BLAUPUNKT Strongbeam 30 W User guide [pl]

Page 1

User Manual

Instrukcja obsługi

Page 2

INSTALLATION GUIDE PRZEWODNIK INSTALACJI

THANK YOU for buying this product. To help ensure IT gives complete satisfaction please install it according to these instructions and then pass the instructions to the appropriate person for retention and future reference;

Dziękujemy za zakup tego produktu. Żeby w pełni wykorzystać jego możliwości i cieszyć się niezawodnością zainstaluj go zgodnie z poniższymi instrukcjami.

IMPORTANT SAFETY INFORMATION; WAŻNE INFORMACJE DOTYCZACE BEZPIECZEŃSTWA

1. Please turn off the power before cleaning the light fitting, and use dry and soft fabric,

don't use chemical or corrosive things;

Przed czyszczeniem oprawy należy wyłączyć zasilanie i użyć suchej i miękkiej tkaniny, nie używaj środków chemicznych ani żrących.

2. Ensure the product is intact before installing:

Przed instalacją upewnij się, że produkt jest nienaruszony.

3. Avoid looking at the LED light-emitting area directly;

Unikaj bezpośredniego patrzenia na obszar emitujący światło LED.

4. Non-professional person is prohibited dismantling and repairing, we won't provide the replacing

or repairing service for products which have been privately dismantled and repaired;

Osobom nieprofesjonalnym zabrania się demontażu i napraw, nie zapewniamy wymiany ani usługi naprawy

produktów, które były prywatnie demontowane i naprawiane.

5. The distance between the products and inflammable material should at least be 0.2m;

Odległość między produktami a materiałem zapalnym powinna wynosić co najmniej 0,2 m.

6. Ensure the wire of power supply is long enough, avoid big tension, don't tie a knot,don't mix up the output wire; Upewnij się, że przewód zasilający jest wystarczająco długi, unikaj dużego naprężenia, nie wiąż węzła, nie pomieszaj przewodu wyjściowego.

7. Don't use the professional LED panel driver for other lighting;

Nie używaj profesjonalnego sterownika panelu LED do innego oświetlenia.

8. Avoid electric shock, make sure the power is turn off before connect this lamp to AC220V;

Unikaj porażenia prądem, upewnij się, że zasilanie jest wyłączone przed podłączeniem tej lampy do AC220V.

(9) Select the suitable driver before use, don't touch lamp surface when it is lighting on;

(9) Wybierz odpowiedni sterownik przed użyciem, nie dotykaj powierzchni lampy, gdy się świeci.

Oprawa powinna być instalowana przez elektryka z uprawnieniami, okablowana zgodnie z najnowszymi przepisami elektrycznymi IEE lub wymogami krajowymi. Źródło światła zawarte w tej oprawie może być wymieniane wyłącznie przez producenta lub jego

przedstawiciela servisowego lub inną wykwalifikowaną osobę. Die Leuchte muss von einem Wachtelelektriker installiert und gemäß den neuesten IEE Vorschriften oder den nationalen Anforderungen verdrahtet werden. Die in dieser Leuchte enthaltene Lichtquelle darf nur vom Hersteller oder seinem Servicemitarbeiter oder einer ähnlichen gualifizierten Person ersetzt werden.

A világitótestet egy vesszőn szerelt villanyszerelő telepíti, és a legfrisseb IEE elektromos előírásoknak vagy a nemzeti előírásoknak megfelelően vezetékezi. Az ebben a lámpatestben található fényforrást csak a gyártó vagy a szerviz képviselője, vagy egy hasonló képzettséggel rendelkező személy cserélheti ki. Svítidlo musí být instalováno kvalifikovaným elektrikářem a zapojeno v souladu s nejnovějšími elektrickými předpisy IEE nebo národními požadavky. Světelný zdroj obsažený v tomto svítidle musí být vyměněn pouze výrobcem nebo jeho servisním zástupcem nebo podobnou kvalifikovano sobou. Světetidlo musí byť inštalované kvalifikované byť inštalované kvalifikované votitikárem a zapojené v súlade s najnovšími pektrickými predpismi IEE alebo národnými požiadavkami. Svetelný zdroj obsiahnutý v tomto svítelle nahrádza iba vírobca alebo jeho servisnív zástupce a alebo podobnok kvalifikovaná osoba.

Page 3

INSTALLATION; MONTAŻ

¢, Day Mode : If there is somebody's movement, the lamp lights up at daytime or night. Sensi tivity
Night Mode: When the lux <10, and there is somebody's movement, the lamp lights up. 100% 75% 50% 2
C Lux Mode: when lux<10, the lamp lights up, after 6 hours the lamp will be off. 55 105 30S
Always Mode: The lamp is always on 2M 5M 10M 3
sos SOS Mode: the lamp will be light on and off constantly. ін 5H 10H 2
Clear Mode: Clear the present mode, and be back to the day mode. 9
FLASH Flash Mode: The lamp will be flashing. Mo FLASH 0
OFF Off Mode: The sensor does not work. Sens or Rem note Co ntı
-
Ø Tryb Dzień : Przy wykryciu ruchu lampa włączy się za każdym razem i w
dzień i w nocy.
Tryb Noc: Kiedy natężenie Lux jest poniżej 10 i zostanie
wykryty ruch lampa włączy się.
¢ Tryb Lux: Kiedy natężenie Lux spadnie poniżej 10 lampa włączy się, będzie świecić przez 6 godzin po czym wyłączy się.
Tryb Stały: Lampa jest włączona zawsze.
sos Tryb SOS: Lampa będzie stale włączać się i wyłączać.
Tryb Reset: Następuje reset i lampa przechodzi w tryb dzień.
FLASH Tryb Migania: Lampa będzie migać w szybkim tempie.
OFF Tryb Wyłącz: Czujnik nie będzie działał.

Page 4

Cleaning; Czyszczenie

Before cleaning the LED floodlight, disconnect the power cable and allow the floodlight to cool down sufficiently. Clean with a dry or slightly moist, clean, lint-free cloth and a mild detergent if required. Do not use cleaners that contain abrasives or solvents;

Przed czyszczeniem naświetlacza LED odłącz przewód zasilający i pozwól reflektorowi wystarczająco ostygnąć. Czyść suchą lub lekko wilgotną, czystą, niestrzępiącą się szmatką i łagodnym detergentem, jeśli to konieczne. Nie używaj środków czyszczących zawierających materiały ścierne lub rozpuszczalniki.

  • Check the plug, power cable, and housing of the LED floodlight for damage before each use. If the lens is damaged it must be replaced immediately,
  • Przed każdym użyciem sprawdź wtyczkę, kabel zasilający i obudowę reflektora LED pod kątem uszkodzeń. Jeśli soczewka jest uszkodzona, należy ją natychmiast wymienić.
  • Clean any dirt from the housing or the lens immediately, since it could cause overheating;
  • Natychmiast usuń wszelkie zabrudzenia z obudowy lub soczewki, ponieważ może to spowodować przegrzanie.

Maintenance; Konserwacja

Correct Disposal of this product

This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.

Tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi w całej UE. Aby zapobiec możliwym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego w wyniku niekontrolowanego usuwania odpadów, poddaj je recyklingowi w sposób odpowiedzialny, aby promować zrównoważone ponowne wykorzystanie zasobów materialnych. Aby zwrócić używane urządzenie, skorzystaj z systemów zwrotu i odbioru lub skontaktuj się ze sprzedawcą, u którego produkt został zakupiony.

Loading...