BLAUPUNKT TEV-501 TRAVEL VIDEO User Manual

Page 1
Travel Entertainment Video unit
TEV-501
Bedienungs- und Einbauanleitung Operating and installation instructions Notice d’emploi et de montage Istruzioni d’uso e di installazione Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding Bruks- och monteringsanvisning Instrucciones de manejo e instalación Instruções de serviço e de montagem
VIDEO
Page 2
Bitte aufklappen
Open here
Ouvrir s.v.p.
Aprite la pagina
Hier openslaan a.u.b.
Öppna här
Por favor, abrir
Favor abrir
2
Page 3
4
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
1 2 3 5
6789:;< =>
NEDERLANDS
D
SVENSKAESPAÑOL
?@ABC
PORTUGUÊS
33
Page 4
BEDIENELEMENTE
1 Video Eingang VIDEO IN 2 Audio-Eingang, linker Kanal
AUDIO IN L
3 Audio-Eingang, rechter Kanal
AUDIO IN R
4 Kopfhörer-Ausgang 1
HEADPHONE 1
5 Kopfhörer-Ausgang 2
HEADPHONE 2
6 Ein-/ Ausschalttaste POWER 7 Lautstärkeregler leiser
VOLUME, Bildregler
8 Folgeschalter für die Einstellung
von Kontrast, Helligkeit, Farbe und Farbsättigung PICTURE
9 Lautstärkeregler lauter
VOLUME, Bildregler
: Infrarot-Empfänger für Fernbe-
dienung, optional SENSOR
; Stoptaste, Kassette aus dem
Gerät entfernen STOP/EJECT
< Taste für den schnellen Rücklauf
REWIND
= Wiedergabetaste PLAY > Taste für den schnellen Vorlauf
FFWD
? Eingang für 12 Volt Gleichstrom
DC 12V
@ Video-Eingang VIDEO IN A Audio-Eingang, linker Kanal
AUDIO IN L
B Audio-Eingang, rechter Kanal
AUDIO IN R
C Ausgang für einen externen Mo-
nitor A V OUT
D Eingang für einen optionalen
Fernsehempfänger
4
Page 5
Hinweise .................................. 6
Befestigung und Aufstellung
des TEV-501 ............................. 7
Vor der ersten Inbetriebnahme ......... 7
Befestigung des TEV-501
zwischen den Frontsitzen ................ 8
Betrieb des TEV-501 in Gebäuden .. 9
Betrieb des TEV-501 ................ 9
Ein-/ Ausschalten des TEV-501 ........ 9
Abspielen einer Videokassette ......... 9
Einlegen einer Videokassette........ 9
Entnehmen der Videokassette ...... 9
Wiedergabe starten ..................... 9
Schneller Bandlauf ..................... 10
Anschluß von externen Quellen (Spielkonsole, DVD-Spieler und
Fernsehempfänger) ....................... 10
Anschluß einer Spielkonsole/
eines DVD-Spielers an den
TEV-501 ..................................... 10
Anschluß eines externen
Monitors .................................... 10
Anschluß eines Fernseh-
empfängers an den TEV-501 ......... 10
Kopfhöreranschluß ........................ 10
Lautstärke einstellen ...................... 11
Bild einstellen ................................ 11
Kontrast einstellen...................... 11
Helligkeit einstellen .................... 11
Farbwiedergabe einstellen ......... 11
Farbsättigung einstellen ............. 11
Technische Daten .................. 12
INHALTSVERZEICHNIS
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
PORTUGUÊS
55
Page 6
HINWEISE
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Blaupunkt-Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude an Ih­rem neuen Gerät.
Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetrieb­nahme des TEV -501 (Travel Entertain­ment Video unit) diese Anleitung sorg­fältig durch und bewahren Sie sie für spätere Fragen in der T asche des TEV­501 auf. Bitte beachten Sie die folgen­den Sicherheitshinweise um einen si­cheren und gefahrlosen Betrieb des TEV-501 zu gewährleisten.
Das TEV -501 muß an einer ge­schalteten Spannungsquelle (z. B. dem Zigarettenanzünder) und nicht direkt an der Fahrzeugbatterie ange­schlossen sein. Um Batterie­entladung zu vermeiden, trennen Sie das TEV-501 während der Nicht­benutzung von der Spannungs­versorgung.
Das TEV-501 muß immer mit den Klettbändern in der T asche gesichert sein. Befestigen Sie das Gerät an den seitlich angebrachten Ösen.
Vergewissern Sie sich, daß das Ge­rät gemäß den Anweisungen dieser Anleitung befestigt und gesichert ist.
Die S-Haken und alle Gurte müssen korrekt befestigt und angezogen sein, um im Falle eines Unfalls Ver­letzungen durch das Gerät zu ver­meiden.
Um die Belüftung des TEV-501 zu sichern, betreiben Sie das Gerät nur mit geöffneter Tasche.
Verwenden Sie nur das beiliegende Netzgerät. Trennen Sie immer zuerst die Stromversorgung an der Steck­dose bzw. dem Zigarrettenanzünder , bevor Sie das Kabel vom TEV-501 trennen.
Berühren Sie das Gerät niemals mit feuchten Händen.
Verwenden Sie zur Reinigung des Gerätes nur ein trockenes, fussel­freies Tuch. Benutzen Sie niemals scharfe Reinigungsmittel oder Ver­dünnung.
Gefahr des elektrischen Schlag. Öff­nen Sie niemals des Gehäuse des Gerätes, es beinhaltet keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
Entfernen Sie nach der Benutzung das Videoband aus dem Gerät.
6
Page 7
BEFESTIGUNG UND AUFSTELLUNG DES TEV-501
Befestigung und Aufstellung des TEV-501
Vor der ersten Inbetriebnahme
Öffnen Sie das untere Staufach der
TEV-501-Tasche und entnehmen Sie den Zigarrettenanzünder-Adap­ter sowie vier Gurte.
Schließen Sie das untere Staufach.Entnehmen Sie das Gerät aus der
Tasche.
Ziehen Sie das Adapterkabel durch
die Öffnung in der Tasche.
Verbinden Sie den Stecker mit dem
Eingang DC 12V des TEV-501.
Führen Sie das Gerät in die Tasche
ein.
Sichern Sie das TEV-501 mit den
in der Tasche befindlichen Klett­Bändern. Führen Sie dazu das Klettband durch die seitlich ange­brachten Ösen am Gerät.
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
DC 12V
PORTUGUÊS
77
Page 8
BEFESTIGUNG UND AUFSTELLUNG DES TEV-501
Befestigung des TEV-501 zwischen den Frontsitzen
Nehmen Sie einen Gurt ohne S-
Haken.
Legen Sie den Gurt um eine Kopf-
stützen-Befestigung des Fahrersit­zes.
Schließen Sie den Gurt mit den
beiden Schnallen um die Kopfstützenbefestigung.
Verbinden Sie eine Schnalle des
Gurtes mit der entsprechenden Schnalle der Tasche an einer Seite. Sie können die Länge des Gurtes an die Bedingungen des Fahr­zeugs anpassen.
8
Wiederholen Sie das für den Bei-
fahrersitz.
Nehmen Sie einen Gurt mit S-Ha-
ken.
Verbinden Sie die Schnalle des S-
Haken-Gurtes mit einer unteren Schnalle der Tasche.
Legen Sie den Gurt um die Sitz-
schiene des Fahrersitzes oder die untere Aufnahme des Sicherheits­gurtes.
Ziehen Sie den Gurt durch den S-
Haken.
Ziehen Sie den Gurt straff.
Page 9

BETRIEB DES TEV-501

Wiederholen Sie das für den Bei-
fahrersitz.
Öffnen Sie die obere Klappe der
Tasche.
Klappen Sie den Monitor nach
oben auf.
Öffnen Sie die Reißverschlüsse auf
der Vorderseite der Tasche. Das Gerät ist in einem Winkel von ca. 15° geneigt. Schließen Sie die Reißverschlüsse, bis ein für Sie komfortabler Winkel eingestellt ist.
Betrieb des TEV-501 in Gebäuden
Legen Sie das Gerät auf eine gera-
de, sichere Unterlage.
Öffnen Sie den Reißverschluß des
unteren Staufachs und entnehmen Sie das Netzgerät.
Verbinden Sie den Ausgang des
Netzgerätes mit dem Eingang DC 12V des TEV -501.
Schließen Sie das Netzkabel an
eine 220 Volt Steckdose an.
Betrieb des TEV-501

Ein-/Ausschalten des TEV-501

Drücken Sie die Taste POWER um
den TEV -501 ein- bzw. auszuschal­ten.

Abspielen einer Videokassette

Hinweis
Das TEV -501 ist für den Betrieb mit han­delsüblichen Videokassetten des Typs VHS (Video Home System) vorgese­hen. Versuchen Sie niemals andere Videokassetten als VHS-Kassetten in den TEV-501 einzuführen. Geeignete VHS-Videokassetten sind mit dem VHS-Symbol gekennzeichnet. Für Schäden, die durch den Betrieb mit anderen Videokassetten entstehen, können die Blaupunkt-Werke keine Haftung übernehmen.

Einlegen einer Videokassette

Schieben Sie die Videokassette mit
der bedruckten Seite und der Klap­pe zuerst, vorsichtig in den Kassettenschacht des TEV -501.

Entnehmen der Videokassette

Drücken Sie bei gestoppter Wie-
dergabe die Taste STOP/EJECT.

Wiedergabe starten

Um die Wiedergabe zu beginnen,
drücken Sie die Taste PLA Y.
Hinweis
Videokassetten mit akitiviertem Aufnahmeschutz werden automatisch Wiedergegeben.
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
PORTUGUÊS
99
Page 10
BETRIEB DES TEV-501

Schneller Bandlauf

Für einen schnellen Bandlauf Vorwärts,
drücken Sie die Taste FFWD.
Für einen schnellen Bandlauf Rück­wärts,
drücken Sie die Taste REW.

Anschluß von externen Quellen (Spielkonsole, DVD-Spieler und Fernsehempfänger)

Sie können bis zu zwei externe Quel­len für Bild- und Tonsignale (z. B. eine Spielkonsole oder einen DVD-Spieler) an das TEV-501 anschließen und den Monitor sowie die Lautsprecher für die Wiedergabe verwenden. Das TEV -501 verfügt über zwei seperate Eingänge für Videosignale und T onsignale in Stereo. Die Eingänge befinden sich an der Vorder- und Rückseite des TEV-501. Wenn alle Eingänge belegt sind, wer­den die Eingänge an der Vorderseite bevorzugt.

Anschluß einer Spielkonsole/eines DVD-Spielers an den TEV-501

Schließen Sie eine Spielkonsole/
einen DVD-Spieler an die Eingän­ge VIDEO IN, AUDIO IN L und AUDIO IN R auf der Vorder- oder Rückseite des TEV -501 mit einem geeigneten Kabel an.
Um Beschädigungen am TEV­501 und an der Spielkonsole zu ver­hindern, achten Sie unbedingt auf die farbliche Übereinstimmung der Ka­bel mit den Buchsen an den Gerä­ten.
Schalten Sie zuerst die Spiel-
konsole ein.
Schalten Sie den TEV-501 ein.
Um die Wiedergabe einer externen Quelle zu ermöglichen,
drücken Sie die T aste STOP.

Anschluß eines externen Monitors

Sie können einen Bildschirm für die Wiedergabe an den TEV -501 anschlie­ßen.
Verbinden Sie einen externen Mo-
nitor oder Fernseher mit dem An­schluß A V OUT des TEV-501.
Anschluß eines Fernsehempfängers an den TEV-501
An der Rückseite des TEV-501 befin­det sich ein 32-Poliger Anschluß für den optional erhältlichen Fernsehempfänger TET-01. Wenn Sie einen Fernsehemp­fänger für den TEV-501 kaufen möch­ten, wenden Sie sich an einen Blau­punkt-Fachhändler.

Kopfhöreranschluß

An der Vorderseite des TEV -501 befin­den sich zwei 3,5 mm Kopfhöreran­schlüsse HEADPHONE 1 und HEADPHONE 2. Sie können an jede dieser Buchsen Kopfhörer anschließen. Wenn Sie einen Kopfhörer an der An­schluß HEADPHONE 1 anschließen, werden die internen Lautstprecher des Gerätes stummgeschaltet. Wenn nur der Anschluß HEADPHONE 2 belegt ist, erfolgt die Tonausgabe auch über die internen Lautstprecher.
10
Page 11
BETRIEB DES TEV-501

Lautstärke einstellen

Um die Lautstärke zu erhöhen,
drücken Sie die rechte VOLUME-
Taste.
Um die Lautstärke zu senken,
drücken Sie die linke VOLUME-
Taste.
Während des Einstellvorgangs wird die Lautstärke symbolisch auf dem Display dargestellt.

Bild einstellen

Kontrast einstellen

Um den Kontrast des Monitors einzu­stellen,
drücken Sie die Taste PICTURE.
CONTRAST
gezeigt.
wird auf dem Monitor an-
Stellen Sie den Bildkontrast mit
den beiden Tasten VOLUME ein.

Helligkeit einstellen

Um die Helligkeit des Monitors einzu­stellen,
drücken Sie die Taste PICTURE so
BRIGHTNESS
oft, bis nitor angezeigt wird.
auf dem Mo-
Stellen Sie die Helligkeit mit den
beiden Tasten VOLUME ein.

Farbwiedergabe einstellen

Um die Farbwiedergabe des Monitors einzustellen,
drücken Sie die Taste PICTURE so
COLOR
oft, bis angezeigt wird.
auf dem Monitor
Stellen Sie die Farbwiedergabe mit
den beiden Tasten VOLUME ein.

Farbsättigung einstellen

Um die Farbsättigung des Monitors ein­zustellen,
drücken Sie die Taste PICTURE so
TINT
oft, bis gezeigt wird.
auf dem Monitor an-
Stellen Sie die Farbsättigung mit
den beiden Tasten VOLUME ein.
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
1111
PORTUGUÊS
Page 12

TECHNISCHE DATEN

Technische Daten
Fernseh-Norm P AL/NTSC/ME
SECAM/SECAM L Bilddiagonale ca. 12,4 cm (5 Zoll) Tonspuren 1 Bandbreite 12,7 mm Bandgeschwindigkeit SP
33,35 mm/s Schneller Bandlauf
Weniger als
7 Minuten für eine
120 min. Kassette Video Ausgang 1,0 Vp/p, 75 Ohm,
unbalanced Video S/N Besser als 40 dB Audio Leistung 2 x 0,5 W Audio S/N Besser als 40 dB Stromversorgung
DC 12 V ,
AC 100-240 V/
50-60 Hz Verbrauch 18 W Zulässige Luftfeuchtigkeit
10-75% Zulässiger Temperaturbereich
-20° bis +60° Celsius
Abmessungen (B x H x T)
275 x 345 x 125 mm
12
Page 13
1 Video input VIDEO IN 2 Audio input, left channel
AUDIO IN L
3 Audio input, right channel
AUDIO IN R
4 Headphone output 1
HEADPHONE 1
5 Headphone output 2
HEADPHONE 2
6 On/off button POWER 7 Volume control, quieter
VOLUME, picture controls
8 Sequence switch for setting
contrast, brightness, colour and tint PICTURE
9 Volume control, louder
VOLUME, picture controls
: Infrared receiver for remote
control, optional SENSOR
; Stop button, eject cassette from
the unit STOP/EJECT
< Fast rewind button REWIND = Playback button PLA Y > Fast forward button FFWD ? Input for 12-volt direct current
DC 12V
@ Video input VIDEO IN A Audio input, left channel
AUDIO IN L
B Audio input, right channel
AUDIO IN R
C Output for an external monitor
AV OUT
D Input for an optional television
receiver
CONTROLS
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
PORTUGUÊS
1313
Page 14
CONTENTS
Notes ...................................... 15
Securing and installing
the TEV-501............................ 16
Before using for the first time ......... 16
Securing the TEV-501
between the front seats ................. 17
Operating the TEV-501 in buildings . 18
Operating the TEV-501........... 18
Switching the TEV-501 on/off ........ 18
Playing a video cassette ................ 18
Inserting a video cassette ........... 18
Removing a video cassette ......... 18
Playing a video cassette ............. 18
Fast tape winding....................... 19
Connecting external sources (games consoles, DVD players
and television receivers) ................ 19
Connecting a games console/
DVD player to the TEV-501 ........ 19
Connecting an external monitor .. 19 Connecting a television
receiver to the TEV-501 ................. 19
Headphone connection.................. 19
Adjusting the volume ..................... 20
Adjusting the picture ...................... 20
Adjusting the contrast ................ 20
Adjusting the brightness ............. 20
Adjusting the colour ................... 20
Adjusting the tint ........................ 20
Technical data ........................ 21
14
Page 15
NOTES
Thank you for deciding to use a Blau­punkt product. We wish you a lot of fun with your new piece of equipment.
Before operating the TEV-501 (Travel Entertainment Video) unit for the first time, please read these operating instructions carefully and keep them in the TEV -501’s case for future reference. Please observe the following safety instructions to ensure you operate the TEV-501 safely and in a manner that will not be of danger to anyone.
The TEV-501 must be connected to a switched power supply (e.g. the cigarette lighter) and must not be connected directly to the vehicle battery. To avoid the battery running flat, disconnect the TEV-501 from the power supply when not in use.
The TEV-501 must always be secured in its case using the Velcro straps. Fasten the unit to the eyelets at the side.
Ensure that the unit is attached and secured in accordance with these operating instructions.
The S-hooks and all the straps must be attached and fastened correctly to avoid the unit causing injury in the event of an accident.
To ensure that the TEV-501 is well ventilated, only operate the unit with the case opened.
Only use the supplied power supply unit. Always disconnect the power supply from the socket or cigarette lighter first, before disconnecting the cable from the TEV-501.
Never touch the unit with moist hands.
T o clean the unit, only use a dry , lint­free cloth. Never use harsh cleansing agents or thinners.
Danger of electric shock. Never open the unit’s housing. It does not contain any components that can be serviced by the user.
Remove the video cassette from the unit when not in use.
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
1515
PORTUGUÊS
Page 16
SECURING AND INSTALLING THE TEV-501
Securing and installing the TEV-501
Before using for the first time
Open the lower storage
compartment of the TEV -501’ s case, and remove the cigarette lighter adapter and the four straps.
Close the lower storage
compartment.
Remove the unit from its case.Thread the adapter cable through
the opening in the case.
Connect the plug to the DC 12V
input of the TEV -501.
Place the unit back into the case.Secure the TEV-501 using the
Velcro straps located inside the case by threading the Velcro straps through the eyelets on the side of the unit.
16
DC 12V
Page 17
SECURING AND INSTALLING THE TEV-501
Securing the TEV-501 between the front seats
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
Take one of the straps that does
not have an S-hook attached.
Place the strap around one of the
headrest supports on the driver seat.
Fasten the belt around the
headrest support using the two buckles.
Connect one of the strap’s buckles
to the corresponding buckle on the side of the bag. You can adjust the length of the strap to suit the conditions in the vehicle interior.
Repeat this procedure for the
passenger seat.
Now take one of the straps that
does have an S-hook attached.
Connect the buckle of the S-hook
strap with one of the buckles at the lower end of the case.
Place the strap around the seat rail
of the driver seat or the lower safety belt attachment point.
Thread the strap through the S-
hook.
Pull the strap tight.
1717
SVENSKAESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 18
OPERATING THE TEV-501
Repeat this procedure for the
passenger seat.
Open the case’s upper lid. Flip up the monitor. Open the zip fasteners at the front
of the case. The unit is angled at around 15°. Close the zip fasteners until the unit is set at an angle that you find convenient.
Operating the TEV-501 in buildings
Place the unit on a secure and
level surface.
Open the lower storage
compartment in the TEV -501’ s case, and remove the power supply unit.
Connect the output of the power
supply unit to the DC 12V input of the TEV-501.
Connect the mains power cable to
a 220-volt socket.
Operating the TEV-501
Switching the TEV-501 on/off
Press the POWER button to switch
the TEV-501 on/off.
Playing a video cassette
Note
The TEV-501 is designed to play standard consumer video cassettes of the VHS variety (Video Home System). Never try inserting other cassettes other than VHS cassettes into the TEV-501. Suitable VHS video cassettes are labelled with the VHS symbol. Blau­punkt-Werke cannot accept any liability for damage that may occur from using other video cassettes in this unit.
Inserting a video cassette
Carefully insert a video cassette
with its printed side uppermost and its flap side first into the cassette compartment of the TEV-501.
Removing a video cassette
With playback stopped, press the
STOP/EJECT button.
Playing a video cassette
To begin playback, press the PLA Y
button.
Note
Video cassettes will be played automatically if their recording protection mechanism has been activated.
18
Page 19
OPERATING THE TEV-501
Fast tape winding
To fast forward the tape,
Press the FFWD button.
To fast rewind the tape,
Press the REW button.
Connecting external sources (games consoles, DVD players and television receivers)
You can connect up to two external video and audio sources to the TEV-501 (e.g. a games console or DVD player), and use the monitor and loudspeakers for the output. The TEV-501 has two separate inputs for video signals and stereo audio signals. The inputs are located on the front and back of the TEV -
501. If all the inputs are in use, the TEV ­501 gives priority to the inputs at the front of the unit.
Connecting a games console/DVD player to the TEV-501
Use a suitable cable to connect a
games console/DVD player to the
VIDEO IN, AUDIO IN L and AUDIO IN R inputs at the front or
back of the TEV -501.
To avoid damage to the TEV -501 and the games console, make absolutely certain that the cable colours match the jack colours on the units.
First switch on the games console.Now switch on the TEV-501.
To enable an external source to output on the TEV -501,
Press the STOP button.
Connecting an external monitor
Y ou can connect a monitor to the TEV­501 in order to output to this monitor.
Connect an external monitor or
television to the A V OUT connection on the TEV -501.
Connecting a television receiver to the TEV-501
There is a 32-pin connection at the back of the TEV -501 to allow you to connect the optionally available TET-01 television receiver. If you want to purchase a television receiver for the TEV-501, please contact a Blaupunkt dealer.
Headphone connection
There are two 3.5 mm headphone connections at the front of the TEV -501 labelled HEADPHONE 1 and HEADPHONE 2. You can connect headphones to either of these jacks. If you connect a headphone to the HEADPHONE 1 jack, the unit’s internal loudspeakers will be deactivated. If you only connect up the HEADPHONE 2 jack, sound will be outputted simultaneously over the internal loudspeakers.
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
PORTUGUÊS
1919
Page 20
OPERATING THE TEV-501
Adjusting the volume
To increase the volume,
Press the right VOLUME button.
To decrease the volume,
Press the left VOLUME button.
Whilst you are making your adjustments, a symbolic representation of the volume level appears in the display.
Adjusting the picture
Adjusting the contrast
To adjust the contrast of the monitor,
Press the PICTURE button.
CONTRAST
appears in the display .
Adjust the picture contrast using
the two VOLUME buttons.
Adjusting the brightness
T o adjust the brightness of the monitor,
Repeatedly press the PICTURE
button until in the display .
BRIGHTNESS
appears
Adjust the brightness using the two
VOLUME buttons.
Adjusting the colour
To adjust the colour of the monitor,
Repeatedly press the PICTURE
button until display .
COLOR
appears in the
Adjust the colour using the two
VOLUME buttons.
Adjusting the tint
To adjust the tint of the monitor,
Repeatedly press the PICTURE
TINT
button until display .
appears in the
Adjust the tint using the two
VOLUME buttons.
20
Page 21
Technical data
Television standard
P AL/NTSC/ME SECAM/SECAM L
Diagonal image size
Approx. 12.4 cm
(5 inches) Audio tracks 1 Tape width 12.7 mm Tape speed SP
33.35 mm/s
Fast tape winding
Less than 7 minutes
for a 120-minute
cassette Video output 1.0 Vp/p, 75 ohms,
unbalanced Video S/N Better than 40 dB
Audio power 2 x 0.5 W Audio S/N Better than 40 dB Electrical power supply
DC 12 V ,
AC 100 - 240 V/
50 - 60 Hz Power consumption
18 W Permissible air humidity
10-75% Permissible temperature range
-20° to +60° Celsius
Dimensions (W x H x D)
275 x 345 x 125 mm
TECHNICAL DATA
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
PORTUGUÊS
2121
Page 22
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après­vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer för service / Números de servicio / Número de serviço
Tel.: Fax:
Deutschland 0 18 05 00 02 25 0 51 21 49 40 02 Belgique / België 0 25 25 54 44 0 25 25 54 48 France 014 010 70 07 014 010 73 20 Nederland 023 565 63 48 023 565 63 31 Great Britain 018 958 383 66 018 958 383 94 Danmark 44 89 83 60 44 89 86 44 Sverige 08 750 15 00 08 750 18 10 Norge 66 81 70 00 66 81 71 57 Suomi 094 359 91 094 359 92 36 Österreich 01-6 10 39-0 01-6 10 39-391
EÏÏ¿˜
015 762 241 015 769 473
âeská republika 026 130 04 41 026 130 05 14 USA 800-266 25 28 708-681 71 88 Singapore 006 535 054 47 006 535 053 12 Slovensko 042 175 873 212 042 175 873 229
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
Blaupunkt-Werke GmbH
Bosch Gruppe
10/00 K7/VKD 8 622 402 656
PORTUGUÊS
1313
Loading...