Blaupunkt TEXAS DJ, DALLAS RMD 169 User Manual [fi]

Page 1
Radio / MD
Dallas RMD 169 Texas DJ
Käyttöohje
Page 2
1
2
3
4
5
13
3
17
2
12
16
14
11
15
2
1
10
9
8
7
6
19
Optio
Page 3
Sisällysluettelo
Sisällysluettelo............................... 3
Tiivistetyt ohjeet ............................ 4
Kauko-ohjain RC 08 (optio)......... 11
Tärkeitä ohjeita ..................................... 12
Mitä on ehdottomasti luettava .............. 12
Liikenneturvallisuus .............................. 12
Asennus ................................................ 12
Puhelinmykistys .................................... 12
Lisätarvikkeet........................................ 12
Takuu .................................................... 12
Kansainvälinen puhelinpalvelu............. 12
Varkaudenestojärjestelmä
KeyCard ........................................ 13
Laitteen käyttöönotto ............................ 13
KeyCardin poisto .................................. 13
Toisen KeyCardin "opetus" / KeyCardin
vaihto ....................................................13
Radiopassitietojen näyttö ..................... 14
Varkaudeneston optinen näyttö ........... 14
KeyCardin hoito .................................... 14
KeyCard kadonnut tai vahingoittunut ... 14
Uuden KeyCardin opetus ..................... 14
Käyttötavan valinta...................... 15
Näytön luettavuuden optimointi. 15
RDS-radiotoiminta ....................... 16
AF - vaihtoehtoiset taajuudet ............... 16
REG-alueohjelmat ................................ 16
Aaltoalueen valinta ............................... 17
Asemien viritys...................................... 17
Asemaketjujen selaus (vain ULA) ........ 17
Muistitason vaihto (ULA) ...................... 18
Asemien tallennus ................................ 18
Voimakkaimpien asemien automaattinen tallennus travelstore-toiminnon avulla.. 18
Asemien kutsuminen muistista............. 18
Tallennettujen asemien selailuhaku
(Preset Scan)........................................ 19
Asemien selailuhaku Radio-Scan-
toiminnon avulla.................................... 19
Selailuhaun (Scan) ajan muuttaminen . 19
Asemanhakuherkkyyden säätö ............ 19
Stereo - mono valinta (ULA)................. 20
Automaattinen kaistanleveyden vaihto
(SHARX) ............................................... 20
PTY – Program-Type (ohjelmatyyppi).. 20
Ohjelmatyyppi ....................................... 20
Liikennetiedotusten vastaanotto
RDS-EON -toiminnon avulla ....... 23
Liikennetiedotustoiminnon kytkeminen
päälle/pois............................................. 23
Äänimerkki ............................................ 23
Automaattinen hakutoiminto................. 23
Liikennetiedotusten ja äänimerkin
äänenvoimakkuuden säätö .................. 23
MiniDisc-käyttö / CD-vaihtajan
käyttö ............................................ 24
MiniDisc-levyn asettaminen sisään ...... 24
MiniDisc-levyn poistaminen.................. 24
MiniDisc-käytön käynnistäminen.......... 24
MD-teksti............................................... 24
MD-tekstin aktivointi/deaktivointi .......... 24
MD-tekstin näyttö.................................. 24
CD-vaihtajan käytön käynnistäminen... 25
Näyttötavan valinta ............................... 25
Kappaleen ja CD-levyn valinta ............. 25
Kappaleen ja CD-levyn toisto ............... 25
TPM (Track-Program-Memory) ............ 26
MIX........................................................ 26
Selailuhaku (SCAN).............................. 27
CD:n nimeäminen ................................. 27
CD-levyn nimen / TPM-tallennuksen poisto DSC UPDATE -toiminnon avulla.. 28
Clock - kellonaika ........................ 29
Kellonajan asetus ................................. 29
Kellonajan näyttö .................................. 29
Kellonajan korjaus virtakatkoksen
jälkeen................................................... 29
Tuntikorjauksen kytkeminen pois päältä . 29
Taajuuskorjaimen säätö.............. 30
Asetusohjeita ........................................ 30
Taajuuskorjaimen säätösuosituksia ..... 32
Ohjelmointi DSC:n avulla............ 33
Tehtaalla tehdyt DSC-perusasetukset . 35
Tekniset tiedot ............................. 36
Sanasto ......................................... 36
Asennusohje ................................ 38
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
3
Page 4
Tiivistetyt ohjeet
1 Käännettävän käyttöpaneelin luki-
tuksen avaaminen
Kun käyttöpaneelin lukitus on avattu, laitteen sisään voidaan asettaa Key­Card ja MiniDisc-levy tai ne voidaan poistaa. Lukitus avataan painamalla näppäintä 1, käyttöpaneeli kääntyy eteen. Sitä ei voida irrottaa eikä sen päälle saa asettaa esineitä. Käyttöpaneeli lukitaan kääntämällä se jälleen takaisin alkuasentoon (nuoli 3).
2
1
3
Käyttöpaneelin on ajon aikana turvallisuussyistä oltava aina lukittuna. Kun poistut ajoneuvosta, käyttö­paneeli tulisi avata ja KeyCard poistaa, jolloin varkaudenesto aktivoituu.
2 ON
Laitteen kytkeminen päälle:
Kun KeyCard on paikoillaan, paina ly­hyesti ON. Laite aloittaa toiston esisäädetyllä ää­nenvoimakkuudella viimeksi valittuna olleessa käyttömuodossa.
Laitteen kytkeminen pois päältä:
Paina ON n. 1 sek. ajan. Näytön luettavuutta voidaan parantaa
yksilöllisen katselukulman mukaan. Tarvittaessa lue kohta ”Näytön luetta­vuuden optimointi”.
Äänentoiston kytkeminen päälle/ pois:
Paina lyhyesti ON. Kun äänentoisto on kytketty pois päältä, näyttöön tulee tunnus ”MUTE” (mykistys). Ääni voidaan kytkeä jälleen päälle myös kääntämällä äänenvoimakkuu­den säädintä 3.
Kytkeminen päälle/pois KeyCardin avulla:
Laite kytkeytyy päälle/pois, kun Key­Card työnnetään laitteen sisään/pois­tetaan. Lue myös tiivistettyjen ohjeiden koh­dassa @ ”Varkaudenestojärjestelmä KeyCard” annetut ohjeet.
Kytkeminen päälle/pois sytytyksen avulla:
Jos laitteen kytkennät on tehty vastaa­vasti, se voidaan sammuttaa ja kytkeä päälle ajoneuvon sytytyksen avulla. Kun ajoneuvon virta sammutetaan, ää­nimerkki muistuttaa siitä, että KeyCard on syytä poistaa, ennen kuin poistut ajoneuvosta.
Päällekytkeminen ajoneuvon virran ollessa sammutettuna
Kun ajoneuvon virta on sammutettu (KeyCard paikoillaan), laitetta voidaan käyttää edelleen seuraavalla tavalla: Paina äänimerkin jälkeen ON. Laite kytkeytyy päälle. Kun laite on ollut päällä tunnin ajan, se kytkeytyy automaattisesti pois päältä, jotta ajoneuvon akku säästyy.
4
Page 5
Tiivistetyt ohjeet
3 Äänenvoimakkuuden säätö
Äänenvoimakkuutta voidaan säätää kääntämällä nuppia.
Asetettu arvo ilmestyy näyttöön. Kun laite kytketään päälle, toisto alkaa esi­säädetyllä äänenvoimakkuudella (ON VOL). ON VOL-arvoa voidaan muuttaa (ks. ”Ohjelmointi DSC:n avulla - ON VOL”).
4 Softkey-näppäimet / näyttö
Softkey = näppäin, jonka toiminto vaih­telee tilanteen mukaan. Näppäimellä voidaan valita näytössä näkyviä toimintoja.
Radiokäyttö Radiokäytössä voidaan valita TU-näp-
päimen avulla valikkotaso 1 ja valikko­taso 2. Laite palaa automaattisesti takaisin va­likkotasolle 1, kun viimeisestä näp­päimen painalluksesta on kulunut 8 se­kuntia.
Valikkotaso 1 Asemapainikkeet ja muistitasot
NEXT - ULA (FM)
Muistitasojen FM I, FM II, FM T vaihto.
NEXT - AM (MW, LW)
Aaltoalueiden MW (KA) ja LW (PA) vaihto.
ST1 - ST6
Tällä valikkotasolla voit tallentaa radio­asemia ULA (FM)-alueilla I, II ja T näp­päimillä ST1-ST6. KA- ja PA-alueilla voidaan tallentaa 6 asemaa kutakin aaltoaluetta kohti. Asemien tallennus - Paina jotain ase­mapainiketta ST1-ST6, kunnes ohjel­ma tulee jälleen kuuluviin (äänimerkki). Asemien kutsuminen - Aseta aalto­alue. ULA-alueella valitse ensin muis­titaso näppäimellä NEXT ja paina lyhy­esti vastaavaa asemapainiketta.
Valikkotaso 2 Radiotoimintojen asetus
NEXT - ULA (FM)
Muistitasojen FM I, FM II, FM T vaihto.
NEXT - AM (MW, LW)
Aaltoalueiden MW (KA) ja LW (PA) vaihto.
BND
Aaltoalueen ja muistitason valinta (FM I, FM II, FM T, MW (KA), LW (PA)).
SCA - Scan
a) PTY pois päältä (teksti näkyy näytössä normaalisti, ei korostettuna) Paina lyhyesti SCA (Radio Scan) – Näytössä näkyy vuorotellen teksti ”SCAN” ja esiteltävän aseman tunnus. Laite esittelee lyhyesti aaltoalueen kaikki vastaanottokelpoiset asemat.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
5
Page 6
Tiivistetyt ohjeet
Paina SCA n.1 sek. ajan (Preset Scan) – kuuluu äänimerkki, näytössä näkyy vuorotellen teksti ”SCAN” ja esi­teltävän aseman tunnus. Laite esittelee lyhyesti asemapainik­keisiin tallennetut, vastaanottokelpoi­set asemat.
Radio Scan/Preset Scan -toiminnon keskeytys: Paina uudelleen SCA-näppäintä tai hakupainiketta.
b) PTY on päällä (teksti näkyy näytössä korostettuna)
Paina SCA – Laite esittelee lyhyesti valittuun PTY­ohjelmatyyppiin kuuluvat asemat.
AF (Vaihtoehtoiset taajuudet RDS­käytössä) Jos tunnus ”AF” näkyy näytössä ko­rostettuna, radio etsii kuuluvalle ohjel­malle automaattisesti paremmin kuulu­vaa taajuutta.
AF päälle/pois: Valitse valikkotaso 2 näppäimellä TU ja paina lyhyesti AF.
EXIT
Voit lopettaa/keskeyttää toimintojen säädön painamalla tätä näppäintä ly­hyesti.
ENT (Enter) Voit ottaa tekemäsi asetukset käyt­töön/tallentaa ne painamalla tätä näp­päintä lyhyesti.
TS (Travelstore) Kun TS-näppäintä painetaan, laite siir­tyy kaikilta aaltoalueilta tasolle FMT. Laite tallentaa automaattisesti kuusi parhaiten kuuluvaa asemaa. Kun tal­lennus on päättynyt, vahvin asema vi­rittyy kuuluviin.
PTY
(Programme Type = ohjelmatyyppi) PTY:n avulla asemapainikkeista tulee ohjelmatyypin valitsimia. Tunnuksen ”PTY” on oltava näytössä korostettuna (tarv. paina PTY). Nyt voit tallentaa ja valita jokaisella asemapainikkeella yhden ohjelmatyy­pin, esim. UUTISET, URHEILU, POP. PTY-ohjelmatyypit valitaan monitoimi-
kytkimellä << >> ja tallennetaan ase- mapainikkeilla (paina n. 2 sek., kunnes kuuluu äänimerkki).
TA (Traffic Announcement = liikenne­tiedotustoiminto) Näytössä on tunnus ”TP”, kun kuulu­vissa on asema, joka lähettää liikenne­tiedotuksia. Näytössä on tunnus ”TA”, kun liikenne­tiedotustoiminto on aktivoituna. Tällöin laite toistaa vain asemia, jotka lähettävät liikennetiedotuksia. Liikennetiedotustoiminto päälle/pois: paina TA. Tiedotuksen keskeyttäminen: paina TA tai EXIT.
MiniDisc-soittimen ja CD-vaihtajan käyttö
Voit valita softkey-näppäimillä Mini­Disc-soittimen ja CD-vaihtajan käytön aikana toiminnot MIX, SCAN, RTP (Repeat - toisto) ja TPM.
6
Page 7
Tiivistetyt ohjeet
MIX
Voit toistaa MiniDisc- ja CD-levyjen kappaleet satunnaisessa järjestykses­sä. Näppäintä MIX painamalla voit valita seuraavat toiminnot:
- MIX MD/MIX CD = MiniDisc- tai CD­levyn (CD-vaihtajaa käytettäessä) kappaleet toistetaan satunnaisessa järjestyksessä. Vaihtajan käytön aikana CD-levyt va­litaan numerojärjestyksessä, kappa­leet satunnaisessa järjestyksessä.
- MIX MAG (vain vaihtajan käytön ai­kana) = Kaikki makasiinin kappaleet toistetaan satunnaisessa järjestyk­sessä.
- MIX OFF = toiminto pois päältä.
SCA - Scan
Kappaleiden lyhyt esittely (vaihtajan käytön aikana kaikkien CD-levyjen kappaleet).
Scan-toiminnon käynnistäminen: Paina SCA. Kappaleet esitellään lyhy­esti peräkkäin. Esittelyaikaa voidaan muuttaa (ks. ”Ohjelmointi DSC:n avulla
- SCANTIME”).
Scan-toiminnon keskeyttäminen: Paina SCA. Laite jatkaa viimeksi esi­tellyn kappaleen toistoa.
RPT - Repeat
MiniDisc-kappaleet sekä vaihtajan käy­tön aikana CD-levyn kappaleet ja koko CD-levyt voidaan toistaa. Näppäintä RPT painamalla voit valita seuraavat toiminnot:
- REP TRCK = kappaleen toisto
- REP CD = CD-levyn toisto (vain vaihtajan käytön aikana)
- RPT OFF = toiminto pois päältä.
TPM - Track Program Memory Suosittujen kappaleiden tallennusta ja toistoa varten MiniDisc-käytön ja vaih­tajan käytön aikana. Voit tallentaa Mi­niDisc-käytössä enintään 30 MiniDisc­levyä ja vaihtajan käytön aikana enin­tään 99 CD-levyä, joilla on enintään 40 kappaletta (ks. luku ”TPM-ohjelmoin­ti”).
CLR
TPM-ohjelmoinnin poistoa varten (ks. luku ”TPM-ohjelmoinnin poisto”).
5 DPE
Taajuuskorjaimen päälle-/poiskytkemi­nen ja taajuuskorjaimen asetuksien muuttaminen.
Taajuuskorjaimen kytkeminen päälle ja pois: Paina DPE, kunnes kuuluu äänimerkki.
Kun taajuuskorjain on päällä, näytössä on tunnus ”EQ”.
Taajuuskorjaimen asetuksien muutta­minen: Paina lyhyesti DPE. Tarkempia ohjeita taajuuskorjaimen asetuksien muutta­mista varten: ”Taajuuskorjaimen ase­tukset”.
6 Monitoimikytkin
Radiokäyttö Kun painat monitoimikytkintä valikko-
tasolla 2, laite palaa automaattisesti valikkotasolle 1.
/ Asemanhaku
eteenpäin taaksepäin
<</>> asteittain taakse-/eteenpäin
(ULA-alueella vain, kun AF ja PTY ovat poiskytkettyinä)
vain ULA-käytössä: <</>> Asemaketjun selaus, kun AF päälle-
kytkettynä ja PTY poiskytkettynä esim.: NDR 1, 2, 3, 4, N-JOY...
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
7
Page 8
Tiivistetyt ohjeet
MiniDisc-soittimen ja CD-vaihtajan käyttö
CDC-käyttö CD-levyn valinta
>> eteenpäin: paina lyhyesti << taaksepäin: paina lyhyesti
Kappaleen valinta
eteenpäin: paina lyhyesti CUE - pikakelaus eteenpäin (kuultavissa): pidä painettuna taaksepäin: paina kaksi kertaa tai
useammin peräkkäin lyhyesti
Kappaleen aloittaminen alusta:
paina lyhyesti
REVIEW - pikakelaus taaksepäin (kuultavissa): pidä painettuna
MD-käyttö Kappaleen valinta
/ >> eteenpäin: paina lyhyesti
CUE - pikakelaus eteenpäin (kuultavissa): pidä painettuna
/ << taaksepäin: paina kaksi kertaa tai
useammin peräkkäin lyhyesti
Kappaleen aloittaminen alusta:
paina lyhyesti
REVIEW - pikakelaus taaksepäin (kuultavissa): pidä painettuna
Monitoimikytkimen lisätoiminnot:
Muita säätömahdollisuuksia:
AUD 8 DSC-MODE 7 PTY
Edellytyksenä on, että vastaava toi­minto on aktivoituna.
7 DSC (Direct Software Control)
DSC:n avulla voit muuttaa ohjelmoita­via perussäätöjä. Lisätietoja: ”Ohjelmointi DSC:n avulla”.
8 AUD
Diskantin, basson, balanssin (vasen/ oikea-tasapaino), faaderin (etu/taka­tasapaino) ja loudness-toiminnon sää­tö. Loudness = hiljaisten matalien äänien sovittaminen ihmiskorvalle sopivaksi
Käyttömuotoja FM, AM, MD, AUX ja TA varten voidaan tallentaa erilaiset diskantin, basson ja loudness-toimin­non säädöt.
Säätö:
Valitse käyttömuoto. Paina kerran AUD, näyttöön ilmestyy ”BASS” ja voimassa oleva arvo.
Valitse haluamasi vaihtoehto näppäi­millä << / >>. Arvoja muutetaan näppäimillä
/ . Asetetut arvot tulevat näyttöön. Viimei­nen asetus tallentuu automaattisesti.
Loudness-toiminnon erikoisuus:
Monitoimikytkimellä voidaan muuttaa asetusarvoja välillä LOUD 6 - LOUD OFF (loudness-toiminto pois päältä).
AUD-toiminnon kytkeminen pois päältä:
Paina EXIT. Jos asetuksia ei muuteta 8 sekuntiin, AUD kytkeytyy automaattisesti pois päältä.
8
Page 9
Tiivistetyt ohjeet
9 DIS
Erilaisten näyttövaihtoehtojen valinta. Radiokäyttö
Paina lyhyesti DIS.
- kuuluvilla olevan aseman nimi
- ajankohtainen taajuus
- PTY-tunnus Edellytyksenä on, että kuuluvissa on RDS-asema ja kenttävoimakkuus on riittävän hyvä.
Paina DIS n. 2 sek. ajan. Kellonajan ja aaltoalueen (sis. FM­muistitason) näytön vaihto.
MiniDisc-käyttö Paina lyhyesti DIS:
- kappaleen numero, kellonaika
- kappaleen numero, toistoaika
CD-vaihtajan käyttö Paina lyhyesti DIS:
- CD-numero, kappaleen numero, kel­lonaika
- CD-numero, kappaleen numero, toistoaika
- CD-levyn nimi, kappaleen numero
: Näyttö
NDR2 - asematunnus FM - aaltoalue I, II, T - muistitaso I, II tai travelstore TP, TA - TP = Traffic Program (liiken-
netiedotuksia lähettävä ase­ma kuuluvilla)
- TA = liikennetiedotustoiminto aktivoitu
PTY - ohjelmatyyppi aktivoituna AF - vaihtoehtoinen taajuus RDS-
käytössä
lo - hakuherkkyys säädettävissä
DSC:n avulla
EQ - taajuuskorjain on päällä DISC-IN - laitteen sisällä on MiniDisc-
levy
TRACK 13 - kappaleen numero tai VIVALDI - CD-levyn nimi (CD-vaihtajan
käyttö) tai CD 5 T 2 - CD-levyn ja kappaleen nume-
ro (CD-vaihtajan käyttö)
MIX - kappaleiden toisto satunnai-
sessa järjestyksessä
SCA - kappaleiden selailuhaku RPT - MiniDisc-soittimen ja CD-
vaihtajan toistotoiminto
TPM - kappaleiden tallennus ja soit-
to kappaleohjelmatoiminnon
avulla
CLR - TPM-tallennuksen poisto
FM I, II, T - ULA-muistitaso tai MW, LW - aaltoalue tai 00:20 - aika (toistoaika) tai 12:50 - kellonaika
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
9
PORTUGUÊS
Page 10
Tiivistetyt ohjeet
; CDC
CD-vaihtajan käyttöön siirtyminen (vain, kun kytkettynä on CD-vaihtaja). Jos vaihtajaa ei ole kytketty, laite kyt­keytyy AUX-käyttötilaan. Edellytys: DSC-valikossa on asetus AUX ON.
< MD
Vaihto MiniDisc-käyttöön.
= TU (TUNER)
Vaihto radiokäyttöön. Muistitasojen/aaltoalueiden FM I, FM II, TS (travelstore), MW (KA) ja LW (PA) vaihto.
> MiniDisc-levyjen teline
Kun MiniDisc on asetettu laitteen si­sään nuolen suuntaan tekstipuoli ylös­päin, se siirtyy automaattisesti käyttö­asentoon. MiniDisc-levyn toisto alkaa automaattisesti.
? Optinen varkaudenesto
Seuraavien edellytyksien on täytyttävä, jos halutaan valodiodien vilkkuvan op­tisena varkaudenestona: Laite on pois päältä; käyttöpaneeli on auki; KeyCard on poistettu; ajoneuvon virta on kytketty pois päältä
ja DSC-valikossa on asetus ”LED ON” (tehtaan asetus).
Lisätietoja: ”Ohjelmointi DSC:n avulla ­LED ON/OFF”.
@ Varkaudenestojärjestelmä KeyCard
Laitetta voi käyttää vain, kun KeyCard on paikoillaan.
KeyCard
KeyCardin paikalleenasettaminen
Avaa käyttöpaneelin lukitus painamalla näppäintä 1, jolloin käyttöpaneeli las­keutuu alas. Työnnä KeyCard aukkoon kontakti- pinta alaspäin (ks. kuva). Lukitse jäl­leen käyttöpaneeli.
2
1
3
KeyCard poistetaan päinvastaisessa järjestyksessä. Lue ehdottomasti luvussa ”Varkauden­estojärjestelmä KeyCard” annetut oh­jeet.
A Eject
Kun painat MiniDisc-levyn poistopaini­ketta n. 2 sek. ajan, MiniDisc poistuu laitteen sisältä.
Käyttöpaneelin on ajon aikana tur­vallisuussyistä oltava aina lukittu­na. Kun poistut ajoneuvosta, käyttö­paneeli tulisi avata ja KeyCard poistaa, jolloin varkaudenesto ak­tivoituu.
10
Page 11
Kauko-ohjain RC 08 (optio)
19
18
21
20
B V- / V+
Äänenvoimakkuuden säätö.
C SRC (Source = lähde)
Käyttötavan valinta
- radio
- MiniDisc
- CD-vaihtajan käyttö (jos vaihtaja on kytkettynä)
D Painikkeet <</>>, /
Radiokäyttö
Asemanhaku
eteenpäin taaksepäin
<</>> asteittain taakse-/eteenpäin
(ULA-alueella vain, kun AF on poiskytkettynä)
vain ULA-käytössä: <</>> asemaketjujen selaus, kun AF
päällekytkettynä esim.: NDR 1, 2, 3, 4, N-JOY...
MiniDisc-soittimen ja CD-vaihtajan käyttö
CDC-käyttö CD-levyn valinta
>> eteenpäin: paina lyhyesti << taaksepäin: paina lyhyesti
Kappaleen valinta
eteenpäin: paina lyhyesti CUE - pikakelaus eteenpäin (kuultavissa): pidä painettuna taaksepäin: paina kaksi kertaa tai
useammin peräkkäin lyhyesti
Kappaleen aloittaminen alusta:
paina lyhyesti
REVIEW - pikakelaus taaksepäin (kuultavissa): pidä painettuna
MD-käyttö Kappaleen valinta
/ >> eteenpäin: paina lyhyesti
CUE - pikakelaus eteenpäin (kuultavissa): pidä painettuna
/ << taaksepäin: paina kaksi kertaa
tai useammin peräkkäin lyhy­esti
Kappaleen aloittaminen alus­ta: paina lyhyesti REVIEW - pikakelaus taakse­päin (kuultavissa): pidä pai-
nettuna
E
Äänentoiston kytkeminen päälle/pois: Paina lyhyesti . Kun äänentoisto on kytketty pois päältä, näyttöön tulee tunnus ”MUTE” (mykistys).
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
11
Page 12
Tärkeitä ohjeita
Mitä on ehdottomasti luettava
Ennen autoradion käyttöönottoa lue huolel­lisesti seuraavat ohjeet.
Liikenneturvallisuus
Liikenneturvallisuuden on ehdottomasti ol­tava etusijalla. Käytä siis autoradiotasi si­ten, että olet liikenteessä aina tilanteen ta­salla.
Pidä mielessä, että autosi liikkuu 14 m se­kunnissa, kun ajat 50 km:n tuntinopeudella.
Kriittisissä tilanteissa on parempi olla käyt­tämättä radiota.
Kuljettajan on aina kyettävä havaitsemaan esim. poliisin ja palokunnan varoitussignaalit ajoissa.
Säädä tästä syystä radiosi äänenvoimak­kuus ajon aikana turvalliselle tasolle.
Asennus
Jos haluat itse asentaa laitteen tai laajen­taa sitä, lue ehdottomasti ensin oheiset asennus- ja liitäntäohjeet.
Puhelinmykistys
Jos ajoneuvoon on asennettu autopuhelin, voidaan radion ja CD:n toisto vaimentaa automaattisesti puhelun ajaksi (MUTE). Näytössä on tällöin tunnus ”PHONE”.
Liikennetiedotustoiminto on etusijalla, jos TA-toiminto on aktivoituna. Liikennetiedotus voidaan keskeyttää paina­malla TA-näppäintä.
Lisätarvikkeet
Käytä vain Blaupunktin hyväksymiä lisätar­vike- ja varaosia. Tämän laitteen kanssa voidaan käyttää seu­raavia Blaupunkt-tuotteita:
Kauko-ohjain RC 08 (optio)
Infrapunakauko-ohjaimen RC 08 avulla voit käyttää tär­keimpiä toimintoja ohjaus­pyörältä käsin.
CD-vaihtaja
Voit kytkeä suoraan seuraavat CD-vaihta­jat: CDC A 06, A 072, A 08, IDC A 09. Voit kytkeä sovitinjohton 7 607 889 093 kanssa vaihtajat A 05, A 071. Mallin Texas DJ toimitukseen kuuluu vaih­taja IDC A 09.
Navigointi
Navigointia varten voidaan kytkeä Travel­Pilot DX-N.
Takuu
Takuun laajuus noudattaa sen maan lain­säädäntöä, jossa laite on ostettu. Lakisääteisistä määräyksistä riippumatta Blaupunkt myöntää laitteelle 12 kuukauden takuun. Jos haluat tarkempia tietoja takuusta, kään­ny kauppiaasi puoleen. Ostokuitti toimii ta­kuutositteena.
Kansainvälinen puhelinpalvelu
Jäikö käyttöön liittyviä kysymyksiä tai tarvit­setko muita tietoja? Soita meille! Kansainväliset puhelinpalvelu­ja fax-numerot löydät tämän ohjeen viimei­seltä sivulta.
12
Vahvistin
Kaikki Blaupunkt-vahvistimet.
Page 13
Varkaudenestojärjestelmä KeyCard
Toimitukseen kuuluu yksi KeyCard. Autoradiota voidaan käyttää myös toisen KeyCardin avulla. Jos KeyCard menee hukkaan tai vahingoit­tuu, voit hankkia alan kauppiaan välityksel­lä uuden KeyCardin. Jos käytät kahta KeyCardia, ensimmäisen kortin asetukset siirtyvät myös toiseen kort­tiin. Voit kuitenkin tallentaa yksilöllisesti seuraavat toiminnot: asemapainikkeet, basson, diskantin, balans­sin ja faaderin säätö, loudness, TA (tiedo­tusten äänenvoimakkuus), äänimerkin ää­nenvoimakkuus, LOW-EQ, HIGH-EQ (taa­juuskorjaimen asetukset). Lisäksi tallentuvat viimeksi säädetty aaltoa­lue, asema, TA-toiminto, AF, REG ON/OFF, SCANTIME, asemanhakuherkkyys, ON VOL (äänenvoimakkuus laitteen päällekyt­kennän yhteydessä), SHARX. Tällä tavoin valitsemasi perussäädöt ovat voimassa heti, kun työnnät KeyCardin pai­koilleen.
Laitteen käyttöönotto
Kytke laite päälle painamalla ON.
Vapauta käyttöpaneelin lukitus, jotta voit asettaa KeyCardin paikoilleen:
Paina näppäintä 1, jolloin käyttöpa- neeli laskeutuu alas.
Aseta KeyCard paikoilleen kontaktipin­ta alaspäin kuvassa (nuoli 1) esitetyllä tavalla.
2
1
3
Työnnä korttia nuolen (2) suuntaan ja
lukitse käyttöpaneeli (nuoli 3).
Autoradio on käyttövalmis. Jos työnnät laitteeseen väärän keyCardin,
ilmestyy otsikkoriville teksti ”CARD ERR”. Laite kytkeytyy n. 10 sekunnin kuluttua pois
päältä. Jos työnnät laitteeseen vääränlaisen kortin
(esim. puhelin- tai luottokortin), ilmestyy ot­sikkoriville n. 2 sek. ajaksi teksti ”WRONG KC”.
Poista väärä kortti ja työnnä sisään laitteen tuntema KeyCard.
Kytke laite päälle painamalla ON.
KeyCardin poisto
Vapauta käyttöpaneelin lukitus:
Paina näppäintä 1, jolloin käyttöpa­neeli laskeutuu alas.
Työnnä kortti oikeaan reunaan ja vedä se eteenpäin ulos.
Lukitse jälleen käyttöpaneeli.
Käyttöpaneelin on ajon aikana tur­vallisuussyistä oltava aina lukittu­na. Kun poistut ajoneuvosta, käyttö­paneeli tulisi avata ja KeyCard poistaa, jolloin varkaudenesto ak­tivoituu.
Toisen KeyCardin ”opetus” / KeyCardin vaihto
Toinen KeyCard voidaan ”opettaa” lisäkor­tiksi, kun laitetta käytetään ensimmäisen KeyCardin avulla.
Jos haluat ”opettaa” toisen KeyCardin,
työnnä ensimmäinen KeyCard laitteen sisään ja kytke virta päälle.
Paina DSC ja valitse näppäimellä ”LEARN KC”.
Paina << tai >>.
Näyttöön tulee ”CHANGE”.
/
13
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 14
Varkaudenestojärjestelmä KeyCard
Poista ensimmäinen KeyCard ja työn-
nä uusi KeyCard sisään, kun näytössä vielä on teksti ”CHANGE”.
Kun näyttöön tulee ”READY” tai ”LEARN KC”,
paina DSC. Nyt voit käyttää laitetta myös uuden Key-
Cardin avulla. Voit ”opettaa” enintään kaksi KeyCardia. Jos ”opetat” kolmannen KeyCardin, loppuu automaattisesti sen kortin käyttöoikeus, jota ei ”opetettaessa” käytetty.
Radiopassitietojen näyttö
Voit käyttää laitteen mukana toimitettua KeyCardia saadaksesi näyttöön radiopas­sin tiedot, esim. laitteen nimen, tyyppinume­ron (7 6 ...) ja laitenumeron.
Tarkempia ohjeita löydät luvusta ”Ohjel­mointi DSC:n avulla - READ KC”.
Varkaudeneston optinen näyttö
Ajoneuvon ollessa pysäköitynä ja KeyCar­din poistettuna voi valodiodi ? toimia var­kaudenestona vilkkumalla.
Seuraavat edellytykset on täytettävä: Akkuvirran ja sytytysvirran on oltava oikein
kytkettyinä (asennusohjeessa kuvatulla ta­valla).
Laite on kytketty pois päältä; käyttöpaneeli on avattu; KeyCard on poistettu; DSC-mo­duksessa on asetus ”LED ON” (tehtaan ase­tus).
Tarvittaessa lue kohdassa ”Ohjelmointi DSC:n avulla - LED” annetut ohjeet.
Vilkkumisen poiskytkeminen
Vilkkuminen voidaan kytkeä pois päältä va­litsemalla DSC-valikossa asetus ”LED OFF”.
KeyCardin hoito
KeyCard toimii moitteettomasti, kun kontak­tikohdissa ei ole vieraita hiukkasia. Vältä koskemasta kontakteihin käsin.
Puhdista KeyCardin kontaktikohdat tarvitta­essa alkoholiin kastetulla vanupuikolla.
KeyCard kadonnut tai vahingoit­tunut
Jos laitteeseen kuuluva KeyCard on vahin­goittunut tai kateissa, voit ottaa käyttöön uuden KeyCardin.
Uuden kortin saat alan kauppiaalta. Tarvit­set lisäksi laitteen master-koodin, jonka löy­dät autoradiopassistasi.
Säilytä autoradiopassi turvallisessa paikassa, ei autossa.
Uuden KeyCardin opetus
Aseta laitteen sisään uusi KeyCard ja
lukitse käyttöpaneeli.
Paina ON.
Paina 5 sek. kuluessa TU ja ST1; näyt-
töön tulee ”0000”.
Syötä monitoimikytkimellä autoradio­passista löytyvä master-koodi:
/ - numeroiden syöttö
(paina riittävän monta kertaa)
<< >> - syöttökohdan valinta
Kun olet syöttänyt master-koodin oi-
kein, paina ENT.
Uusi KeyCard on hyväksytty, kun laite aloit­taa toiston.
Virheellinen syöttö
Jos syöttämäsi koodi on väärä, näyttöön il­mestyy ”CODE ERR”. Jos syötät kolme ker­taa väärän koodin, näyttöön ilmestyy ”WAIT 1h”. Laite lukkiutuu 1 tunnin ajaksi.
Kytke laite pois päältä ja uudelleen päälle.
Toista opetusvaiheet.
14
Page 15
Näytön luettavuuden optimointiKäyttötavan valinta
Voit valita käyttötavaksi radio (TU), MiniDisc (MD) tai CD-vaihtaja (CDC).
MD-käyttö voidaan valita vain, kun laitteen sisällä on MiniDisc-levy.
CDC voidaan valita vain, kun laitteeseen on kytketty Blaupunkt-vaihtaja A 06, A 072, A 08, A 05, A 071 tai IDC A 09 ja makasiinis­sa on vähintään yksi CD-levy.
Käyttötavan vaihto:
Paina näppäintä TU, MD tai CDC. Jos painat uudelleen näppäintä TU, laite siir-
tyy valikkotasolle 2, jolla voidaan muuttaa radiotoimintojen asetuksia. Jos asetuksia ei muuteta 8 sekuntiin, laite palaa automaatti­sesti valikkotasolle 1.
Näytön luettavuutta voidaan parantaa yksi­löllisen katselukulman mukaan. Tätä varten
paina DSC. Näyttöön tulee teksti ”ANGLE”.
Aseta näyttö monitoimikytkimellä << >> siten, että se on parhaiten luet-
tavissa katselukulmastasi nähden.
Asetuksen jälkeen
paina DSC.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
15
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 16
RDS-radiotoiminta (Radio Data System)
Radio Data System -tiedotusjärjestelmän
ansiosta on radion kuuntelu ULA-alueella entistäkin vaivattomampaa.
Yhä useampien radioyhtiöiden lähettämät ohjelmat sisältävät myös RDS-informaatio­ta.
Heti kun laite tunnistaa aseman, ilmestyy näyttöön sen tunnus ja mahdollisesti alue­tunnus, esim. ”NDR1 NDS” (Niedersach­sen).
RDS:n ansiosta asemapainikkeista tulee ohjelmapainikkeita. Tiedät tarkalleen, mitä ohjelmaa kuuntelet, ja voit myös helposti valita juuri haluamasi ohjelman.
RDS:n muita etuja:
AF - vaihtoehtoiset taajuudet
AF-toiminto (Alternativ Frequenz) huolehtii siitä, että valittu ohjelma virittyy automaatti­sesti parhaiten kuuluvalle taajuudelle.
AF:n kytkeminen päälle/pois: Radiokäytössä
Paina TU; näyttöön tulee valikkotaso 2.
Paina lyhyesti AF.
Tämä toiminto on käytössä, kun näytössä näkyy ”AF”.
Vastaavan painikkeen kohdalla näkyy koros­tettuna tunnus ”AF”.
Radio-ohjelman toisto saattaa vaimeta het­keksi, kun laite hakee parhaiten kuuluvaa taajuutta.
Jos näytön otsikkoriville ilmestyy ”SEARCH” laitetta päällekytkettäessä tai tallennettua taajuutta kutsuttaessa, laite etsii automaat­tisesti vaihtoehtoista taajuutta.
”SEARCH” katoaa, kun vaihtoehtoinen taa­juus on löytynyt tai taajuusalue on läpikäy­ty.
Ellei ohjelma enää kuulu tyydyttävästi,
valitse toinen ohjelma.
REG-alueohjelmat
Radioyhtiöiden tietyt ohjelmat kuuluvat tiet­tyinä aikoina paikallisasemien kautta.
Esimerkiksi NDR 1 -ohjelma lähettää poh­joissaksalaisissa Schleswig-Holsteinin, Hampurin ja Niedersachsenin osavaltioissa ajoittain sisällöltään erilaisia alueohjelmia.
Kun kuuntelet alueohjelmaa ja haluat jatkaa sen kuuntelua, on suositeltavaa kytkeä toi­minto ”REG ON”. Kun siirryt alueohjelman vastaanottoalueen ulkopuolelle tai haluat jälleen käyttää koko RDS-palvelua hyväk­sesi, kytke toiminto ”REG OFF”.
REG-toiminnon kytkeminen päälle/pois:
Paina näppäintä DSC ja ta kertaa, kunnes näyttöön tulee ”REG ON/OFF”.
Valitse REG ON tai REG OFF paina­malla << >>.
DSC-valikosta poistutaan ja asetus tal­lennetaan painamalla DSC.
/ niin mon-
16
Page 17
RDS-radiotoiminta (Radio Data System)
Aaltoalueen valinta
Valittavana ovat seuraavat aaltoalueet: ULA (FM) 87,5 – 108 MHz,
KA (MW) 531 – 1602 kHz ja PA (LW) 153 – 279 kHz
Paina TU; näyttöön tulee valikkotaso 2.
Valikkotaso 2
Paina BND niin monta kertaa, että näyttöön ilmestyy haluamasi aaltoalue.
Vaihtojärjestys: FM I, FM II, FMT, MW, LW.
Asemien viritys
Asemanhaku /
Paina näppäintä / , autoradio etsii automaattisesti seuraavan aseman.
Kun pidät monitoimikytkimen alareunaa painettuna, haku jatkuu nopea­na eteen- tai taaksepäin.
Asemanhaku
eteenpäin taaksepäin
<< / >> asteittain taakse-/eteenpäin
(ULA-alueella vain, kun AF on poiskytkettynä)
Aseman käsinviritys << >>
Voit virittää asemat kuuluviin myös manu­aalisesti.
Edellytys: AF ja PTY ovat poiskytkettyinä (symbolit eivät ole näytössä).
/ ylä- tai
Tarvittaessa voit kytkeä toiminnot pois pääl­tä valikkotasolla 2.
Manuaalinen viritys:
Paina << >>, taajuus muuttuu asteit­tain taakse-/eteenpäin.
Kun pidät kytkimen << >> oikeaa tai vasen­ta reunaa painettuna, taajuuksien selaus jatkuu nopeana.
Asemaketjujen selaus
(vain ULA)
Voit kutsua << >>-kytkimen avulla kuulu­vuusalueen asemia.
Jos kuuluvuusalueella on useampi samaan asemaketjuun kuuluva ohjelma, voit selata asemaketjun sisällä >> (eteenpäin) tai << (taaksepäin) -kytkimen avulla, esim. NDR 1, 2, 3, 4...
Tätä varten käynnistä esim. travelstore-toi­minto:
Paina TU; näyttöön tulee valikkotaso 2.
Jos ”AF” ei ole näytössä,
paina AF valikkotasolla 2.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
17
PORTUGUÊS
Page 18
RDS-radiotoiminta (Radio Data System)
Muistitason vaihto (ULA)
Voit vaihtaa muistitasoja I, II ja T asemien tallentamista ja tallennettujen asemien kut­sumista varten. Näyttö osoittaa valitun muis­titason.
Paina NEXT niin monta kertaa, että näyttöön ilmestyy haluttu muistitaso.
Asemien tallennus
Voit tallentaa ULA-alueella jokaiseen muis­titasoon (I, II, T) kuusi asemaa asemanäp­päimillä ST1 - ST6.
KA-/PA-alueilla voit myös tallentaa kuusi asemaa kutakin muistitasoa kohti. Tätä var­ten
Paina TU; näyttöön tulee valikkotaso 2.
Valitse aaltoalue BND-näppäimellä.
Valitse asema monitoimikytkimellä (au­tomaattisesti
Paina haluamaasi asemanäppäintä, kunnes ohjelma tulee hetken vaimen-
/ tai käsin << >>).
nuksen jälkeen jälleen kuuluviin (n. 2 sek.) tai kunnes kuuluu äänimerkki.
Asema on nyt tallennettu.
Ohje:
Kun yrität tallentaa uudelleen muistissa jo olevaa asemaa, vilkkuvat sen asemanäp­päin ja muistitaso hetken aikaa näytössä, jos olet eri muistitasolla.
Voimakkaimpien asemien auto­maattinen tallennus travelstore­toiminnon avulla
Voit tallentaa automaattisesti kuusi parhai­ten kuuluvaa ULA-asemaa lajiteltuina vas­taanottoalueen kenttävoimakkuuden mu­kaan. Tämä toiminto on erittäin hyödyllinen varsinkin matkoilla. Tätä varten
paina TU; näyttöön tulee valikkotaso 2.
Paina lyhyesti TS. Näytössä vilkkuu tunnus ”T-STORE”.
Laite tallentaa kuusi vahvinta ULA-asemaa automaattisesti muistitasoon ”T” (travelsto­re). Jos vastaanottokelpoisia asemia on vähemmän kuin kuusi, vapaiden muistipaik­kojen kohdalla näkyy neljä viivaa. Kun tal­lennusvaihe on päättynyt, asemapainikkee­seen ST1 tallennettu vahvin asema virittyy päälle.
Tarvittaessa voit tallentaa travelstore-tason asemia myös käsin (ks. ”Asemien tallen­nus”).
Asemien kutsuminen muistista
Halutessasi voit kutsua tallennettuja asemia kuuluviin näppäimen painalluksella.
ULA (FM) Voit kutsua valitun muistitason asemat suo-
raan:
Paina jotain asemanäppäintä ST1 - ST6.
Voit valita jonkin toisen muistitason asemia:
Paina NEXT, kunnes haluamasi muisti­taso ilmestyy näyttöön, sitten valitse asema näppäimillä ST1 - ST6.
MW, LW Voit kutsua valitun aaltoalueen asemat suo-
raan:
Paina jotain asemanäppäintä ST1 - ST6.
18
Page 19
RDS-radiotoiminta (Radio Data System)
Voit valita jonkin toisen aaltoalueen asemia:
Paina NEXT, kunnes haluamasi aal­toalue ilmestyy näyttöön, sitten valitse asema näppäimillä ST1 - ST6.
Tallennettujen asemien selailu­haku (Preset Scan)
Voit hakea kaikkien aaltoalueiden ja valitun FM-muistitason tallennetut asemat hetkek­si kuuluviin selailuhakutoiminnon avulla.
Preset Scan voidaan käynnistää vain, kun PTY-toiminto on pois päältä (tunnus ”PTY” ei näy).
Tarvittaessa kytke PTY pois päältä valikko­tasolla 2. Tätä varten
paina TU ja kytke PTY pois päältä sa­mannimisellä painikkeella.
Preset Scan-toiminnon käynnistäminen:
Paina SCA n. 1 sek. ajan.
Laite esittelee peräkkäin lyhyesti aaltoalu­een kaikki tallennetut, vastaanottokelpoiset asemat. Näytössä näkyy vuorotellen tun­nus ”SCAN” ja vilkkuva aseman nimi tai taa­juus.
Juuri esitellyn aseman kuuntelun jatka­minen / Preset Scan -toiminnon päättä­minen:
Paina lyhyesti SCA-näppäintä tai mo­nitoimikytkintä.
Asemien selailuhaku Radio­Scan-toiminnon avulla
Voit hakea kaikki valitun aaltoalueen vas­taanottokelpoiset asemat hetkeksi kuuluviin.
Radio-Scan voidaan käynnistää vain, kun PTY-toiminto on pois päältä (tunnus ”PTY” ei näy).
Tarvittaessa kytke PTY pois päältä valikko­tasolla 2. Tätä varten
paina TU ja kytke PTY pois päältä sa­mannimisellä painikkella.
Scan-toiminnon käynnistäminen:
Paina lyhyesti SCA.
Laite esittelee peräkkäin lyhyesti aaltoalu­een kaikki vastaanottokelpoiset asemat. Näytössä näkyy vuorotellen tunnus ”SCAN” ja vilkkuva aseman nimi tai taajuus.
Esiteltävän aseman valinta/Scan-toi­minnon keskeytys:
Paina lyhyesti SCA-näppäintä tai mo­nitoimikytkintä.
Ellet valitse mitään asemaa, selailuhaku päättyy automaattisesti, kun taajuusalue on läpikäyty. Aikaisemmin valittuna olleen ase­man kuuntelu jatkuu.
Selailuhaun (Scan) ajan muutta­minen
Selailuhaun kuulumisajaksi voidaan asettaa 5 - 30 sek.
Jos haluat muuttaa aika-asetusta, lue koh­ta ”Ohjelmointi DSC:n avulla - SCANTIME”.
Asemanhakuherkkyyden säätö
Voit muuttaa automaattisen asemanhaun herkkyyttä.
Kun näytössä on ”lo”, laite etsii vain hyvin kuuluvia asemia (alhainen herkkyys).
Kun ”lo” on poiskytkettynä, laite etsii myös heikommin kuuluvia asemia.
Jos haluat muuttaa asemanhakuherkkyyt­tä, ks. luku ”Ohjelmointi DSC:n avulla - FM/ AM Sens”.
19
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 20
RDS-radiotoiminta (Radio Data System)
Stereo - mono valinta (ULA)
Voit vaihtaa stereo-/monoasetusta DSC­valikossa. Tästä saattaa olla hyötyä alueil­la, joilla kuuluvuus on heikko. Aina kun käynnistät laitteen, on kytkettynä stereotois­to.
Jos aseman kuuluvuus on heikko, laite siir­tyy käyttämään monotoistoa.
Jos haluat käyttää monotoistoa, ks. luku ”Ohjelmointi DSC:n avulla - STEREO/ MONO”.
Valittu tilanne ilmestyy hetkeksi näyttöön.
Automaattinen kaistanleveyden vaihto (SHARX)
Voit vaihtaa kaistanleveyttä ULA-alueella DSC-valikon SHARX-toiminnon avulla.
Tästä on hyötyä erityisesti silloin, kun ohjel­matiheys on suuri.
Viereisellä taajuudella olevan voimakkaan aseman aiheuttamat häiriöt voidaan pitkälti estää, kun SHARX on päällä (tehtaan ase­tus).
Tarvittaessa lue kohdassa ”Ohjelmointi DSC:n avulla - SHARX” annetut ohjeet.
PTY Program-Type (ohjelmatyyppi)
PTY on RDS-palvelu, johon asemat siirty­vät vähitellen. Sen avulla voit valita ULA­asemia, jotka lähettävät tietyntyyppistä oh­jelmaa. Kun olet valinnut ohjelmatyypin, voit valita asemat hakutoiminnon tai selailuhaun avulla.
PTY:n kytkeminen päälle/pois:
Paina PTY. Jos toiminto on päällä, näyttöön ilmestyy
hetkeksi viimeksi valittu ohjelmatyyppi, esim. ”SPORT”. PTY:n ollessa päällä otsikkori­vin alla on jatkuvasti tunnus ”PTY”.
Ohjelmatyyppi
Voit hakea näppäimen << >> avulla näyt­töön viimeksi valitun ohjelmatyypin ja valita toisen ohjelmatyypin.
Asemapainikkeiden 1 - 6 avulla voit valita tallennetut ohjelmatyypit.
Edellytys: PTY on päällekytkettynä. Voit vaihtaa kieltä DSC-valikossa (saksa,
englanti tai ranska). (Tarvittaessa lue koh­dassa ”Ohjelmointi DSC:n avulla - PTY LANG” annetut ohjeet)
Valittavana ovat seuraavassa mainitut oh­jelmatyypit.
Lihavoidut kirjaimet vastaavat näytössä nä­kyvää PTY-ohjelmatyyppiä.
NEWS (uutiset) CURRENT AFFAIRS (ajankohtaista)
INFORMATION (informaatio) SPORT (urheilu) EDUCATE (sivistys) DRAMA (kuunnelmat & kirjallisuus) CULTURE (kulttuuri) SCIENCE (tiede) VARIED (viihde) POP MUSIC (popmusiikki) ROCK MUSIC (rockmusiikki) EASY MUSIC (viihdemusiikki) LIGHT MUSIC (kevyt klassinen) CLASSICS (vakava klassinen) OTHER MUSIC (musiikki) WEATHER (sää) FINANCE (talous) CHILDREN’S PROGRAMS (lapset) SOCIAL AFFAIRS (yhteiskunta) RELIGION (uskonto) PHONE IN (kuuntelijalähetykset) TRAVEL (matkat)
20
Page 21
RDS-radiotoiminta (Radio Data System)
LEISURE (vapaa-aika) JAZZ MUSIC (jazz) COUNTRY MUSIC (country) NATIONAL MUSIC (kotimainen musiikki) OLDIES MUSIC (oldies) FOLK MUSIC (folk-musiikki) DOCUMENT (dokumentti)
Aseman ohjelmatyypin kysely
Valikkotasolla 2
Paina PTY n. 2 sek. ajan. Äänimerkin jälkeen näyttöön ilmestyy kuu-
luvan aseman ohjelmatyyppi. Jos näyttöön tulee teksti ”NONE”, ei ase-
malla ole PTY-tunnusta.
Valitun ohjelmatyypin näyttö
Paina << tai >>. Viimeksi valittu ohjelmatyyppi ilmestyy het-
keksi näyttöön.
Ohjelmatyypin valinta
a) Asemapainikkeiden avulla
Kun PTY-toiminto on päällä, voidaan painikkeiden ST1 - ST6 avulla valita valmistajan määrittelemät ohjelmatyy­pit.
• Paina yhtä painikkeista 1 - 6.
Näyttöön ilmestyy kahden sekunnin ajaksi valittuna oleva ohjelmatyyppi.
Jos haluat kuunnella tähän ohjelma­tyyppiin kuuluvaa ohjelmaa,
• käynnistä haku painamalla
/ .
Ellei löydy yhtään valittuun ohjelmatyyppiin kuuluvaa asemaa, näyttöön ilmestyy hetkek­si ”NO PTY”, kuuluu äänimerkki. Laite jat­kaa viimeksi valitun aseman toistoa.
Voit tallentaa muistipaikkoihin eri ohjelma­tyyppejä. Tarvittaessa lue seuraava kappa­le ”Ohjelmatyypin tallennus”.
b) Asemanhakukytkimen << >> avulla
Kun PTY-toiminto on päällä, voit valita haluamasi ohjelmatyypin painikkeen << >> avulla.
• Paina << tai >>; viimeksi valittu oh­jelmatyyppi on näytössä kolmen se­kunnin ajan.
• Tämän ajan kuluessa valitse ha­luamasi ohjelmatyyppi näppäimien >> (eteenpäin) tai << (taaksepäin) avulla.
• Paina << tai >> riittävän monta ker­taa.
Jos haluat kuunnella tähän ohjelma­tyyppiin kuuluvaa ohjelmaa,
• käynnistä haku painamalla
/ .
Ellei löydy yhtään valittuun ohjelmatyyppiin kuuluvaa asemaa, näyttöön ilmestyy hetkek­si ”NO PTY”, kuuluu äänimerkki. Laite jat­kaa viimeksi valitun aseman toistoa.
Ohjelmatyypin tallennus
Valmistajan puolesta on näppäimiin ST1 ­ST6 tallennettu yksi ohjelmatyyppi kuhun­kin. Voit kuitenkin tallentaa myös muita ohjelma­tyyppejä. Jos haluat vaihtaa tallennettua ohjelmatyyp­piä, on näytössä oltava tunnus ”PTY”.
Tarvittaessa kytke ”PTY” päälle paina­malla näppäintä PTY.
Valitse ohjelmatyyppi kytkimen << >> avulla ja
paina haluamaasi painiketta (ST1 ­ST6), kunnes kuuluu äänimerkki.
Valittu ohjelmatyyppi voidaan hakea käyt­töön tämän painikkeen avulla, kun näytös­sä on tunnus ”PTY”.
Asemien selailu PTY-SCAN-toiminnon avulla
Edellytys: näytössä on oltava tunnus PTY.
Paina SCA.
Laite esittelee lyhyesti asemat, jotka lähet­tävät tähän ohjelmatyyppiin kuuluvaa ohjel­maa.
21
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 22
RDS-radiotoiminta (Radio Data System)
PTY SCAN-toiminnon kytkeminen pois pääl­tä:
Paina uudelleen SCA-näppäintä tai ha­kupainiketta.
PTY SCAN-toiminto keskeytyy automaatti­sesti, kun taajuusalue on läpikäyty.
PTY-toiminto
Tilanne: PTY on päällä, tunnus näkyy näytössä. Tällä hetkellä ei löydy yhtään valittua ohjel-
matyyppiä lähettävää asemaa (hakutoimin­non tai scan-toiminnon avulla).
Laite palaa takaisin aikaisemmin kuuluvilla olleeseen asemaan.
Heti kun löytyy vastaanottokelpoinen ase­ma, joka lähettää haluttua ohjelmatyyppiä, laite vaihtaa radiokäytössä toistamaan tätä ohjelmaa sen keston ajan.
Esimerkki:
- tähänastinen asema: NDR 3
- näytössä ”PTY”
- valittuna ”POP”
- hakutoiminto on käynnistetty
- ei löytynyt asemaa, joka lähettää ”PTY-POP”-ohjelmaa
- näyttöön ilmestyy ”NO PTY” ja laite
- palaa automaattisesti toistamaan ase­maa NDR 3
- NDR 2 alkaa lähettää ”PTY-POP”-oh­jelmaa
- laite vaihtaa ohjelmaketjun sisällä NDR 2:lle niin pitkäksi aikaa kuin asema lä­hettää ohjelmatyypin ”POP” ohjelmaa.
Myös CD-käytössä laite siirtyy asemaketjun sisällä automaattisesti toistamaan valitun ohjelmatyypin radioasemaa.
PTY-ohjelman päättymisen jälkeen laite palaa aiemmin päällä olleeseen äänilähtee­seen (radio tai CD).
Ohje:
Kuten aluksi mainittiin, näitä toimintoja ei vielä voida käyttää kaikkien RDS-asemien kanssa.
22
Page 23
Liikennetiedotusten vastaanotto RDS-EON -toiminnon avulla
EON tarkoittaa lähettävän aseman tietojen vaihtoa asemaketjun sisällä.
Monet ULA-ohjelmat välittävät kuuluvuus­alueellaan säännöllisesti ajankohtaisia lii­kennetiedotuksia.
Liikennetiedotuksia sisältävät ohjelmat lä­hettävät tunnistamista varten signaalin, jon­ka autoradio havaitsee. Kun signaali tun­nistetaan, näyttöön ilmestyy ”TP” (Traffic Programm - liikenneohjelma).
On myös asemia, jotka eivät itse lähetä lii­kennetiedotuksia, mutta ne tarjoavat RDS­EON-toiminnon avulla mahdollisuuden vas­taanottaa muiden samaan ohjelmaryhmään kuuluvien asemien liikennetiedotuksia.
Kun kuuntelet tällaista asemaa (esim. NDR3) ja haluat käyttää liikennetiedotustoi­mintoa, on näytössä oltava tunnus ”TA” (Traffic Announcement - liikennetiedotustoi­minto).
Liikennetiedotusten ajaksi radio kytkeytyy automaattisesti vastaanottamaan liikenne­ohjelmaa (esimerkkitapauksessamme NDR 2). Liikennetiedotuksen jälkeen radio palaa automaattisesti takaisin sitä ennen kuunneltuun ohjelmaan (NDR 3).
Liikennetiedotustoiminnon kyt­keminen päälle/pois
Näytössä näkyy ”TA”, kun liikennetiedotus­toiminto on kytketty päälle.
Toiminnon kytkeminen päälle/pois:
Radiokäyttö: Siirry toimintovalikkoon painamalla uudelleen näppäintä TU (tätä vaihetta ei tarvita MD-/CDC-käy­tössä).
Paina TA-näppäintä (S6).
Liikennetiedotuksen aikana näyttöön tulee automaattisesti audiolähteen toimintovalik­ko. Jos painat näppäintä TA liikennetiedo- tuksen aikana, toiminto keskeytyy vain tä­män tiedotuksen ajaksi. Laite palaa aikai­sempaan tilanteeseen, liikennetiedotustoi­minto jää päälle.
Monien painikkeiden toiminta keskeytyy lii­kennetiedotuksen ajaksi.
Äänimerkki
Kun siirryt pois kuuntelemasi ohjelman kuu­luvuusalueelta, kuulet noin 30 sekunnin vä­lein äänimerkin.
Kun painat asemanäppäintä, jonka muisti­paikkaan on tallennettu asema, joka ei lä­hetä TP-signaalia, kuuluu myös äänimerk­ki.
Äänimerkin poiskytkeminen
Hae toinen asema, joka lähettää liikenne­tiedotuksia:
Paina monitoimikytkintä tai
paina asemanäppäintä, jonka muisti­paikkaan on tallennettu liikenneohjel­maa lähettävä asema.
tai Kytke liikennetiedotustoiminto pois päältä:
Paina TA-näppäintä (S6).
Automaattinen hakutoiminto
Kun kuuntelet MD- tai CD-levyä ja siirryt pois valitsemasi liikenneohjelman kuuluvuusalu­eelta, autoradio etsii automaattisesti uuden liikennetiedotuksia lähettävän aseman. El­lei 30 sekunnin kuluessa asemanhaun käyn­nistymisestä löydy liikennetiedotuksia lähet­tävää asemaa, kuulet 30 sek. välein ääni­merkin. Voit kytkeä äänimerkin pois päältä edellä kuvatulla tavalla.
Liikennetiedotusten ja äänimer­kin äänenvoimakkuuden säätö
Äänenvoimakkuus on säädetty tehtaalla. Voit kuitenkin muuttaa säätöä DSC:n avulla (ks. ”Ohjelmointi DSC:n avulla - TA VOL”).
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
23
PORTUGUÊS
Page 24
MiniDisc-käyttö / CD-vaihtajan käyttö
Tällä laitteella voidaan soittaa MiniDisc-le­vyjä. Voit kytkeä siihen myös Blaupunkt CD­vaihtajan CDC A 06, A 072, A 08, A 05, A071 tai IDC A 09. Voit hankkia vaihtajan alan liikkeistä.
Mallin Texas DJ toimitukseen kuuluu vaih­taja IDC A 09.
Ohje:
Käytä vain tavallisia pyöreitä CD-levyjä, joi­den halkaisija on 12 cm! Halkaisijaltaan 8 cm:n suuruiset tai esim. perhosen tai oluttuopin muotoiset CD-levyt eivät sovellu käytettäväksi. Sekä CD että soitin voivat vahingoittua. Emme vastaa viallisten tai muuten sopimat­tomien CD-levyjen käytön aiheuttamista vahingoista.
MiniDisc-levyn asettaminen si­sään
Kytke laitteen virta päälle ja poista käyttöpaneelin lukitus näppäimellä 1.
Käyttöpaneeli laskeutuu alas.
Työnnä MiniDisc sisään (tekstipuoli ylöspäin) nuolen suuntaan käyttämättä voimaa.
MiniDisc siirtyy automaattisesti kuuntelu­asentoon. MiniDisc-levyn toisto alkaa.
Käännä käyttöpaneeli ylös painaen va­senta reunaa ja lukitse se paikoilleen.
MiniDisc-levyn poistaminen
Kun käyttöpaneelin lukitus on avattu, paina näppäintä Eject (nuoli) n. 1 sek. ajan.
MiniDisc tulee ulos. Älä estä MiniDisc-levyn automaattisen syöt-
tömekanismin toimintaa äläkä nopeuta sitä painamalla; mekanismi voi vahingoittua.
Ellet poista MiniDisc-levyä laitteesta, se palaa automaattisesti takaisin laitteen si­sään n. 30 sek. kuluttua.
Käyttöpaneelin on ajon aikana tur­vallisuussyistä oltava aina lukittu­na.
MiniDisc-käytön käynnistäminen
Laitteen sisällä on MiniDisc-levy, näytössä tunnus ”DISC-IN”.
Paina MD.
MD-teksti
Jos olet tallentanut MiniDisc-levyille tai yk­sittäisille kappaleille nimiä, voit hakea ne näyttöön.
MD-tekstin aktivointi/deaktivointi
Pidä näppäin DIS painettuna, kunnes kuuluu äänimerkki. Näyttöön ilmestyy ”MDTXT ON” (toiminto päällä) tai ”NO MDTXT” (ei tallennettuja tekstejä).
MD-tekstin näyttö
Paina lyhyesti MD.
Edellytys: DSC-valikossa on kohdassa SCROLL asetus OFF (pois päältä). Jos ase­tuksena on SCROLL ON, nimi ”juoksee” näytössä.
24
Page 25
MiniDisc-käyttö / CD-vaihtajan käyttö
Lue myös kohta ”Ohjelmointi DSC:n avulla
- SCROLL”.
CD-vaihtajan käytön käynnistä­minen
Laitteen sisällä on oltava makasiini, jonka sisällä on vähintään yksi CD-levy.
Paina CDC, jolloin näyttöön tulevat vaihtajan toiminnot, esim. CD:n ja kap­paleen numero, nimi/toistoaika.
Näyttötavan valinta
Voit valita haluamasi näyttötavan MiniDisc­käytössä ja vaihtajan käytön aikana.
Paina DIS, kunnes näyttöön tulee ha­luamasi näyttötapa.
CDC-käyttö: “CD 10” – CD-levyn numero
“TRACK 13” – kappaleen numero “14:34” – kellonaika “00:20” – toistoaika “VIVALDI” – CD-leyn nimi
MD-käyttö: “TRACK 13” – kappaleen numero
“14:34” – kellonaika “00:20” – toistoaika
Pitkä painallus: MD-tekstin kytkeminen pääl­le/pois.
CD-levyn nimi näkyy vain, jos olet aiemmin antanut levylle nimen.
Lue kappaleessa ”CD:n nimeäminen” anne­tut ohjeet.
Kappaleen ja CD-levyn valinta (CD:n valinta vain vaihtajan käy­tön aikana)
Voit valita kappaleita tai haluamiasi osia ja CD-käytön aikana myös CD-levyjä helposti monitoimikytkimen avulla.
CD:n valinta (vain vaihtajan käytön ai­kana)
<< / >> CD:n valinta (vain vaihtajan käy-
tön aikana)
>> eteenpäin: paina lyhyesti << taaksepäin: paina lyhyesti
Kappaleen valinta
/ Kappaleen valinta
eteenpäin: paina lyhyesti CUE - pikakelaus eteenpäin (kuultavissa): pidä painettuna taaksepäin: paina kaksi kertaa tai
useammin peräkkäin lyhyesti
Kappaleen aloittaminen alusta:
paina lyhyesti
REVIEW - pikakelaus taakse­päin (kuultavissa): pidä painettu-
na
Kun painat monitoimikytkintä useampaan kertaan, voit ohittaa useamman CD-levyn tai kappaleen.
Kappaleen ja CD-levyn toisto
(CD:n toisto vain vaihtajan käytön aikana)
Voit toistaa jatkuvasti tiettyä kappaletta tai koko CD-levyn kappaleita (vaihtajan käytön aikana). Näppäintä RPT painamalla voit valita seuraavat toiminnot:
- REP TRCK = kappaleen toisto
- REP CD = CD-levyn toisto (vain vaih­tajan käytön aikana)
- RPT OFF = toiminto pois päältä.
Paina RPT niin monta kertaa, että ha­luamasi toiminto on päällä.
25
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 26
MiniDisc-käyttö / CD-vaihtajan käyttö
Kappaletta tai CD-levyä toistetaan, kunnes kytket toiminnon pois päältä (”RPT OFF”) näppäimellä RPT.
TPM
(Track-Program-Memory) Suosittujen kappaleiden tallennusta ja tois-
toa varten MiniDisc-käytön ja vaihtajan käy­tön aikana. Voit tallentaa MiniDisc-käytössä enintään 30 MiniDisc-levyä ja vaihtajan käytön aikana enintään 99 CD-levyä, joilla on enintään 40 kappaletta. TPM-tallennus koskee vain sitä käyttötilaa, jossa tallennus on suoritettu (MiniDisc-käyttö tai vaihtajan käyttö).
Kappaleiden tallennus TPM:n avulla
Voit tallentaa kappaleen vain, kun sen tois­to on käynnissä.
Tallennusta varten
paina TPM n. 1 sek. ajan, näyttöön tu­lee teksti ”TPM PROG”.
Kappale on nyt tallennettu.
TPM-toiston kytkeminen päälle/pois
Paina lyhyesti TPM. Voimassa oleva tila ilmestyy hetkeksi näyttöön (TPM ON/OFF).
Kun ”TPM” näkyy näytössä korostettuna, TPM-toisto on päällä. Laite toistaa tällöin kaikkia tässä käyttötilassa TPM:n avulla tal­lennettuja MiniDisc- tai CD-levyn kappalei­ta. Jos TPM-toiminnon lisäksi aktivoidaan myös SCA (selailuhaku), laite esittelee vain tallennetut kappaleet. TPM-toisto voidaan käynnistää vain, kun kappaleita on tallennettu TPM:n avulla.
TPM-tallennuksen poisto
Voit poistaa TPM:n avulla tallennetut kap­paleet. Voit poistaa TPM-kappaleita CLR-näppäi- mellä vain niiden toiston aikana.
Kytke TPM päälle. Näytössä on korostettuna tunnus ”TPM”.
Tässä tapauksessa TPM:n alla näkyy ”CLR”. Jos haluat poistaa vain tämän kappaleen,
paina näppäintä CLR n. 2 sek., näyt­töön tulee hetkeksi ”TRCK CLR”.
Jos haluat poistaa kaikki MiniDisc- tai CD­levyn TPM-kappaleet,
paina näppäintä CLR n. 5 sek. ajan, näyttöön tulee hetkeksi ilmoitus ”MD CLR” (MiniDisc-käytössä) tai ”DISC CLR” (CD-vaihtajan käytön aikana).
Jos haluat poistaa vaihtajan käytön aikana kaikkien CD-levyjen tallennetut TPM-kappa­leet,
paina näppäintä CLR n. 8 sek., näyt­töön tulee hetkeksi ”ALL CLR”.
Jos haluat poistaa samanaikaisesti TPM­tallennuksen ja CD-levyjen nimet, lue kohta ”CD-levyn nimen/TPM-tallennuksen poisto DSC UPDATE -toiminnon avulla”.
MIX
Voit toistaa MiniDisc- ja CD-levyjen kappa­leet satunnaisessa järjestyksessä. MIX on päällä, kun näytössä on korostettuna tun­nus ”MIX”.
Voit valita seuraavat MIX-toiminnot: MIX MD / MIX CD (CD-vaihtajan käytön
aikana) MiniDisc- tai CD-levyn kappaleet toistetaan
satunnaisessa järjestyksessä. CD-vaihta­jaa käytettäessä seuraavien CD-levyjen va­linta tapahtuu numerojärjestyksessä. Kap­paleet valitaan satunnaisessa järjestykses­sä.
26
Page 27
MiniDisc-käyttö / CD-vaihtajan käyttö
MIX MAG (vain CD-vaihtajan käytön aika-
na) CDC A 08, IDC A 09: Makasiinin kaikki kap-
paleet toistetaan satunnaisessa järjestyk­sessä.
CDC A 06/072: CD-levyt valitaan satunnai­sessa järjestyksessä, minkä jälkeen toiste­taan kaikki valitun CD-levyn kappaleet sa­tunnaisessa järjestyksessä.
MIX OFF
MIX-toiminto on poiskytkettynä. CD-levyt toistetaan numerojärjestyksessä.
MIX-toiminnon vaihto
Paina lyhyesti MIX, otsikkoriville ilmes­tyy valittuna oleva toiminto.
Selailuhaku (SCAN)
CD-levyjen kappaleiden lyhyt esittely.
SCAN-toiminnon käynnistäminen:
Paina lyhyesti SCA, näytössä on tun­nus ”SCAN”.
Kappaleet esitellään lyhyesti peräkkäin.
SCAN-toiminnon keskeyttäminen:
Paina lyhyesti SCA.
Laite jatkaa viimeksi esitellyn kappaleen toistoa.
SCAN-toiminto päättyy myös, kun painat monitoimikytkintä, MIX, RPT, DSC, AUD, TU tai CDC.
CD:n nimeäminen
(vain vaihtajan käytön aikana)
Voit antaa CD-vaihtajan käytön aikana ni­men enintään 99 CD-levylle.
Nimi (esim. VIVALDI) ilmestyy näyttöön, jos olet valinnut vastaavan näyttötavan DIS- näppäimen avulla.
Syötön aloittaminen:
Paina näppäintä DSC ja ta kertaa, kunnes näyttöön tulee ”CDC­NAME”.
Paina << >>.
Ensimmäinen syöttöruutu vilkkuu.
Valitse nyt jokin merkki monitoimikytki-
/ avulla.
men
Näyttöön ilmestyvät vuorotellen suuraakko­set (A-Z), luvut 0-9 ja erikoismerkit.
Siirry monitoimikytkimen << >> avulla seuraavan alaviivan kohdalle ja valitse merkki.
Voit valita tällä tavalla enintään 8 merkkiä. Syötön tallennus/lopetus:
Paina ENT, jotta syötetty nimi tallen­tuu.
/ niin mon-
Jos haluat lopettaa nimien syötön,
paina DSC. Jos haluat antaa nimen useammalle CD-le-
vylle,
paina monitoimikytkintä << />> ja
valitse makasiinista seuraava CD-levy näppäimellä
/ .
Nimi vaihtuu, kun syötät ja tallennat uuden nimen (päällekirjoitus).
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
27
PORTUGUÊS
Page 28
MiniDisc-käyttö / CD-vaihtajan käyttö
CD-levyn nimen / TPM-tallennuk­sen poisto DSC UPDATE -toi­minnon avulla
DSC UPDATE-toiminnon avulla voidaan poistaa CD-levyjen nimet ja TPM-tallennuk­set samanaikaisesti.
Kun valitset ”CLR DISC”, voit poistaa lait­teen sisällä olevan CD-levyn nimen ja TPM:n.
Kun valitset ”CLR ALL”, voit poistaa kaikki­en tallennettujen CD-levyjen nimet ja TPM­tallennukset.
Tällöin on oltava sellaisen CD-levyn toisto käynnissä, jonka tallennetut tiedot (nimi ja TPM) on tarkoitus poistaa.
Paina DSC.
Paina ”UPDATE”.
Valitse näppäimellä >> ”CLR DISC ”, jos haluat poistaa tallennetun CD-levyn nimen ja TPM:n.
tai
/ , kunnes näyttöön tulee
Valitse näppäimellä << ”CLR ALL”, jos haluat poistaa kaikkien tallennettujen CD-levyjen nimet ja TPM:t.
Paina ENT n. 1 sek. ajan. Näyttöön tulee hetkeksi ilmoitus ”DE­LETING”.
Poistaminen on päättynyt. Voit myös palata takaisin DSC-valikkokoh-
taan ”UPDATE” poistamatta CD-levyn ni­meä ja TPM-tallennusta:
Paina lyhyesti ENT.
28
Page 29
Clock - kellonaika
Laite sisältää kellon, jonka käyntitarkkuutta voidaan parantaa ohjaamalla sitä (tunti-, minuuttinäyttö) automaattisesti RDS:n avul­la.
Edellytys RDS-ohjaukselle on se, että laite vastaanottaa RDS-asemaa, jolla on CT-toi­minto (CT - Clocktime).
Kellonajan automaattinen korjaus voidaan myös kytkeä pois päältä.
Kellonajan asetus
a) Automaattinen
Kellonaika säätyy automaattisesti, jos laite vastaanottaa RDS-asemaa, jolla on toiminto ”CT” (Clocktime).
b) Manuaalinen DSC CLOCKSET -toi-
minnon avulla
• Paina lyhyesti DSC, näyttöön ilmes­tyy ”CLOCKSET”.
• Säädä tunnit/minuutit painamalla << >>. Voit muuttaa vilkkuvaa koh­taa näppäimien
• Kun olet lopettanut säädön, tallenna asetus painamalla lyhyesti ENT.
/ avulla.
Kellonajan näyttö
Laite näyttää halutessasi kellonajan jatku­vasti näytössä radio- ja CD-käytön aikana.
Radiokäyttö: Voit valita kellonajan tai aaltoalueen (sis.
FM-muistitason) näytön. Tätä varten
Paina DIS n. 2 sek. ajan. MiniDisc-käyttö / CD-vaihtajan käyttö:
Voit valita kolme erilaista näyttötapaa:
- kappaleen numero, kellonaika
- kappaleen numero, soittoaika
- CD-levyn nimi, kappaleen numero (vain vaihtajan käytön aikana)
Näyttötavan vaihto:
Paina lyhyesti DIS.
Kellonajan korjaus virtakatkok­sen jälkeen
Jos laitteen jännitteensyöttö on keskeytynyt pitemmäksi aikaa, näyttöön tulee seuraavan käyttöönoton yhteydessä ”0:00”.
Kellonaika säätyy automaattisesti RDS-CT
-toiminnon avulla, mutta se voidaan aset­taa myös manuaalisesti.
Kellonaikaa on korjattava manuaalisesti vain, ellei laite vastaanota yhtään RDS-ase­maa, joka lähettää CT-signaalia (Clocktime).
Jos haluat korjata kellonaikaa manuaalises­ti, lue kohta ”Ohjelmointi DSC:n avulla ­CLOCKSET”.
Tuntikorjauksen kytkeminen pois päältä
Voit kytkeä tuntien korjauksen pois päältä DSC-valikkokohdan ”CLK MAN/CLK AUTO” avulla. Minuuttien korjaus tapahtuu edelleen automaattisesti.
Toiminto on hyödyllinen siinä tapauksessa, että haluat laitteen esim. näyttävän eri ai­kavyöhykkeen kellonaikaa.
Tarvittaessa
paina lyhyesti DSC ja
paina näyttöön ilmestyy ”CLK MAN/CLK AUTO”.
Jos haluat kytkeä tuntikorjauksen pois pääl­tä, valitse näppäimien << >> avulla asetuk­seksi ”CLK MAN”.
/ niin monta kertaa, että
29
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 30
Taajuuskorjaimen säätö
Äänen laatu ajoneuvossa määräytyy ennen kaikkea ajoneuvon sisätilojen akustisten ominaisuuksien mukaan; tämä vaikutus on huomattavasti suurempi kuin kaiuttimien vaikutus.
Erityisen tärkeää on sijoituspaikan valinta, asennus ja kaiuttimien takana oleva tila esim. ovessa tai hattutelineessä.
Vaikka kaiuttimet ovat hyvät ja ne on asen­nettu oikein, saattaa auton sisätilan reso­nanssi vaikuttaa negatiivisesti äänen laa­tuun.
Tämän seurauksena saattaa olla esim. se, että basso on liian heikko tai epäpuhdas, keskitaajuudet kuuluvat liian voimakkaasti, musiikki-instrumentit tai ihmisäänet vääris­tyvät tai koko äänentoisto on vaimeaa.
Äänen laatua voidaan parantaa huomatta­vasti vaimentamalla tietyt taajuusalueet tai vahvistamalla niitä.
Tässä laitteessa on 2 parametrisuodatinta. Suodatinta ”LOW EQ” voidaan säätää välil­lä 32 - 500 Hz, toista suodatinta ”HIGH EQ” välillä 630 - 10 000 Hz. Parametreillä tar­koitetaan tässä yhteydessä sitä, että kum­paakin suodatinta varten voidaan korottaa/ vaimentaa (+10 ... -20 dB) yhtä taajuutta.
Lisäksi voidaan säätää molempien suodat­timien kaistanleveyttä (Q-arvoa).
Parametrisuodattimien tarkkaan asetukseen ei tarvita mittalaitteita.
Voit valita myös jonkin seitsemästä valmiik­si ohjelmoidusta säädöstä, jotka on sovitet­tu eri musiikkilajien mukaan. Lue tätä var­ten kohta ”Valmiiksi ohjelmoitujen äänisää­töjen valinta”.
Asetusvaiheet on kuvattu taulukossa.
Asetusohjeita
Seuraavassa annetut ohjeet ovat pelkkiä suosituksia. Voit tietenkin toteuttaa omat henkilökohtaiset toiveesi.
Suosittelemme, että käytät suodattimien asetuksessa apuna musiikkia sisältävää MiniDisc-levyä, jonka tunnet hyvin. MiniDisc­levyllä tulisi olla kappaleita, joissa käytetään eri instrumentteja ja joissa on myös laulu­osuuksia. Pelkkä elektroninen musiikki ei sovellu asetusten arviointiin, koska niiden alkuperäistä äänensävyä ei tarkkaan tunne­ta.
Ennen taajuuskorjaimen säätöä aseta bas­son, diskantin, balanssin ja faaderin asetuk­seksi ”0”.
Tämä asetus on kuvattu tiivistettyjen ohjei­den kohdassa 8 AUD.
Kuuntele tuttua MiniDisc-levyä.
Arvioi äänen laatua omien mieltymyksiesi mukaan.
Lue taulukon kohdassa ”Äänen laatu/ongel­ma” annetut kuvaukset ja etsi vastaava toi­menpide kohdasta ”Toimenpiteet”.
Säädä basso ja alhaiset keskitaajuudet suo­dattimen LOW EQ avulla, korkeat ja keski­taajuudet suodattimen HIGH EQ avulla.
Voit säätää suodattimet ”HIGH EQ” ja ”LOW EQ” DPE-valikossa:
Paina DPE, jotta pääset DPE-perusva­likkoon.
Taajuuden säätö:
Paina ”HIGH EQ” tai ”LOW EQ”.
Valitse taajuus painamalla kerran tai useammin << tai >>.
Säädä taso (GAIN +8...GAIN -8) pai­namalla kerran tai useammin
Valitse toinen taajuus painamalla ker­ran tai useammin << tai >> ja säädä sen taso vastaavasti.
Tallenna säätämäsi taso ja palaa takai­sin DPE-perusvalikkoon painamalla DPE tai EXIT.
Paina uudelleen DPE tai EXIT, jolloin DPE-valikko sulkeutuu.
/ , kunnes näyttöön tulee
/ .
30
Page 31
Taajuuskorjaimen säätö
Basso- tai keskialueen Q-arvon säätö:
Paina / , kunnes näyttöön tulee ”LO-Q-FAC” tai ”HI-Q-FAC”.
Aseta Q-arvo (Q-FACT 1 - Q-FACT 3) painamalla << tai >> kerran tai useam­min.
Tallenna valitsemasi arvo ja palaa ta­kaisin DPE-perusvalikkoon painamalla
/ .
tai
Tallenna valitsemasi arvo ja sulje DPE­perusvalikko painamalla DPE tai EXIT.
Valmiiksi ohjelmoitujen äänisäätöjen valinta:
Valmiiden säätöjen valinta vaikuttaa laitteen taajuuskorjaimeen ja äänisäätöihin. Jokaista esiasetusta voidaan muuttaa ma­nuaalisesti; jos kuitenkin valitset toisen esi­asetuksen, edellinen palaa tehtaan säätöi­hin. Käyttötilassa ”USER” tallennetaan hen­kilökohtaiset ääniasetukset basso (BASS), diskantti (TREBLE), taajuuskorjain (EQ) ja loudness (LD).
Voit kutsua esiasetukset näyttöön
painamalla
/ , kunnes näyttöön tu-
lee ”PRESET”.
Valitse taajuuskorjaimen asetus (*USER*...VOCAL) painamalla kerran tai useammin << tai >>.
Tallenna valitsemasi taajuuskorjaimen säätö ja palaa takaisin DPE-perusva­likkoon painamalla
/ .
tai
Tallenna valitsemasi asetus ja sulje DPE-perusvalikko painamalla DPE tai EXIT.
Voit kytkeä taajuuskorjaimen päälle/pois painamalla AUD n. 2 sek. ajan.
Tällä tavoin voit verrata äänen laatua taa­juuskorjaimen kanssa ja sitä ilman.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
31
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 32
Taajuuskorjaimen säätö
Taajuuskorjaimen säätösuosituksia
Aloita säätö diskantista / keskitaajuuksista ja säädä tämän jälkeen bassoalueen äänet.
Taajuusalue Basso
30 - 100 Hz
Alhaiset keskitaajuudet
100 - 400 Hz
Keskitaajuudet
400 - 4 000 Hz
Diskantti
4 000 - 20 000 Hz
Äänen laatu / ongelma
Bassotoisto liian heikko
Epäpuhdas basso Toisto kumeaa Epämiellyttävä paine korvissa
Taajuusalue liian voimakas, aggressiivinen, ei stereovaikutel­maa
Vaimea toisto Huono transparenssi Instrumentit eivät erotu kirkkaasti
Toimenpiteet
Korota bassoa suodattimella: "LOW EQ" Taajuus: 50 - 100 Hz Taso: +4 ... +6 dB
Vaimenna alhaisia keskitaajuuk­sia suodattimella: "LOW EQ" Taajuus: 125 - 400 Hz Taso: n. -4 dB
Vaimenna keskitaajuuksia suodattimella: "HIGH EQ" Taajuus: 1 000 - 2 500 Hz Taso: -4 ... -6 dB
Korota diskanttia suodattimella: "HIGH EQ" Taajuus: n. 10 kHz Taso: +2 ... +4 dB
Ohjeita
Vältä äänen vääristymistä. Korota tasoa vain varovasti, jos kaiuttimen halkaisija on liian pieni.
Ääni saattaa muuttua liian ohueksi ja aggressiiviseksi. Huomioi musiikin perusääni­alue.
Toisto ei saa olla liian hiljainen. Ääni liian voimaton.
Vältä terävää äänensävyä. Voimakas kohina häiritsee.
32
Page 33
Ohjelmointi DSC:n avulla
Autoradiosi tarjoaa DSC:n (Direct Software Control) avulla mahdollisuuden sovittaa joi-
takin asetuksia ja toimintoja tarpeidesi mu­kaan ja tallentaa nämä muutokset.
Laitteet on säädetty tehtaalla. Käyttöohjeen lopussa on lueteltu tehtaalla
tehdyt perusasetukset, jotta voit helposti tarkistaa ne.
Jos haluat muuttaa ohjelmointia,
paina DSC. Valitse ja säädä alla kuvatut toiminnot mo-
nitoimikytkimen ja ENT-painikkeen avulla. Säätö ilmestyy näyttöön.
/ Valitse toiminto
<< / >> Säädä arvo/hae näyttöön
ANGLE Näytön sovittaminen yksilöl-
lisen katselukulman mu­kaan.
DIM DAY Näytön kirkkauden säätö
päivää varten (taso 1-9).
DIM NIGHT Näytön kirkkauden säätö
yötä varten (taso 1-9). Vaihto suoritetaan ajovalon
avulla.
TA VOL Liikennetiedotusten ja ääni-
merkin äänenvoimakkuus; säädettävissä välillä 0 - 66. Liikennetiedotus kuuluu tällä äänenvoimakkuudella, mikä­li muuten käytettävä äänen­voimakkuus on säädetty pie­nemmäksi. Mikäli normaali äänenvoi­makkuus on suurempi kuin TA VOL, kuuluu liikennetie­dotus normaalilla äänenvoi­makkuudella.
ON VOL Laitteen päällekytkemisen
yhteydessä voimassa ole­van äänenvoimakkuuden säätö. Säädä haluamasi äänenvoi­makkuus kytkimen << >> avulla. Jos säädät arvoksi ”LAST VOL”, toisto jatkuu päällekytkemisen jälkeen vii­meksi säädettynä olleella äänenvoimakkuudella.
PEAK ON/OFF
Äänenvoimakkuuden tason dynaaminen näyttö päälle/ pois.
SCROLL Ilmestyy vain MiniDisc-käy-
tön aikana. Jos haluat kappaleen nimen juoksevan näytössä, on va­littava asetus SCROLL ON.
REG Ilmestyy vain radiokäytössä.
Jos haluat vastaanottaa alueohjelmaa sen koko vas­taanottoalueella, on valittava REG ON.
SHARX Kaistanleveyden automaatti-
nen muuttaminen ULA-alu­eella. Jos asematiheys on suuri, vaihda asetukseksi SHARX ON näppäimien << >> avul­la; tämä vähentää lähellä olevien asemien aiheuttamia häiriöitä. Tehtaalla tehty asetus: ”SHARX ON”.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
33
PORTUGUÊS
Page 34
Ohjelmointi DSC:n avulla
HICUT Häiriöistä riippuvainen dis-
kanttien vaimennus. Dis­kantteja vaimennetaan vain häiriöiden ilmaantuessa. Säätöväli ”NO HICUT” (pois päältä) - ”HICUT 3” (korkein diskanttien vaimennustaso). Kokeile itse, mikä asetus on miellyttävin.
FM/AM SENS
Asemanhakuherkkyyden säätö. ”SENS 1” tarkoittaa lähivas­taanottoa, ”SENS 6” kauko­asemien vastaanottoa. Valitse ”SENS 1”, mikäli ha­luat vastaanottaa lähialueen voimakkaita asemia, ”SENS 6”, mikäli haluat vastaanot­taa heikosti kuuluvia kaukai­sia asemia.
STEREO/MONO
Vaihto näppäimellä << >>. Näyttö osoittaa valitun ase­tuksen hetken ajan. Aina kun laite kytketään päälle, on voimassa stereo­toisto.
AMP DELAY Ulkoisen vahvistimen päälle-
kytkemisen viive. DLAY OFF tarkoittaa, että viivettä ei ole. Säädöt DLAY 1 ­DLAY 4 tarkoittavat viiveai­kaa sekunteina.
CDC NAME Käytettävissä vain CD-vaih-
tajan käytön aikana. Tämän toiminnon avulla voit antaa CD-levyille haluamasi nimen. (Ks. luku ”CD-levyjen nimeäminen”.)
CLOCKSET Kellonajan manuaalista sää-
töä varten. Valitse tunnit/minuutin pai­nikkeen << >> avulla. Voit muuttaa vilkkuvaa kohtaa painikkeiden Tallenna tekemäsi asetus painamalla lyhyesti ENT. Lue myös kohdassa ”CLOCK - kellonaika” anne­tut ohjeet.
CLK AUTO/MAN
Automaattisen tuntikorjauk­sen kytkeminen päälle/pois päältä. Ks. luku ”Clock - kel­lonaika, tuntikorjaus”.
/ avulla.
12/24H MODE
Kellonajan näyttötavan va­linta (12 tuntia tai 24 tuntia).
CLK ON/OFF Kellonaika voidaan pitää
näytössä ajoneuvon virran ollessa päällä ja laitteen poiskytkettynä. Valitse täl­löin asetus CLK ON.
BEEP Toiminnoissa, jotka vaativat
yli 1 sekuntia kestävän pai­nalluksen, kuuluu äänimerk­ki. Voit säätää äänenvoi­makkuutta välillä 0 - 9 (0 = pois päältä).
LED ON/OFF Voit valita asetukseksi LED
ON tai LED OFF. Toiminnon ollessa päällä (LED ON), KeyCardin kieleke vilkkuu lisävarkaussuojana, kun lai­te on pois päältä ja KeyCard ei ole paikoillaan.
SCANTIME Tämän asetuksen avulla voit
muuttaa selailuhaun aikana esiteltävien radioasemien ja CD-kappaleiden kuulumisai­kaa (5 - 30 sek.).
34
Page 35
Ohjelmointi DSC:n avulla
PTY LANG Voit valita ohjelmatyyppitun-
nistuksen kielen: saksa, englanti tai ranska.
AUX ON/OFFValikkokohta ei ilmesty näyt-
töön, mikäli laitteeseen on kytketty CD-vaihtaja. Tehtaan asetus: OFF (pois päältä). Jos autoradioon on kytketty erillinen laite AUX-liitännän kautta, on asetukseksi vaih­dettava AUX ON.
LEARN KC Toisen KeyCardin ”opetta-
mista” varten. Lue kappaleessa ”Varkau­denestojärjestelmä Key­Card” - ”Toisen KeyCardin opetus” annetut ohjeet.
READ KC Voit lukea KeyCardiin tallen-
netut tiedot. Laitteen mukana toimitettu KeyCard sisältää laitteen tiedot, esim. nimi, tyyppinu­mero (76...) ja laitenumero. Jos poistat KeyCardin luku­tapahtuman aikana, ilmestyy näyttöön ”READ KC”.
UPDATE Tämän toiminnon avulla voit
MiniDisc-käytössä tai CD­vaihtajan käytön aikana poistaa CD:n nimet ja siten tehdä tilaa uusia CD-levyjä varten. (Ks. luku ”CD:n ni­men poisto DSC-UPDATE ­toiminnon avulla”.)
DSC-ohjelmoinnin lopettaminen/asetuk­sen tallennus:
Paina DSC.
Tehtaalla tehdyt DSC-perusase­tukset
ANGLE 0 DIM DAY 9 DIM NIGHT 9 TA VOL 35 ON VOL LAST VOL PEAK ON/OFF ON SCROLL ON/OFF OFF REG ON/OFF OFF SHARX SHARX ON HICUT HICUT 2 FM/AM SENS SENS 6 STEREO/MONO STEREO AMP DELAY DLAY OFF CDC NAME ­CLOCKSET 0:00 CLK AUTO / MAN CLK AUTO 12/24H MODE 24H MODE CLK ON/OFF CLK OFF BEEP 3 LED ON SCANTIME 10 sek. PTY LANG DEUTSCH (saksa) AUX OFF LEARN KC ­READ KC ­UPDATE -
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
35
PORTUGUÊS
Page 36
Tekniset tiedot
Sanasto
Vahvistin
Ulostuloteho: 4 x 25 W sini
DIN 45 324 mukaan, jännite 14,4 V 4 x 40 W maks. teho
Radio
Aaltoalue: ULA (FM) : 87,5 – 108 MHz KA (MW) : 531 – 1602 kHz PA (LW) : 153 – 279 kHz
FM-herkkyys: 0,7 µV kun 26 dB
signaali/kohinaväli.
FM-toistoalue: 20 - 16 000 Hz
MD
Toistoalue: 20 - 20 000 Hz
AF vaihtoehtoinen taajuus (Alternativ Frequenz)
Tämä toiminto huolehtii RDS-käytössä sii­tä, että radio etsii kuunneltavalle asemalle automaattisesti parhaan mahdollisen taajuu­den.
Amplifier
Vahvistin, joka parantaa ulostulotehoa. AUD Audio
Diskanttien ja bassojen sekä balanssin (oi­kea/vasen-tasapaino) ja faaderin (etu/taka­tasapaino) asetus.
BND (Band) Aaltoalueen ja muistitasojen vaihtoa varten.
CD-Changer
CD-vaihtaja CL Clear (poisto)
Takaisin edelliseen valikkokohtaan. DSC Direct Software Control
DSC:n avulla voit muuttaa joitakin perusase­tuksia henkilökohtaisien mieltymyksiesi mukaan.
ENT(Enter) Asetuksien käyttöönottoa/tallennusta varten
paina tätä näppäintä lyhyesti. EONEnhanced other network
Mahdollistaa aseman tietojen vaihdon ase­maketjun sisällä. Esim. liikennetiedotuksen ajaksi voidaan siirtyä automaattisesti kuuntelemaan ase­maa, joka lähettää liikennetiedotuksia. Tie­dotuksen jälkeen laite palaa takaisin aiem­min kuunneltuun ohjelmaan.
Equalizer
Taajuuskorjain, joka sovittaa äänen laadun ympäristön akustiikan ja henkilökohtaisten mieltymysten mukaan.
EXIT
Asetuksen päättämistä/keskeyttämistä var­ten paina tätä näppäintä lyhyesti.
KeyCard
Blaupunktin varkaudenestojärjestelmä. Lai­tetta voidaan käyttää vain siihen kuuluvan oikean KeyCardin avulla.
MIX
CD-levyjen/CD:n kappaleiden toisto satun-
naisessa järjestyksessä. Oikeus muutoksiin pidätetään! 36
Page 37
Sanasto
MUTE
Mykistys
Preset Scan
Ks. SCAN.
PTY
Tietyn ohjelmatyypin valintaa varten ULA­käytössä (esim. urheilu, uutiset). Ks. myös RDS.
RDS Radio Data System Radioasemien tarjoama palvelu, jonka an-
siosta radion käyttö on miellyttävämpää. Näytössä on esim. aseman nimi taajuuden asemesta.
Muita RDS-toimintoja:
AF – vaihtoehtoiset taajuudet EON – Enhanced other network Radioteksti REG – alueohjelmat PTY – ohjelmatyyppi TA – liikennetiedotukset TP – liikenneohjelma
REG
Alueohjelmien ensisijainen valinta. REG ON estää sen, että radio siirtyy automaattisesti saman aseman toiselle, paremmin kuuluval­le taajuudelle. Ks. myös RDS.
RPT (Repeat = toisto) CD-levyn kappaleiden toistoa varten. Vaih-
tajan käytön aikana voidaan toistaa kappa­leita tai koko CD-levyjä.
SCAN
Vastaanottokelpoisien radioasemien tai CD­käytössä kappaleiden lyhyttä selailuhakua varten. Preset Scan-toiminnon avulla voi­daan esitellä lyhyesti tallennetut radioase­mat.
Softkey (Software key) Pehmonäppäin, jonka toiminto vaihtelee.
SRCSource (lähde) Radio- ja CD-vaihtajakäytön vaihtoa varten.
TATraffic Announcement (liikennetiedo- tustoiminto)
Kun näytössä on tunnus ”TA”, toiminto on päällä. Ks. myös RDS.
TPTraffic Program (liikenneohjelma)
Kun näytössä on tunnus ”TP”, radio vastaan-
ottaa liikennetiedotuksia lähettävää ohjel-
maa. Ks. myös RDS.
TPM Track Program Memory
Suosikkikappaleiden tallennusta ja toistoa
varten CD-käytössä ja vaihtajan käytön ai-
kana.
TSTravelstore
Vastaanottokelpoisten asemien automaat-
tinen tallennus; asemat voidaan kutsua kuu-
luviin asemapainikkeiden avulla. Hyödylli-
nen varsinkin matkoilla.
Update – päivittää.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
37
PORTUGUÊS
Page 38
Palvelunumerot
Puh.: Faksi:
Deutschland 0 18 05 00 02 25 0 51 21 49 40 02 Belgique / België 0 25 25 54 44 0 25 25 54 48 France 014 010 70 07 014 010 73 20 Nederland 023 565 63 48 023 565 63 31 Great Britain 018 958 383 66 018 958 383 94 Danmark 44 89 83 60 44 89 86 44 Sverige 08 750 15 00 08 750 18 10 Norge 66 81 70 00 66 81 71 57 Suomi 094 359 91 094 359 92 36 Österreich 01 610 39 0 01 610 39 391
EÏÏ¿˜
âeská republika 026 130 04 41 026 130 05 14 USA 800-266 25 28 708-681 71 88 Singapore 006 535 054 47 006 535 053 12 Slovensko 042 175 873 212 042 175 873 229
015 762 241 015 769 473
Blaupunkt-Werke GmbH
Bosch Gruppe
09/99 Sc K7/VKD 8 622 402 420 (FIN)
Loading...