Blaupunkt TRAVELPILOT 100 User Manual [sv]

Page 1
Mobile Navigation
TravelPilot 100
www.blaupunkt.com
Bruks- och monteringsanvisning
(Lång version)
Page 2
Översikt över enheten
2
1
8
3
5
6
7
4
9
10
2
Page 3
1 Teckenfönster (Pekskärm): Enkel och intui-
tiv manövrering genom att man rör vid knap­parna i teckenfönstret.
2 VOL -: Minska volymen 3 Strömbrytare:
Lång tryckning
(längre än 3 sekunder): startar resp. stänger av apparaten Kort tryckning: Öppnar huvudmenyn.
4 VOL +: Öka volymen 5 Port för minneskort 6 Kontakt för strömförsörjning (Nätladdare
eller laddningskabel för 12 V-uttaget)
7 Lock till batterifack 8 Ljussensor för omkopplingsautomatik för
dag- och nattdisplay (ovansida)
9 USB-anslutning för Dataöverföring : Seriell anslutning
(för framtida utökningar)
Översikt över enheten
3
Page 4
Innehållsförteckning
Översikt över enheten ..........................2
Säkerhetsanvisningar ..........................6
Varningssymboler som används ...............6
Användning ..........................................6
Trafi ksäkerhet .......................................6
Allmänna säkerhetsanvisningar ...............6
Anvisningar för hanteringen av CD/DVD ....7
Rengöringsanvisningar ...........................7
Anvisningar för uttjänta apparater ............7
Första användningen ...........................7
Levererade komponenter........................7
Skyddsfolie för bildskärm .......................7
Laddning av batteri ................................7
Slå på apparaten ...................................8
Ställa in språk .......................................8
Montering i bilen .................................8
Sätta sugkoppshållaren på plats ..............8
Montera fästskålen ...............................8
Sätt fast apparaten i fästskålen ................9
Ta ut apparaten .....................................9
Ta bort sugkoppshållaren ........................9
Stäng av/sätt på ..................................9
Koppla till .............................................9
Koppla från ...........................................9
Reset ...................................................9
Användning av menyerna ...................10
Huvudmeny ........................................10
Skärmknappar ....................................10
Knappsats ..........................................10
Intelligent kompletteringsfunktion ......10
Inmatning som tolererar fel ................10
Listor .................................................10
Information om GPS ...........................11
Så fungerar GPS ..................................11
Visa GPS-info ......................................11
Göra grundinställningar .....................12
Ställa in tidzon ...................................12
Ange din hemadress ............................12
Aktivera PIN-kontrollfråga .....................12
Lägga in PIN-kontrollfråga ..................13
Spärra/låsa upp apparaten ................13
Ändra PIN-kod .................................13
Navigering ........................................14
Starta navigering .................................14
Ange destination ...............................14
Ange en adress ...................................14
Använda hemadressen som destination ..15
Välja en destination bland favoriterna .....15
Välja en av de senaste destinationerna ....15
Ange koordinater .................................15
Välja en destination från kartan .............15
Intressanta platser ............................16
User-POIs (Användar-POIer) .................16
Välja intressanta platser
på en bestämd ort ...............................16
Välj en intressant plats i närheten, i närheten av destinationen eller
omkring ditt hem .................................16
Välj en intressant plats på kartan ...........16
Välj en överregional intressant plats .......17
Ruttplanering ....................................17
Ange rutt ............................................17
Bearbeta rutten ...................................17
Ladda rutt från favoriterna ....................18
Starta navigeringen härifrån ..................18
Beräkna rutten härifrån ........................18
Vidare funktioner efter ruttplaneringen ...18
Avsluta ruttplaneringen ........................18
Vidare funktioner
efter destinationsangivelsen ..............19
4
Page 5
Innehållsförteckning
Demo ................................................19
Starta demo .......................................19
Demoinställningar ...............................19
Spara position ...................................20
Hantera destinationer ........................20
Spara resmål ......................................20
Spara en angiven destination .............20
Spara en av de senaste
destinationerna ...............................20
Byta namn på destination
(endast favoriter) ................................21
Radera en destination ..........................21
Radera alla destinationer ......................21
Beräkna rutt ......................................22
Starta beräkning av rutten ....................22
Vidare funktioner efter ruttplaneringen ...22
Bestämma alternativ för rutt ..............22
Navigation ........................................23
Starta navigering .................................23
Komma fram till destinationsorten .........24
Avbryta navigeringen ...........................24
Offroad-navigering ..............................24
GPS-mottagning störd ..........................24
Arbeta med kartan .............................25
Visa karta ...........................................25
Flyttning och skaländring av kartan ........25
Tryck på kartan ...................................25
Skärmknappar ....................................25
Göra kartinställningar ..........................25
Syntetiskt tal under navigeringen .......26
Kartbild under navigering ..................27
Navigeringshjälp .................................27
Resvägsinformation .............................27
Hastighetsgränser ...............................27
Ytterligare funktioner
under navigeringen ............................28
Lägga in en spärr .................................28
Avbryta navigeringen ...........................28
Hoppa över nästa destination ................28
Visa information om destinationen .........29
Visa ruttlista .......................................29
Dataöverföring ..................................29
Kopiera fi ler till minneskortet ................29
Använda vägkartor från minneskort ........30
Inställningar ......................................30
Utföra inställningar för navigering ..........30
Hemadress ......................................30
Fortsätta rutt automatiskt ..................31
Välja datapost ..................................31
POI-hänvisning ................................31
Syntetiskt tal ...................................31
Enheter ..........................................31
Gör apparatinställningar .......................31
Teckenfönster ..................................31
Knappljud .......................................32
Språk .............................................32
Tid .................................................32
Produktinformation ..........................32
Stöldskydd ......................................32
Fabriksinställningar ..........................32
Kalibrera pekskärmen .......................32
Programvara .....................................33
Ominstallation
av navigeringsprogramvaran .................33
Uppdatering
av navigeringsprogramvaran .................33
Service .............................................33
Garanti .............................................33
Tekniska data ....................................33
Felsökningstabell ..............................34
5
Page 6
Säkerhetsanvisningar
Säkerhetsanvisningar
Läs för egen skull noggrant igenom följande sä­kerhetsanvisningar och varningar innan du börjar använda apparaten.
Varningssymboler som används
I kapitlen anger varningssymboler viktiga anvis­ningar för dig och för apparaten.
VARNING!
Varnar för personskador eller eventuell livsfara
VARNING!
Varnar för olyckor
Användning
Apparaten är avsedd för mobil användning i bi­len.
Särskild information om navigering av lastbilar, bussar och husbilar, som höjd- och breddbegräns­ningar samt maximalt tillåten gatubelastning, fi nns inte bland navigeringsdata!
Navigering som inte sker på vägen (offroad-navi­gering) är möjlig med denna navigator.
Tra fi ksäkerhet
Navigatorn befriar dig inte från ditt ansvar som korrekt och uppmärksam förare i trafi ken. Håll därför alltid de gällande trafi kreglerna.
Använd apparaten så att du alltid kan styra fordo­net på ett säkert sätt. Stanna och manövrera ap­paraten då fordonet står stilla om det råder osä­kerhet om säkerheten.
Allmänna säkerhetsanvisningar
Följ de följande hänvisningarna, för att skydda apparaten från fel och dig själv från skador eller eventuella livsfaror genom antändning eller explo­sion:
Apparaten är inte vattentät, utan måste
skyddas från fukt och vattenstänk.
Apparaten får inte ändras eller öppnas.
Annars kan den skadas och därigenom antän­das eller explodera. Eller så skulle det kunna tränga ut frätande, lättantändlig vätska ur bat­teriet.
Utsätt inte apparaten för mycket låga (un-
• der -20 °C) och mycket höga temperaturer (över 60 °C)., t ex i närheten av eld, värmeap-
parater eller i en bil som är parkerad i direkt solljus. Annars kan fukt samlas i apparaten eller apparaten överhettas. Apparaten eller batteriet kan deformeras och till och med antändas eller exploderas. Eller så skulle det kunna tränga ut frätande, lättantändlig vätska ur batteriet.
Vid kontakt med batterivätska skall ögon
eller hud genast spolas med vatten och man skall uppsöka en läkare.
Avlägsna apparaten från strömförsörjning-
• en när du parkerar ditt fordon, eftersom den
fortsätter att förbruka ström och kan ladda ur fordonets batteri. Dra inte ut strömkontakten i kabeln. Kabeln kan skadas och orsaka elek­trisk stöt.
6
Page 7
Säkerhetsanvisningar | Innan du börjar
Anvisningar för hanteringen av CD/DVD
Med apparaten följer en CD/DVD, som innehål­ler navigeringsprogramvara och kartmaterial. Följ nedanstående anvisningar för att skydda CD:n/ DVD:n mot nedsmutsning och skador:
Förvara CD:n/DVD:n i sitt fodral. Ta bara på kanten av CD:n/DVD:n.
Utsätt inte CD:n/DVD:n och fodralet för direkt solstrålning.
Använd endast en ren CD/DVD. Rengör vid behov CD:n/DVD:n med en mjuk, luddfri med duk inifrån och utåt. Rengör inte CD:n/DVD:n i rotationsrikt­ningen. Använd inga lösningsmedel, inte heller för den tryckta sidan av CD:n/DVD:n.
Rengöringsanvisningar
Gör rent teckenfönstret med en torr, mjuk trasa. Vatten och andra vätskor kan för­störa teckenfönstret.
Använd inga starka lösningsmedel för rengöring av höljet. Endast en fuktad, luddfri duk.
Anvisningar för uttjänta apparater
Lämna produkten till ett återvinnings- eller insamlingsställe.
Kasta inte defekta batterier i hushållssopor­na utan lämna in dem på lämpliga uppsam­lingsställen.
Första användningen
Levererade komponenter
I paketet ingår följande delar:
Navigator
Sugkoppshållare
Laddningskabel för cigarrettändare
Bruksanvisning (kort version)
Backup-DVD
• Observera!
Vi rekommenderar användning av Blaupunkts originaltillbehör (www.blaupunkt.com).
Skyddsfolie för bildskärm
Avlägsna försiktigt skyddsfolien från tecken­fönstret före första användning.
Laddning av batteri
Vid köp av navigatorn kan batteriet vara urladdat. Ladda batteriet innan du börjar använda appara­ten.
VARNING! Icke tillåtna laddare kan förstöra batterierna
Använd endast originalladdar från Blaupunkt för drift och för uppladdning, för att ladda batteriet på rätt sätt och skydda från överspänning.
Beroende på typ av användning kan apparaten drivas upp till 3 timmar med det inbyggda batte­riet. Laddningstiden är 5 till 6 timmar. Visning av laddningstillståndet syns i den övre listen på teck­enfönstret:
Apparaten försörjs av en extern ström­källa.
Apparaten försörjs av dess interna bat­teri. Batteriets laddningsnivå är hög.
Apparaten försörjs av dess interna bat­teri. Batteriets laddningsnivå är låg.
7
Page 8
Innan du börjar | Montering i bilen
A
När batteriernas laddning är mycket svag, påpe­kar navigatorn detta för dig.
Anslut nätladdaren eller laddningskabeln för
12 V-uttaget i laddningsuttaget.
Observera!
Batteriet är utrustat med ett skydd mot över­hettning genom överdrivet strömfl öde. Skyd­det förhindrar att batteriet laddas från en omgivningstemperatur över 45 °C.
Slå på apparaten
A
Håll strömbrytaren nedtryckt i mer än 3 sek-
under.
Montering i bilen
För tillfällig montering i bilen medföljer en hållare för fastsättning på vindrutan.
VARNING! Montering på olämpligt ställe kan or-
saka olyckor
Montera navigatorn så, att din sikt inte hindras och så att din uppmärksamhet inte avleds från trafi ken.
Montera inte apparaten i det område som bilens airbags blåser upp sig i.
Se till att inte fordonets passagerare utsätts för fara på grund av apparaten vid en nödbromsning.
Sätta sugkoppshållaren på plats
Sök ett lämpligt ställe för montering i fordo-
net. Hållaren sitter bättre på en damm- och fettfri
yta. Gör ev. rent skivan med en fönstertrasa.
Tryck sugkoppen mot rutan.
Tryck armen på hållaren i riktning mot rutan.
Montera fästskålen
Sugkoppshållaren har två fästen för fästskålen.
Skjut fästskålen på fästena tills den klickar i.
Ställa in språk
Apparaten använder engelska som standardspråk för menyerna och det syntetiska talet. När du star­tar apparaten för första gången, visas en dialog­meny, i vilken du kan välja ett annat språk:
Välj önskat språk i dialogmenyn.
Följ instruktionerna.
Språket läses in och huvudmenyn visas.
8
Page 9
Montering i bilen | Stäng av/sätt på
Sätt fast apparaten i fästskålen
Apparaten har 2 ursparningar på undersidan och på en ursparning på baksidan för fästskålen.
Sätt apparaten på fästskålen med undersidan
först och tryck den bakåt. Fästskålens klämhållare måste klicka in på
baksidan så att det hörs. Vinkla ut fästet.
Ta ut apparaten
Tryck klämhållaren nedåt.
Apparaten lossnar från fästet. Ta ut apparaten.
Ta bort sugkoppshållaren
När du byter bil är det enkelt att ta bort hållaren.
Fäll ut armen på hållaren från rutan.
Lossa försiktigt sugkoppen nära kanten av
rutan, så att det kan komma in luft mellan sugkoppen och rutan.
Dra försiktigt bort sugkoppen från rutan.
Stäng av/sätt på
Med strömbrytaren kan man slå av och på appa­raten och öppna huvudmenyn.
Koppla till
Håll strömbrytaren nedtryckt i mer än 3 sek-
under.
Koppla från
Håll strömbrytaren nedtryckt i mer än 3 sek-
under. Apparaten försätts först i viloläge och förblir
driftsberedd. Inte förrän efter 20 minuter kopplas alla funktioner från.
Observera!
Apparaten förbrukar en mindre mängd energi även då den är avstängd. När du börjar använ­da apparaten efter en längre tid, kan det vara nödvändigt att ladda batterierna.
Reset
När apparaten inte fungerar korrekt, räcker det ofta att starta om den.
Håll strömbrytaren nedtryckt i mer än
14 sekunder. Apparaten stängs av och startas på nytt.
9
Page 10
Användning av menyerna
Användning av menyerna
Huvudmeny
Från huvudmenyn kan man nå navigeringen och inställningarna.
Tryck kort på strömbrytaren, för att komma till huvudmenyn från vilken annan meny som helst.
Skärmknappar
Knappsats
Om text behöver matas in (t.ex. vid destinations­angivelse), visas en virtuell knappsats på teck­enfönstret. Där kan du knappa in alla uppgifter med hjälp av fi ngret. Endast stora bokstäver kan anges.
Denna knapp återfi nns på tangentbordet:
Tryck på denna skärmknapp, för att återgå till föregående meny.
Tryck på denna skärmknapp, för att växla till menyn på nästa sida.
Tryck på denna skärmknapp, för att få åtkomst till fl er funktioner.
OK: tryck på denna skärmknapp för att be­kräfta en inmatning eller en inställning.
Radera senaste tecken
Öppna alternativ bokstavsknappsats (bl. a. specialtecken, omljud)
Öppna sifferknappsats, för att t.ex. ange husnummer
Öppna bokstavknappsats
Öppna inmatning som tolererar fel
Intelligent kompletteringsfunktion
Vid inmatning kompletterar apparaten, om möj­ligt, automatiskt tecken och visar endast de bok­stäver som logiskt sett kan följa.
Inmatning som tolererar fel
Den feltoleranta inmatningen hjälper dig när du inte är säker på stavningen av ett ortsnamn. Efter din inmatning visas en lista med ortsnamn som stavas på liknande sätt.
Tryck i textinmatningen på symbolen. Inmatningen som tolererar fel visas.
Ange ett stadsnamn och tryck på OK. En lista med alternativa stadsnamn visas.
Listor
Ofta kan du visa listor, från vilka du kan välja en inmatning (t.ex. en destination). Om du exempel­vis inte anger hela namnet för en ort, visas en lista med möjliga namn.
Du kan visa en lista över ytterligare poster som börjar på samma bokstäver genom att trycka på skärmknappen List (Lista). Längre listor tar läng­re tid att ladda.
Tryck direkt på en inmatning, för att överta
den. Tryck på skärmknappen Expand (Utöka), för
att visa förkortad inmatning fullständigt.
Tryck på en av skärmknapparna, för att bläddra i listan.
10
Ange blanksteg
Page 11
Information om GPS
Information om GPS
GPS (Global Positioning System) möjliggör navi­gation och orientering världen över via satelliter för positionsbestämning.
Så fungerar GPS
Navigatorn mäter ditt fordons aktuella position via GPS och jämför dessa koordinater med sitt kart­material. Kartmaterialet innehåller koordinaterna för de intressanta platser, gator och orter som du kan se i navigatorns teckenfönster. Utifrån detta beräknar apparaten rutten till den destination du angivit.
Visa GPS-info
Information om apparatens GPS-mottagning, din aktuella position och din hastighet fi nns i menyn GPS-info (GPS-info).
Tryck på symbolen i huvudmenyn. Kartan visas.
Tryck på symbolen. Menyn Navigation (Navigering) visas.
Tryck på symbolen. Menyn GPS Info (GPS-info) visas.
Dessa informationer fi nns i denna meny:
Latitude/Longitude (Breddgrad/
Längdgrad): Aktuell position i längd- och breddgrader Altitude (Höjd): Aktuell höjd över havet
Speed (Hastighet): Bilens aktuella has-
tighet Heading (Riktning): Körriktningen (till-
förlitlig uppgift från ca. 5 km/h) Satellites (Satelliter): Antal mottagna
GPS-satelliter.
GPS Signal Quality (GPS-signalkvali-
tet): Signalstyrkan från synliga GPS-sa­telliter. För navigeringen behövs signaler från minst 3 satelliter.
Observera!
Yttre påverkan kan vara i vägen för sikten till himlen och därmed störa navigatorns GPS­mottagning. Läs för ändamålet också kapitlet "Navigering", "Störning för GPS-mottagning".
11
Page 12
Göra grundinställningar
Göra grundinställningar
Innan du startar navigeringen, gör du dessa grund­inställningar:
Ställer in giltig tidszon för positionen, så att
korrekta ankomsttider kan visas vid navige­ringen Anger hemadressen, för att snabbt kunna na-
vigera hem från vilken plats som helst. Aktivera PIN-frågan, för att spärra användning
av apparaten för obefogade.
Ställa in tidzon
Tryck på den för din aktuella position giltiga
tidszonen i listan.
Observera!
Huvudstäder fi nns angivna för respektive zon för att underlätta ditt val. "GMT" betyder Greenwich Mean Time, medelsoltiden på noll­meridianen utan hänsyn till sommartid.
Tryck på skärmknappen OK.
Tryck på symbolen i huvudmenyn. Menyn Settings (Inställningar) vi-
sas.
Tryck på symbolen. Menyn Time (Tid) visas.
Tryck på symbolen. En lista över tillgängliga tidszoner
visas.
Observera!
När tiden för din aktuella position ändras el­ler när du åker in i en annan tidszon, måste inställningen anpassas.
Tryck på symbolen för att växla mel­lan 24-timmarsvisning och 12-tim­marsvisning.
Tryck på symbolen för att aktivera (bock) eller avaktivera (ingen bock) sommartiden.
Tryck på skärmknappen, för att stänga menyn igen.
Ange din hemadress
Mata in adressen, såsom beskrivet i kapitlet
"Ange destination", "Ange adress". Tryck på skärmknappen OK.
Hemadressen sparas.
Tryck på symbolen i huvudmenyn. Kartan visas.
Tryck på symbolen. Menyn Navigation (Navigering) visas.
Tryck på symbolen. Menyn Navigation Settings (Naviga-
tionsinställningar) visas. Tryck på symbolen. Menyn Destination Input (Ange desti-
nation) visas.
Aktivera PIN-kontrollfråga
Med PIN-förfrågan har du möjlighet att hindra obe­fogade att använda apparaten. På så vis måste du ange den PIN (Personal Identity Code) som du an­givit, varje gång du slår på apparaten. PIN-koden kan du ändra när du vill. Om du glömt PIN-koden, kan du låsa upp apparaten igen med PUK-koden (Personal Unblocking Key), som du själv bestäm­mer. PUK-koden kan inte ändras.
12
Page 13
Göra grundinställningar
Observera!
Vid inmatning av PIN-kod har du bara 3 för­sök att skriva in korrekt PIN resp. 3 försök att mata in korrekt PUK. När du anger fel PUK-kod för tredje gången, spärras apparaten och du måste skicka in apparaten till Blaupunkt-Ser­vice.
Lägga in PIN-kontrollfråga
Tryck på symbolen i huvudmenyn. Menyn Settings (Inställningar) vi-
sas.
Tryck på symbolen. Menyn Anti Theft Protection (Stöld-
skydd) visas.
Tryck på skärmknappen Protection Setup
(Inställning av stöldskydd). Tryck på skärmknappen OK.
PIN-förfrågan visas. Följ anvisningarna och ange valfri PIN-kod.
Tryck på skärmknappen OK.
När du har angett PIN-koden första gången om­beds du att ange en PUK-kod. PUK är till för att låsa upp apparaten om du glömt PIN.
Följ anvisningarna och ange valfri PUK-kod.
Tryck på skärmknappen OK.
För säker förvaring av PUK-koden:
Registrera dig under http://puk.blaupunkt.
com och följ anvisningarna.
PIN-förfrågan visas.
Mata in din PIN.
Tryck på skärmknappen OK.
Ändra PIN-kod
Tryck in menyn Anti Theft Protection (Stöld-
skydd) på skärmknappen Change PIN Code (Byt PIN-kod).
PIN-förfrågan visas. Följ anvisningarna och ange en valfri PIN-kod.
Tryck på skärmknappen OK.
Spärra/låsa upp apparaten
Villkor:
Du har lagt in PIN-kontrollfrågan.
Tryck i menyn Anti Theft Protection (Stöld-
skydd) på skärmknappen Protection Setup (Stöldskyddsinställning), för att spärra ap-
paraten (krok) eller för att låsa upp (ingen krok).
13
Page 14
Navigering | Ange destination
Navigering
Navigatorn befriar dig inte från ditt ansvar som korrekt och uppmärksam förare i trafi ken.
VARNING! Distrahering från trafi ken kan orsaka
olyckor
Manövrera inte apparaten under körning. Titta endast på teckenfönstret i säkra trafi ksitua-
tioner.
Observera:
Planera helst rutten innan du startar.
Gör först grundinställningarna.
Starta navigering
Tryck på symbolen i huvudmenyn. Kartan visas.
Ange destination
I Ange destination fi nns möjligheten att ange en adress, en destination ur minnet eller välja en in­tressant plats.
Tryck på symbolen. Menyn Navigation (Navigering) visas.
Tryck i menyn Navigation (Navige- ring) på symbolen.
Menyn Destination Input (Ange desti- nation) visas.
Observera!
Du kan bara välja destinationsorter (länder, städer, gator, husnummer, intressanta plat­ser) som fi nns i kartmaterialet.
Från kartan kan du växla direkt till naviga­tionsmenyn eller till kartinställningarna (Kap. "Arbeta med kartan“).
14
Ange en adress
Tryck på symbolen. Vid den första destinationsangivel-
sen visas en lista med länder. Välj destinationsland. Menyn Destination visas.
Page 15
Ange destination
Observera!
Uppgiften om land, stad och gata behöver du inte upprepa varje gång. Inte förrän destina­tionen ligger i en annan ort än den föregående, måste du ange en ny destinationsadress.
- eller -
- eller -
Tryck på skärmknappen Start Route Guidan­ce (Starta navigering), för att starta navige-
ringen. Rutten beräknas och navigeringen startar.
Observera!
Efter destinationsinmatningen fi nns det möj­lighet att starta navigering eller t ex att spara destinationen. Läs mer om detta i kapitlet "Fler funktioner efter inmatning av destina­tion".
Tryck på symbolen för att välja ett annat land.
Tryck på symbolen och ange stad el­ler postnummer.
Tryck på symbolen och ange stads­del.
Tryck på symbolen och ange gata.
Tryck på symbolen och ange hus­nummer.
Tryck på symbolen och ange en gata, som korsar den inlagda gatan.
Använda hemadressen som destination
När du har sparat din hemadress kan du snabbt navigera hem varifrån du än är. Den sparade adressen kan sedan återfi nnas bland inställning­arna och vid behov ändras (Kap. "Inställningar").
Tryck i menyn Navigation (Navige­ring) på symbolen.
Välja en destination bland favoriterna
Tryck på önskad destination. Adressen till destinationen visas.
Tryck på skärmknappen Start Route Guidan­ce (Starta navigering).
Tryck på symbolen. Menyn Favourites (Favoriter) visas.
Välja en av de senaste destinationerna
Tryck på symbolen. Menyn Last destinations (Senaste
destinationer) visas. Tryck på önskad destination. Adressen till destinationen visas. Tryck på skärmknappen Start Route Guidan-
ce (Starta navigering).
Ange koordinater
Tryck på skärmknappen.
Sidan 2 av menyn visas.
Tryck på symbolen.
Menyn Destination Coordinates (De-
stinationskoordinater) visas.
Tryck på symbolen och ange bredd­grad.
Tryck på symbolen och ange längd-
grad.
Ange alltid först väderstrecket och därefter värdena med tillhörande enheter.
Tryck på skärmknappen OK. Tryck på skärmknappen Start Route Guidan-
ce (Starta navigering).
Välja en destination från kartan
Tryck på skärmknappen.
Sidan 2 av menyn visas.
Tryck på symbolen. Kartan visas.
15
Page 16
Ange destination | Intressanta platser
Förskjut och ändra skala på kartan, enligt be­skrivningen i kapitel "Arbeta med kartan".
Tryck på en plats efter eget val.
Platsen markeras och namnet visas på den nedre teckenfönsterlisten.
Tryck på skärmknappen OK. Koordinaterna till den valda platsen visas.
Tryck på skärmknappen Start Route Guidan­ce (Starta navigering).
Intressanta platser
Intressanta platser - kort POI (Points of interest) – är konkreta destinationer som parkeringsmöjlig­heter och bensinmackar, som fi nns lagrade i kart­materialet.
User-POIs (Användar-POIer)
Bland de intressanta platserna fi nns vid sidan om bensinmackar osv. User-POIs (Användar-POIer). Till dessa har du möjlighet att foga individuella in­tressanta platser, t ex vänners adresser eller din favoritrestaurant. På den medföljande CDn/DVDn fi nns ett installa­tionsprogram med anvisning om hur man gör egna POI-listor i datorn eller hur man laddar in färdiga POI-listor.
Välja intressanta platser på en bestämd ort
Tryck på skärmknappen OK.
Menyn Town District (Stadsdel) visas.
16
Tryck i menyn Destination Input (Ange destination) på symbolen.
Menyn Points of Interest (Intressanta platser) visas.
Tryck i menyn Points Of Interest (In- tressanta platser) på symbolen.
Menyn Points Of Interest In Town (In- tressanta platser i staden) visas.
Tryck på symbolen för att välja ett annat land.
Tryck på symbolen för att ange en an­nan stad.
Ange stadsdel för storstäder.
Tryck på en av symbolerna, för att välja en ka-
tegori av intressanta platser. Knappsatsen visas. Ange namnet på den intressanta platsen.
- eller ­Tryck på skärmknappen List (Lista).
En resultatlista visas. Tryck på en inmatning efter eget val.
Adressen till destinationen visas. Tryck på skärmknappen Start Route Guidan-
ce (Starta navigering).
Välj en intressant plats i närheten, i närheten av destinationen eller omkring ditt hem
- eller -
- eller -
Väld kategorin intressant plats.
Välj intressant plats.
Tryck på skärmknappen Start Route Guidan­ce (Starta navigering).
Tryck i menyn Points Of Interest (In­tressanta platser) på symbolen, för
att välja en intressant plats i närhe­ten.
Tryck i menyn Points Of Interest (In- tressanta platser) på symbolen, för att välja en intressant plats i destina­tionsområdet.
Observera!
Som destinationsområde förutsätter programmet att du menar den desti­nation, som du senast har startat en navigering till.
Tryck i menyn Points Of Interest (In- tressanta platser) på symbolen, för att välja en intressant plats på hem­adressen.
Välj en intressant plats på kartan
Tryck i menyn Points Of Interest (In­tressanta platser) på symbolen.
Kartan visas.
Page 17
Förskjut och ändra skala på kartan, enligt be­skrivningen i kapitel "Arbeta med kartan".
Tryck på en plats efter eget val.
Platsen markeras och namnet visas på den nedre teckenfönsterlisten.
Tryck på skärmknappen OK.
Väld kategorin intressant plats.
Välj intressant plats.
Tryck på skärmknappen Start Route Guidan­ce (Starta navigering).
Välj en överregional intressant plats
Om en intressant plats inte går att placera exakt i en ort, t.ex. en fl ygplats, en motorvägsavfart eller ett bergspass, kan du ange dessa som en intres­sant plats i en större region.
Tryck på skärmknappen Select Country (Välj
land), för att välja ett annat land. Tryck på en av de visade symbolerna, för att
välja en kategori av intressanta platser. Knappsatsen visas. Ange namnet på den intressanta platsen.
- eller ­Tryck på skärmknappen List (Lista).
En resultatlista visas. Tryck på en inmatning efter eget val.
Adressen till destinationen visas. Tryck på skärmknappen Start Route Guidan-
ce (Starta navigering).
Tryck i menyn Points Of Interest (In- tressanta platser) på symbolen.
Menyn Supra-Regional (Överregio- nal) visas.
Intressanta platser | Ruttplanering
Ruttplanering
Med ruttplaneringen har du möjlighet att ange en rutt med fl era delmål och till exempel spara för demo (Kap. "Demo"). Startpositionen är alltid den aktuella positionen.
Ange rutt
Tryck i menyn Tour Planning (Ruttplanering)
på skärmknappen Add Destination (Lägg till destination).
Mata in en destination, som det beskrivs i ka-
pitlet "Ange destination".
Observera!
Du kan ladda sparade rutter ur Senaste desti- nationer eller Fav or it er och lägga till ytterligare destinationer.
Tryck på skärmknappen OK.
Upprepa stegen för att ange ytterligare desti­nationer.
Observera!
Du kan mata in en rutt med max 10 destina­tioner.
Bearbeta rutten
Tryck på en destination i ruttlistan.
Adressen visas.
Tryck i menyn Destination Input (Ange destination) på symbolen.
Menyn Tour Planning (Ruttplanering) visas.
Tryck på skärmknappen, för att öpp-
na extramenyn.
Tryck på symbolen, för att fl ytta de­stinationen.
Menyn Move Destination (Flytta på destination) visas.
17
Page 18
Ruttplanering
Tryck på skärmknappen OK.
Tryck på skärmknappen, för att fl ytta destinationen i ruttlistan uppåt eller nedåt.
Tryck på symbolen, för att radera de­stinationen.
Ladda rutt från favoriterna
Från favoriterna kan du ta en destination för rutt­planeringen eller ladda en sparad rutt och sedan bearbeta den.
Villkor:
Du har öppnat menyn Favourites (Favoriter), liksom beskrivet i kapitlet "Ange destination", "Ta en destination från favoriterna".
Välj en sparad rutt eller en destination i me­nyn Favourites (Favoriter).
Tryck på skärmknappen, för att öpp­na extramenyn.
Tryck på symbolen. Ruttlistan med destinationerna
visas.
Tryck på skärmknappen Add Destination (Lägg till destination), för att mata in ytterli­gare destinationer.
Starta navigeringen härifrån
Destinationerna i ruttlistan kan överhoppas för navigeringen. När du t ex vill avbryta rutten och sedan fortsätta:
Tryck på en destination i ruttlistan. Adressen visas.
Tryck på skärmknappen, för att öpp­na extramenyn.
Tryck på symbolen. Rutten beräknas med utgångspunkt
i den aktuella positionen och navige­ringen startar till nästa delmål.
Beräkna rutten härifrån
När du vill beräkna rutten till ett särskilt delmål, för att få veta avstånd och körtid:
Tryck på en destination i ruttlistan.
Adressen visas.
Tryck på skärmknappen, för att öpp­na extramenyn.
Tryck på symbolen. Rutten beräknas med utgångspunkt i
den aktuella positionen.
Vidare funktioner efter ruttplaneringen
Villkor:
Du har öppnat ruttlistan.
Tryck på skärmknappen, för att öpp-
na extramenyn. Du har nu följande möjligheter: –
Starta navigeringen (Kap. "Navi­gering")
Beräkna rutt (Kap. "Beräkna rutt")
Spara rutten bland favoriterna (Kap. "Hantera destinationer")
Radera rutt
Visa rutten på kartan (Kap. "Ar­beta med kartan")
Avsluta ruttplaneringen
Tryck på denna skärmknapp för att
stänga menyn. Spara rutten bland favoriterna eller radera
den.
18
Page 19
Vidare funktioner efter destinationsangivelsen | Demo
Vidare funktioner efter destinationsangivelsen
Villkor:
Du har angivit en destination, liksom beskri-
vet i kapitlet "Ange destination".
- eller ­Du har angivit en intressant plats, liksom be-
skrivet i kapitlet "Intressanta platser".
- eller ­Du har planerat en rutt liksom beskrivet i ka-
pitlet "Ruttplanering".
Tryck på skärmknappen, för att öpp-
na extramenyn. Du har nu följande möjligheter: –
Observera!
Utbudet av funktioner varierar beroende på om du matat in en destination eller har valt ur minnet.
Ställa in alternativ för rutt (Kap. "Bestämma alternativ för rutt")
Beräkna rutt (Kap. "Beräkna rutt")
Spara destination som favorit (Kap. "Hantera destinationer")
Visa destination på kartan (Kap. "Arbeta med kartan")
Endast Favoriter: Radera desti­nation (Kap. "Hantera destina­tioner")
Endast Favoriter: Döp om desti­nation (Kap. "Hantera destina­tioner")
Endast favoriter: Planera en rutt med den valda destinationen (Kap. "Ruttplanering")
Demo
Planera din semesterresa bekvämt hemma och skaffa en överblick av sträckan och körtid - även utan GPS-mottagning.
Starta demo
Demoinmatningen består av startpositionen, som kan vara en annan än din aktuella position, och de­stinationen. Om du vill starta en rutt med delmål med demot, ange startposition och välj en sparad rutt som destination (Kap. "Ruttplanering").
Demoinställningar
Du kan bestämma, om rutten ska provköras i demo bara en gång eller hela tiden.
Tryck i menyn Navigation (Navige­ring) på symbolen.
Menyn Demo visas.
Tryck på det övre fältet och ange startpositio­nen.
Tryck på det undre fältet och ange destinatio­nen.
Ange startposition och destination för demot på samma sätt som i destinationsangivelsen.
Tryck på skärmknappen Start Demo (Starta demo), för att provköra rutten.
Du har tillgång till samma funktioner som un­der en navigering. (Kapitel "Ytterligare funk­tioner under navigeringen")
Tryck på skärmknappen, för att öpp­na extramenyn.
Tryck på symbolen för att växla mel­lan engångsdemo och oändlig demo.
Den oändliga slingan i symbo­len visar att det oändliga demot är aktiverat.
19
Page 20
Spara position | Hantera destinationer
Spara position
Du kan spara din aktuella position och senare an­vända den som destination.
Dessa informationer fi nns i denna meny: –
– –
Tryck på skärmknappen Save As Destination
(Spara som destination). Knappsatsen visas. Ange ett namn för destinationen och bekräfta
med skärmknappen OK. Destinationen sparas under det angivna nam-
net i menyn Favourites (Favoriter).
Tryck i menyn Navigation (Navige- ring) på symbolen.
Menyn Position Information (Posi- tionsinformation) visas.
Adressen till den aktuella positionen, un­der förutsättning att den fi nns i kartmate­rialet
Latitude/Longitude (Breddgrad/Längd­grad): Aktuell position i längd- och bredd-
grader Altitude (Höjd): Aktuell höjd över havet Kompassen: Körriktningen (tillförlitlig uppgift från ca. 5 km/h)
Hantera destinationer
Destinationerna sparas i två listor:
I Fav or it er
I listan Senaste destinationer
Du kan byta namn på destinationerna från Favo ­riter.
Enstaka poster kan raderas i båda listorna.
Spara resmål
Alla destinationer, som du startar en beräkning av rutten till (Kap. "Beräkna rutt"), sparas auto­matiskt i Senaste destinationer. De 100 senaste destinationerna sparas.
Alla inmatade destinationer och destinationerna i listan Senaste destinationer kan sparas perma­nent i Fav or it er . Det är särskilt vettigt om du vill köra till denna destination ofta.
Spara en angiven destination
Villkor:
Du har angivit en destination, liksom beskri­vet i kapitlet "Ange destination".
Spara en av de senaste destinationerna
Villkor:
Tryck i menyn Destination på skärm­knappen, för att öppna extramenyn.
Tryck på symbolen. Knappsatsen visas.
Ange ett namn för destinationen och tryck på skärmknappen OK.
Destinationen sparas under det angivna nam­net i Fav or it er .
DU har öppnat listan Last destinations (Se- naste destinationer), så som det beskrivs i kapitlet "Ange destination, "Överta en av de senaste destinationerna".
Välj i listan Last destinations (Senaste desti- nationer) den destination du vill spara.
20
Page 21
Hantera destinationer
Tryck på skärmknappen, för att öpp-
na extramenyn.
Tryck på symbolen.
Knappsatsen visas.
Ange ett namn för destinationen och tryck på skärmknappen OK.
Destinationen sparas under det angivna nam­net i Fav or it er .
Byta namn på destination (endast favoriter)
Du kan ändra namn på en sparad destination i Fa­voriter:
Villkor:
Du har öppnat menyn Favourites (Favoriter),
liksom beskrivet i kapitlet "Ange destination, "Ta en destination från favoriterna".
Välj i menyn Favourites (Favoriter) den desti-
nation, som du vill ändra namn på.
Tryck på skärmknappen, för att öpp-
na extramenyn.
Tryck på symbolen.
Knappsatsen visas.
Ange det nya namnet på destinationen och tryck på skärmknappen OK.
Destinationen sparas under det angivna nam­net i Fav or it er .
Radera en destination
Du kan radera en sparad destination i Favoriter el­ler en senaste destination:
Villkor:
Du har öppnat listan Last destinations (Se-
naste destinationer), så som det beskrivs i kapitlet "Ange destination, "Överta en av de senaste destinationerna".
- eller ­Du har öppnat menyn Favourites (Favoriter),
liksom beskrivet i kapitlet "Ange destination, "Ta en destination från favoriterna".
Välj den destination, som du vill radera.
Tryck på skärmknappen, för att öpp­na extramenyn.
Tryck på symbolen. En kontrollfråga visas.
Tryck på Yes (Ja), för att radera destinatio- nen.
- eller ­Tryck på No (Nej), för att inte radera destina-
tionen.
Radera alla destinationer
Du kan radera alla senaste destinationer eller alla destinationer i favoriter:
Tryck i menyn Navigation (Navige­ring) på symbolen.
Menyn Destination Input (Ange desti­nation) visas.
Tryck i menyn Navigation (Navige­ring) på symbolen.
Menyn Favourites (Favoriter) visas.
- eller ­Tryck på symbolen. Menyn Last destinations (Senaste
destinationer) visas. Tryck på skärmknappen, för att öpp-
na extramenyn. Tryck på symbolen. En kontrollfråga visas.
Tryck på Yes (Ja), för att radera destinatio- nen.
- eller ­Tryck på No (Nej), för att inte radera destina-
tionen.
21
Page 22
Beräkna rutt | Bestämma alternativ för rutt
Beräkna rutt
Beräkna rutten till en angiven destination, för att erfara körtid och avstånd. Därefter har du möjlig­het att starta navigeringen eller exempelvis fort­sätta att optimera ruttalternativen.
Alla destinationer till vilka rutten beräknas sparas bland de Senaste destinationerna.
Starta beräkning av rutten
Villkor:
Du har angivit en destination, liksom beskri­vet i kapitlet "Ange destination".
- eller -
Du har angivit en intressant plats, liksom be­skrivet i kapitlet "Intressanta platser".
- eller -
Du har planerat en rutt liksom beskrivet i ka­pitlet "Ruttplanering".
Vidare funktioner efter ruttplaneringen
Efter beräkningen av rutten kan du starta navige­ringen eller visa rutten på kartan.
Tryck på skärmknappen, för att öpp­na extramenyn.
Tryck på symbolen. Rutten beräknas.
Observera!
Om du inte har någon GPS-mottagning, förut­sätter systemet att den senast kända positio­nen är startpunkt för rutten.
Tryck på skärmknappen Start Route Guidan- ce (Starta navigering).
Rutten beräknas och navigeringen startar.
- eller ­Tryck på symbolen. Rutten visas på kartan.
Bestämma alternativ för rutt
Ruttalternativen kan bestämmas när som helst. Om alternativen för rutten ändras under navige­ring, beräknas rutten eventuellt om.
Tryck i kartvisningen på symbolen. Menyn Navigation (Navigering) visas.
Tryck på symbolen. Menyn Route Options (Alternativ för
rutt) visas.
Tryck på symbolen, för att välja typ av ruttberäkning:
Fast (Snabbt): Rutten beräknas för snab-
bast körtid.
Short (Kort): Rutten med kortast av­stånd beräknas.
Optimal: Kombinationen av den kortaste och den snabbaste rutten i förhållandet 40 till 60 procent. Apparaten tar hänsyn till både avstånd och tid. Denna ruttyp är inställbar och beskrivs nedan.
Ecological (Ekologisk): Rutten med de lägsta möjliga körkostnaderna (bränsle­snålast) beräknas. För detta kombineras kortaste och snabbaste rutt i förhållandet 75 till 25 procent.
Economic (Ekonomiskt): Kombinatio­nen av den snabbaste och den ekologiska rutten. Apparaten tar hänsyn till tid och kostnader. För detta kombineras kortas­te och snabbaste rutt i förhållandet 40 till 60 procent.
Tryck på symbolen, för att växla mel­lan de erbjudna hastighetsprofi ler­na.
22
Page 23
Bestämma alternativ för rutt | Navigation
Observera!
För profi len Fast (Snabbt) eller Slow (Långsamt) kan du öppna en extra-
meny: välj visningsalternativ Adaptive (Adap­tiv), så att profi len anpassas efter ditt körsätt.
Vid behov kan man återställa fabriksinställ­ningen igen.
Säsongsvägar är vägar som beroende på års­tid kan vara stängda, t ex vid snö.
Tryck på symbolen för att tillåta (bock) eller undvika (ingen bock) motorvägar.
Tryck på symbolen för att tillåta (bock) eller undvika (ingen bock) tullbelagda vägar.
Tryck på symbolen för att tillåta (bock) eller undvika (ingen bock) färjor.
Tryck på skärmknappen. Sidan 2 av menyn visas.
Tryck på symbolen för att tillåta (bock) eller undvika (ingen bock) tunnlar.
Tryck på symbolen för att tillåta (bock) eller undvika (ingen bock) turistsäsongvägar.
Tryck på symbolen för att ställa in för­hållandet mellan Kort och Snabb för ruttypen Optimal.
Tryck på denna skärmknapp för att stänga menyn.
Navigation
VARNING! Nonchalering av trafi kregler kan or-
saka olyckor
Följ rekommendationerna endast när vägrutten och trafi kreglerna tillåter det. Navigatorn för dig till destinationen även om du måste avvika från den planerade rutten.
Observera:
Upprepa det syntetiska talet om du inte för-
stod det första gången. (Kapitel "Syntetiskt tal under navigeringen")
Du kan orientera dig när som helst på kart-
eller pilvisningen.
Starta navigering
Tryck på skärmknappen Start Route Guidan-
ce (Starta navigering). Rutten beräknas och navigeringen startar.
Observera:
Rutten beräknas med hjälp av de aktuella inställningarna. (Kap. "Bestämma alterna­tiv för rutt")
Destinationerna sparas automatiskt bland de Senaste destinationerna.
23
Page 24
Navigation
Den så kallade "Carsor" visar din posi­tion.
Kompass: Pekar alltid åt norr (för orientering)
Observera!
Om du under en aktiv navigering anger ytterli­gare en destination och startar navigeringen, har du två möjligheter:
Du kan infoga destinationen som ett del­mål. Då beräknas en ny rutt och delmålet blir din nya destination.
Eller också startar du en ny navigering till den angivna destinationen.
Komma fram till destinationsorten
Så snart som du kommer fram till destinations­punkten, visas meddelandet "Du har kommit fram till destinationen". På kartan visas nu bara den ak­tuella positionen.
Avbryta navigeringen
Tryck på en valfri punkt på kartan. Extramenyn Route Guidance Options (Ruttvis-
ningsalternativ) visas.
Tryck på symbolen, för att avsluta na­vigeringen.
En kontrollfråga visas.
Tryck på Yes (Ja), för att avsluta navigering- en.
Kartan visas.
- eller -
Tryck på No (Nej), för att fortsätta navige­ringen.
Offroad-navigering
När du befi nner dig på en gata som inte fi nns i kartmaterialet ("off road“), kan inge rutt beräk­nas. Navigatorn stödjer då navigering som en di­gital kompass:
En pil anger destinationens riktning.
Avståndet till destinationen (fågelvägen) vi-
sas. Koordinaterna för din aktuella position och för
destinationen anges. Förutsättning är också tillräcklig GPS-mottag­ning.
GPS-mottagning störd
På kartan visar symbolen, att GPS-signalen
är otillräcklig. När du nu startar en navige­ring, beräknar navigatorn rutten med utgångs­punkt från senast kända position.
Om GPS-mottagningen är störd en längre stund under navigering, avbryts navigeringen. Så fort mottagningen har återställts, känner apparaten automatiskt av din position har ändrats och be­räknar ev. ut rutten på nytt. Sedan är det bara att fortsätta med navigeringen.
Observera!
Yttre påverkan kan vara ivägen för sikten till himlen och därmed störa navigatorns GPS­mottagning. Läs för ändamålet också kapitlet "Problemavhjälpningstabell".
24
Page 25
Arbeta med kartan
Arbeta med kartan
Visa karta
För att komma från menyn Navigation (Navigering) till kartvisningen:
För att komma till kartvisning efter destinations­angivelse:
Flyttning och skaländring av kartan
För att kunna se det önskade destinationsområ­det på kartan, kan du fl ytta kartavsnittet och änd­ra skalan (mindre och större skala).
Tryck på kartan och fl ytta den i önskad rikt­ning.
Tryck på en plats (en gata eller en intressant plats) på kartan.
Tryck på skärmknappen OK. Koordinaterna till den valda platsen visas.
Tryck på symbolen i huvudmenyn.
Tryck på skärmknappen.
Tryck på skärmknappen, för att öpp­na extramenyn.
Tryck på symbolen.
Tryck på skärmknappen, för att stänga kartvisningen och för att åter­gå till destinationsangivelsen.
Tryck på en av symbolerna för att förminska eller förstora kar­tan.
Tryck på skärmknappen, för att åter­gå till din aktuella position.
Tryck på kartan
Platsen markeras och namnet visas på den nedre teckenfönsterlisten.
Tryck på symbolen, för att lägga in platsen som destination.
Navigeringen startas.
- eller ­Tryck på symbolen, för att spara plat-
sen och senare använda den som de­stination.
Knappsatsen visas. Ange ett namn för destinationen och tryck på
skärmknappen OK. Destinationen sparas under det angivna nam-
net i Fav or it er . (Kap. "Hantera destinationer")
Observera!
Om du under navigeringen trycker på ett stäl­le på kartan, öppnas en extrameny med fl er funktioner. Läs mer om detta i kapitlet "Fler funktioner under navigeringen".
Skärmknappar
På kartvisningen fi nns dessa skärmknappar till­gängliga:
Tryck på symbolen för att komma till menyn Navigation (Navigering).
Tryck på symbolen för att komma till menyn Map Settings (Kartinställning- ar).
Göra kartinställningar
Tryck i kartvisningen på symbolen. Menyn Map Settings (Kartinställ-
ningar) visas. Tryck på symbolen, för att växla mel-
lan dag- och nattvisning eller för att aktivera automatiken.
När du aktiverar automatiken kopplas det om automatiskt mellan dag- och nattvisning. Där­vid anpassas teckenfönstrets ljusnivå ständigt till ljusförhållanden. (Läs för ändamålet också kapitlet "Inställningar", "Göra apparatinställ­ningar“).
25
Page 26
Arbeta med kartan | Syntetiskt tal under navigeringen
/ Tryck på symbolen för att
växla mellan 2D- och 3D­visning.
/ Tryck på symbolen för att
växla kartans riktning mel­lan körriktningen och nor­riktningen.
Tryck på symbolen för att växla in­ställningarna för hastighetsbegräns­ning:
Auto-Zoom innebär att kartans skala anpas­sas optimalt för den aktuella körsituationen under navigering. När du närmar dig en hän­delse förstoras visningen, så att du exempel­vis kan se nästa gatukorsning bra. Om nästa händelse ligger längre bort, förminskas vyn, så att du lätt kan följa vägen.
Tryck på symbolen för att tona in (bock) eller tona bort (ingen bock) hastighetsvarningar på kartan. Tryck på symbolen för att aktive­ra (bock) eller avaktivera (ingen bock) varningssignalen.
Tryck på symbolen för att ställa in ett toleransvärde för hastig­hetsvarningen. Då får du ingen varning förrän du överskrider to-
leransvärdet. Tryck på symbolen för att tona in (bock) eller tona ut (ingen bock) in­tressanta platser.
Tryck på symbolen för att aktivera (bock) eller avaktivera (ingen bock) auto-zoom.
Tryck på skärmknappen. Sidan 2 av menyn visas.
Tryck på symbolen för att tona in (bock) eller tona bort (ingen bock) höjd och hastighet på kartan.
Observera!
Avståndet tonas endast in för intressanta platser längs rutten och endast vid körning på motorväg.
För navigeringar med fl era delmål to­nas tiden och avståndet till nästa delmål in på kartan. Tryck på symbo­len för att dessutom tona in (bock) eller tona ut (ingen bock) tiden och avståndet till den sista destinatio­nen.
Tryck på symbolen för att tona in (bock) eller tona ut (ingen bock) av­ståndet till intressanta platser.
/ Tryck på symbolen för att
växla mellan visning av an­komsttid och återstående körtid (restid).
Syntetiskt tal under navigeringen
Din navigator stödjer navigering med talade kör­rekommendationer och meddelar i tid när du skall svänga. Rösten anger även namn på riks- och motorvägar. I inställningarna kan du aktivera och deaktivera navigationens talanvisningar (Kap. "In­ställningar", "Inställningar för navigationen").
Observera!
Volymen kan endast ändras, när det synte­tiska talet är aktivt.
Tryck under det syntetiska talet på knappen VOL - eller VOL +, för att ändra volymen på talet.
Tryck i fältet nedtill på teckenfönstret, för att upprepa det senaste syntetiska talet.
26
Page 27
Kartbild under navigering
Kartbild under navigering
Under en navigering tonas diverse navigerings­hjälp och ruttinformation in på kartbilden.
VARNING! Nonchalering av vägrutten kan orsaka
olyckor
Informationen på de digitala vägkartorna kan sluta att vara aktuella på grund av ändringar med kort varsel (vägarbete etc.).
Extra information, t ex Tempobegränsningen, kan endast tonas in när de fi nns i kartmaterialet.
Skyltar och vägrutt på plats föregår alltid naviga­torns informationer.
Navigeringshjälp
Den så kallade "Carsor" visar din position.
Händelsepilen pekar på nästa aktion och visar avståndet dit.
Om du fortsätter att närma dig platsen för nästa händelse, tonas en indikator in till höger: Ju färre gula segment som visas, desto närmare är du plat­sen för nästa händelse.
Syntetiskt tal är aktiverat.
Syntetiskt tal är avaktiverat (stumkopp­lad). Om du klickar på symbolen aktiveras syntetiska talet igen.
Resvägsinformation
På den nedre teckenfönsterlisten tonas följande ruttinformation in som standard:
I stället för ankomsttid, kan du även visa återstå­ende körtid. För navigering med fl era delmål visas ruttinforma­tionen för nästa delmål. Dessutom kan du tona in avstånd och tid för den sista destinationen. Läs för inställningar kapitlet "Arbeta med kartan", "Göra kartinställningar".
Återstående avstånd till destinationen Beräknad ankomsttid
Hastighetsgränser
Till vänster på kartan tonas hastighetsbe­gränsningen in.
Kompassen visar alltid åt norr (för oriente-
ring) Fält upptill: Namnet på nästa gata Fält nedtill: Namnet på aktuell gata
Observera!
Denna information kan endast tonas in, om den är aktiverad i navigerings­inställningarna. (Kap. "Arbeta med kartan", "Göra kartinställningar")
27
Page 28
Ytterligare funktioner under navigeringen
Ytterligare funktioner under navigeringen
Villkor:
Navigation
- eller ­Ruttsimulering (Demo)
Tryck på en valfri plats på kartan för att visa
fl er funktioner. Extramenyn Route Guidance Options (Ruttvis-
ningsalternativ) visas.
Du kan nu använda följande funktioner:
Lägga in en spärr
Avbryta navigeringen
Hoppa över nästa destination
Visa information om destinationen
Visa ruttlista
Lägga in en spärr
Under navigeringen kan du spärra det sträckav­snitt, som ligger framför dig. En alternativ rutt be­räknas, och du kör förbi den spärrade delsträck­an.
Tryck i extramenyn på symbolen. Menyn Traffi c Jam Ahead (Kö fram-
för) visas.
I denna meny kan du välja längden på av­spärrningen, med början från den aktuella positionen.
Tryck på skärmknappen OK.
Rutten beräknas på nytt och du kör förbi den spärrade sträckan.
Symbolen markerar avspärrningen.
!
Den spärrade sträckan markeras med rött.
Avsluta avspärrningen:
En kontrollfråga visas. Tryck på Yes (Ja), för att radera avspärrning-
en. Rutten beräknas igen.
- eller ­Tryck på No (Nej), för att inte radera avspärr-
ningen.
Tryck på skärmknapparna för att ange längden på av­spärrningen.
Tryck i extramenyn på symbolen igen (bocken anger, att du har lagt in en avspärrning).
Avbryta navigeringen
Tryck i extramenyn på symbolen. En kontrollfråga visas.
Tryck på Yes (Ja), för att avsluta navigering- en.
Kartan visas.
- eller ­Tryck på No (Nej), för att fortsätta navige-
ringen.
Hoppa över nästa destination
Villkor:
Rutt med minst 1 delmål (ruttplanering)
Tryck i extramenyn på symbolen för att hoppa över nästa delmål.
Rutten beräknas igen och du kör nu mot näst­nästa destination.
28
Page 29
Ytterligare funktioner under navigeringen | Dataöverföring
Visa information om destinationen
Tryck i extramenyn på symbolen. Destinationsadressen med uppgift
om avstånd och ankomsttid resp. återstående körtid visas. Alla delmål listas för rutter.
Du kan få destinationen visad på kartan:
Tryck på skärmknappen Show In Map (Visa på kartan).
Tryck på symbolen, för att stänga kartvisningen igen.
Visa ruttlista
Du kan få ruttlistan visad för att få en översikt över sträckan du ska köra.
Tryck i extramenyn på symbolen. Ruttlistan visas.
Tryck på skärmknapparna, för att bläddra i ruttlistan.
Tryck på symbolen, för att stänga ruttlistan igen.
Dataöverföring
Vägkartor kan kopieras till ett minneskort och där­med användas med apparaten.
VARNING! Ändring av data på det interna minnet kan för-
störa apparaten
När du kopplar ihop navigtorn via en USB-kabel med din dator, har du tillgång till det interna min­net och till minneskortet. Ändrar eller raderar du fi lerna i det interna minnet kan detta göra att ap­paratens funktioner förstörs.
Kopiera eller radera uteslutande fi ler på minnes­kortet från din dator.
Kopiera fi ler till minneskortet
Använd navigatorn som kortläsare för att kopiera de önskade fi ler till minneskortet. Läs i Tekniska data vilken USB-kabel och vilka minneskort som är kompatibla med denna apparat.
Alternativt kan du naturligtvis överföra data till minneskortet med en kortläsare.
Stick in minneskortet med kontakterna framåt
i korthållaren till kortet låses.
Observera!
Se markeringen på hållaren. Anslut apparaten till en dator via en USB-ka-
bel. Datorn känner igen navigatorn som kortlä-
sare. Minneskortet visas som en läsare. Kopiera önskad data till minneskortet.
Observera!
Använd installationsprogrammet på CDn/ DVDn, för att överföra vägkartor, till ditt min­neskort.
29
Page 30
Dataöverföring | Inställningar
Använda vägkartor från minneskort
I navigatorns minne är den vägkartan för det land i vilket apparaten köptes förinstallerad. På den medföljande CDn/DVDn fi nns beroende på typ av apparat extra vägkartor liksom ett installations­program för att kopiera dessa vägkartor till ditt minneskort.
För att använda extra vägkarta:
Stick in minneskortet med kontakterna framåt i korthållaren.
Observera!
Se markeringen på hållaren.
Starta navigatorn. Vägkartorna laddas automatiskt från minnes-
kortet till minnet.
Tryck på i listan på önskad vägkarta, för att
välja den.
Tryck på symbolen i huvudmenyn. Kartan visas.
Tryck på symbolen. Menyn Navigation (Navigering) visas.
Tryck på symbolen. Menyn Settings (Inställningar) visas.
Tryck på symbolen. En lista visas över tillgängliga vägkar-
tor.
Inställningar
Dessa inställningar kan du göra:
Kartinställningar (Kap. "Arbeta med kartan",
"Göra kartinställningar") Inställning för navigering
Apparatinställningar
Utföra inställningar för navigering
Inställningar i navigationsmenyn:
Hemadress
Fortsätta rutt automatiskt
Välja datapost
POI-hänvisning
Syntetiskt tal
Enheter
Om du har ändrat inställningar:
Hemadress
Läs mer om detta i kapitlet "Göra grundinställning­ar", "Ange din hemadress".
Tryck på symbolen i huvudmenyn. Kartan visas.
Tryck på symbolen. Menyn Navigation (Navigering) visas.
Tryck på symbolen. Menyn Settings (Inställningar) visas.
Tryck på skärmknappen för att stänga menyn.
Ange din hemadress så att du snabbt kan navigera hem oavsett var du befi nner dig.
30
Page 31
Inställningar
Fortsätta rutt automatiskt
För rutter med fl era delmål kan du ställa in så att när man nått ett delmål, styr automatiskt mot näs­ta destination. Vid deaktivering av funktionen visas när man nått ett delmål en förfrågan om navigeringen skall fort­sätta till nästa delmål.
Välja datapost
POI-hänvisning
När egna POIer (intressanta platser) används, kan apparaten hänvisa till dem i god tid.
Syntetiskt tal
Du kan stänga av talanvisningarna för navigatio­nen (deaktivera).
Enheter
Du kan ställa in, vilka måttenheter som ska använ­das för avstånd.
Tryck på symbolen för att aktivera (bock) eller avaktivera (ingen bock) funktionen.
I Menyn Choose Dataset (Välj dataset) kan du öppna listan över vägkartorna och välja den vägkarta du önskar. Läs mer om detta i kapitel "Dataöverföring".
Observera!
För att skapa egna POIer, fi nns ett installa­tionsprogram med anvisning på den medföl­jande CDn/DVDn.
Tryck på symbolen för att aktivera (bock) eller avaktivera (ingen bock) hänvisningar på kartan och ljudsig­nalen.
Tryck på symbolen för att aktivera (bock) eller avaktivera (ingen bock) det syntetiska talet.
Tryck på symbolen för att växla mel­lan kilometer och miles.
Gör apparatinställningar
Inställningar i menyn Settings (inställningar):
Teckenfönster
Knappljud (skärmknapparnas ljud)
Språk
Tid
Produktinformation
Stöldskydd
På sidan 2 i menyn kan du även hitta dessa inställ­ningar:
Fabriksinställningar
Kalibrera pekskärmen
Om du har ändrat inställningar:
Teckenfönster
I kartinställningarna kan du välja mellan dag- och nattvisning eller aktivera automatisk omkoppling (Kap. "Arbeta med kartan", "Göra kartinställning­ar").
I menyn Display (Display) kan du ställa in tecken­fönstrets ljusnivå för dag och natt.
Därutöver är det möjligt att ställa in den automa­tiska omkopplingen. Med den kan du välja när dag- och nattvisning skall kopplas in.
Tryck på skärmknappen Brightness Day (Ljusnivå Dag), för att ställa in ljusstyrka
dag.
Tryck på skärmknappen Brightness Night (Ljusnivå Natt), för att ställa in ljusstyrka
natt.
Tryck på symbolen i huvudmenyn. Menyn Settings (Inställningar) vi-
sas.
/ Tryck på skärmknappen,
för att bläddra i denna meny.
Tryck på skärmknappen för att stänga menyn.
Tryck på symbolen. Menyn Display (Display) visas.
31
Page 32
Inställningar
Tryck på skärmknappen Switch Threshold (Omkopplingströskel), för att ställa in den
automatiska omkopplingen. Ett lågt värde gör att nattvisning kopplas in
redan i skymningen. Ett högre värde gör att omkoppling sker först när det är mörkt.
Knappljud
I menyn Key Clicks (Knappljud) kan du ställa in ljudvolym för knappljud resp. stänga av den ("0“). Dessutom kan du välja mellan olika knappljud.
Tryck på symbolen. Menyn Key Clicks (knappljud) visas.
Tryck på önskat knappljud.
Tryck på skärmknappen Volume (Volym). Menyn Key Click Volume (Volym knappljud)
visas.
Tryck på en av skärmknapparna för att ställa in volymen.
Språk
I menyn Language (språk) kan du ställa in på vilket språk du vill att menyerna visas. Det syntetiska ta­let hörs också på det inställda språket, om det är tillgängligt. När det inte fi nns syntetiskt tal på det valda språket, kommer det på engelska.
Tryck på symbolen. En lista över tillgängliga språk visas.
Tryck på det språk i listan som ska användas för menyer och syntetiskt tal.
Tryck på skärmknappen OK.
Tid
I menyn Time (tid) kan du välja tidszon för
din aktuella position, ställa om till sommar-
tid och välja mellan 12-timmars- och 24-tim­marsvisning. Endast när korrekt tidszon har ställts in kan den korrekta ankomsttiden anges vid navigation. Läs mer om detta i kapitlet "Göra grundinställning­ar", "Ställa in tidszon".
Produktinformation
Tryck på symbolen.
Produktinformation för apparaten, som ver­sion av den karta som används och naviga­tionsprogramvara, visas.
Stöldskydd
I menyn Anti-Theft Protection (Stöld­skydd) kan du lägga in en PIN-kod och en
PUK-kod i din navigator, för att skydda den från användning av obefogade. PIN-koden kan du ändra så många gånger du vill. Registrera dig på http://puk.blaupunkt.com, för att lagra din PUK-kod på ett säkert sätt. Läs mer om detta i kapitlet "Göra grundinställning­ar", "Aktivera PIN-kontrollfrågan".
Fabriksinställningar
I menyn Factory settings (Fabriksinställningar) kan du återställa navigeringsprogramvaran till fabriks­inställningarna.
Observera!
När du återställer apparaten till fabriksinställ­ningar, raderas dina personliga inställningar och sparade destinationer.
Tryck på sidan 2 i menyn Settings (Inställningar) på symbolen.
Menyn Factory Settings (Fabriksinställningar) visas.
Tryck på symbolen, för att återställa navigatorns inställningar.
Tryck på Yes (Ja), för att återställa inställ- ningarna till fabriksinställningarna.
Kartan visas.
- eller ­Tryck på No (Nej), för att avbryta processen.
Kalibrera pekskärmen
Du kan kalibrera och ställa in pekskärmen, om den reagerar inkonsekvent på beröringar.
Tryck på menyns andra sida Settings (Inställningar) på symbolen för att
starta kalibreringen.
Följ anvisningarna på teckenfönstret för att
kalibrera pekskärmen.
32
Page 33
Programvara | Service | Garanti | Tekniska data
Programvara
Ominstallation av navigeringsprogramvaran
För återställning fi nns navigeringsprogramvaran för din navigator med bruksanvisning på medföl­jande CD/DVD.
Uppdatering av navigeringsprogramvaran
Blaupunkt kan erbjuda dig regelbundna uppdate­ringar av programvaran för att din navigator alltid ska ligga i täten i den tekniska utvecklingen. Des­sa kan man ladda ned på Blaupunkt-webbsidan www.blaupunkt.com.
Service
I vissa länder erbjuder Blaupunkt särskild repara­tionsservice där hämtning ingår. Om din apparat på grund av service skickas in till Blaupunkt, kan du begära hämtservice via Inter­net. Du kan gå in på www.blaupunkt.com och se efter om denna service är tillgänglig i ditt land.
Garanti
För produkter köpta inom Europeiska unionen ger vi en tillverkargaranti. För produkter som inköpts utanför EU gäller olika garantivillkor beroende på inköpsland.
Du kan hämta garantivillkoren från www.blaupunkt.com eller beställa dem från:
Blaupunkt GmbH, Hotline Robert-Bosch-Str. 200 DE-31139 Hildesheim, Tyskland
Tekniska data
Mått (B x H x D)
99 x 99 x 16,9 mm
Vikt
Cirka 175 g
Drifttemperatur
-20 °C ... 60 °C
Förvaringstemperatur
-30 °C ... 70 °C
Strömförsörjning
Batteri (laddningsbart): Li-lon, 3,7 V/850 mAh Laddningskabel för cigarrettändare:
Ingång 12 V Nätladdare: Ingång 100 till 240 V (50/60 Hz),
utgång 12 V /max. 1 A
Teckenfönster
3,5˝ pekskärm TFT LCD teckenfönster i färg 4:3, 320 x 240 pixlar
Audio
Inbyggd högtalare, min. 1 W
GPS-mottagare
Integrerad, QuickFind-teknologi Centrality GPS, 32 kanaler
Plattform
Dual Core Centrality Atlas III processor (400 MHz)
Internt 64 MB SDRAM-minne 1 GB NAND Flash-minne Fack för minneskort: SD-kort, MMC och SDHC
max. 4 GB
USB
USB 2.0
Operativsystem
Microsoft Windows CE 5.0
Med förbehåll för ändringar
33
Page 34
Felsökningstabell
Felsökningstabell
Problem Orsak Åtgärd Apparaten fungerar inte eller
fungerar inte korrekt.
Displayen förblir mörk när jag startar apparaten.
Batteriet är tomt, trots att jag inte använt apparaten under längre tid.
Apparaten reagerar inte när jag trycker på skärmknapparna.
Apparaten ger inga talade kör­rekommendationer.
Operativsystemet är överbelas­tat.
Har teckenfönstret utsatts för varaktiga och kraftiga solstrålar och höga temperaturer kan det förlora kontrasten.
Vid mycket höga temperaturer stänger apparaten av sig för att skydda sig mot överhettning.
Batteriet är inte tillräckligt lad­dat.
Apparaten förbrukar en mindre mängd energi även då den är avstängd. Därmed kan batteriet vara urladdat efter några dagar.
Vid korta körningar blir inte bat­teriet fulladdat.
Operativsystemet är överbelas­tat.
Det syntetiska talet är avaktive­rat.
För låg volym på det syntetiska talet.
Gör en återställning med (Kap. "Stäng av/sätt på")
Återställ fabriksinställningarna (kap "Inställningar"). Då ra-
deras alla personliga inställ­ningar!
Installera med hjälp av den med­följande CDn/DVDn navigerings­programvaran på nytt.
Lägg apparaten i skuggan i ca 10 minuter och starta den på nytt.
Ladda batteriet så att det är fulladdat. (Kap. "Ladda batte­riet")
Ladda batteriet fullständigt för att uppnå batteridrift på upp till 3 timmar i navigeringskörning.
Driv alltid apparaten med ladd­ningskabeln via 12 V-uttaget i bilen.
Gör en återställning med (Kap. "Stäng av/sätt på")
Aktivera det syntetiska talet i in­ställningarna.
Höj volymen vid ett talmedde­lande.
34
Page 35
Problem Orsak Åtgärd Apparaten har ingen eller dålig
GPS-mottagning.
Efter inkoppling behöver appa­raten ca 1 minut innan den är färdig för navigering. Vid första starten behöver den något läng­re tid och en stark GPS-signal.
I byggnaden är GPS-mottag-
Bege dig ut i det fria och placera apparaten på en höjd. Senast efter 2 till 5 minuter är din ap­parat åter användbar. Då kan du navigera även under mindre op-
timala förhållanden. ningen i allmänhet begränsad. Tungt metallångade vindrutor
kan störa GPS-mottagningen.
Du kan prova att montera appa-
raten på ett annat ställe i fordo-
net.
Anslut en extern GPS-antenn. Refl ektion och avskärmning ge-
nom t ex höghus, tunnel, berg eller tjockt bladverk
Tungt snöfall och oväder
Apparaten måste ha fri sikt till
himlen. Vänta tills GPS-mottag-
ningen återkommer. Navigering-
en återupptas då automatiskt.
Transport av fordonet med tåg eller färjor
Apparaten känner inte av mitt minneskort.
Minneskortet är inte kompati­belt med denna apparat.
Minneskortet är formaterat med fel fi lsystem.
Använd kompatibla minneskort.
(Kap. "Tekniska data“)
Formatera minneskortet i fi lsys-
tem FAT16 eller FAT32. På grund av teknisk vidareutveckling kan Blaupunkt inte garantera
felfri funktion för minneskort av olika tillverkare och typer. Försök med ett minneskort från en annan tillverkare eller med en annan kapacitet.
Felsökningstabell
35
Page 36
Country: Phone: Fax:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002
Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391
Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263
Denmark (DK) 44-898 360 44-898 644
Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236
France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320
Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394
Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711
Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706
Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464
Luxembourg (L) 40 4078 40 2085
Netherlands (NL) 00 31 24 35 91 338 00 31 24 35 91 336
Norway (N) +47 64 87 89 60 +47 64 87 89 02
Portugal (P) 2185 00144 2185 00165
Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078
Sweden (S) 08-7501850 08-7501810
Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514
Hungary (H) 76 511 803 76 511 809
Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-335 07 23 0212-346 00 40
http://www.blaupunkt.com
© 2008 All rights reserved by Blaupunkt. This material may be reproduced, copied or distributed for personal use only.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
Blaupunkt GmbH,
Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim
03/08 CM-AS/SCS1 (SW) 8 622 405 983
Page 37
Mobile Navigation
TPAssist
TravelPilot 100 TravelPilot 200 TravelPilot 300
www.blaupunkt.com
Bruksanvisning
8 622 405 686
Page 38

TPAssist

!
!
PC-programverktyget TPAssist kan köras på alla Win­dows- och Linuxbaserade persondatorer och på Mac­datorer med operativsystemet Mac OS.
För att du ska kunna använda TPAssist måste Java SE från och med version 1.5 vara installerad (nedladd­ning under: www.java.com).

Inledning

Du får stöd av TPAssist genom att lägga in egna POIs (intressanta platser) i apparaten. Dessutom kan du vid behov återställa navigeringsprogramvaran och vägkartorna.
Kapitelöversikt
Denna bruksanvisning skall ge svar på dina frågor om TPAssist:
Kapitel Start: Hur startar jag TPAssist? Kapitel Användar-POIs:
Hur bearbetar jag POIs och hur använder jag dem
med min apparat?
Kapitel Återställning: Hur återställer jag navige­ringsprogramvaran och vägkartorna i min appa­rat?
Kapitel Minneskort: Hur använder jag minneskort med apparaten?
Kapitel Utvikning – POI-listor: Hur använder jag POI-listor utan TPAssist?
Inledning
Vilka prestanda måste min dator
Vilka prestanda måste min dator ha?
ha?
Vad kan jag göra med TPAssist?Vad kan jag göra med TPAssist?
Använda symboler
I denna bruksanvisning finns följande symboler:
Varningsanvisningar innehåller informationer för en säker hantering.
Anvisningar skall följas för att det önskade målet skall nås.
Tips eller rekommendationer underlättar hante­ringen av TPAssist.
Hänvisningar leder dig till ytterligare informationer om det aktuella ämnet.
Slutet på ett kapitel.
2
Page 39

Start

Steg 1
Lägg in den medföljande backup-DVD:n i läsaren.
Om TPAssist inte startar automatiskt:
Öppna skrivbordet (PC) eller skrivbordet (Mac).
Öppna backup-DVD:n och dubbelklicka på filen
"DPAssist.jar". TPAssist startar.
Välj önskat språk.
TPAssist huvudmeny visas. Välj din apparat.
Här kan du läsa licensvillkoren och skifta till tillva­len.
Steg 2
Klicka på Next (Fortsätt) och välj ett av alterna-
tiven:
Klicka på Edit your own POI list (Redi-
gera egen POI-lista), för att läsa in, adminis­trera eller skapa egna POI-listor.
Klicka på Recover device (Återställa ap-
parat), för att installera om navigeringspro­gramvaran på din apparat.
Klicka på Display operating instructions
(Visa bruksanvisning), för att öppna bruks­anvisningen för apparaten.
Start
Hur startas TPAssist?Hur startas TPAssist?
3
Page 40

Användar-POIs

Med TPAssist kan du skapa egna POIs och bearbeta befintliga POI-listor.
När du vill använda POIs med apparaten:
TravelPilot 100 och TravelPilot 200: Apparaten
använder användar-POIs från minneskortet. För detta ändamål måste POI-listorna kopieras på minneskortet. TravelPilot 300: Apparaten använder användar-
POIs från sitt eget minne. För detta ändmål måste POI-listorna laddas direkt i minnet.
Steg 1 - Ansluta apparat
Anslut apparaten till din dator med en USB-kabel.
Steg 2 – Använda minneskort (endast TravelPilot 100 och TravelPilot 200)
Stick in minneskortet i apparaten.
Slå på apparaten med strömbrytaren.
Datorn känner av apparaten som en kartläsare.
Steg 3 – Läsa in eller skapa POI-listor Om du i huvudmenyn valt alternativet Edit your own
POI list (Redigera egen POI-lista) står dessa alter-
nativ till ditt förfogande:
Användar-POIs
Hur bearbetar jag POI:s och
Hur bearbetar jag POI:s och hur använder jag dem med min
hur använder jag dem med min apparat?
apparat?
Tips:
Tips:
Alternativt kan du även överföra datan
Alternativt kan du även överföra datan med en kortläsare till minneskortet.
med en kortläsare till minneskortet.
Copy POI folder (Kopiera POI-mapp):
Kopiera en mapp med befintliga POI-listor till din apparat (TravelPilot 300) eller till minneskortet (TravelPilot 100 och TravelPilot 200).
- eller -
Load (Ladda):
Ladda in en befintlig POI-lista från din dator för att bearbeta denna. För att göra detta uppmanas du att välja POI-listan i fönstret "Öppna".
- eller -
New (Ny):
Lägg upp en ny POI-lista med ett namn som du själv väljer.
Tips:
Tips:
POI-listor kan du köpa externt, t.ex. på
POI-listor kan du köpa externt, t.ex. på Internet under www.poicon.com.
Internet under www.poicon.com.
4
Page 41
- eller -
!
!
!
!
Save all (Spara allt):
För att sedan spara POI-listorna.
- eller -
Close (Stäng):
För att sedan stänga POI-listorna.
Användar-POIs
Du kan ladda in flera POI-listor eller skapa nya och sedan bearbeta dem.
Klicka på ett av alternativen för att ladda in en
POI-lista eller skapa en ny. POI-Editor visas.
Steg 4 – Visa POI-lista
I den vänstra spalten i POI-Editorn visas alla inladdade eller nyskapade POI-listor.
Klicka på en POI-lista för att välja den.
Steg 5 – Välja POI-symbol för POI-lista
I huvudfönstret kan du välja POI-symbol för POI­listan:
Klicka på den visade POI-symbolen i fältet POI
icon (POI-ikon), för att använda en annan bild för POI-listan.
POI-symbolen visas på kartan i kommande versio­ner av apparaten, om den har samma benämning som tillhörande POI-lista (för närvarande inmat­ningsfält för tillval).
Observera!
Observera!
Apparaten kan använda max 128 POI-
Apparaten kan använda max 128 POI­listor.
listor.
Steg 6 – Aktivera POI-anvisningar
Om du aktiverar POI-anvisningarna, kan apparaten i god tid hänvisa till POIs under navigering:
Klicka på fältet POI hint (POI-anvisning), för att
aktivera (bock) eller avaktivera (ingen bock) POI­anvisningarna.
Observera!
Observera!
POI-anvisningarna måste även aktiveras
POI-anvisningarna måste även aktiveras i apparaten under Inställningar. (Utförlig
i apparaten under Inställningar. (Utförlig bruksanvisning "Inställningar", "Göra in-
bruksanvisning "Inställningar", "Göra in­ställningar för navigering")
ställningar för navigering")
5
Page 42
Steg 7 – Bearbeta POI-lista
!
!
I tabellen kan du lägga till, radera eller ge nytt namn åt enskilda POIs. Positionerna för POIs anges med hjälp av koordinater:
New entry (Ny inmatning):
Lägg till en rad för en ny POI. Den tomma raden läggs till i slutet av POI-listan.
- eller -
Edit (Redigera):
Redigera en POI i tabellen.
- eller -
Delete (Radera):
Knapp för radering av enskilda POI:er.
- eller -
Delete All (Radera allt):
Radera hela POI-listan.
Klicka på ett av alternativen, för att bearbeta
POIerna i en lista. Ange koordinaterna för varje POI (bredd- och
längdgrad) och en beskrivning (Information) i tabellen:
Latitude (Breddgrad)/Longitude (Längd-
grad): Ange koordinaterna med decima­ler (t.ex. 51,50939 samt -0,11832) eller i Grader, Minuter och Sekunder (GMS, t.ex. 51°30‘33.8“N och 0°7‘5.95“W) .
Information:
Ge vid behov POIs nya namn enligt följan­de: Landskod_Kategori1_Kategori2, t.ex. "GB_Leisure_Golf.asc“. Var vid namngivningen av filerna noga med att skilja landskoden och kategorierna åt. Använd underscore (understreck) för detta. Bara på det sättet kan apparaten senare sortera POI: erna efter landskoden och kategorierna.
Användar-POIs
Tips:
Tips:
Via externa Internetutbud, t.ex.
Via externa Internetutbud, t.ex. http://maps.google.com eller Google
http://maps.google.com eller Google Earth, kan du ta reda på dina favoritstäl-
Earth, kan du ta reda på dina favoritstäl­lens koordinater.
lens koordinater.
Observera!
Observera!
Ordningsföljden samt antalet kategorier
Ordningsföljden samt antalet kategorier för POIs måste alltid vara lika inom en
för POIs måste alltid vara lika inom en lista:
lista:
Ytterligare förutsättningar
Ytterligare förutsättningar
6
Page 43
Steg 8 – Spara POI-listor
!
!
Klicka på Save All (Spara allt), för att spara änd-
ringarna och klicka på OK. POI-listorna sparas på den plats (t.ex. på hårddis­ken), varifrån den öppnades.
Steg 9 – Överföra POI-listor (endast TravelPilot 100 och TravelPilot 200)
Klicka på Copy POI list (Överföra POI-lista).
Ett fönster öppnas där du kan välja målenhe­ten.
Välj flyttbar dataenhet och bekräfta med OK.
POI-listorna kopieras till minneskortet. Nu kan du använda dina egna POI:s från minnes-
kortet tillsammans med apparaten. (Läs mer om detta i den utförliga bruksanvisningen, kapitlet "Navigering“, "Lägga in en intressant plats“).
Steg 9 – Överföra POI-listor (endast TravelPilot 300)
Klicka på Copy POI list (Överföra POI-lista) och
bekräfta med OK. POI-listorna laddas in i minnet.
Användar-POIs
Observera!
Observera!
När minneskortet tas bort ur apparaten
När minneskortet tas bort ur apparaten finns POI:erna inte längre tillgängliga.
finns POI:erna inte längre tillgängliga.
7
Page 44

Återställning

!
!
!
Vid behov kan navigeringsprogramvaran och vägkar­torna – inklusive POIs, som var förinstallerade när du köpte apparaten – kopieras till ett minneskort och installeras om på din apparat med TPAssist. För detta behövs:
TravelPilot 100 och TravelPilot 200:
Minneskort med minst 1 GB minne TravelPilot 300:
Minneskort med minst 4 GB minne
Varning:
Avbrott i installationen kan leda till fel på apparaten. Därför:
Tag bort minneskortet först efter att installationen avslutats.
• Säkerställ apparatens strömförsörjning (extern strömkälla eller tillräckligt uppladdat batteri).
Steg 1 - Ansluta apparat
Anslut apparaten till din dator med en USB-kabel.
Steg 2 – Använda minneskort
Stick in minneskortet i apparaten.
Slå på apparaten med strömbrytaren.
Datorn känner av apparaten som en kartläsare.
Hur återställer jag
Hur återställer jag navigeringsprogramvaran och
navigeringsprogramvaran och vägkartorna i min apparat?
vägkartorna i min apparat?
Tips:
Tips:
Alternativt kan du även överföra datan
Alternativt kan du även överföra datan med en kortläsare till minneskortet.
med en kortläsare till minneskortet.
Återställning
Steg 3 – Kopiera navigeringsprogramvaran och vägkartorna på minneskortet
När du i huvudmenyn har valt alternativet Recover device (Återställa apparat), öppnas ett fönster, där
du kan välja målenheten.
Välj flyttbar dataenhet och bekräfta med OK.
Datainformationen kopieras till minneskortet.
Observera!
Observera!
Anslut apparaten med en USB-kabel till
Anslut apparaten med en USB-kabel till datorn, för att vara säker på att program-
datorn, för att vara säker på att program­met kopierar rätt data för apparaten. Om
met kopierar rätt data för apparaten. Om datorn inte känner av apparaten, kan du
datorn inte känner av apparaten, kan du ändå fortsätta utan apparatkontroll.
ändå fortsätta utan apparatkontroll.
8
Page 45
Steg 4 – Installera om navigeringsprogramvara och vägkartor
Om du använder apparaten som kartläsare,
ta ur minneskortet och lossa apparaten från datorn. Apparaten startar om.
Nu kan du starta återställningen: Stick in minneskortet i apparaten.
Håll strömbrytaren intryckt i mer än 14 sek-
under, under tiden som du trycker in knappen VOL – tills det första meddelandet kommer upp i teckenfönstret. Installationen utförs.
Tag bort minneskortet när installationen är
avslutad.
Steg 5 – Efter installationen
Gör grundinställningarna igen. (Läs mer i
bruksanvisningen, kapitlet "Göra grundin­ställningar“) Starta navigeringen.
Tryck på en valfri plats på kartan.
Meddelandet "Ingen datapost tillgänglig“ kommer upp.
Tryck på skärmknappen OK.
Listan över tillgängliga vägkartor visas. Tryck på önskad vägkarta, för att välja den i
listan.
Återställning
9
Page 46

Minneskort

!
!
!
!
Du kan använda ett minneskort med apparaten för följande ändamål:
Egna POI-listor
Installera om navigeringsprogramvara och
vägkartor (Återställning)
Hur använder jag minneskort
Hur använder jag minneskort med apparaten?
med apparaten?
Minneskort
Steg 1 – Förbereda minneskort
Apparaten accepterar SD-/SDHC- och MMC-kort. Min­neskorten får ha upp till 4 GB minne.
Anslut en vanlig i handeln förekommande kartlä-
sare eller apparaten till din dator och stick in ett minneskort. Säkerställ att minneskortet är formaterat i filsyste-
met FAT 16 eller FAT 32:
Välj Arbetsplats (PC) resp. Finder (Mac).
Klicka med höger musknapp på den flyttbara
dataenheten och välj Formatera > FAT (PC).
resp.
Klicka på Program > Verktygsprogram > Hård-
diskverktygsprogram, välj minneskortet och klicka på fliken Radera. Välj formatet MS-DOS filsystem och klicka på Radera (Mac).
Följ anvisningarna på bildskärmen.
Steg 2 – Stick in minneskort i apparaten
Stäng av apparaten med strömbrytaren.
Stick in minneskortet med kontakterna framåt i
korthållaren tills kortet låses. Nu kan du slå på apparaten och använda den igen.
Observera!
Observera!
Använd alltid ett tomt minneskort för app-
Använd alltid ett tomt minneskort för app­likationer med TPAssist. Av säkerhetsskäl
likationer med TPAssist. Av säkerhetsskäl kan du inte radera några filer med TPAs-
kan du inte radera några filer med TPAs­sist. Vid behov måste filerna på minnes-
sist. Vid behov måste filerna på minnes­kortet tas bort med hjälp av Utforskaren
kortet tas bort med hjälp av Utforskaren (PC) eller Finder (Mac).
(PC) eller Finder (Mac).
Tips:
Tips:
Markera minneskorten med t.ex. "POI-
Markera minneskorten med t.ex. "POI­listor" för att behålla överblicken; Mata in
listor" för att behålla överblicken; Mata in minneskortets beteckning i formaterings-
minneskortets beteckning i formaterings­fönstret (PC) eller i "Informationer" (Mac:
fönstret (PC) eller i "Informationer" (Mac: högerklicka på flyttbar dataenhet).
högerklicka på flyttbar dataenhet).
Observera!
Observera!
Se markeringen på apparatens korthål-
Se markeringen på apparatens korthål­lare.
lare.
10
Page 47
Steg 3 – Tag ut minneskort ur apparaten
Tryck försiktigt in minneskortet i schaktet, tills det
låses upp. Minneskortet skjuts ut något ur schaktet.
Tag ut kortet.
Minneskort
11
Page 48
Utvikning – POI-listor
!
!
Du kan även kopiera och ge nytt namn åt POI-listor samt skapa POI-symboler oberoende av TPAssist och därmed använda apparaten på det sättet. POI-listor erbjuds externt, t.ex. via Internet av POICON (www.poicon.com). Apparaten stödjer Garmin-kom­patibla filformat för POI-listor:
*.csv (Comma Separated Values)
*.asc (ASCII-textformat)
Steg 1 - Ansluta apparat
Anslut apparaten till din dator med en USB-kabel.
Steg 2 – Använda minneskort (endast TravelPilot 100 och TravelPilot 200)
Stick in minneskortet i apparaten.
Slå på apparaten med strömbrytaren.
Datorn känner av apparaten som en kartläsare.
Steg 3 – Skapa egna POIs
Apparaten använder endast POIs, som skrivs enligt följande system:
Ge vid behov POIs nya namn enligt följande:
Landskod_Kategori1_Kategori2, t.ex. "GB_Leisu­re_Golf.asc“. Var vid namngivningen av filerna noga med att skilja landskoden och kategorierna åt. Använd underscore (understreck) för detta. Bara på det sättet kan apparaten senare sortera POI:erna efter landskoden och kategorierna.
Ange koordinaterna med decimaler (t.ex.
51,50939 samt -0,11832) eller i Grader, Minu­ter och Sekunder (GMS, t.ex. 51°30‘33.8“N och 0°7‘5.95“W).
Utvikning – POI-listor
Hur använder jag POI-listor utan
Hur använder jag POI-listor utan TPAssist?
TPAssist?
Tips:
Tips:
Alternativt kan du även överföra datan
Alternativt kan du även överföra datan med en kortläsare till minneskortet.
med en kortläsare till minneskortet.
Observera!
Observera!
Ordningsföljden samt antalet kategorier
Ordningsföljden samt antalet kategorier för POIs måste alltid vara lika inom en
för POIs måste alltid vara lika inom en lista:
lista:
12
Page 49
Steg 4 – Överföra POI-listor till minneskort
ownPOIs
Hints
GB_Leisure_Golf.asc GB_Leisure_Golf.bmp GB_Leisure_GeoCaching.asc GB_Leisure_GeoCaching.bmp
GB_ElectronicDealer_Blaupunkt.asc GB_ElectronicDealer_Blaupunkt.bmp
ownPOIs
Hints
GB_Leisure_Golf.asc GB_Leisure_Golf.bmp GB_Leisure_GeoCaching.asc GB_Leisure_GeoCaching.bmp
GB_ElectronicDealer_Blaupunkt.asc GB_ElectronicDealer_Blaupunkt.bmp
ownPOIs
Hints
GB_Leisure_Golf.asc GB_Leisure_Golf.bmp GB_Leisure_GeoCaching.asc GB_Leisure_GeoCaching.bmp
GB_ElectronicDealer_Blaupunkt.asc GB_ElectronicDealer_Blaupunkt.bmp
ownPOIs
Hints
GB_Leisure_Golf.asc GB_Leisure_Golf.bmp GB_Leisure_GeoCaching.asc GB_Leisure_GeoCaching.bmp
GB_ElectronicDealer_Blaupunkt.asc GB_ElectronicDealer_Blaupunkt.bmp
(endast TravelPilot 100 och TravelPilot 200)
Skapa en katalog "ownPOIs" på minneskortet.
Apparaten använder bara POI-listor, som är sparade i denna katalog.
Skapa en underkatalog "Hints" i katalogen "own-
POIs". Till denna katalog kopierar du POI-listorna som du vill bli hänvisad till vid navigeringen.
Kopiera nu de önskade POI-listorna (och POI-sym-
bolerna) till katalogen "ownPOIs" resp. "Hints" på minneskortet.
Steg 5 – Överföra POI-listor (endast TravelPilot 300)
Apparaten måste vara ansluten till din dator med en USB-kabel.
Skapa en katalog "Own POIs" i apparatens minne.
Apparaten använder bara POI-listor, som är spa­rade i denna katalog.
Skapa en underkatalog "Hints" i katalogen "own-
POIs". Till denna katalog kopierar du POI-listorna som du vill bli hänvisad till vid navigeringen.
Kopiera nu de önskade POI-listorna (och POI-sym-
bolerna) till katalogen "ownPOIs" resp. "Hints".
Utvikning – POI-listor
13
Page 50
Country: Phone: Fax:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002
Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391
Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263
Denmark (DK) 44-898 360 44-898 644
Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236
France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320
Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394
Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711
Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706
Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464
Luxembourg (L) 40 4078 40 2085
Netherlands (NL) 00 31 24 35 91 338 00 31 24 35 91 336
Norway (N) +47 64 87 89 60 +47 64 87 89 02
Portugal (P) 2185 00144 2185 00165
Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078
Sweden (S) 08-7501850 08-7501810
Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514
Hungary (H) 76 511 803 76 511 809
Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-335 07 23 0212-346 00 40
http://www.blaupunkt.com
© 2008 All rights reserved by Blaupunkt. This material may be reproduced, copied or distributed for personal use only.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
Blaupunkt GmbH,
Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim
04/08 CM-AS/SCS1 (SW) 8 622 406 036
Loading...