Dans votre propre intérêt, lisez attentivement les
consignes de sécurité suivantes avant de mettre
l'appareil en service.
Symboles d'avertissement utilisés
Les symboles d'avertissement qui se trouvent
dans cette notice accompagnent des remarques
importantes pour vous et pour l'appareil.
DANGER !
Risque de blessure ou danger de mort
DANGER !
Risque d'accident
Utilisation conforme
L'appareil est conçu pour une utilisation mobile
dans les véhicules.
Les informations importantes pour la navigation
dans le cas des poids lourds, des bus ou des camping-cars, telles que les limitations de hauteur ou
de largeur ou les charges maximales autorisées
sur les routes, ne sont pas données !
La navigation en dehors des routes (guidage en
tout-terrain) n'est pas possible avec ce système
de navigation.
Sécurité routière
Le système de navigation ne vous dégage pas de la
responsabilité que vous avez en tant que conducteur d'adopter un comportement correct et prudent dans la circulation routière. Respectez toujours les règles de circulation en vigueur.
Utilisez l'appareil de manière à pouvoir toujours
conduire votre véhicule en toute sécurité. En cas
de doute, arrêtez-vous pour manipulez les commandes de l'appareil.
Consignes de sécurité générales
Tenez compte des remarques suivantes pour ne
pas endommager l'appareil ni vous exposer à un
risque de blessure, voire à un danger de mort suite à un incendie ou une explosion :
Protégez l'appareil contre l'humidité,
•
vu qu'il n'est pas étanche à l'eau ni protégé
contre les projections d'eau.
N'ouvrez pas l'appareil, ne le modifi ez pas.
•
Sinon, il pourrait être endommagé et, par
suite, prendre feu ou exploser. Du liquide corrosif et facilement infl ammable pourrait également s'échapper de la batterie.
N'exposez pas l'appareil à des températu-
•
res très basses (inférieures à -20 °C) ou
très élevées (supérieures à 60 °C), par ex.
à proximité d'un feu ou d'appareils de chauffage ou dans le véhicule stationné en plein
soleil. Sinon, de l'humidité pourrait se former
dans l'appareil ou l'appareil pourrait surchauffer. L'appareil ou la batterie pourraient se déformer et même prendre feu ou exploser. Du
liquide corrosif et facilement infl ammable
pourrait également s'échapper de la batterie.
En cas de contact des yeux ou de la peau
•
avec le liquide de la batterie, rincez immé-
diatement avec de l'eau et consultez un médecin.
Débranchez l'appareil de l'alimentation
•
électrique lorsque vous arrêtez votre véhicule. Sinon, il continue de consommer du
courant, ce qui peut entraîner la décharge
de la batterie du véhicule. Ne débranchez
pas pour cela le connecteur de l'alimentation
électrique en tirant le câble. Le câble pourrait
alors être endommagé et être à l'origine de
décharges électriques.
7
Consignes de sécurité | Première mise en service
Remarques sur le maniement des
CD/DVD
Un CD/DVD, qui contient le logiciel de navigation
et les données cartographiques, est fourni avec
l'appareil. Pour éviter que le CD/DVD ne soit sali
ou endommagé, tenez compte des remarques suivantes :
Conservez le CD/DVD dans sa pochette.
Saisissez le CD/DVD uniquement par le
bord.
N'exposez pas le CD/DVD et la pochette
directement aux rayons du soleil.
Utilisez uniquement un CD/DVD propre.
Nettoyez le CD/DVD en cas de besoin
avec un chiffon non pelucheux dans un
mouvement allant du centre vers l'extérieur.
N'effectuez jamais de mouvements circulaires pour nettoyer le CD/DVD.
N'utilisez pas de solvants, même pour la
face imprimée du CD/DVD.
Instructions de nettoyage
Nettoyez l'écran avec un chiffon doux et
sec. L'eau ou d'autres liquides pourraient
détruire l'écran.
N'utilisez pas de solvants agressifs pour
nettoyer le boîtier. Utilisez uniquement
un chiffon non pelucheux humide.
Instructions pour l'élimination
Utilisez les systèmes de retour ou de collecte
des anciens appareils en vue de leur élimination.
Ne jetez jamais les batteries défectueuses
dans les ordures ménagères, mais déposezles dans un centre de récupération approprié.
Première mise en service
Composition de la fourniture
Les composants suivants font partie de l'étendue
de la livraison :
Système de navigation
•
Support à ventouse
•
Câble de charge pour allume-cigare
•
Antenne dipôle TMC à étaler
•
Mode d'emploi (version abrégée)
•
DVD de sauvegarde
•
Remarque :
Nous recommandons l'utilisation des accessoires d'origine Blaupunkt (www.blaupunkt.
com).
Film de protection de l'écran
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois,
retirez avec précaution le fi lm de protection de
l'écran.
Charge de la batterie
Lors de l'acquisition du système de navigation, la
batterie de celui-ci peut être déchargée. Rechargez la batterie avant d'utiliser l'appareil.
ATTENTION !
Les chargeurs qui ne sont pas autorisés peuvent détruire les batteries
Utilisez uniquement des chargeurs d'origine
Blaupunkt pour l'utilisation de l'appareil et la recharge correcte de la batterie en protégeant ceuxci des surtensions.
En fonction de la manière d'utiliser l'appareil,
l'autonomie de la batterie interne peut aller jusqu'à 5 heures. Le temps de charge est d'env.
6 heures. L'indicateur du niveau de charge se
trouve sur la barre supérieure de l'écran :
•
L'appareil est alimenté par une source
de courant externe.
8
A
•
•
Lorsque l'état de charge de la batterie est très faible, le système de navigation vous le signale.
쏅
L'appareil est alimenté par sa batterie
interne. L'état de charge de l'accumulateur est suffi sant.
L'appareil est alimenté par sa batterie
interne. L'état de charge de l'accumulateur est faible.
Raccordez le bloc d'alimentation secteur ou le
câble de charge pour allume-cigare à la prise
de charge.
Remarque :
La batterie est équipée d'une protection
contre une surchauffe due à un débit de
courant excessif. La protection empêche la
charge de la batterie lorsque la température
ambiante est supérieure à 45 °C.
Mise en marche de l'appareil
Première mise en service | Montage dans le véhicule
Sélectionnez votre langue préférée dans le
쏅
menu de dialogue.
Suivez les instructions.
쏅
La langue est chargée et le menu principal
apparaît.
Montage dans le véhicule
Pour un montage temporaire dans le véhicule, un
support à ventouse pour la fi xation sur le pare-brise est livré avec le système de navigation.
DANGER !
Le montage dans un endroit inadapté
peut être à l'origine d'accidents
Montez le système de navigation de manière à ce
que votre vue ne soit pas entravée et que vous restiez concentré sur le trafi c.
Ne montez pas l'appareil dans la zone de déploiement des airbags.
Veillez à ce que les occupants du véhicule ne puissent pas être mis en danger par l'appareil lors d'un
freinage d'urgence.
A
Appuyez sur l'interrupteur de marche/arrêt
쏅
et maintenez-le appuyé pendant plus de 3 secondes.
Réglage de la langue
L'appareil utilise l'anglais comme langue standard
pour les menus et les instructions vocales. Lorsque vous mettez l'appareil en marche pour la première fois, un menu de dialogue, dans lequel vous
pouvez sélectionner une autre langue, apparaît :
Pose du support à ventouse
Trouvez un endroit approprié pour le montage
쏅
dans le véhicule.
Pour garantir un maintien optimal, le pare-
brise doit être exempt de poussière et de
graisse. Nettoyez le pare-brise avec un chiffon
à vitres si nécessaire.
쏅
Appuyez la ventouse du support contre le
pare-brise.
쏅
Rabattez le levier situé sur le support à ventouse en direction du pare-brise.
Pose de la coquille
Le support à ventouse comporte deux logements
pour la coquille.
Glissez la coquille dans les logements jusqu'à
쏅
ce qu'elle s'encliquette.
9
Montage dans le véhicule | Mise en marche et arrêt
Pose l'appareil dans la coquille
L'appareil comporte deux évidements sur le bord
inférieur et un évidement sur la face arrière pour
la coquille.
Engagez l'appareil d'abord avec le bord infé-
쏅
rieur dans la coquille et basculez-le ensuite
vers l'arrière.
Le verrou doit s'encliqueter de manière audible dans la face arrière de l'appareil.
쏅
Orientez le support.
Retrait de l'appareil
Poussez le verrou vers le bas.
쏅
L'appareil se détache de la coquille.
Retirez l'appareil.
쏅
Retrait du support à ventouse
Si vous changez de véhicule, il vous suffi t de démonter le support.
Relevez le levier situé sur le support en direc-
쏅
tion opposée au pare-brise.
Détachez le bord de la ventouse avec précau-
쏅
tion de la vitre afi n que de l'air puisse pénétrer
entre la ventouse et le pare-brise.
Détachez avec précaution la ventouse de la
쏅
vitre.
Mise en marche et arrêt
L'interrupteur de marche/arrêt vous permet de
mettre en marche ou d'arrêter l'appareil et d'ouvrir
le menu principal.
Mise en marche
Appuyez sur l'interrupteur de marche/arrêt
쏅
et maintenez-le appuyé pendant plus de 3 secondes.
Arrêt
Appuyez sur l'interrupteur de marche/arrêt
쏅
et maintenez-le appuyé pendant plus de 3 secondes.
L'appareil passe à l'état de repos, mais il reste
opérationnel. Ce n'est qu'au bout de 20 minutes que toutes les fonctions sont complètement désactivées.
Remarque :
Même lorsqu'il est arrêté, l'appareil a encore
besoin d'une faible quantité d'énergie. Si vous
n'utilisez pas l'appareil pendant une période
prolongée, une recharge de la batterie peut
s'avérer nécessaire.
Reset
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, une
réinitialisation (reset) peut souvent aider.
Appuyez sur l'interrupteur de marche/arrêt
쏅
et maintenez-le appuyé pendant plus de
14 secondes.
L'appareil s'arrête, puis redémarre.
10
Utilisation des menus
Utilisation des menus
Menu principal
A partir du menu principal, vous avez accès à la
navigation et aux réglages.
쏅
Appuyez brièvement sur l'interrupteur de
marche/arrêt pour accéder au différents
menus dans le menu principal.
Boutons
•
•
•
•
Appuyez brièvement sur ce bouton
pour revenir au menu précédent.
Appuyez brièvement sur ce bouton
pour passer à la page suivante du
menu.
Appuyez brièvement sur ce bouton
pour accéder à d'autres fonctions.
OK : Appuyez brièvement sur ce bouton pour
confi rmer une entrée ou un réglage.
Appel du clavier de lettres alternatif (caractères spéciaux entre autres)
Appel du clavier numérique, pour entrer
par ex. le numéro de maison
Appel du clavier des lettres
Appel de l'entrée tolérant les erreurs
Fonction de complément intelligente
Au fur et à mesure que vous effectuez l'entrée,
l'appareil complète, dans la mesure du possible,
automatiquement celle-ci et propose uniquement
sur le clavier les lettres qui peuvent encore logiquement suivre.
Entrée tolérant les erreurs
Si vous n'êtes pas sûr de l'orthographe d'un nom
de localité, l'entrée tolérant les erreurs est en mesure de vous aider. Une fois votre entrée effectuée,
une liste des noms de localité dont l'orthographe
est plus ou moins similaire apparaît.
쏅
쏅
Appuyez brièvement sur le symbole
dans l'entrée de texte.
L'entrée tolérant les erreurs apparaît.
Entrez un nom de localité et appuyez brièvement sur OK.
La liste des localités susceptibles de correspondre à votre entrée apparaît.
Clavier
Lorsque des entrées de texte sont nécessaires
(par ex. pour l'entrée de la destination), un clavier
virtuel apparaît sur l'écran. Ce clavier vous permet
de procéder à toutes les entrées avec le doigt. Il
est uniquement possible d'entrer des lettres majuscules.
Vous pouvez trouver les touches suivantes sur le
clavier :
Effacement du dernier caractère
Entrée d'un espace
Listes
Des listes dans lesquelles vous pouvez sélectionner une entrée (par ex. une destination) apparaissent souvent automatiquement. Si vous entrez
par exemple le début d'un nom de localité, la liste
des localités correspondantes apparaît.
Pour affi cher une liste avec d'autres entrées appropriées, appuyez brièvement sur le bouton List (Liste). Des listes comportant beaucoup d'éléments nécessitent un temps de chargement plus
long.
11
Utilisation des menus | Informations sur le GPS
쏅
Appuyez brièvement sur une des entrées di-
쏅
rectement pour prendre celle-ci en compte.
Appuyez brièvement sur le bouton Expand
쏅
(Développer) pour affi cher une entrée abrégée en entier.
Appuyez brièvement sur un des
boutons pour parcourir la liste.
Informations sur le GPS
Le GPS (Global Positioning System) rend possible
la navigation et la localisation dans le mode entier
grâce à la détermination de la position par l'intermédiaire de satellites.
Principe de fonctionnement du GPS
Le système de navigation mesure la position actuelle de votre véhicule avec le GPS et compare les
coordonnées trouvées avec ses propres données
cartographiques. Les données cartographiques
fournies comprennent les coordonnées des destinations spéciales, des routes/rues et des localités que vous pouvez voir sur l'écran de l'appareil.
L'appareil calcule à partir de là l'itinéraire pour
vous mener jusqu'à la destination entrée.
Affi chage des informations du GPS
Vous trouverez des informations sur la réception
GPS de l'appareil, sur votre position actuelle et sur
votre vitesse dans le menu GPS Info (Info GPS).
쏅
쏅
Appuyez brièvement sur le symbole
dans le menu principal.
La carte apparaît.
Appuyez brièvement sur le symbole.
Le menu Navigation apparaît.
Dans ce menu, vous trouverez les informations suivantes :
Latitude/Longitude : position actuelle
–
du point de vue longitude et latitude
Altitude : altitude actuelle par rapport au
–
niveau de la mer
Speed (Vitesse) : vitesse actuelle du vé-
–
hicule
Heading (Direction) : sens de marche
–
(donnée fi able à partir d'env. 5 km/h)
Satellites : nombre de satellites GPS re-
–
çus
GPS Signal Quality (Qualité du signal
–
GPS) : puissance du signal des satellites
GPS visibles. La navigation requiert au
minimum les signaux de 3 satellites.
Remarque :
D'autres facteurs peuvent entraver le dégagement de la vue sur le ciel et, par suite, la réception GPS du système de navigation. Consultez
pour cela la section « Guidage vers la destination », « Réception GPS perturbée ».
쏅
쏅
12
Appuyez brièvement sur le bouton.
La deuxième page du menu apparaît.
Appuyez brièvement sur le symbole.
Le menu GPS Info (Info GPS) appa-
raît.
Réglages de base
Avant de démarrer un guidage vers la destination,
effectuez les réglages de base suivants :
Réglez le fuseau horaire valable pour votre
•
position actuelle afi n que l'heure d'arrivée affi chée pendant la navigation soit correcte.
Entrez l'adresse de votre domicile afi n de pou-
•
voir démarrer rapidement la navigation vers
votre domicile depuis n'importe où.
Activez la demande d'entrée du code PIN afi n
•
de bloquer l'appareil contre toute utilisation
par des personnes non autorisées.
Réglage du fuseau horaire
쏅
Appuyez brièvement sur le symbole
dans le menu principal.
Le menu Settings (Réglages) apparaît.
Réglages de base
쏅
Appuyez brièvement sur le bouton OK.
쏅
쏅
쏅
Appuyez brièvement sur le bouton
pour passer de l'affi chage 24 heures
à l'affi chage 12 heures ou inversement.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour activer (cas cochée) ou désactiver (case non cochée) l'heure
d'été.
Remarque :
Si un changement d'heure intervient sur votre
position actuelle ou si vous entrez dans un
autre fuseau horaire, vous devez modifi er les
réglages.
Appuyez brièvement sur le bouton
pour quitter le menu.
Entrée de l'adresse du domicile
쏅
쏅
Appuyez brièvement sur le symbole
dans le menu principal.
La carte apparaît.
Appuyez brièvement sur le symbole.
Le menu Navigation apparaît.
쏅
쏅
쏅
Appuyez brièvement sur le symbole.
Le menu Time (Heure) apparaît.
Appuyez brièvement sur le symbole.
La liste des fuseaux horaires dispo-
nibles apparaît.
Appuyez brièvement sur le fuseau horaire de
la liste qui est valable pour l'endroit où vous
vous trouvez.
Remarque :
L'affi chage des capitales de pays dans la zone
respective vous facilite la sélection. « GMT »
signifi e Greenwich Mean Time, c'est-à-dire
heure solaire moyenne au méridien zéro, sans
considération d'heure d'été.
쏅
쏅
쏅
쏅
Appuyez brièvement sur le symbole.
Le menu Navigation Settings (Régla-
ges de navigation) apparaît.
Appuyez brièvement sur le symbole.
Le menu Destination Input (Entrée de
la destination) apparaît.
Entrez l'adresse comme décrit dans la section « Entrée de la destination », « Entrée de
l'adresse ».
Appuyez brièvement sur le bouton OK.
L'adresse du domicile est mémorisée.
13
Réglages de base
Activation de la demande d'entrée du
code PIN
Avec la demande d'entrée du code PIN, vous avez
la possibilité de bloquer l'appareil contre toute utilisation par des personnes non autorisées. Chaque
fois que vous mettez l'appareil en marche, vous
êtes invité à entrer le code PIN (Personal Identity
Code) que vous avez défi ni. Vous pouvez modifi er
le code PIN à tout moment. Si vous avez oublié le
code PIN, vous pouvez débloquer de nouveau l'appareil avec le code PUK (Personal Unblocking Key)
que vous avez déterminé vous-même. Le code
PUK ne peut pas être modifi é.
Remarque :
Lorsque vous entrez le code PIN, vous avez
la possibilité d'effectuer trois tentatives pour
entrer le code PIN correct et, en cas d'échec,
encore trois tentatives pour entrer le code
PUK correct. Si le code PUK n'est pas correct
au bout de trois tentatives, votre appareil est
irrévocablement bloqué et vous devez le faire
parvenir au service Blaupunkt.
Confi guration de la demande d'entrée du
code PIN
쏅
쏅
Appuyez brièvement sur le bouton Protection
쏅
Setup (Confi gurer la protection antivol).
Appuyez brièvement sur le bouton OK.
쏅
La demande d'entrée du code PIN apparaît.
Appuyez brièvement sur le symbole
dans le menu principal.
Le menu Settings (Réglages) ap-
paraît.
Appuyez brièvement sur le symbole.
Le menu Anti Theft Protection (Pro-
tection antivol) apparaît.
Suivez les instructions et entrez un code PIN
쏅
de votre choix.
Appuyez brièvement sur le bouton OK.
쏅
Lorsque vous entrez le code PIN pour la première fois, vous êtes invité à entrer un code PUK. Le
code PUK sert à débloquer l'appareil dans le cas
où vous avez oublié le code PIN.
Suivez les instructions et entrez un code PUK
쏅
de votre choix.
Appuyez brièvement sur le bouton OK.
쏅
Pour déposer votre code PUK en lieu sûr :
Enregistrez-vous sous http://puk.blaupunkt.
쏅
com et suivez les instructions.
Blocage/déblocage de l'appareil
Condition préalable :
Vous avez confi guré la demande d'entrée du
•
code PIN.
Dans le menu Anti-Theft Protection (Protec-
쏅
tion antivol), appuyez brièvement sur le bouton Protection Setup (Confi guration de la protection antivol) bloquer l'appareil (case
cochée) ou le débloquer (case non cochée).
La demande d'entrée du code PIN apparaît.
Entrez votre code PIN.
쏅
Appuyez brièvement sur le bouton OK.
쏅
Modifi cation du code PIN
Dans le menu Anti Theft Protection (Protec-
쏅
tion antivol), appuyez brièvement sur le bouton Change PIN Code (Modifi er code PIN).
La demande d'entrée du code PIN apparaît.
Suivez les instructions et entrez un code PIN
쏅
de votre choix.
Appuyez brièvement sur le bouton OK.
쏅
14
Navigation | Entrée de la destination
Navigation
Le système de navigation ne vous dégage pas de la
responsabilité que vous avez en tant que conducteur d'adopter un comportement correct et prudent dans la circulation routière.
DANGER !
Un détournement de l'attention à la
circulation peut être à l'origine d'un
accident
Ne manipulez pas les commandes de l'appareil
pendant la marche.
Regardez l'écran uniquement lorsque les conditions de circulation le permettent.
Remarques :
•
Il est recommandé de planifi er les itinéraires avant de prendre la route.
•
Effectuez d'abord les réglages de base.
Démarrage de la navigation
쏅
Appuyez brièvement sur le symbole
dans le menu principal.
La carte apparaît.
Entrée de la destination
Pour l'entrée de la destination, vous avez la possibilité d'entrer une adresse, de sélectionner une
destination dans la mémoire ou de rechercher une
destination spéciale.
쏅
쏅
Appuyez brièvement sur le symbole.
Le menu Navigation apparaît.
Appuyez brièvement sur le symbole
dans le menu Navigation.
Le menu Destination Input (Entrée de la destination) apparaît.
Remarque :
Vous pouvez sélectionner uniquement des
lieux de destination (pays, localités, rues, numéros de maison, destinations spéciales) qui
fi gurent dans les données cartographiques.
De la carte, vous pouvez passer directement
dans le menu de navigation ou dans les réglages de la carte (Section « Travaux avec la
carte »).
Entrée de l'adresse
쏅
쏅
Appuyez brièvement sur le symbole.
Lors de la première entrée de desti-
nation, une liste avec les pays appa-
raît.
Sélectionnez le pays de votre destination.
Le menu Destination apparaît.
15
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.