Dati tecnici ........................................35
Tabella per la soluzione dei problemi ...36
5
Page 6
Norme di sicurezza
Norme di sicurezza
Nel vostro stesso interesse leggete con accuratezza le seguenti norme di sicurezza prima di mettere
in funzione l'apparecchio.
Simboli di avvertimento impiegati
I simboli di avvertimento riportati nei capitoli segnalano avvertenze importanti per utente e per
apparecchio.
PERICOLO!
Mette in guardia da lesioni o possibile
pericolo di vita
PERICOLO!
Mette in guarda da incidenti
Uso conforme alle norme
L'apparecchio è stato concepito per l'utilizzo mobile sui veicoli.
I dati di navigazione non contengono informazioni speciali sulla navigazione di autocarri, autobus
e autocaravan, come, ad esempio, le limitazioni
dell'altezza e della larghezza o il carico massimo
consentito per la circolazione!
Questo navigatore non consente la navigazione
fuoristrada (guida a destinazione offroad).
Sicurezza stradale
Il navigatore non esonera il conducente dalla responsabilità di assumere un comportamento corretto e prudente nel traffi co stradale. È necessario
attenersi sempre alle norme sulla circolazione di
volta in volta in vigore.
Utilizzare l'apparecchio in modo da poter condurre il veicolo sempre in sicurezza. In caso di dubbio, fermarsi ed utilizzare l'apparecchio a veicolo
fermo.
Norme di sicurezza generali
Attenersi alle avvertenze seguenti per evitare di
danneggiare l'apparecchio, per proteggere se
stessi da lesioni e per scongiurare eventuali pericoli di vita provocati dall'incendio od esplosione
dell'apparecchio:
Proteggere l'apparecchio dall'acqua,
•
perché non è a tenuta né protetto contro gli
spruzzi.
Non aprire né apportare modifi che all'ap-
•
parecchio. Altrimenti potrebbe danneggiarsi
ed in tal modo incendiarsi od esplodere. Oppure dalla batteria potrebbe fuoriuscire liquido corrosivo, facilmente infi ammabile.
Non esporre l'apparecchio a temperatu-
•
ra molto basse (inferiori a -20 °C) e molto
elevate (superiori a 60 °C), p. e. nelle vici-
nanze di fi amme, stufe elettriche o lasciandolo nell'auto parcheggiata sotto i raggi solari.
Si potrebbe infatti formare umidità nell'apparecchio o questo potrebbe surriscaldarsi.
L'apparecchio o la batteria potrebbero deformarsi e persino incendiarsi od esplodere. Oppure dalla batteria potrebbe fuoriuscire liquido corrosivo, facilmente infi ammabile.
In caso di contatto del liquido della batteria
•
con gli occhi o con la pelle, lavare immediatamente con acqua e consultare un medico.
Togliere la spina per l'alimentazione di cor-
•
rente dell'apparecchio quando si arresta il
veicolo, perché l'apparecchio consuma co-
stantemente elettricità e la batteria del veicolo potrebbe scaricarsi. Per sfi lare la spina
dell'alimentazione di corrente non tirare il
cavo. Esso potrebbe danneggiarsi con rischio
di scosse elettriche.
6
Page 7
Norme di sicurezza | Prima di iniziare
Avvertenze per l'uso del CD/DVD
Con l'apparecchio viene fornito un CD/DVD che
contiene il software di navigazione e materiale cartografi co. Per proteggere il CD/DVD dallo
sporco e da eventuali danneggiamenti, rispettare
le seguenti avvertenze:
Conservare il CD/DVD nella sua custodia.
Prendere il CD/DVD tenendolo solamente
per il bordo.
Non esporre il CD/DVD e la custodia alla
luce diretta del sole.
Utilizzare soltanto un CD/DVD pulito. Se
necessario, pulire il CD/DVD con un panno morbido, non sfi lacciato, con un movimento dall'interno verso l'esterno.
Non pulire mai il CD/DVD nel senso dei
solchi.
Non utilizzare alcun tipo di solvente,
neanche per il lato stampato del CD/
DVD.
Avvertenze di pulizia
Pulire il display con un panno asciutto,
morbido. Acqua ed altri liquidi potrebbero distruggere il display.
Per pulire l'apparecchio non utilizzare alcun solvente acido. Utilizzare esclusivamente un panno umido che non lasci
pelucchi.
Avvertenze per lo smaltimento
Per lo smaltimento del vecchio apparecchio,
utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta
disponibili.
Non gettare le batterie difettose tra i rifi uti
domestici, ma servirsi degli appositi punti di
raccolta.
Prima messa in funzione
Dotazione
La dotazione comprende:
Navigatore
•
Supporto a ventosa
•
Cavo di carica per la presa dell'accendisigari
•
Antenna fi lare TMC
•
Istruzioni d'uso (Versione breve)
•
DVD di backup
•
Nota:
Si raccomanda di utilizzare accessori originali
Blaupunkt (www.blaupunkt.com).
Pellicola protettiva dello schermo
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta
rimuovere con cautela la pellicola protettiva dal
display.
Caricare la batteria
All'acquisto, la batteria del navigatore potrebbe
essere scarica. Caricare la batteria prima di utilizzare l'apparecchio.
ATTENZIONE!
Caricabatterie non omologati possono distruggere le batterie
Per l'esercizio e il caricamento, utilizzare solo i caricatori originali Blaupunkt, in modo da caricare
correttamente la batteria e proteggerla da sovratensioni.
In base al tipo di utilizzo, è possibile far funzionare
l'apparecchio per un massimo di 3 ore con la batteria installata. Il procedimento di carica dura da 5
a 6 ore. L'indicazione dello stato di carica si trova
nella barra superiore del display:
•
•
L'apparecchio viene alimentato da una
fonte di corrente esterna.
L'apparecchio viene alimentato dalla
sua batteria interna. Lo stato di carica
della batteria è suffi ciente.
7
Page 8
Prima di iniziare | Montaggio nella vettura
A
•
Il navigatore segnala quando la batteria è quasi
scarica.
쏅
L'apparecchio viene alimentato dalla
sua batteria interna. Lo stato di carica
della batteria è scarso.
Collegare il caricatore o il cavo di carica dell'accendisigari alla presa di carica.
Nota:
La batteria è equipaggiata con una protezione
da surriscaldamento, causato da fl usso di
corrente eccessivo. La protezione impedisce
il caricamento della batteria a partire da una
temperatura ambiente superiore a 45 °C.
Attivazione dell'apparecchio
Montaggio nella vettura
Per il montaggio provvisorio nel veicolo, il navigatore è dotato di un supporto da fi ssare al parabrezza.
PERICOLO!
Il montaggio in una sede non appropriata può provocare incidenti
Montare il navigatore in modo che non pregiudichi
la visuale e non distragga dal traffi co.
Non montare l'apparecchio nel raggio di azione
degli airbag.
Verifi care che gli occupanti del veicolo non siano
messi in pericolo dall'apparecchio in caso di una
frenata d'emergenza.
Montaggio del supporto a ventosa
Trovare un punto adatto nel veicolo in cui
쏅
montare l'apparecchio.
Per un fi ssaggio ottimale il vetro deve essere
privo di polvere e grasso. Se necessario, pulire prima il vetro con un apposito panno.
Premere la ventosa del supporto contro il cri-
쏅
stallo.
Ribaltare la leva del supporto in direzione del
쏅
vetro.
A
Tenere premuto l'interruttore On/Off per più
쏅
di 3 secondi.
Impostare la lingua
L'apparecchio utilizza l'inglese come lingua standard per i menu e i messaggi vocali. Quando si
accende l'apparecchio per la prima volta viene visualizzato un menu di dialogo nel quale è possibile
impostare un'altra lingua:
Nel menu di dialogo selezionare la lingua de-
쏅
siderata.
쏅
Seguire le istruzioni.
La lingua viene caricata e il menu principale
visualizzato.
8
Applicazione della ghiera di arresto
Il supporto a ventosa dispone di due alloggiamenti
per la ghiera di arresto
Inserire la ghiera di arresto sugli alloggiamenti
쏅
fi nché non s'innesta.
Page 9
Applicazione dell'apparecchio nella
ghiera di arresto
Sulla parte inferiore l'apparecchio è dotato di 2
rientranze e sul retro di una rientranza per la ghiera di arresto.
Applicare il lato inferiore dell'apparecchio pri-
쏅
ma sulla ghiera di arresto, per poi premerlo
posteriormente.
Il supporto di fi ssaggio della ghiera di arresto
deve innestarsi nel retro dell'apparecchio con
un clic.
쏅
Regolare il supporto.
Estrazione dell'apparecchio
Premere il supporto di fi ssaggio verso il bas-
쏅
so.
L'apparecchio si sgancia dal supporto.
Estrarre l'apparecchio.
쏅
Montaggio nella vettura | Accensione e spegnimento
Accensione e spegnimento
Con l'interruttore On/Off è possibile accendere
e spegnare l'apparecchio ed aprire il menu principale.
Accensione
Tenere premuto l'interruttore On/Off per più
쏅
di 3 secondi.
Spegnimento
Tenere premuto l'interruttore On/Off per più
쏅
di 3 secondi.
L'apparecchio entra innanzitutto in posizione
di stand-by e resta in condizioni di operatività. Soltanto dopo 20 minuti si disattivano
completamente tutte le funzioni.
Nota:
Anche quando è spento, l'apparecchio consuma una piccola quantità di energia. Quando si
usa l'apparecchio dopo un lungo periodo di
inutilizzo, può rendersi necessario ricaricare
la batteria.
Reset
Se l'apparecchio non funziona correttamente,
spesso può essere suffi ciente eseguire un reset
per superare il problema.
Tenere premuto l'interruttore On/Off per più
쏅
di 14 secondi.
L'apparecchio viene spento e riavviato.
Rimozione del supporto a ventosa
Se si cambia il veicolo, il supporto può essere
rimosso con facilità.
Ribaltare la leva del supporto in direzione
쏅
opposta al vetro.
Staccare il bordo della ventosa dal vetro con
쏅
cautela, in modo che possa penetrare aria tra
la ventosa ed il vetro medesimo.
Staccare con cautela la ventosa dal vetro.
쏅
9
Page 10
Controllo dei menu
Controllo dei menu
Menu principale
Dal menu principale è possibile gestire la navigazione e le impostazioni.
쏅
Premere brevemente l'interruttore On/Off,
per accedere al menu principale da ogni menu.
Pulsanti
•
•
•
•
Tastiera
Se è necessario eseguire un'immissione di testo
(ad es. per inserire una destinazione), sul display
compare una tastiera virtuale. Con il dito è possibile digitare qualsiasi testo. Le lettere sono esclusivamente maiuscole.
Sulla tastiera sono presenti i seguenti tasti:
10
Premere leggermente questo pulsante per tornare al menu precedente.
Premere leggermente su questo pulsante per passare alla pagina successiva del menu.
Premere leggermente questo pulsante per accedere ad altre funzioni.
OK: Premere leggermente questo pulsante
per confermare un dato inserito o un'impostazione.
Cancella ultimo carattere
Inserisci uno spazio vuoto (blank)
Richiamo della tastiera alternativa (ad es.
caratteri speciali, accenti)
Richiama un tastierino numerico, ad esempio per inserire un numero civico
Richiama una tastiera normale
Richiamo dell'immissione con tolleranza di
errori
Funzione di completamento intelligente
Durante l'immissione, l'apparecchio completa automaticamente i caratteri, ove possibile, e offre
solo quelle lettere della tastiera che possono aggiungersi a quelle precedenti per dare luogo ad un
senso compiuto.
Immissione con tolleranza di errori
L'immissione con tolleranza di errori è utile nel
caso in cui non si conosca il nome esatto di una
città. Dopo l'immissione, viene visualizzato un
elenco di nomi di città scritti in modo analogo.
쏅
쏅
Nella modalità immissione di testo
premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzata la modalità di immissione con tolleranza di errori.
Digitare il nome della città e premere leggermente su OK.
Viene visualizzato un elenco di nomi di città
alternativi.
Elenchi
Spesso è possibile visualizzare un elenco nel quale è possibile selezionare una voce (ad es. una destinazione). Immettere ad es. il nome incompleto
di una località; viene visualizzato un elenco contenente i possibili risultati.
Per visualizzare un elenco delle altre voci disponibili, premere leggermente il pulsante List (Elen-co). Per caricare lunghi elenchi è necessario un
periodo più lungo.
쏅
Premere leggermente sulla voce per accettar-
쏅
la direttamente.
Premere leggermente il pulsante Expand
쏅
(Espandi), per visualizzare interamente le
abbreviazioni.
Premere leggermente su uno
dei pulsanti che consentono di
sfogliare l'elenco.
Page 11
Informazioni su GPS
Il GPS (Global Positioning System) consente la navigazione in tutto il mondo e la localizzazione tramite satelliti per determinare la posizione.
Funzionamento del GPS
Il navigatore misura la posizione attuale del veicolo tramite GPS e confronta queste coordinate con
il materiale della mappa di cui dispone. Il materiale della mappa contiene le coordinate geografi che
delle destinazioni speciali, delle strade e delle
località visualizzabili sul display del navigatore.
In base a queste l'apparecchio calcola il percorso
verso la destinazione inserita dall'utente.
Visualizzazione Info GPS
Le informazioni sulla ricezione GPS dell'apparecchio, sulla posizione attuale del veicolo e sulla
velocità sono contenute nel menu GPS Info (Info GPS).
쏅
쏅
쏅
쏅
Nel menu principale premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzata la mappa.
Premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzato il menu Navigation
(Navigazione).
Premere leggermente il pulsante.
Viene visualizzata la seconda pagina
del menu.
Premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzato il menu GPS Info
(Info GPS).
Informazioni su GPS
In questo menu è possibile trovare le seguenti
informazioni:
Latitude/Longitude (Latitudine/Longi-
–
tudine): posizione attuale in gradi longitudine e gradi latitudine
Altitude (Altitudine): attuale altitudine
–
sul livello del mare.
Speed (Velocità): velocità attuale del
–
veicolo
Heading (Direzione): direzione di mar-
–
cia (indicazione affi dabile a partire da ca.
5 km/h)
Satellites (Satelliti): quantità dei satelli-
–
ti GPS ricevuti.
GPS Signal Quality (Qualità del segna-
–
le GPS): intensità del segnale dei satelliti
visibili. Per la navigazione sono necessari
i segnali di almeno 3 satelliti.
Nota:
Infl ussi esterni possono ostacolare la visuale
verso il cielo e quindi disturbare la ricezione
GPS del navigatore. Leggere al riguardo anche
il capitolo "Guida a destinazione", "Ricezione
GPS disturbata".
11
Page 12
Impostazioni generali
Impostazioni generali
Prima di avviare la guida a destinazione, effettuare
queste impostazioni di base:
Impostare il fuso orario valido per la propria
•
posizione corrente, affi nché durante la navigazione vengano visualizzati i tempi di arrivo
corretti.
Immettere il proprio indirizzo base per poter
•
navigare rapidamente verso casa da qualsiasi
posizione.
Attivando la richiesta del codice PIN è pos-
•
sibile impedire l'utilizzo dell'apparecchio da
parte di persone non autorizzate.
Impostazione del fuso orario
쏅
쏅
쏅
Nell'elenco, premere leggermente sul fuso
쏅
orario valido per la propria posizione.
Nota:
L'indicazione delle capitali dei paesi nei vari
fusi orari facilita la scelta. "GMT" sta per
Greenwich Mean Time, l'ora solare media sul
meridiano zero, senza che venga presa in considerazione l'ora legale.
Premere leggermente il pulsante OK.
쏅
Nel menu principale premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzato il menu Settings (Impostazioni).
Premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzato il menu Time
(Ora).
Premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzato un elenco dei
fusi orari disponibili.
쏅
쏅
Nota:
Quando nella posizione attuale l'ora viene modifi cata oppure se si entra in un altro fuso orario, è necessario modifi care le impostazioni.
쏅
Premere leggermente sul simbolo,
per commutare tra l'indicazione in
24 o 12 ore.
Premere leggermente sul simbolo
per attivare (segno di spunta) o disattivare (nessun segno di spunta)
l'ora legale.
Premere leggermente il pulsante, per
uscire nuovamente dal menu.
Inserimento dell'indirizzo base
쏅
쏅
쏅
쏅
Inserire l'indirizzo come descritto nel capito-
쏅
lo "Inserimento destinazione", "Inserimento
indirizzo".
Premere leggermente il pulsante OK.
쏅
L'indirizzo base viene memorizzato.
Nel menu principale premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzata la mappa.
Premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzato il menu Navigation
(Navigazione).
Premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzato il menu Navigation
Settings (Impostazioni navigazione).
Premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzato il menu Destination
Input (Inserimento destinazione).
Attivazione della richiesta del PIN
Attivando la richiesta del codice PIN è possibile
impedire l'utilizzo dell'apparecchio da parte di
persone non autorizzate. In questo modo ogni
volta che viene acceso l'apparecchio, viene richiesto il PIN (Personal Identity Code) che è stato
impostato. Il PIN può essere cambiato in qualsiasi
momento. In caso si dimentichi il PIN, è possibile
sbloccare l'apparecchio inserendo il PUK (Personal Unblocking Key) che si è scelto personalmente. Il PUK non può essere modifi cato.
12
Page 13
Nota:
All'atto dell'inserimento, sono disponibili solo
tre tentativi per digitare i PIN corretti e quindi tre tentativi per digitare il PUK corretto. Se
si inserisce per tre volte consecutive un PUK
errato, l'apparecchio verrà bloccato in modo
irreversibile e sarà necessario spedire l'apparecchio al servizio di assistenza Blaupunkt.
Impostazione della richiesta del codice PIN
쏅
Nel menu principale premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzato il menu Settings (Impostazioni).
쏅
Premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzato il menu Anti Theft
Protection (Protezione antifurto).
Premere leggermente il pulsante Protection
쏅
Setup (Attivazione protezione antifurto).
Premere leggermente il pulsante OK.
쏅
Viene visualizzata la richiesta del codice PIN.
Seguire le istruzioni ed immettere un PIN rela-
쏅
tivo alla propria scelta.
Premere leggermente il pulsante OK.
쏅
Quando si inserisce il PIN per la prima volta, segue la richiesta di inserire anche un PUK. Il PUK
serve a sbloccare l'apparecchio nel caso in cui si
dimentichi il PIN.
Seguire le istruzioni ed immettere un PUK re-
쏅
lativo alla propria scelta.
Premere leggermente il pulsante OK.
쏅
Per garantire la sicurezza del PUK:
Registrarsi sul sito http://puk.blaupunkt.com
쏅
e seguire le istruzioni.
Impostazioni generali
쏅
Inserire il proprio codice PIN.
쏅
Premere leggermente il pulsante OK.
Modifi ca del codice PIN
쏅
Nel menu Anti Theft Protection (Protezione
antifurto) premere leggermente il pulsante
Change PIN Code (Modifi ca codice PIN).
Viene visualizzata la richiesta del codice PIN.
쏅
Seguire le istruzioni ed immettere un nuovo
PIN di propria scelta.
쏅
Premere leggermente il pulsante OK.
Abilitazione /disabilitazione dell'apparecchio
Condizione fondamentale:
È stata attivata la richiesta di codice PIN.
•
Nel menu Anti Theft Protection (Protezione
쏅
antifurto) premere leggermente il pulsante
Protection Setup (Impostare protezione
antifurto), per abilitare (Segno di spunta) o
disabilitare (Nessun segno di spunta) l'apparecchio.
Viene visualizzata la richiesta del codice PIN.
13
Page 14
Navigazione | Inserimento destinazione
Navigazione
Il navigatore non esonera il conducente dalla responsabilità di assumere un comportamento corretto e prudente nel traffi co stradale.
PERICOLO!
La distrazione può provocare incidenti
Non utilizzare l'apparecchio durante la marcia.
Guardare il display solo in situazioni di traffi co si-
cure.
Note:
•
Si consiglia di pianifi care il percorso prima
di partire.
•
Per prima cosa eseguire le impostazioni
base.
Avvio della navigazione
쏅
Nel menu principale premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzata la mappa.
Inserimento destinazione
Nell'inserimento destinazione è possibile immettere un indirizzo, selezionare una destinazione dalla
memoria o cercare una destinazione speciale.
쏅
쏅
Premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzato il menu Navigation
(Navigazione).
Nel menu Navigation (Navigazione)
premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzato il menu Destination Input (Inserimento destinazione).
Nota:
È possibile selezionare soltanto le destinazioni (paesi, città, vie, numeri civici, destinazioni
speciali) contenute nel materiale cartografi co.
Dalla mappa è possibile passare direttamente
al menu navigazione o alle impostazioni mappa (Cap. "Lavorare con la mappa").
14
Inserimento indirizzo
쏅
쏅
Premere leggermente sul simbolo.
Nel primo inserimento destinazione
viene visualizzato un elenco dei paesi.
Selezionare il paese di destinazione.
Viene visualizzato il menu Destination (Desti-
nazione).
Page 15
Inserimento destinazione
Nota:
Non è necessario ripetere ogni volta l'inserimento del Paese, della città e della via. È necessario
inserire nuovamente l'indirizzo di destinazione
soltanto se si cambia destinazione.
쏅
쏅
쏅
- oppure -
쏅
쏅
- oppure -
쏅
Premere leggermente il pulsante Start Route
쏅
Guidance (Avvia guida a destinazione), per
avviare la guida a destinazione.
Il percorso viene calcolato e si avvia la guida
a destinazione.
Nota:
Dopo l'inserimento destinazione è possibile
avviare la guida a destinazione o memorizzare, ad esempio, la destinazione. Leggere
al riguardo il capitolo "Ulteriori funzioni dopo
l'inserimento destinazione".
Per selezionare un paese premere
leggermente sul simbolo.
Premere leggermente sul simbolo e
immettere la città o il codice di avviamento postale.
Premere leggermente sul simbolo e
immettere il quartiere.
Premere leggermente il simbolo e
immettere la via.
Premere leggermente sul simbolo e
immettere il numero civico.
Premere leggermente sul simbolo ed
immettere la via che incrocia la via
inserita.
Utilizzo dell'indirizzo base come
destinazione
Se l'indirizzo base è stato salvato, è possibile navigare rapidamente verso casa da qualsiasi località. L'indirizzo memorizzato può essere visionato
nelle impostazioni e, all'occorrenza, modifi cato
(Cap. "Impostazioni").
쏅
Nel menu Navigation (Navigazione)
premere leggermente sul simbolo.
Caricamento di una destinazione dai
preferiti
쏅
Premere leggermente sulla destinazione de-
쏅
siderata.
Viene visualizzato l'indirizzo della destinazione.
Premere leggermente il pulsante Start Route
쏅
Guidance (Avvia guida a destinazione).
Premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzato il menu Favourites
(Preferiti).
Caricamento di una destinazione recente
쏅
쏅
쏅
Premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzato il menu Last desti-
nations (Destinazioni recenti).
Premere leggermente sulla destinazione desiderata.
Viene visualizzato l'indirizzo della destinazione.
Premere leggermente il pulsante Start Route
Guidance (Avvia guida a destinazione).
Inserimento delle coordinate
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
Premere leggermente il pulsante.
Viene visualizzata la seconda pagina
del menu.
Premere leggermente sul simbolo.
Compare il menu Destination Coordi-
nates (Coordinate della destinazione).
Premere leggermente sul simbolo e
immettere la longitudine.
Premere leggermente sul simbolo e
immettere la latitudine.
Selezionare sempre prima il punto cardinale
e immettere successivamente i valori con le
relative unità.
Premere leggermente il pulsante OK.
Premere leggermente il pulsante Start Route
Guidance (Avvia guida a destinazione).
15
Page 16
Inserimento destinazione | Destinazioni speciali
Caricamento di una destinazione
dalla mappa
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
Premere leggermente il pulsante.
Viene visualizzata la seconda pagina
del menu.
Premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzata la mappa.
Spostare e modifi care la scala della mappa
come descritto nel capitolo "Lavorare con la
mappa".
Premere leggermente su una località di propria scelta.
La località viene evidenziata e il suo nome
viene visualizzato sulla barra inferiore del
display.
Premere leggermente il pulsante OK.
Vengono visualizzate le coordinate relative
alla località selezionata.
Premere leggermente il pulsante Start Route
Guidance (Avvia guida a destinazione).
Destinazioni speciali
Le destinazioni speciali – in breve POI (Points of
interest) – sono posti concreti come parcheggi liberi ed aree di servizio, memorizzati nel materiale
della mappa.
쏅
User-POI
(Destinazioni speciali utente)
Nell'ambito delle destinazioni speciali, oltre alle
aree di servizio ecc., vengono mostrate anche
User-POI (Destinazioni speciali utente). In tal modo
è possibile ampliare la navigazione con destinazioni speciali personalizzate, per esempio con gli
indirizzi degli amici o del proprio ristorante preferito.
Sul CD/DVD allegato è disponibile un programma
d'installazione per creare i propri elenchi POI sul
computer o caricare elenchi POI esistenti.
16
Nel menu Destination Input (Inseri-mento destinazione) premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzato il menu Points Of Interest (Destinazioni speciali).
Selezionare una destinazione speciale
presente in una determinata località
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
Nel menu Points Of Interest (Destinazioni speciali) premere leggermente
sul simbolo.
Viene visualizzato il menu Points Of Interest In Town (Destinazioni speciali nella città).
Per selezionare un altro paese premere leggermente sul simbolo.
Premere leggermente sul simbolo,
per inserire un'altra città.
Premere leggermente il pulsante OK.
Viene visualizzato il menu Town District
(Quartiere).
Se si tratta di una grande città, inserire il quar-
tiere.
Premere leggermente su uno dei simboli per se-
lezionare una categoria di destinazioni speciali.
Compare la tastiera.
Immettere il nome della destinazione speciale.
- oppure Premere leggermente il pulsante List (Elenco).
Compare un elenco di risultati.
Premere leggermente su di una voce di pro-
pria scelta.
Viene visualizzato l'indirizzo della destinazione.
Premere leggermente il pulsante Start Route
Guidance (Avvia guida a destinazione).
Selezionare una destinazione speciale
nelle vicinanze, nei dintorni della
destinazione o presso l'indirizzo base
쏅
- oppure -
쏅
Nel menu Points Of Interest (Destinazioni speciali) premere leggermente
sul simbolo per selezionare una destinazione speciale nelle vicinanze.
Nel menu Points Of Interest (Destina-zioni speciali) premere leggermente
sul simbolo per selezionare una destinazione speciale nei pressi della
destinazione.
Page 17
Destinazioni speciali | Programmazione di un percorso
Nota:
Come zona della destinazione viene accettata
la meta dell'ultima guida a destinazione che è
stata avviata.
- oppure -
쏅
쏅
쏅
쏅
Nel menu Points Of Interest (Destinazioni speciali) premere leggermente sul
simbolo per selezionare una destinazio-
ne speciale presso l'indirizzo base.
Selezionare la categoria destinazione speciale.
Selezionare la destinazione speciale.
Premere leggermente il pulsante Start Route
Guidance (Avvia guida a destinazione).
Selezionare una destinazione
speciale nella mappa
쏅
Spostare e modifi care la scala della mappa
쏅
come descritto nel capitolo "Lavorare con la
mappa".
Premere leggermente su una località di pro-
쏅
pria scelta.
Premere leggermente il pulsante OK.
쏅
Selezionare la categoria destinazione speciale.
쏅
Selezionare la destinazione speciale.
쏅
Premere leggermente il pulsante Start Route
쏅
Guidance (Avvia guida a destinazione).
Nel menu Points Of Interest (Desti-nazioni speciali) premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzata la mappa.
La località viene evidenziata e il suo nome
viene visualizzato sulla barra inferiore del
display.
Selezionare una destinazione
speciale sovraregionale
Se una destinazione speciale non può essere esattamente attribuita ad una località, ad es. un aeroporto, un'uscita autostradale o un valico alpino,
può essere inserita come destinazione speciale
sovraregionale.
쏅
Nel menu Points Of Interest (Destinazioni speciali) premere leggermente
sul simbolo.
Viene visualizzato il menu Supraregional (So-vraregionale).
Premere leggermente il pulsante Select
쏅
Country (Selezione paese), per selezionare
un altro paese.
Premere leggermente su uno dei simboli of-
쏅
ferti per selezionare una categoria di destinazioni speciali.
Compare la tastiera.
Immettere il nome della destinazione speciale.
쏅
- oppure Premere leggermente il pulsante List (Elenco).
쏅
Compare un elenco di risultati.
Premere leggermente su di una voce di pro-
쏅
pria scelta.
Viene visualizzato l'indirizzo della destinazione.
Premere leggermente il pulsante Start Route
쏅
Guidance (Avvia guida a destinazione).
Programmazione di un percorso
Con la programmazione di un percorso vi è la possibilità di inserirne uno a più tappe e memorizzarlo
per esempio per il demo (Cap. "Demo"). La posizione di partenza è sempre la posizione attuale.
쏅
Inserimento percorso
Nel menu Tour Planning (Programmazione di
쏅
un percorso) premere il pulsante Add Desti-
nation (Aggiungi destinazione).
La destinazione è stata inserita come descrit-
쏅
to nel capitolo "Inserimento destinazione".
Nota:
È possibile caricare percorsi già memorizzati
nelle Destinazioni recenti oppure Preferiti ed
aggiungere ulteriore destinazioni.
Premere leggermente il pulsante OK.
쏅
Ripetere questi step per inserire altre desti-
쏅
nazioni.
Nota:
È possibile inserire un itinerario con un massimo di 10 destinazioni.
Nel menu Destination Input (Inseri-mento destinazione) premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzato il menu Tour Planning (Programmazione di un percorso).
17
Page 18
Programmazione di un percorso
Elaborazione percorso
Nell'elenco dei percorsi premere leggermente
쏅
su una destinazione.
Viene visualizzato l'indirizzo.
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
Premere leggermente il pulsante per
richiamare il menu supplementare.
Premere leggermente sul simbolo
per spostare la destinazione.
Compare il menu Move Destination (Spostare destinazione).
Premere leggermente i pulsanti,
per spostare la destinazione
verso l'alto o verso il basso nell'elenco dei percorsi.
Premere leggermente il pulsante OK.
Premere leggermente sul simbolo
per cancellare la destinazione.
Caricamento percorso dai preferiti
Dai preferiti è possibile caricare una destinazione
per la programmazione del percorso o caricare un
percorso memorizzato e poi modifi carlo.
Condizione fondamentale:
Il menu Favourites (Preferiti) è stato aperto
•
come descritto nel capitolo "Inserimento destinazione", "Caricamento di una destinazione dai preferiti".
Nel menu Favourites (Preferiti) selezionare un
쏅
percorso memorizzata o una destinazione.
쏅
쏅
쏅
Premere leggermente il pulsante per
richiamare il menu supplementare.
Premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzato l'elenco dei per-
corsi con le destinazioni.
Premere leggermente il pulsante Add Desti-nation (Aggiungi destinazione), per inserire ulteriori destinazioni.
Avviamento della guida a
destinazione
Per la guida a destinazione è possibile saltare le destinazioni nell'elenco percorsi. Se ad esempio s'interrompe un percorso e poi si desidera proseguire:
Nell'elenco dei percorsi premere leggermente
쏅
su una destinazione.
18
Viene visualizzato l'indirizzo.
쏅
쏅
Premere leggermente il pulsante per
richiamare il menu supplementare.
Premere leggermente sul simbolo.
Il percorso viene calcolato a partire
dalla posizione attuale e la guida a
destinazione si avvia per condurre
alla tappa successiva.
Calcolare il percorso da qui
Se si desidera calcolare il percorso verso una determinata tappa intermedia, per conoscere la distanza e la durata del viaggio necessaria:
쏅
Nell'elenco dei percorsi premere leggermente
su una destinazione.
Viene visualizzato l'indirizzo.
쏅
쏅
Premere leggermente il pulsante per
richiamare il menu supplementare.
Premere leggermente sul simbolo.
Il percorso viene calcolato dalla posi-
zione attuale.
Ulteriori funzioni dopo la
programmazione di un percorso
Condizione fondamentale:
È stato aperto l'elenco percorsi.
•
쏅
Premere leggermente il pulsante per
richiamare il menu supplementare.
A questo punto sono disponibili le seguenti
opzioni:
–
–
–
–
–
Avviare la funzione di Guida a destinazione (Cap. "Guida a destinazione")
Calcolo del percorso (Cap. "Calcolo del percorso")
Memorizzare percorso nei favoriti (Cap. "Gestione delle destinazioni")
Cancellazione percorso
Visualizzazione della destinazione sulla mappa (Cap. "Lavorare con la mappa")
Page 19
Ulteriori funzioni dopo l'inserimento destinazione | Demo
Fine della programmazione di un
percorso
쏅
쏅
Per uscire dal menu premere legger-
mente su questo pulsante.
Memorizzare il percorso nei preferiti o can-
cellarlo.
Ulteriori funzioni dopo
l'inserimento destinazione
Condizione fondamentale:
La destinazione è stata inserita come descrit-
•
to nel capitolo "Inserimento destinazione".
- oppure -
•
È stata selezionata una destinazione speciale,
come descritto nel capitolo "Destinazioni speciali".
- oppure -
•
È stato pianifi cato un percorso, come descritto
nel capitolo "Programmazione di un percorso".
쏅
Premere leggermente il pulsante per
richiamare il menu supplementare.
A questo punto sono disponibili le seguenti
opzioni:
–
–
–
–
–
–
–
Impostazione delle opzioni di
percorso (Cap. "Defi nizione delle opzioni di percorso")
Calcolo del percorso (Cap. "Calcolo del percorso")
Memorizzazione della destinazione tra i preferiti (Cap. "Gestione delle destinazioni")
Visualizzazione della destinazione sulla mappa (Cap. "Lavorare con la mappa")
Solo preferiti: cancella destinazione (Cap. "Gestione delle destinazioni")
Solo preferiti: rinomina destinazione (Cap. "Gestione delle destinazioni")
Solo favoriti: Pianifi care un per-
corso con la destinazione selezionata (Cap. "Programmazione di un percorso")
Nota:
L'offerta delle funzioni varia in base all'immissione di una destinazione o alla selezione dalla memoria.
Demo
Pianifi cate il viaggio verso la meta di vacanza prescelta comodamente da casa e create una panoramica del tragitto e della durata del viaggio – anche
senza ricezione GPS.
Avvio demo
Una volta inserito, il demo è costituito dalla posizione di partenza, che può essere una posizione
diversa rispetto a quella attuale, fi no alla destinazione. Se si desidera avviare un percorso con
tappe, inserire la posizione di partenza e selezionare un percorso memorizzato come destinazione
(Cap. "Programmazione di un percorso").
쏅
쏅
쏅
쏅
Impostazioni demo
È possibile stabilire se il percorso nella demo debba essere avviato una sola volta o all'infi nito.
쏅
쏅
Nel menu Navigation (Navigazione)
premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzato il menu Demo.
Premere leggermente sul campo superiore e
immettere la posizione di partenza.
Premere leggermente sul campo inferiore e
immettere la destinazione.
Inserire la posizione di partenza e la destinazione per il demo come si è soliti fare nell'ambito dell'inserimento destinazione.
Premere leggermente il pulsante Start Demo (Avvia demo) per richiamare il percorso.
Sono disponibili le medesime funzioni presenti
durante una guida a destinazione. (Cap. "Altre
funzioni durante la guida a destinazione")
Premere leggermente il pulsante per
richiamare il menu supplementare.
Premere leggermente sul simbolo per
passare dall'opzione una sola volta o
all'opzione all'infi nito e viceversa.
Il loop infi nito
gnala che è stata attivata la modalità
demo infi nita.
nel simbolo se-
19
Page 20
Memorizzazione della posizione | Gestione delle destinazioni
Memorizzazione della posizione
È possibile memorizzare la posizione attuale per
utilizzarla in un momento successivo come destinazione.
쏅
In questo menu è possibile trovare le seguenti
informazioni:
–
–
–
–
Premere leggermente il pulsante Save As
쏅
Destination (Memorizza destinazione).
Compare la tastiera.
Inserire un nome per la destinazione e confer-
쏅
marlo con il pulsante OK.
La destinazione viene memorizzata con il nome
immesso nel menu Favourites (Preferiti).
Nel menu Navigation (Navigazione)
premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzato il menu Position
Information (Informazioni sulla posizione).
L'indirizzo della posizione in cui ci si trova
al momento, a condizione che sia presente nel materiale cartografi co
Latitude/Longitude (Latitudine/Longitudine): posizione attuale in gradi longi-
tudine e gradi latitudine
Altitude (Altitudine): attuale altitudine
sul livello del mare.
La bussola: direzione di marcia (indicazione affi dabile a partire da ca. 5 km/h)
Gestione delle destinazioni
Le singole destinazioni vengono salvate in due
elenchi:
Nei Preferiti
•
Nell'elenco Destinazioni recenti
•
Le destinazioni facenti parte dei Preferiti possono
essere rinominate.
Si possono cancellare singole destinazioni di entrambi gli elenchi.
Salvare una destinazione
Tutte le destinazioni per le quali viene avviato un
calcolo del percorso (Cap. "Calcolo del percorso")
vengono automaticamente memorizzate in Desti-nazioni recenti. Vengono memorizzate le ultime
100 destinazioni.
Ogni destinazione immessa e le destinazioni dell'elenco delle Destinazioni recenti possono essere
memorizzate permanentemente nei Preferiti. Ciò
risulta opportuno soprattutto quando si tratta di
destinazioni usate frequentemente.
Memorizzazione di una destinazione immessa
Condizione fondamentale:
•
La destinazione è stata inserita come descritto nel capitolo "Inserimento destinazione".
쏅
쏅
쏅
Salvataggio di una destinazione recente
Condizione fondamentale:
•
쏅
Nel menu Destination (Destinazione)
premere leggermente sul pulsante per
richiamare il menu supplementare.
Premere leggermente sul simbolo.
Compare la tastiera.
Inserire un nome per la destinazione e premere leggermente sul pulsante OK.
La destinazione viene memorizzata nei Prefe-riti con il nome immesso.
L'elenco Last Destinations (Destinazioni re-centi) è stato aperto come descritto nel capitolo "Inserimento destinazione", "Caricamento di una destinazione recente".
Nell'elenco Last destinations (Destinazioni re-centi) selezionare la destinazione da salvare.
20
Page 21
Gestione delle destinazioni
쏅
쏅
쏅
Premere leggermente il pulsante per
richiamare il menu supplementare.
Premere leggermente sul simbolo.
Compare la tastiera.
Inserire un nome per la destinazione e premere leggermente sul pulsante OK.
La destinazione viene memorizzata nei Prefe-riti con il nome immesso.
Rinomina destinazione (solo
preferiti)
Una destinazione memorizzata nei Preferiti può
essere rinominata:
Condizione fondamentale:
Il menu Favourites (Preferiti) è stato aperto
•
come descritto nel capitolo "Inserimento destinazione", "Caricamento di una destinazione dai preferiti".
Nel menu Favourites (Preferiti) selezionare la
쏅
destinazione che si desidera caricare.
쏅
쏅
쏅
Premere leggermente il pulsante per
richiamare il menu supplementare.
Premere leggermente sul simbolo.
Compare la tastiera.
Inserire un nuovo nome per la destinazione e
premere leggermente sul pulsante OK.
La destinazione viene memorizzata nei Prefe-riti con il nome immesso.
Cancellazione di una destinazione
Una destinazione memorizzata nei preferiti o una
destinazione recente può essere cancellata:
Condizione fondamentale:
L'elenco Last Destinations (Destinazioni re-
•
centi) è stato aperto come descritto nel capitolo "Inserimento destinazione", "Caricamento di una destinazione recente".
- oppure Il menu Favourites (Preferiti) è stato aperto
•
come descritto nel capitolo "Inserimento destinazione", "Caricamento di una destinazione dai preferiti".
쏅
Selezionare la destinazione che si desidera
cancellare.
쏅
쏅
쏅
쏅
Premere leggermente il pulsante per
richiamare il menu supplementare.
Premere leggermente sul simbolo.
Compare una richiesta di conferma.
Premere leggermente su Yes (Sì) per cancel-
lare la destinazione.
- oppure Premere leggermente su No per non cancella-
re la destinazione.
Cancellazione di tutte le destinazioni
È possibile cancellare tutte le destinazioni recenti
o tutte le destinazioni dell'elenco dei preferiti:
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
Nel menu Navigation (Navigazione)
premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzato il menu Destination Input (Inserimento destinazione).
Nel menu Navigation (Navigazione)
premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzato il menu Favourites (Preferiti).
- oppure Premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzato il menu Last desti-
nations (Destinazioni recenti).
Premere leggermente il pulsante per
richiamare il menu supplementare.
Premere leggermente sul simbolo.
Compare una richiesta di conferma.
Premere leggermente su Yes (Sì) per cancel-
lare la destinazione.
- oppure -
Premere leggermente su No per non cancellare la destinazione.
21
Page 22
Calcolo del percorso | Defi nizione delle opzioni di percorso
Calcolo del percorso
Calcolare il percorso fi no ad una destinazione inserita, per conoscere la durata del viaggio e la distanza. Poi si avrà la possibilità di avviare la guida
a destinazione e, ad esempio, di ottimizzare ulteriormente le opzioni di percorso.
Tutte le destinazioni per le quali viene calcolato un
percorso, vengono memorizzate nelle Destinazio-ni recenti.
Avviamento del calcolo del percorso
Condizione fondamentale:
•
La destinazione è stata inserita come descritto nel capitolo "Inserimento destinazione".
- oppure -
•
È stata selezionata una destinazione speciale, come descritto nel capitolo "Destinazioni
speciali".
- oppure -
•
È stato pianifi cato un percorso, come descritto
nel capitolo "Programmazione di un percorso".
쏅
쏅
Ulteriori funzioni dopo il calcolo del
percorso
Dopo il calcolo del percorso è possibile avviare la guida
a destinazione o visualizzare il percorso sulla mappa.
쏅
쏅
Premere leggermente il pulsante per
richiamare il menu supplementare.
Premere leggermente sul simbolo.
Il percorso viene calcolato.
Nota:
Se la ricezione GPS non è disponibile, come
punto di partenza del percorso viene accettata l'ultima posizione conosciuta.
Premere leggermente il pulsante Start Route Guidance (Avvia guida a destinazione).
Il percorso viene calcolato e si avvia la guida
a destinazione.
- oppure Premere leggermente sul simbolo.
Il percorso viene visualizzato sulla
mappa.
Defi nizione delle opzioni di
percorso
Le opzioni di percorso possono essere defi nite in
qualsiasi momento. Se si modifi cano le opzioni di
percorso durante una guida a destinazione, il percorso viene ricalcolato.
쏅
쏅
쏅
쏅
Nella visualizzazione della mappa
premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzato il menu Navigation (Navigazione).
Premere leggermente sul simbolo.
Compare il menu Routing options
(Opzioni di percorso).
Premere leggermente sul simbolo
per selezionare il tipo di calcolo del
percorso:
Fast (Rapido): viene calcolato il percorso
–
con il tempo di percorrenza più veloce.
–
Short (Corto): viene calcolato il percorso con la distanza più breve.
–
Optimal (Ottimale): combinazione
di percorso con distanza più breve e
percorso più rapido in un rapporto 40 /
60 percento. Si tiene conto della distanza e del fattore tempo. È possibile impostare questo tipo di percorso e la relativa
procedura viene descritta qui di seguito.
–
Ecological (Ecologico): viene calcolato il
percorso con i minori costi di percorrenza
(minore consumo di carburante). Vengono quindi combinati il percorso più breve
e quello più rapido in un rapporto 75 /
25 percento.
–
Economic (Economico): combinazione
del percorso più rapido e più ecologico.
Si tiene conto del fattore tempo e dei costi. Vengono quindi combinati il percorso
più breve e quello più rapido in un rapporto 40 / 60 percento.
Premere leggermente sul simbolo
per passare da un profi lo di velocità
proposto all'altro.
22
Page 23
Defi nizione delle opzioni di percorso | Guida a destinazione
Nota:
Per i profi li Fast (Rapido) o Slow
(Lento) è possibile richiamare un
menu aggiuntivo: selezionare l'opzione Adaptive (Adattivo), per poter adeguare il profi lo al
proprio stile di guida. All'occorrenza è possibile ripristinare l'impostazione di fabbrica.
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
Le strade stagionali sono strade che possono
essere chiuse in determinati periodi dell'anno, ad es. in inverno per la neve.
쏅
쏅
Premere leggermente sul simbolo
per attivare (segno di spunta) o disattivare (nessun segno di spunta)
la funzione Bypass automatico con
TMC.
Premere leggermente sul simbolo
per attivare (segno di spunta) o
disattivare (nessun segno di spunta)
le autostrade.
Premere leggermente sul simbolo
per attivare (segno di spunta) o
disattivare (nessun segno di spunta)
le strade a pedaggio.
Premere leggermente sul simbolo
per attivare (segno di spunta) o
disattivare (nessun segno di spunta)
i traghetti.
Premere leggermente il pulsante.
Viene visualizzata la seconda pagina
del menu.
Premere leggermente sul simbolo
per attivare (segno di spunta) o
disattivare (nessun segno di spunta)
i tunnel.
Premere leggermente sul simbolo
per attivare (segno di spunta) o
disattivare (nessun segno di spunta) le strade stagionali.
Premere brevemente sul simbolo per
impostare il rapporto tra il tipo di percorso corto o rapido, su Ottimale.
Per uscire dal menu premere leggermente su questo pulsante.
Guida a destinazione
PERICOLO!
Il mancato rispetto delle norme di
circolazione stradale può provocare
incidenti
Attenersi alle indicazioni solo se ciò è consentito
dalla guida a destinazione e dalle norme di circolazione stradale. Il navigatore conduce alla destinazione prescelta anche qualora fosse necessario
allontanarsi dal percorso pianifi cato.
Note:
•
Ripetere il messaggio vocale, se non è stato compreso. (Capitolo "Riproduzione dei
messaggi vocali durante la guida a destinazione")
•
In ogni momento è possibile orientarsi grazie alla raffi gurazione della mappa o delle
frecce.
Avvio guida a destinazione
Premere leggermente il pulsante Start Route
쏅
Guidance (Avvia guida a destinazione).
Il percorso viene calcolato e si avvia la guida
a destinazione.
Note:
•
Il percorso viene calcolato con le impostazioni relative al calcolo del percorso. (Cap.
"Defi nizione delle opzioni di percorso")
•
Le destinazioni vengono salvate automaticamente nelle Destinazioni recenti.
23
Page 24
Guida a destinazione
Il cosiddetto "Carsor" indica la propria
posizione.
Bussola:
Indica sempre il nord (ai fi ni dell'orien-
tamento)
Nota:
Se durante una navigazione dinamica viene
inserita un'altra destinazione e viene avviata
la guida a destinazione, è possibile scegliere
tra le seguenti possibilità:
•
È possibile aggiungere la nuova destinazione come destinazione intermedia. In tal
caso il percorso viene ricalcolato e la tappa
viene considerata come la successiva destinazione intermedia.
•
Oppure è possibile avviare una nuova navigazione verso la destinazione inserita.
Raggiungimento della destinazione
Non appena si è arrivati al punto di destinazione,
compare il messaggio "La destinazione è stata
raggiunta". Nella mappa viene quindi visualizzata
unicamente la posizione attuale.
Terminare la guida a destinazione
쏅
Premere per un breve istante su un punto qualunque della mappa.
Viene visualizzato il menu supplementare
Route Guidance Options (Opzioni guida a destinazione).
쏅
쏅
쏅
Premere leggermente sul simbolo
per terminare la guida a destinazione.
Compare una richiesta di conferma.
Premere leggermente su Yes (Sì) per termi-
nare la guida a destinazione.
Viene visualizzata la mappa.
- oppure -
Premere leggermente su No per proseguire la
guida a destinazione.
Guida a destinazione offroad
Se vi trovate su una strada non riportata nel materiale della mappa ("off road"), non è possibile
calcolare alcun percorso. A quel punto il navigatore supporta la guida a destinazione come una
bussola digitale:
Una freccia indica in direzione della destina-
•
zione.
Viene visualizzata la distanza dalla destinazio-
•
ne (linea d'aria).
Vengono indicate le coordinate della propria
•
attuale posizione e della destinazione.
Il presupposto è anche in questo caso suffi ciente
per la ricezione GPS.
Ricezione GPS disturbata
Sulla mappa il simbolo segnala che non vie-
ne ricevuto un segnale GPS suffi cientemente forte. Se in questa condizione viene avviata
una guida a destinazione, il navigatore calcola il
percorso a partire dall'ultima posizione conosciuta.
Se durante la navigazione la ricezione GPS è disturbata per un lungo periodo, la guida a destinazione si arresta. Non appena viene ripristinata
la ricezione, l'apparecchio riconosce automaticamente se la posizione del veicolo si è modifi cata
ed eventualmente ricalcola il percorso. Quindi la
navigazione dinamica prosegue.
Nota:
Infl ussi esterni possono ostacolare la visuale
verso il cielo e quindi disturbare la ricezione
GPS del navigatore. Leggere al riguardo anche il capitolo "Tabella per la soluzione dei
problemi".
24
Page 25
Lavorare con la mappa
Lavorare con la mappa
Visualizzare la mappa
쏅
Per passare alla visualizzazione della mappa dal
menu Navigation (Navigazione):
쏅
Per arrivare alla modalità di visualizzazione mappa dopo l'inserimento destinazione :
쏅
쏅
쏅
Spostamento e visualizzazione in
scala della mappa
Per visualizzare sulla mappa la zona della destinazione desiderata, è possibile spostare la sezione
della mappa e visualizzarla in scala (ingrandita e
ridotta).
쏅
쏅
Premere leggermente sulla mappa e spostarla
nella direzione desiderata.
쏅
Premere leggermente sulla mappa
Premere leggermente su un luogo (la strada o
쏅
la destinazione speciale) sulla mappa.
Premere leggermente il pulsante OK.
쏅
Vengono visualizzate le coordinate relative
alla località selezionata.
Nel menu principale premere leggermente sul simbolo.
Premere leggermente il pulsante.
Premere leggermente il pulsante per
richiamare il menu supplementare.
Premere leggermente sul simbolo.
Premere leggermente il pulsante per
chiudere la visualizzazione mappa e
ritornare all'inserimento destinazione.
Premere leggermente su uno
dei simboli per ridurre/ingrandire la mappa.
Premere leggermente sul pulsante
per ritornare alla posizione attuale.
La località viene evidenziata e il suo nome
viene visualizzato sulla barra inferiore del
display.
쏅
쏅
쏅
Premere leggermente sul simbolo per
accettare la località come destinazione.
La guida a destinazione ha inizio.
- oppure Premere leggermente sul simbolo per
memorizzare il luogo e poterlo utilizzare
successivamente come destinazione.
Compare la tastiera.
Inserire un nome per la destinazione e preme-
re leggermente sul pulsante OK.
La destinazione viene memorizzata nei Pre-
feriti con il nome immesso. (Cap. "Gestione
delle destinazioni")
Nota:
Se durante la guida a destinazione si preme leggermente su un punto qualunque della mappa,
viene visualizzato il menu supplementare con
ulteriori funzioni. Leggere al riguardo il capitolo
"Altre funzioni durante la guida a destinazione".
Pulsanti
Nella modalità visualizzazione mappa sono disponibili i seguenti pulsanti:
쏅
쏅
Premere leggermente sul simbolo
per accedere al menu Navigation (Na-vigazione).
Premere leggermente sul simbolo
per accedere al menu Map Settings (Impostazioni mappa).
Impostazioni mappa
쏅
쏅
Nella visualizzazione della mappa
premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzato il menu Map Set-tings (Impostazioni mappa).
Premere leggermente sul simbolo per
passare dalla visualizzazione diurna alla
visualizzazione notturna e viceversa o
per attivare la funzione automatica.
Attivando il dispositivo automatico, si commuta automaticamente dalla visualizzazione
diurna alla visualizzazione notturna. In questo
caso, la luminosità del display viene adeguata
di continuo ai rapporti di luce. (A riguardo
leggere anche il capitolo "Impostazioni", "Impostazioni dell'apparecchio").
25
Page 26
Lavorare con la mappa
쏅
/Premere leggermente sul
simbolo per commutare
dalla visualizzazione 2D a
quella in 3D.
쏅
/ Premere leggermente sul
simbolo per commutare
dalla visualizzazione mappa in direzione di marcia
alla visualizzazione mappa
in direzione del nord.
쏅
Premere leggermente sul simbolo
per passare alle seguenti impostazioni per la limitazione della velocità:
–
Premere leggermente sul simbolo per visualizzare sulla mappa gli
avvertimenti relativi alla velocità
(segno di spunta) o per disattivare la visualizzazione (nessun segno di spunta).
–
Premere leggermente sul simbolo
per attivare il segnale acustico di
avvertimento (segno di spunta) o
per passare alla modalità silenziosa (nessun segno di spunta).
–
Premere leggermente sul simbolo per impostare un valore di tolleranza per l'avvertimento della
velocità. Effettuando questa impostazione, l'avvertimento si attiverà solo al superamento del
valore di tolleranza.
쏅
Premere leggermente sul simbolo
per visualizzare le destinazioni speciali (segno di spunta) o per nasconderne la visualizzazione (nessun segno di spunta).
쏅
Premere leggermente sul simbolo
per attivare l'Auto-Zoom (segno di
spunta) o per disattivarlo (nessun
segno di spunta).
Con la funzione Auto-Zoom, durante la guida a
destinazione la scala della mappa viene adattata in modo ottimale alla relativa situazione
di marcia. Quando ci si avvicina al punto in cui
occorre eseguire un'azione, la visualizzazione viene ingrandita affi nché il guidatore, ad
esempio, possa osservare meglio il successivo incrocio. Se invece il successivo punto
nel quale occorre eseguire un'azione è ancora
distante, la visualizzazione viene ridotta per
consentire al guidatore di osservare meglio il
percorso stradale.
쏅
Premere leggermente il pulsante.
Viene visualizzata la seconda pagina
del menu.
쏅
Premere leggermente sul simbolo per
visualizzare (segno di spunta) o non
visualizzare (nessun segno di spunta)
altitudine e velocità sulla mappa.
쏅
Per le guide a destinazione con più destinazioni intermedie, sulla mappa
vengono visualizzati il tempo e la distanza dalla tappa successiva. Premere leggermente sul simbolo per attivare anche la visualizzazione del tempo
residuo e della distanza residua rispetto all'ultima destinazione (segno di
spunta) o per disattivare tale visualizzazione (nessun segno di spunta).
쏅
Premere leggermente sul simbolo
per visualizzare le distanze dalle destinazioni speciali (segno di spunta)
o per nasconderne la visualizzazione
(nessun segno di spunta).
Nota:
Le distanze vengono visualizzate esclusivamente per le destinazioni speciali presenti
lungo il percorso e solo sulle autostrade.
쏅
/ Premere leggermente sul
simbolo per passare dalla
visualizzazione dell'ora di
arrivo alla visualizzazione
del tempo residuo (tempo
di percorrenza).
26
Page 27
Riproduzione dei messaggi vocalie | Visualizzazione della mappa
Riproduzione dei messaggi
vocali durante la guida a
destinazione
Il navigatore supporta la funzione Guida a destinazione con indicazioni vocali ed annuncia tempestivamente i punti in cui svoltare. Inoltre indica il
nome delle strade statali e delle autostrade. Nelle
impostazioni è possibile attivare o disattivare le
istruzioni vocali della navigazione (Cap. "Impostazioni", "Impostazioni per la navigazione").
Nota:
È possibile modifi care il volume soltanto se i
messaggi vocali sono attivi.
쏅
Premere il tasto VOL - oppure VOL + durante
la riproduzione del messaggio vocale per modifi carne il volume.
쏅
Premere brevemente sul campo in basso nel display per ripetere la riproduzione dell'ultimo messaggio vocale.
Visualizzazione della mappa
durante la navigazione dinamica
Durante la navigazione dinamica vengono visualizzati nella mappa diversi ausili per la navigazione
ed informazioni sul percorso.
PERICOLO!
Il mancato rispetto della guida a destinazione può provocare incidenti
Le informazioni riportate sulle mappe stradali digitali possono risultare non aggiornate a causa di
modifi che a breve termine (cantieri ecc.)!
Ulteriori informazioni, ad esempio la limitazione della velocità, possono essere visualizzate solamente se
sono contenute nel materiale cartografi co.
Le informazioni sulla direzione e la guida a destinazione in loco hanno priorità sulle informazioni
del navigatore.
Ausili per la navigazione
Il cosiddetto "Carsor" indica la propria posizione.
La bussola indica sempre il nord (ai fi ni del-
l'orientamento)
Campo in alto: nome della prossima via
Campo in basso: nome della via corrente
La freccia delle azioni mostra l'azione successiva e la distanza fi no a quel punto.
Avvicinandosi al luogo della successiva azione,
viene visualizzata a destra una barra: meno segmenti gialli vengono man mano visualizzati, più ci
si sta avvicinando al punto dell'azione successiva.
27
Page 28
Visualizzazione della mappa | Altre funzioni durante la guida a destinazione
La riproduzione dei messaggi vocali è attivata.
La riproduzione dei messaggi vocali è disattivata (modalità silenziosa). Se si preme
brevemente sul simbolo, la riproduzione
dei messaggi vocali viene riattivata.
Informazioni sul percorso
Sulla barra inferiore del display vengono visualizzate di default le seguenti informazioni sul percorso:
•
•
Al posto dell'ora di arrivo è anche possibile visualizzare il tempo residuo di percorrenza.
Per guide a destinazione con più destinazioni intermedie, vengono visualizzate le informazioni di
percorso relative alla tappa successiva. Inoltre è
possibile visualizzare la distanza e il tempo relativi
all'ultima destinazione.
Per le impostazioni leggere il capitolo "Lavorare
con la mappa", "Impostazioni mappa".
Distanza restante per giungere la destinazione.
Tempo di arrivo previsto
Limitazione della velocità
Sulla parte sinistra della mappa viene visualizzata la limitazione della velocità.
Nota:
Questa informazione può essere visualizzata
solamente se è stata attivata nelle impostazioni di navigazione. (Cap. "Lavorare con la
mappa", "Impostazioni mappa")
Altre funzioni durante la guida a
destinazione
Condizione fondamentale:
Navigazione dinamica
•
- oppure Simulazione del percorso (Demo)
•
Premere brevemente un punto qualsiasi della
쏅
mappa, per attivare la visualizzazione di funzioni supplementari.
Viene visualizzato il menu supplementare
Route Guidance Options (Opzioni guida a destinazione).
Ora sono disponibili le seguenti funzioni:
Esclusione porzioni percorso
–
Interruzione della guida a destinazione
–
Salta la prossima tappa
–
Visualizzazione di informazioni sulla de-
–
stinazione
Visualizzazione dell'elenco dei percorsi
–
Esclusione porzioni percorso
Durante la guida a destinazione è possibile bloccare il tratto di percorso che si presenta davanti
all'utilizzatore. Viene calcolato un percorso alternativo ed il tratto bloccato viene in questo modo
aggirato.
쏅
Nel menu supplementare premere
leggermente sul simbolo.
Viene visualizzato il menu Traffi c Jam Ahead (Coda antistante).
In questo menu è possibile selezionare la lunghezza della porzione di percorso da escludere, ad iniziare dalla posizione attuale.
28
Page 29
Altre funzioni durante la guida a destinazione
쏅
쏅
Premere leggermente il pulsante OK.
Il percorso viene ricalcolato e la porzione
esclusa evitata.
Il simbolo contrassegna l'esclusione di
!
una porzione di percorso. La porzione
di percorso esclusa è contrassegnata
in colore rosso.
Per riabilitare una porzione di percorso:
쏅
Compare una richiesta di conferma.
쏅
Premere leggermente su Yes (Sì) per cancel-
lare l'esclusione.
Il percorso viene nuovamente calcolato.
- oppure -
쏅
Premere leggermente su No per non cancellare l'esclusione.
Premere leggermente il pulsante per inserire la lunghezza della porzione di percorso
da escludere.
Nel menu supplementare premere di
nuovo leggermente sul simbolo (il segno di spunta indica che è stato
esclusa una porzione di percorso).
Interruzione della guida a
destinazione
쏅
쏅
쏅
Nel menu supplementare premere
leggermente sul simbolo.
Compare una richiesta di conferma.
Premere leggermente su Yes (Sì) per termi-
nare la guida a destinazione.
Viene visualizzata la mappa.
- oppure Premere leggermente su No per proseguire la
guida a destinazione.
Salta la prossima tappa
Condizione fondamentale:
•
Percorso con almeno 1 tappa (programmazione di un percorso)
쏅
Nel menu supplementare premere
leggermente sul simbolo per saltare la
destinazione intermedia successiva.
Il percorso viene ricalcolato e diretto alla
seconda tappa successiva.
Visualizzazione di informazioni sulla
destinazione
쏅
쏅
쏅
Nel menu supplementare premere
leggermente sul simbolo.
Viene visualizzato l'indirizzo di destinazione con l'indicazione della distanza e dell'orario di arrivo o del tempo
residuo di percorrenza. Nei percorsi
vengono elencate tutte le tappe.
È possibile far visualizzare la destinazione
nella mappa:
Premere leggermente il pulsante Show In Map (Mostra sulla mappa).
Premere leggermente sul simbolo
per uscire dalla modalità visualizzazione mappa.
Visualizzazione dell'elenco dei
percorsi
È possibile visualizzare l'elenco dei percorsi per
poter osservare il tragitto nel suo complesso.
쏅
쏅
쏅
Nel menu supplementare premere
leggermente sul simbolo.
Viene visualizzato l'elenco dei percorsi.
Premere leggermente il pulsante per sfogliare l'elenco dei percorsi.
Premere leggermente sul simbolo
per uscire dalla visualizzazione dell'elenco del percorso.
29
Page 30
Funzione TMC
Funzione TMC
Nel canale dati del notiziario per automobilisti
(Traffi c Message Channel) vengono sempre tra-
smessi messaggi sul traffi co. Grazie alla funzione
TMC, nel proprio apparecchio è possibile ricevere
i messaggi e visualizzarli. Oppure è possibile utilizzarli per la guida a destinazione, per evitare ad
esempio delle code.
Creazione della ricezione TMC
TMC è un servizio degli enti radiofonici e non viene
offerto in tutti i paesi. Nella tabella per la risoluzione dei problemi viene indicato in quali paesi è
disponibile il TMC.
Collegamento dell'antenna TMC
Il navigatore dispone di un'antenna TMC incorporata. Per migliorare la ricezione, è possibile collegare un'antenna fi lare TMC all'ingresso antenna.
Ricerca di stazioni TMC
L'apparecchio imposta automaticamente la successiva stazione TMC ricevibile. In caso di peggioramento della qualità di ricezione, procederà immediatamente alla ricerca di una nuova stazione.
Oppure è possibile impostare la propria stazione
TMC preferita:
쏅
쏅
쏅
Nel menu Navigation (Navigazione)
premere leggermente sul simbolo.
Compare il menu TMC Messages
(Messaggi TMC).
Premere leggermente il pulsante per
visualizzare il menu supplementare.
Premere leggermente sul simbolo.
Viene avviata la ricerca delle stazioni
TMC.
쏅
쏅
Premere leggermente il pulsante Show Mes-
쏅
sage (Visualizza notizia) per visualizzare
completamente un messaggio.
Nel menu Navigation (Navigazione)
premere leggermente sul simbolo.
Vengono elencati i messaggi sul traffi co.
Premere leggermente i pulsanti
per passare da un messaggio all'altro.
Attivazione della funzione Bypass
automatico
Durante la guida a destinazione, la funzione di
bypass automatica consente di bypassare i disturbi del traffi co segnalati.
쏅
쏅
Nel menu Navigation (Navigazione)
premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzato il menu Routing options (Opzioni di percorso).
Premere leggermente sul simbolo
per attivare (segno di spunta) o disattivare (nessun segno di spunta)
la funzione Bypass automatico.
Disturbi del traffi co nella
visualizzazione della mappa
Nella mappa, il simbolo indica tutti i distur-
!
bi del traffi co ricevuti.
I tratti interessati vengono contrassegnati in rosso
oppure in grigio se si trovano al di fuori del proprio
percorso.
Non appena viene ricevuto l'avviso TMC, un'avvertenza aggiuntiva segnala pericoli imminenti, per
esempio autisti in contromano.
Visualizzazione dei messaggi sul
traffi co
L'apparecchio segnala anche disturbi del traffi co
se non è stata avviata alcuna guida a destinazione.
30
Page 31
Trasferimento dei dati
Trasferimento dei dati
Le mappe stradali possono essere copiate su una
scheda di memoria ed utilizzate con l'apparecchio.
ATTENZIONE!
L'elaborazione dei dati sulla memoria interna
può distruggere l'apparecchio
Se il navigatore viene collegato mediante un cavo
USB ad un computer, si ha accesso alla memoria
interna e alla scheda di memoria. Se i fi le della
memoria interna vengono modifi cati o cancellati,
il funzionamento dell'apparecchio potrebbe risultare irrimediabilmente compromesso.
Copiare o cancellare i fi le sulla scheda di memoria
esclusivamente tramite il proprio computer.
Copiare i dati sulla scheda di memoria
Utilizzare il navigatore come lettore di schede, per
copiare i dati desiderati sulla scheda di memoria.
Leggere i dati tecnici, se il cavo USB e le schede
di memoria sono compatibili con questo apparecchio.
In alternativa, i dati possono naturalmente essere
trasferiti sulla scheda di memoria anche mediante
un lettore di schede.
Inserire la propria scheda di memoria con i
쏅
contatti in avanti nel vano portascheda fi no a
quando la scheda non scatta in sede.
Nota:
A tal fi ne, rispettare il contrassegno sul vano.
Collegare l'apparecchio ad un computer me-
쏅
diante un cavo USB.
Il computer riconosce il navigatore come let-
tore di schede. La scheda di memoria viene
visualizzata come lettore.
Copiare i dati desiderati sulla scheda di me-
쏅
moria.
Nota:
Utilizzare il programma d'installazione sul CD/
DVD, per trasferire mappe stradali sulla propria scheda di memoria.
Utilizzo delle mappe stradali della
scheda di memoria
Nella memoria del navigatore è preinstallata la
mappa stradale relativa al paese in cui l'apparecchio è stato acquistato. Il DVD in dotazione, a seconda della versione dell'apparecchio, contiene
mappe supplementari nonché un programma di
installazione per poter copiare queste mappe sulla propria scheda di memoria.
Per utilizzare una mappa stradale supplementare:
쏅
Inserire la scheda di memoria con i contatti in
avanti nel vano portascheda.
Nota:
A tal fi ne, rispettare il contrassegno sul vano.
쏅
Accendere il navigatore.
Le mappe stradali vengono caricate auto-
maticamente dalla scheda di memoria nella
memoria.
쏅
쏅
쏅
쏅
Selezionare la mappa stradale desiderata
쏅
premendo leggermente sul nome corrispondente nell'elenco.
Nel menu principale premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzata la mappa.
Premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzato il menu Navigation
(Navigazione).
Premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzato il menu Settings
(Impostazioni).
Premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzato l'elenco delle map-
pe stradali disponibili.
31
Page 32
Impostazioni
Impostazioni
Si possono effettuare le impostazioni seguenti:
Impostazioni mappa (Cap. "Lavorare con la
•
mappa", "Impostazioni mappa")
Impostazione per la navigazione
•
Impostazioni dell'apparecchio
•
Impostazioni per la navigazione
Impostazioni del menu di navigazione
Indirizzo base
•
Proseguimento automatico del percorso
•
Selezione record di dati
•
Avvertenza POI
•
Istruzioni vocali
•
Unità
•
쏅
쏅
쏅
Se sono state effettuate delle modifi che delle
impostazioni:
쏅
Indirizzo base
Leggere al riguardo il capitolo "Impostazioni generali", "Inserimento dell'indirizzo base".
Proseguimento automatico del percorso
Nei percorsi con diverse tappe è possibile fare in
modo che dopo aver raggiunto una tappa, ci si diriga automaticamente verso quella successiva.
Nel menu principale premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzata la mappa.
Premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzato il menu Navigation
(Navigazione).
Premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzato il menu Settings
(Impostazioni).
Premere leggermente sul pulsante
per uscire dal menu.
Immettere il proprio indirizzo base per
poter navigare rapidamente verso casa
da qualsiasi posizione.
In caso di disattivazione della funzione, al raggiungimento di una tappa il sistema chiede se la guida
a destinazione debba proseguire verso la successiva destinazione intermedia.
쏅
Selezione record di dati
zionare la mappa stradale desiderata. Leggere al
riguardo il capitolo "Trasferimento dei dati".
Avvertenza POI
Se si utilizzano dei POI (Destinazioni speciali) personali, l'apparecchio può fornire tempestivamente il relativo avviso durante la navigazione.
쏅
Istruzioni vocali
Le istruzioni vocali della navigazione possono essere impostate nella modalità silenziosa (disattivazione):
쏅
Unità
È possibile impostare quali unità di misura debbano essere utilizzate per le distanze.
쏅
Premere leggermente sul simbolo
per attivare (segno di spunta) o disattivare (nessun segno di spunta) la
funzione.
Nel menu Choose Dataset (Selezione re-cord di dati) è possibile richiamare l'elenco delle mappe stradali disponibili e sele-
Nota:
Per la creazione di POI personali, è presente
un programma d'installazione con istruzioni
sul CD/DVD allegato.
Premere leggermente sul simbolo
per attivare (segno di spunta) o disattivare (nessun segno di spunta)
gli avvertimenti sulla mappa e il segnale acustico.
Premere leggermente sul simbolo
per attivare (segno di spunta) o disattivare (nessun segno di spunta) le
istruzioni vocali.
Premere leggermente sul simbolo
per passare dall'opzione chilometri
all'opzione miglia.
32
Page 33
Impostazioni dell'apparecchio
Impostazioni nel menu Settings (Impostazioni):
Display
•
Acustica tasti (acustica dei pulsanti)
•
Lingua
•
Ora
•
Informazioni sul prodotto
•
Protezione antifurto
•
Nella seconda pagina del menu si trovano inoltre
queste impostazioni:
•
Impostazioni di fabbrica
Calibrazione del touchscreen
•
쏅
쏅
Se sono state effettuate delle modifi che delle
impostazioni:
쏅
Display
Nelle impostazioni della mappa, è possibile selezionare visualizzazione diurna o notturna o attivare la commutazione automatica (Cap. "Lavorare
con la mappa", "Impostazioni mappa").
Nel menu Display Brightness (Luminosità del display) è possibile impostare la luminosità del
display per la modalità diurna e notturna.
Inoltre è possibile impostare la soglia di commutazione per la commutazione automatica. Consente
di scegliere quando commutare tra visualizzazione diurna e notturna.
쏅
Premere leggermente il pulsante Brightness
쏅
Day (Luminosità diurna) per impostare la luminosità in modalità diurna.
Nel menu principale premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzato il menu Settings (Impostazioni).
/Premere leggermente il
pulsante per sfogliare le
pagine di questo menu.
Premere leggermente sul pulsante
per uscire dal menu.
Premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzato il menu Display
(Visualizzazione).
Impostazioni
Premere leggermente il pulsante Brightness
쏅
Night (Luminosità notturna) per impostare
la luminosità in modalità notturna.
Premere leggermente il pulsante Switch
쏅
Threshold (Soglia di commutazione), per
impostare la commutazione automatica.
Un valore inferiore indica che la commutazione alla visualizzazione notturna viene effettuata già al crepuscolo. Un valore superiore
provoca una commutazione solo quando sopraggiunge l'oscurità.
Acustica tasti
Nel menu Key Clicks (Volume dei tasti) è possibile
impostare il volume del tono dei tasti oppure azzerarlo ("0"). Inoltre è possibile scegliere tra diversi
volumi del tono dei tasti.
쏅
쏅
쏅
쏅
Lingua
Nel menu Language (Lingua) è possibile stabilire in quale lingua debbano essere visualizzati i
menu. Anche i messaggi vocali vengono emessi
nella lingua impostata, se disponibile. Se la lingua
impostata non è disponibile per i messaggi vocali,
questi vengono emessi in lingua inglese.
쏅
쏅
쏅
Premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzato il menu Key Clicks
(Volume dei tasti).
Premere leggermente sul tono dei tasti desiderato.
Premere leggermente il pulsante Volume (Vo-lume).
Compare il menu Key Click volume (Volume del tono dei tasti).
Premere leggermente su uno
dei pulsanti per regolare il volume.
Premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzato un elenco delle
lingue disponibili.
Nell'elenco premere leggermente sulla lingua
che si desidera utilizzare per i menu ed i messaggi vocali.
Premere leggermente il pulsante OK.
33
Page 34
Impostazioni | Software
Ora
Nel menu Time (Ora) è possibile selezionare il fuso orario relativo alla propria po-
sizione attuale, commutare sull'ora legale
o passare dalla modalità 12 ore alla modalità 24
ore. Solo dopo avere impostato il fuso orario corretto, durante la navigazione è possibile indicare
l'orario di arrivo corretto.
Leggere al riguardo il capitolo "Impostazioni generali", "Impostazione del fuso orario".
Informazioni sul prodotto
쏅
Protezione antifurto
impedirne l'utilizzo da parte di persone non
autorizzate. Il PIN può in seguito essere variato
in qualsiasi momento. Registrarsi al sito
http://puk.blaupunkt.de per introdurre il proprio
PUK in condizioni di sicurezza.
Leggere al riguardo il capitolo "Impostazioni generali", "Attivazione della richiesta del PIN".
Impostazioni di fabbrica
Nel menu Factory settings (Impostazioni di fabbrica) è possibile riportare il software di navigazione
alle impostazioni di fabbrica.
Nota:
Se vengono ripristinate le impostazioni di
fabbrica dell'apparecchio, vengono anche
cancellate tutte le impostazioni personali e le
destinazioni memorizzate.
쏅
Viene visualizzato il menu Factory Settings
(Impostazioni di fabbrica).
쏅
34
Premere leggermente sul simbolo.
Vengono visualizzate informazioni
sul prodotto relative all'apparecchio,
come la versione della scheda utilizzata e del software di navigazione.
Nel menu Anti-Theft Protection (Prote-zione antifurto) è possibile assegnare al
navigatore un PIN ed un PUK in modo da
Nella seconda pagina del menu Set-tings (Impostazioni) premere leggermente sul simbolo.
Premere leggermente sul simbolo
per ripristinare le impostazioni per la
navigazione.
Premere leggermente su Yes (Sì), per ripristi-
쏅
nare le impostazioni di fabbrica.
Viene visualizzata la mappa.
- oppure -
쏅
Premere leggermente il pulsante No (No) per
interrompere l'operazione.
Calibrazione del touchscreen
È possibile effettuare un nuovo allineamento (calibrazione) del touchscreen qualora questo dovesse reagire erroneamente allo sfi oramento.
쏅
쏅
Premere leggermente sul simbolo
della seconda pagina del menu Set-tings (Impostazioni) per avviare la calibrazione.
Seguire le istruzioni visualizzate sul display
per calibrare il touchscreen.
Software
Nuova installazione del software di
navigazione
Se fosse necessario effettuare una nuova installazione, il software di navigazione del navigatore,
comprensivo di istruzioni, è contenuto nel CD/
DVD in dotazione.
Aggiornamento del software di
navigazione
Per mantenere sempre il proprio navigatore allo
stato attuale della tecnica, Blaupunkt offre regolarmente aggiornamenti software scaricabili via Internet. Tali aggiornamenti sono anche scaricabili dal
sito Internet di Blaupunkt www.blaupunkt.com.
Page 35
Servizio di assistenza | Garanzia | Dati tecnici
Servizio di assistenza
In alcuni Paesi Blaupunkt offre un servizio di riparazione e un servizio di ritiro.
Se fosse necessario spedire a Blaupunkt il proprio
apparecchio per l'assistenza, è possibile richiedere tramite Internet un servizio di ritiro.
Nel sito www.blaupunkt.com si può verifi care se
questo servizio di assistenza è disponibile nel proprio paese.
Garanzia
Concediamo una garanzia del produttore per gli
apparecchi acquistati in uno dei paesi dell'Unione
Europea. Per gli apparecchi venduti fuori dell'Unione Europea, valgono le condizioni di garanzia stabilite dalla nostra rappresentanza nel Paese.
Le condizioni di garanzia possono essere consultate sul sito www.blaupunkt.com o richieste direttamente a:
Dual Core Centrality, processore Atlas III
(400 MHz)
SDRAM Memory da 64 MB interna
NAND Flash Memory da 1 GB
Vano schede di memoria: schede SD, MMC e
SDHC max. 4 GB
USB
USB 2.0
Sistema operativo
Microsoft Windows CE 5.0
Con riserva di modifi che
35
Page 36
Tabella per la soluzione dei problemi
Tabella per la soluzione dei problemi
ProblemaCausaRimedi
L'apparecchio non funziona o
non funziona correttamente.
Accendendo l'apparecchio, il display rimane scuro.
La batteria è scarica anche se
non ho utilizzato da tempo l'apparecchio.
L'apparecchio non reagisce
quando vengono premuti i pulsanti.
L'apparecchio non riproduce alcuna indicazione vocale.
Il sistema operativo è sovraccaricato.
In caso di prolungata esposizione ai raggi solari e a temperature molto elevate il display può
perdere temporaneamente il
contrasto.
In caso di temperature elevate,
come protezione contro il surriscaldamento l'apparecchio si
spegne.
La batteria non è suffi cientemente carica.
Anche quando è spento, l'apparecchio consuma una piccola
quantità di energia. In questo
modo dopo alcuni giorni è possibile che la batteria sia scarica.
Durante i percorsi brevi la batteria non viene ricaricata completamente.
Il sistema operativo è sovraccaricato.
Le istruzioni vocali sono disattivate.
Il volume delle istruzioni vocali è
troppo basso.
Eseguire un reset (Cap. "Accensione e spegnimento")
Ripristinare le impostazioni di
fabbrica (Cap. "Impostazioni").
In questo modo tutte le impostazioni personali andranno
perse!
Reinstallare il software di navigazione utilizzando il CD/DVD in
dotazione.
Lasciare l'apparecchio all'ombra per circa dieci minuti e riaccenderlo.
Caricare completamente la batteria. (Cap. "Caricamento batteria")
Al fi ne di raggiungere l'autonomia della batteria di 3 ore in
modalità navigazione, ricaricare
completamente la batteria.
Nel veicolo, utilizzare sempre
l'apparecchio con il cavo di
carica collegato alla presa dell'accendisigari.
Eseguire un reset (Cap. "Accensione e spegnimento")
Attivare il messaggio vocale
nelle impostazioni.
Aumentare il volume durante un
messaggio vocale.
36
Page 37
Tabella per la soluzione dei problemi
ProblemaCausaRimedi
L'apparecchio riceve i segnali
GPS molto disturbati o non li riceve affatto.
Dopo l'accensione, l'apparecchio necessita di ca. 1 minuto
per essere pronto per la navigazione. All'atto della prima accensione, necessita di un periodo di
tempo leggermente più lungo e
di un forte segnale GPS.
Negli edifi ci, la ricezione GPS è
Uscire all'aperto e collocare l'apparecchio in un punto sopraelevato. Al massimo dopo 2 –
5 minuti l'apparecchio sarà nuovamente pronto all'uso. Quindi
anche la navigazione potrà avvenire anche in condizioni non
ti in metallo possono disturbare
la ricezione GPS.
È possibile provare a montare
l'apparecchio in un'altra posi-
zione sul veicolo.
Collegarlo ad un'antenna GPS
esterna.
Rifl esso ed isolamento dovuto
per esempio a grattacieli, gallerie, montagne o fogliame fi tto
Forti nevicate e maltempo
Trasporto del veicolo su treno o
La vista verso il cielo deve esse-
re libera. Attendere fi nché la ri-
cezione GPS non sia nuovamen-
te disponibile. La guida a desti-
nazione viene poi continuata
automaticamente.
traghetto
L'apparecchio riceve i segnali
TMC molto disturbati o non li riceve affatto.
L'antenna TMC interna riceve
segnali TMC molto deboli.
Non è possibile ricevere nessuna stazione TMC.
Collegare un'antenna TMC ester-
na all'apparecchio.
Il segnale TMC attualmente è di-
sponibile in: Belgio, Danimarca,
Germania, Inghilterra, Finlan-
dia, Francia, Italia, Paesi Bas-
si, Norvegia, Austria, Spagna,
Svezia, Svizzera e Repubblica
Ceca.
L'apparecchio non riconosce la
mia scheda di memoria.
La scheda di memoria non è
compatibile con questo apparecchio.
La scheda di memoria è stata
formattata con un fi le system
errato.
Utilizzare schede di memoria
compatibili. (Cap. "Dati tecni-
ci")
Formattare la scheda di memo-
ria in un fi le system FAT16 oppu-
re FAT32.
Per via dei continui sviluppi tecnici Blaupunkt non può garantire un
corretto funzionamento di schede di memoria di un altro produttore o di un altro tipo. Provare ad utilizzare la scheda di memoria di un
altro produttore o con una maggiore capacità.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of
such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
Blaupunkt GmbH,
Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim
03/08 CM-AS/SCS1 (IT) 8 622 405 959
Page 39
Mobile Navigation
TPAssist
TravelPilot 100
TravelPilot 200
TravelPilot 300
www.blaupunkt.com
Istruzioni d'uso
8 622 405 686
Page 40
TPAssist
!
!
Il PC-Tool TPAssist può essere eseguito su qualsiasi PC
con sistema operativo Windows o Linus e su qualsiasi
Mac con sistema operativo Mac OS.
Per poter utilizzare TPAssist, è necessario installare
prima Java SE, versione 1.5 o superiore (scaricabile
all'indirizzo: www.java.com).
Introduzione
Il TPAssist consente di impostare sul proprio apparecchio POI individuali (POI = destinazione speciale). e
all'occorrenza di ripristinare il software di navigazione
e le mappe stradali.
Indice dei capitoli
Le presenti istruzioni d'uso sono state concepite per
rispondere alle principali domande riguardo a TPAssist:
Capitolo Avvio: come si avvia TPAssist?
Capitolo POI utente: come posso elaborare i POI e
utilizzarli con il mio apparecchio?
Capitolo Ripristino: come posso ripristinare sof-
tware di navigazione e mappe stradali nel mio apparecchio?
Capitolo Schede di memoria: come posso utilizza-
re le schede di memoria con il mio apparecchio?
Capitolo Approfondimento – Elenchi di POI: come
posso utilizzare gli elenchi di POI senza TPAssist?
Introduzione
Quali requisiti deve possedere il
Quali requisiti deve possedere il
computer?
computer?
Cos'è possibile fare con TPAssist?Cos'è possibile fare con TPAssist?
Simboli utilizzati
Nelle presenti istruzioni per l'uso vengono utilizzati i
seguenti simboli:
Le avvertenze contengono informazioni importanti per un uso sicuro del prodotto.
Le note sono indicazioni che vanno seguite per raggiungere l'obiettivo prefissato.
I consigli o suggerimenti servono a facilitare l'utilizzo di TPAssist.
I riferimenti incrociati consentono all'utente di avere accesso ad ulteriori informazioni aggiuntive riguardo l'argomento trattato.
Fine di un capitolo.
2
Page 41
Avvio
Passo 1
Inserire nel lettore il DVD di backup in dotazione.
Se TPAssist non si avvia automaticamente:
Aprire Risorse del computer (PC) oppure Desktop
(Mac).
Aprire il DVD di backup e fare doppio clic sul file
"TPAssist.jar".
TPAssist si avvia.
Selezionare la lingua desiderata.
Compare il menu principale di TPAssist.
Selezionare il proprio apparecchio.
A questo punto è possibile leggere le condizioni di
licenza e passare alla selezione delle opzioni.
Passo 2
Fare clic su Next (Avanti) e scegliere una delle op-
zioni disponibili:
Fare clic su Edit your own POI list (Edita
–
elenco POI proprio) per caricare e gestire un
elenco di POI proprio o per creare nuovi elenchi di POI.
Fare clic su Recover device (Ripristino
–
apparecchio), per poi reinstallare nuovamente sul proprio apparecchio il software di
navigazione.
Fare clic su Display operating instructions
–
(Visualizza istruzioni d'uso), per richiamare
le istruzioni d'uso del proprio apparecchio.
Come si avvia
Come si avvia
TPAssist?
TPAssist?
Avvio
3
Page 42
POI utente
Grazie a TPAssist è possibile creare dei POI propri ed
elaborare gli elenchi di POI preesistenti.
Per utilizzare i POI con l'apparecchio:
TravelPilot 100 e TravelPilot 200: l'apparecchio
•
utilizza i POI utente della scheda di memoria. Pertanto gli elenchi di POI devono essere copiati sulla
scheda di memoria.
TravelPilot 300: l'apparecchio utilizza i POI utente
•
della sua memoria. Pertanto gli elenchi di POI devono essere caricati direttamente nella memoria.
Passo 1 – Collegamento apparecchio
Collegare l'apparecchio al proprio computer me-
diante il cavo USB in dotazione.
Passo 2 – Utilizzo della scheda di memoria
(solo TravelPilot 100 e TravelPilot 200)
Inserire la scheda di memoria nell'apparec-
chio.
Avviare l'apparecchio con l'interruttore On/Off.
Il computer riconosce l'apparecchio come lettore
di schede.
POI utente
Come posso elaborare i POI e
Come posso elaborare i POI e
utilizzarli con il mio apparecchio?
utilizzarli con il mio apparecchio?
Consiglio:
Consiglio:
In alternativa, i dati possono essere
In alternativa, i dati possono essere
trasferiti sulla scheda di memoria anche
trasferiti sulla scheda di memoria anche
mediante un lettore di schede.
mediante un lettore di schede.
Passo 3 – Caricamento o creazione di elenchi di POI
Selezionando nel menu principale l'opzione Edit your
own POI list (Edita elenco POI proprio), saranno di-
sponibili le seguenti opzioni:
Copy POI folder (copia cartella POI):
•
Copiare una cartella con gli elenchi di POI preesistenti direttamente nel proprio apparecchio
(TravelPilot 300) o sulla scheda di memoria
(TravelPilot 100 e TravelPilot 200).
- oppure -
Load (Caricamento):
•
caricare dal proprio computer un elenco di POI
preesistente per poi elaborarlo. Sarà richiesto di
selezionare l'elenco di POI nella finestra "Apri".
- oppure -
New (Nuovo):
•
creare un nuovo elenco di POI con un nome a scelta.
Consiglio:
Consiglio:
Gli elenchi di POI possono essere reperiti
Gli elenchi di POI possono essere reperiti
anche da fonti esterne, ad esempio da in-
anche da fonti esterne, ad esempio da internet all'indirizzo www.poicon.com.
ternet all'indirizzo www.poicon.com.
4
Page 43
- oppure -
!
!
!
!
Save all (Salva tutti):
•
per salvare gli elenchi di POI.
- oppure -
Close (Chiudi):
•
per poi chiudere gli elenchi di POI.
POI utente
È possibile caricare vari POI, oppure crearne di nuovi
e poi elaborarli.
Fare clic su una delle opzioni per caricare un elen-
co di POI o crearne uno nuovo.
Compare il POI-Editor.
Passo 4 – Visualizzazione di elenchi di POI
Nella colonna sinistra del POI-Editor vengono visualizzati tutti gli elenchi di POI caricati o creati.
Fare clic su un elenco di POI per selezionarlo.
Passo 5 –
Selezione del simbolo di POI per l'elenco di POI
Nella finestra principale è possibile selezionare il simbolo di POI per l'elenco di POI:
Fare clic nel campo POI icon (icona POI) sul sim-
bolo POI presentato per selezionare un'altra immagine per l'elenco di POI.
Il simbolo di POI viene visualizzato nella scheda
dei futuri apparecchi se reca la stessa denominazione dell'elenco di POI corrispondente (attualmente campo di immissione opzionale).
Nota:
Nota:
L'apparecchio può utilizzare al massimo
L'apparecchio può utilizzare al massimo
128 elenchi di POI.
128 elenchi di POI.
Passo 6 – Attivazione note di POI
Attivando le note di POI, durante una guida a destinazione, l'apparecchio è in grado di segnalare puntualmente i POI:
Fare clic sul campo POI hint (Nota POI), per at-
tivare le note POI (spuntato) o disattivare (non
spuntato).
Nota:
Nota:
Le note di POI devono essere attivate an-
Le note di POI devono essere attivate anche nelle impostazioni dell'apparecchio.
che nelle impostazioni dell'apparecchio.
(Versione lunga delle Istruzioni d'uso
(Versione lunga delle Istruzioni d'uso
"Impostazioni", "Esecuzione impostazioni
"Impostazioni", "Esecuzione impostazioni
per la navigazione")
per la navigazione")
5
Page 44
Passo 7 – Elaborazione di elenchi di POI
!
!
Nella tabella è possibile aggiungere, cancellare o rinominare i singoli POI. Le posizioni dei POI vengono
inserite con coordinate:
New entry (Nuova voce):
•
aggiungere una riga per un altro POI. La riga vuota
viene inserita in fondo all'elenco dei POI.
- oppure -
Edit (elaborazione):
•
elaborare un POI nella tabella.
- oppure -
Delete (Cancella):
•
pulsante per cancellare il POI desiderato.
- oppure -
Delete All (Cancella tutto):
•
cancellare l'intero elenco di POI.
Fare clic su una delle opzioni per elaborare i POI
di un elenco.
Nella tabella, per ogni POI inserire le coordinate
(grado di latitudine e longitudine) e una descrizione (Informazione):
Longitude (longitudine)/Latitude (latitu-
–
dine): Inserire le coordinate in numeri decimali (ad es. 51,50939 e -0,11832) oppure in gradi, minuti e secondi (GMS, ad es.
51°30‘33.8“N e 0°7‘5.95“W).
Information (Informazione):
–
Rinominare eventualmente i POI come segue:
Sigla dello stato_Categoria1_Categoria2,
ad. es. "GB_Leisure_Golf.asc",
Fare attenzione, durante tale operazione, a
rispettare gli spazi di separazione tra la sigla
dello Stato e le categorie. utilizzando gli underscore. Soltanto così l'apparecchio potrà
poi suddividere i POI a seconda della sigla
dello Stato e delle categorie.
POI utente
Consiglio:
Consiglio:
Consultando siti internet, quali ad es.
Consultando siti internet, quali ad es.
http://maps.google.com o Google Earth,
http://maps.google.com o Google Earth,
si possono trovare le coordinate delle pro-
si possono trovare le coordinate delle proprie mete preferite.
prie mete preferite.
Nota:
Nota:
All'interno di un elenco, la successione e
All'interno di un elenco, la successione e
il numero delle categorie dei POI devono
il numero delle categorie dei POI devono
restare invariati:
restare invariati:
Altri requisiti
Altri requisiti
6
Page 45
Passo 8 – Salvataggio di elenchi di POI
!
!
Fare clic su Save All (Salva tutti) per salvare le
modifiche e confermare facendo clic su OK.
Gli elenchi di POI vengono salvati nella stessa posizione (ad es. sul disco fisso) dalla quale sono
stati precedentemente aperti.
Passo 9 – Trasferimento elenchi di POI
(solo TravelPilot 100 e TravelPilot 200)
Fare clic su Copy POI list (Copia elenco POI).
Si apre una finestra in cui è possibile selezionare il
drive di destinazione.
Selezionare il supporto di memoria e confermare
con OK.
Gli elenchi di POI vengono copiati sulla scheda di
memoria.
Adesso con l'apparecchio è possibile utilizzare i
propri POI presenti sulla scheda di memoria. (Leggere a riguardo anche la versione lunga delle istruzioni d'uso, capitolo "Navigazione", "Inserimento
di una destinazione speciale").
Passo 9 – Copia elenchi di POI
(solo TravelPilot 300)
Fare clic su Copy POI list (copia elenco POI) e
confermare con OK.
Gli elenchi di POI vengono caricati nella memoria.
POI utente
Nota:
Nota:
Rimuovendo la scheda di memoria dal-
Rimuovendo la scheda di memoria dall'apparecchio, i POI non saranno più
l'apparecchio, i POI non saranno più
disponibili.
disponibili.
7
Page 46
Ripristino
!
!
!
Ripristino
Con TPAssist all'occorrenza è possibile copiare il
software di navigazione e le mappe stradali (inclusi i
POI preinstallati all'acquisto dell'apparecchio) su una
scheda di memoria e reinstallarli sul proprio apparecchio.
Occorrono:
TravelPilot 100 e TravelPilot 200:
•
scheda di memoria con almeno 1 GB di capacità
TravelPilot 300:
•
scheda di memoria con almeno 4 GB di capacità
Attenzione
Ogni interruzione dell'installazione può causare degli errori nell'apparecchio. È pertanto
necessario rimuovere la scheda di memoria subito dopo aver concluso l'installazione.
•
Assicurarsi che l'apparecchio sia correttamente alimentato (alimentazione esterna o batteria suffi-
•
cientemente carica).
Passo 1 – Collegamento apparecchio
Collegare l'apparecchio al proprio computer me-
diante il cavo USB in dotazione.
Passo 2 – Utilizzo della scheda di memoria
Inserire la scheda di memoria nell'apparecchio.
Avviare l'apparecchio con l'interruttore On/Off.
Il computer riconosce l'apparecchio come lettore
di schede.
Come posso ripristinare software di
Come posso ripristinare software di
navigazione e mappe stradali nel mio
navigazione e mappe stradali nel mio
apparecchio?
apparecchio?
Consiglio:
Consiglio:
In alternativa, i dati possono essere
In alternativa, i dati possono essere
trasferiti sulla scheda di memoria anche
trasferiti sulla scheda di memoria anche
mediante un lettore di schede.
mediante un lettore di schede.
Passo 3 –
Copiare software di navigazione e mappe stradali
su scheda di memoria
Dopo aver selezionato l'opzione Recover device (ripristino apparecchio) nel menu principale, si apre
una finestra in cui è possibile selezionare il drive di
destinazione.
Selezionare il supporto di memoria e confermare
con OK.
I dati vengono copiati sulla scheda di memoria.
Nota:
Nota:
Per essere certi che il programma copi i
Per essere certi che il programma copi i
dati adatti al proprio apparecchio, colle-
dati adatti al proprio apparecchio, collegare quest'ultimo al computer tramite il
gare quest'ultimo al computer tramite il
cavo USB in dotazione. Se l'apparecchio
cavo USB in dotazione. Se l'apparecchio
non viene riconosciuto, è possibile con-
non viene riconosciuto, è possibile continuare la procedura anche senza verifica
tinuare la procedura anche senza verifica
dell'apparecchio.
dell'apparecchio.
8
Page 47
Passo 4 –
Reinstallazione software di navigazione e
mappe stradali
Se si desidera utilizzare l'apparecchio come
lettore schede, estrarre la scheda di memoria
e disconnettere l'apparecchio dal computer.
L'apparecchio si riavvia.
A questo punto è possibile avviare il ripristino:
Inserire la scheda di memoria nell'apparec-
chio.
Mantenere premuto l'interruttore On/Off
per più di 14 secondi, premendo nel contempo il tasto VOL – finché sul display non compare il primo messaggio.
Viene eseguita l'installazione.
Al termine dell'installazione, rimuovere la
scheda di memoria.
Passo 5 – Dopo l'installazione
Eseguire nuovamente le impostazioni genera-
li. (A riguardo leggere le istruzioni d'uso, cap.
"Esecuzione impostazioni generali")
Avviare la navigazione.
Premere leggermente su un punto qualsiasi
nella scheda.
Compare il messaggio "Nessun record di dati
disponibile".
Premere leggermente il pulsante OK.
Compare l'elenco delle mappe stradali disponibili.
Premere leggermente sulla mappa stradale
desiderata contenuta nell'elenco, per selezionarla.
Ripristino
9
Page 48
Schede di memoria
!
!
!
!
Con l'apparecchio è possibile utilizzare una scheda di
memoria per:
Elenchi di POI propri
•
Reinstallare software di navigazione e mappe
•
stradali (ripristino)
Schede di memoria
Come utilizzare le schede di
Come utilizzare le schede di
memoria con l'apparecchio?
memoria con l'apparecchio?
Passo 1 – Preparazione della scheda di memoria
L'apparecchio supporta SD/SDHC e MMC-Card. Le
schede di memoria possono avere una capacità massima di 4 GB.
Collegare un lettore di schede, di quelli che si tro-
vano in commercio, o l'apparecchio al computer e
inserire una scheda di memoria.
Assicurarsi che la scheda di memoria sia formatta-
ta nel sistema FAT 16 o FAT 32:
Selezionare Risorse del computer (PC) o
–
Finder (Mac).
Fare clic con il tasto destro del mouse sul sup-
–
porto di memoria rimovibile visualizzato/drive e selezionare Formattare > FAT (PC).
oppure
Fare clic su Programmi > Programmi di utilità
–
> Programmi di utilità disco fisso, selezionare
la scheda di memoria e fare clic sulla scheda
Cancella. Scegliere il formato Sistema MSDOS e fare clic su Cancella (Mac).
Seguire le istruzioni visualizzate sullo scher-
–
mo.
Passo 2 –
Inserimento della scheda di memoria
nell'apparecchio
Spegnere l'apparecchio con l'interruttore On/
Off.
Inserire la propria scheda di memoria con i contat-
ti in avanti nel vano portascheda fino a quando la
scheda non scatta in sede.
A questo punto è possibile riattivare l'apparecchio
ed utilizzarlo.
Nota:
Nota:
Per applicazioni con TPAssist utilizzare
Per applicazioni con TPAssist utilizzare
sempre una scheda di memoria vuota. Per
sempre una scheda di memoria vuota. Per
motivi di sicurezza non è possibile cancel-
motivi di sicurezza non è possibile cancellare dati mediante TPAssist. Qualora l'eli-
lare dati mediante TPAssist. Qualora l'eliminazione risulti necessaria, cancellare i
minazione risulti necessaria, cancellare i
dati dalla scheda di memoria servendosi
dati dalla scheda di memoria servendosi
dell'explorer (PC) o del finder (Mac).
dell'explorer (PC) o del finder (Mac).
Consiglio:
Consiglio:
Contrassegnare la scheda di memoria, ad
Contrassegnare la scheda di memoria, ad
es. con "Elenchi POI", per poterla indivi-
es. con "Elenchi POI", per poterla individuare facilmente: inserire poi un'identi-
duare facilmente: inserire poi un'identificazione della scheda di memoria nella
ficazione della scheda di memoria nella
finestra di formattazione (PC) e nella fi-
finestra di formattazione (PC) e nella finestra "Informazioni" (Mac: fare clic col
nestra "Informazioni" (Mac: fare clic col
tasto destro del mouse sul supporto di
tasto destro del mouse sul supporto di
memoria rimovibile).
memoria rimovibile).
Nota:
Nota:
Prestare attenzione al contrassegno pre-
Prestare attenzione al contrassegno presente sul vano portascheda dell'apparec-
sente sul vano portascheda dell'apparecchio.
chio.
10
Page 49
Passo 3 –
Rimozione della scheda di memoria
dall'apparecchio
Con cautela premere la scheda di memoria nel
vano portascheda finché si sblocca.
La scheda di memoria fuoriesce parzialmente dal
vano.
Estrarre la scheda.
Schede di memoria
11
Page 50
Approfondimento – elenchi di POI
!
!
È possibile copiare e rinominare gli elenchi di POI su
una scheda di memoria, creare simboli di POI e quindi utilizzarli con l'apparecchio, indipendentemente da
TPAssist.
Esistono varie fonti esterne da cui scaricare elenchi di
POI, ad es. sul sito internet di POICON (www.poicon.
com). L'apparecchio supporta dati di formato compatibile con quello dei navigatori Garmin per gli elenchi
di POI:
*.csv (Comma Separated Values)
•
*.asc (formato testo ASCII)
•
Passo 1 – Collegamento apparecchio
Collegare l'apparecchio al proprio computer me-
diante il cavo USB in dotazione.
Passo 2 – Utilizzo della scheda di memoria
(solo TravelPilot 100 e TravelPilot 200)
Inserire la scheda di memoria nell'apparec-
chio.
Avviare l'apparecchio con l'interruttore On/Off.
Il computer riconosce l'apparecchio come lettore
di schede.
Approfondimento – elenchi di POI
Come utilizzare gli elenchi di POI
Come utilizzare gli elenchi di POI
senza TPAssist?
senza TPAssist?
Consiglio:
Consiglio:
In alternativa, i dati possono essere
In alternativa, i dati possono essere
trasferiti sulla scheda di memoria anche
trasferiti sulla scheda di memoria anche
mediante un lettore di schede.
mediante un lettore di schede.
Passo 3 – Creazione di propri POI
L'apparecchio utilizza solo POI con la scrittura seguente:
Assegnare un nome agli elenchi di POI seguendo
questa struttura: Sigla dello Stato_Categoria1_
Categoria2, ad es. "GB Leisure Golf.asc",
Fare attenzione, durante tale operazione, a rispettare gli spazi di separazione tra la sigla dello Stato
e le categorie. utilizzando gli underscore. Soltanto così l'apparecchio potrà poi suddividere i POI
a seconda della sigla dello Stato e delle categorie.
Inserire le coordinate in numeri decimali (ad es.
51,50939 e -0,11832) oppure in gradi, minuti e secondi (GMS, ad es. 51°30‘33.8“N e
0°7‘5.95“W).
Nota:
Nota:
All'interno di un elenco, la successione e
All'interno di un elenco, la successione e
il numero delle categorie dei POI devono
il numero delle categorie dei POI devono
restare invariati:
restare invariati:
12
Page 51
Passo 4 – Copiatura di elenchi di POI su scheda di
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of
such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
Blaupunkt GmbH,
Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim
04/08 CM-AS/SCS1 (IT) 8 622 406 034
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.