Tekniska data ..................................... 171
146
Page 4
Kort handledning
1 Till / från med ON:
Tryck på ON
För att man ska kunna sätta på bilstereon måste nyckelkortet (KeyCard)
vara på plats. Ljudvolymen blir den förinställda.
Till / från med användning av KeyCard:
Bilstereon måste vara i läge ON.
OBS!
Läs ovillkorligen informationen under
“Stöldskyddssystem KeyCard”.
Till / från via tändningen:
Om bilstereon är ansluten på lämpligt
sätt kan den stängas av och sättas på
via fordonets tändning.
När tändningen stängts av avges en
dubbel pipsignal som påminner om att
nyckelkortet ska tas ur innan man lämnar fordonet.
Sätta på bilstereon med tändningen
avstängd
Då tändningen är avstängd (KeyCard
på plats) kan bilstereon sättas på så
här:
Tryck på ON efter den dubbla pipsignalen.
Apparaten slås på.
Bilstereon stängs av automatiskt efter
en timme för att skydda fordonets batteri.
2 VOL+ / VOL-
För att ändra volymen.
När man satt på bilstereon, blir ljudvolymen den förinställda (VOL FIX).
VOL FIX kan förändras (se “Programmering med DSC”).
3
Momentan ändring av volymen.
Genom att trycka på tangenten
man snabbt sänka volymen. Teckenrutan visar “MUTE” (tyst).
Funktionen upphävs genom att man på
nytt trycker på tangenten
eller på
VOL+.
Om man trycker på VOL- ställs den
normala volymen in på ett inställningssteg lägre än (Mute)-volymen.
kan
Mute-volymen kan programmeras enligt följande:
•ställ in önskad volym
•tryck på
under 2 sekunder (pip
hörs).
Nu är den aktuella ljudvolymen inställd
som Mute-volym.
Extrafunktion för
Lagringstangent i DSC-menyn.
T - omkopplare för minnesnivåer
4 FM
För att koppla om mellan minnesnivåerna I, II och T (Travelstore).
Om man trycker på denna tangent sker
automatiskt omkoppling till UKW (FM).
Extrafunktion för FMT
För att lagra de sex sändare som ger
starkast signal med Travelstore:
Tryck på FMT tills en pipsignal hörs respektive tills “T-STORE” visas i
teckenrutan.
En förutsättning är att motsvarande
funktion är aktiverad.
7 Teckenrutan
a
g
e
i h
k
j
f
b
r
c
d
a) NDR 2- Sändarnamn
b) TR 2- Kassettens spår 2
c) VIVALDI - CD-namn eller
d) 1 : 52- Time (avspelad tid) och
nummer (CD-nummer) i
CD-växlarläge (tillval)
n
m
l
o
p
q
s
e) FM- Våglängdsområde
f) lo- Känslighet vid sökning
g) I, II, T- Minnesnivå I, II eller Travel-
store
h) 6- Stationstangent (1 - 6)
i) LD- Loudness till
j)- Stereo
k) AF- Alternativ frekvens vid RDS
l) TP- Mottagning av sändare med
trafikinformation
m) TA- Prioritering av trafikinforma-
tion
n) PTY- Programtyp aktiverad
o) B- Dolby B NR
p) MTL- Metall- eller CrO2-kassetter
avspelas
q) RM- Radiomonitor (lyssna på
radio under snabbspolning
av band)
r) BLS- Blank Skip - hoppa över
tomma ställen på bandet
s) MIX- Slumpmässig avspelnings-
ordning för CD
8 Stöldskyddssystem KeyCard
För att bilstereon ska kunna användas
måste nyckelkortet vara inskjutet.
KeyCard
Skjuta in nyckelkortet
Skjut in nyckelkortet i springan med
kontaktytan uppåt. KeyCard-tungan
måste vara ute.
Se vid behov till att KeyCard-tungan
kommer ut genom att trycka på den.
Läs ovillkorligen informationen under
“Stöldskyddssystem KeyCard”.
Blinkande KeyCard-tunga
Om bilstereon är avstängd och nyckelkortet tagits bort blinkar KeyCard-tungan som ett optiskt stöldskydd om
motsvarande inställning är gjord.
För ytterligare information, se “Programmering med DSC”.
Blinkandet kan stängas av med KeyCard-tungan, om denna trycks in.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
149
PORTUGUÊS
Page 7
9 MIX
CD-växlarläge (tillval)
MIX CD
Titlarna på en CD återges i slumpmässig ordning.
CD-urvalet i numerisk ordning.
MIX MAG
Titlarna på en CD återges i slumpmässig ordning.
CD-urvalet i slumpmässig ordning.
MIX OFF
MIX är avstängd.
Tryck upprepade gånger på MIX tills
den önskade funktionen visas kortvarigt i teckenrutan.
: SC
Radioläge
Scan
Tryck kortvarigt på SC –
”FM SCAN” lyser omväxlande med
sändarbeteckningen.
Alla UKV-sändare med tillräcklig signalstyrka tas kortvarigt emot.
Preset Scan
Tryck på SC under ca 2 sekunder –
en pipsignal ljuder, ”SCAN” lyser omväxlande med sändarbeteckningen.
Sändarna som lagrats på stationstangenterna tas kortvarigt emot.
Stoppa Scan / Preset Scan:
Tryck på nytt på SC.
CD-växlarläge (tillval)
CD-Scan
Tryck på SC –
”CDC-SCAN” visas i teckenrutan.
Korta stycken från CD-titlarna återges i
slumpmässig ordning.
Stoppa CD-Scan:
Tryck på nytt på SC.
; lo
Omställning av sökkänsligheten:
Tryck kortvarigt på tangenten.
Omställning mono/stereo:
Tryck ca 2 sekunder på tangenten
(pipsignal hörs).
I monoläge är stereosymbolen
släckt.
< TIM (Traffic Memo)
Spela upp lagrade meddelanden:
Tryck kortvarigt på TIM.
Till-/frånkoppling av trafikinfo-prioriteringen:
Tryck på TIM ca 2 sekunder.
När ”TA” (Traffic Announcement) visas
i teckenrutan återges endast trafiksändare.
= AF
Alternativ Frekvens vid RDS-mot-
tagning:
När ”AF” visas i teckenrutan, söker radion med RDS automatiskt en frekvens
som ger bättre mottagning av samma
program.
AF till/från: Tryck kortvarigt på tangenten AF.
Regionalfunktion till/från:
Håll AF-tangenten intryckt under ca 2
sekunder (en pipsignal hörs). I teckenrutan visas ”REG ON” eller ”REG OFF”
(se REG –Regional).
150
Page 8
> PTY
Programme Type = programtyp
Med PTY blir stationstangenterna programtypstangenter. Med varje stationstangent kan en programtyp väljas
som t. ex. NEWS, SPORT, POP, SCIENCE.
? SRC
(Source = källa)
Du kan koppla om mellan radiomottagning, kassett och CDC/AUX (om aktiverad) om en CD finns i spelaren.
@ DIS
Radioläge
Om du trycker på DIS visas frekvensen
i ca 4 sekunder.
Kassettläge
Om du trycker på DIS visas sändarnamn / frekvens i ca 4 sekunder.
CD-växlarläge (tillval)
Ställa om visningen mellan namn, tid
(titelspeltid) och CD-nummer:
Tryck kortvarigt på DIS.
A RM (Radio Monitor)
Gör det möjligt att lyssna på radio under snabbspolning av kassettband.
RM till / från: Tryck på RM.
I läge RM lyser “RM” i teckenrutan.
Under snabbspolning kan du fortsätta
lyssna på radio.
B
Tryck på tangenten för att skjuta ut
kassetten.
C 1, 2, 3, 4, 5, 6 - stationstangenter
På varje minnesnivå (I, II och “T”) kan
du inom UKV-området lagra 6 sändare.
För vardera MV- och LV-områdena
kan du lagra 6 sändare.
Lagra sändare – Håll en stationstangent intryckt i radioläge tills programmet åter hörs (pipsignal).
Välja sändare vid mottagning – Välj
våglängdsområde. Vid UKV välj minnesnivå och tryck på motsvarande stationstangent.
Tilläggsfunktion för stationstangenter
Lagra och välja PTY-programtyp.
När PTY är aktiverad (“PTY” visas i
teckenrutan) kan du i UKV-läge för
varje stationstangent lagra eller välja
en programtyp.
D Kassettfack
Skjut in kassetten (sida A eller 1 uppåt;
öppningen åt höger).
E
spåromkoppling
Med denna tangent kan du välja det
andra spåret (Track) i kassettläge. I
teckenrutan visas “TR1” eller “TR2”.
F B
Dolby B NR*
En kassett som spelats in med Dolby B
brusreducering kan återges optimalt
om “B” visas i teckenrutan.
* Brusreduceringssystem som tillverkas på licens
från Dolby Laboratories. Ordet Dolby och symbolen med ett dubbelt D är ett varumärke som
tillhör Dolby Laboratories.
G LD
Loudness – en för den mänskliga hörseln lämplig höjning av basen vid låg
volym.
LD till / från: Tryck på tangenten.
Med loudness i läge till visas “LD” i
teckenrutan.
För ytterligare information, se “Programmering med DSC”.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
151
Page 9
H DSC (Direct Software Control)
Med DSC kan du lagra programmerbara grundinställningar. Ytterligare information under ”Programmering med
DSC”.
Extrafunktion för GEO
Separat balans- och fader-inställning
för trafikmeddelanden (se “Inställning
av GEO för trafikmeddelanden och
varningston”).
I GEO
För att ställa in balans (vänster/höger)
och fader (fram/bak) med vipptangenten.
Fader fram
Fader bak
Balans vänster
Balans höger
Den senast gjorda inställningen lagras
automatiskt.
Koppla bort GEO: Tryck en gång till på
tangenten.
Sker ingen förändring inom 4 sekunder, ställs teckenrutan om till tidigare
läge.
152
J AUD
För att ställa in diskant och bas med
vipptangenten.
Diskant +
Diskant –
Bas –
Bas +
Den senast gjorda inställningen lagras
automatiskt.
Koppla bort AUD: Tryck en gång till på
tangenten.
Sker ingen förändring inom 4 sekunder, avslutas AUD-inställningen automatiskt.
Page 10
Viktigt att veta
Detta måste du känna till
Innan du använder din bilstereo första gången är det viktigt att noggrant läsa igenom
anvisningarna på denna sida.
Trafiksäkerhet
Som bilförare måste du ägna hela din uppmärksamhet åt den omgivande trafiken. Låt
bli knappar och reglage i kritiska trafiksituationer. Låt inte bilstereon göra dig ouppmärksam i trafiken.
Tänk på att du hinner köra 14 meter på en
sekund vid en hastighet av 50 km/h.
Tänk också på att inte vrida upp volymen
så högt att du inte hör ljud utifrån, t. ex.
utryckningsfordon som polis och brandkår.
Montering/inkoppling
Om du själv vill montera bilstereon eller komplettera anläggningen måste du först läsa
installations- och inkopplingsanvisningarna
som medföljer.
För felfri funktion måste plus-kablarna ha
anslutits över tändning respektive direkt till
batteriet.
Koppla inte ihop högtalarutgångarna med
jord!
Dämpning för telefon
Om du har en mobiltelefon i fordonet så kan
återgivning från radio, kassett och CD-växlare automatiskt tystas vid användning av
telefonen.
I teckenrutan visas då texten ”PHONE”.
Trafikmeddelanden har prioritet när TA är
aktiverad. Trafikmeddelandet avbryts när du
trycker på TIM.
Tillbehör
Använd endast av Blaupunkt godkända tillbehörs- och reservdelar.
Växlare
CDC A 05 eller CDC F 05.
Fjärrstyrning
Med IR-fjärrstyrningen RC 05 kan de viktigaste funktionerna styras från ratten.
Förstärkare
Alla Blaupunkt-förstärkare
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
Med denna apparat kan du driva följande
Blaupunkt-produkter.
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
153
Page 11
Stöldskyddssystem KeyCard
I leveransen ingår ett KeyCard.
Bilstereon kan emellertid även användas
med ett andra KeyCard.
Om ett KeyCard förlorats eller skadats, kan
du köpa ett ersättningskort i fackhandeln.
Om du använder två KeyCards, övertas inställningarna från det första kortet. Du kan
dock lagra följande funktioner individuellt:
Programval för stationstangenterna, bas-,
diskant- (treble) och faderinställning, loudness, TA-volym (ljudnivå för trafikmeddelanden), pipsignalvolym.
Dessutom lagras senaste inställningar
såsom våglängdsområde, sändarinställning,
TA-prioritering, AF, REG ON/OFF, SCANTIME, känslighet vid stationssökning och
VOL FIX.
Därför har du alltid tillgång till dina grundinställningar, när du stoppat i nyckelkortet.
Ta bilstereon i drift
•Sätt på bilstereon.
KeyCard-tungan måste vara ute. Skjut
in nyckelkortet i springan med kon-taktytan uppåt.
Bilstereon är klar att använda.
Om ett främmande KeyCard skjuts in visas
“CARD ERR” i teckenrutan. Rör då inga inställningar på bilstereon.
Efter 10 sekunder stängs apparaten automatiskt av.
Om något kort av annat slag (t. ex. telefoneller kreditkort) visas under ca 2 sekunder
“WRONG KC”.
Ta bort det olämpliga kortet och sätt in ett
KeyCard som hör till apparaten.
Efter “CARD ERR” eller “WRONG KC”
•tryck på ON för att sätta på bilstereon.
Ta bort nyckelkortet
Drag aldrig ut nyckelkortet!
•Tryck först på KeyCard.
Nyckelkortet hamnar då i uttagningsläge
•Ta bort nyckelkortet.
“Lära upp” ett andra nyckelkort /
ersätta nyckelkort
Ett extra nyckelkort kan “läras upp” när bilstereon används med det första nyckelkortet.
Gör på följande sätt om du vill “lära upp” ett
andra nyckelkort.
•skjut in det första nyckelkortet och sätt
på bilstereon.
•Tryck på DSC och välj “LEARN KC”
/
med
•Tryck på << eller >>.
Teckenrutan växlar till “CHANGE”.
•Tryck på nyckelkortet som då kan tas
ut.
•Ta bort det första nyckelkortet och
skjut in det nya nyckelkortet medan
“CHANGE” visas.
Efter “READY” eller “LEARN KC”
•trycker du på DSC.
Nu kan bilstereon användas också med det
nya nyckelkortet.
Högst två KeyCards kan vara “upplärda”.
Om du försöker “lära upp” ett tredje KeyCard tas automatiskt behörigheten bort för
det nyckelkort, som inte används vid
“upplärningen”.
Visa radiopassdata
Du kan med hjälp av det medföljande
nyckelkortet låta bilstereon visa data från radiopasset som apparatnamn, typnummer
(7 6 …) och apparatnummer i teckenrutan.
Hur det går till beskrivs i “Programmering
med DSC - READ KC”.
154
Page 12
Välja driftssätt
Short Additional Memory
(S.A.M.)
= Litet extraminne
Det andra nyckelkortet, som kan inköpas i
fackhandeln, ger möjlighet att visa en rullande text vid val av DSC-menyn “READ
KC”. Texten kan t. ex. vara telefonnummer
till bilverkstaden eller till bärgningsbolag.
En lämpligt utrustad fackhandlare kan lägga in en fritt valbar text om högst 48 tecken.
Turn On Message (T.O.M)
= Meddelande då apparaten slås på
Det andra nyckelkortet, som kan inköpas i
fackhandeln, ger möjlighet att visa ett meddelande varje gång apparaten slås på.
En lämpligt utrustad fackhandlare kan lägga in en fritt valbar text om högst 48 tecken.
Varje gång du använder bilstereon med det
andra nyckelkortet visas denna text.
Optisk indikering som
stöldskydd
KeyCard-tungan blinkar
När fordonet är parkerat och nyckelkortet
uttaget kan KeyCard-tungan blinka som
stöldskydd.
Följande förutsättningar måste vara uppfyllda:
De båda pluskablarna (den ständigt anslutna och den via tändningslåset) måste vara
riktigt anslutna på det sätt som beskrivs i
monteringsanvisningen.
I DSC-mod ska inställningen “LED ON” vara
gjord.
Läs vid behov under “Programmering med
DSC - LED”.
Stänga av blinkandet
Blinkandet kan stängas av genom att KeyCard-tungan trycks in.
Om du generellt vill stänga av blinkandet,
välj “LED OFF” i DSC-menyn.
Skötsel av nyckelkortet
För garanterat felfri funktion hos nyckelkortet måste kontakterna hållas fria från främmande partiklar. Undvik att direkt beröra
kontakterna med händerna.
Rengör nyckelkortets kontakter vid behov
med en bomullstrasa indränkt med alkohol.
Du kan välja mellan följande driftssätt med
SRC (Source = källa):
Radio
Kassett
CD-växlare (tillval) eller AUX
Kassettläge kan väljas endast när en kassett skjutits in.
AUX kan endast väljas när inte någon Blaupunkt CD-växlare CDC-A 05 eller -F 05 är
ansluten. I DSC-menyn måste “AUX ON” ha
valts.
För att växla till ett annat driftssätt:
•tryck kortvarigt på SRC.
155
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 13
Radiomottagning med RDS (Radio Data System)
Med Radio Data System får du en rad fördelar som förenklar och förbättrar UKV-mottagningen.
Ett allt större antal radiostationer sänder förutom det vanliga programmet även information via RDS.
När en RDS-sändare identifieras av mottagaren visas även sändarnamnet, eventuellt
tillsammans med regional identifiering, t. ex.
P4 STHLM, i teckenrutan.
Stationstangenterna kommer med RDS att
fungera som programtangenter och du vet
därigenom alltid att du får höra önskat program.
Dessutom erbjuder RDS följande fördelar:
AF - Alternativ frekvens
Funktionen AF (Alternativ Frekvens) ser till
att den frekvens som ger den bästa mottagningen av det önskade programmet ställs
in.
Denna funktion är inkopplad när “AF” lyser i
teckenrutan.
Koppla till/från AF genom att:
•trycka kortvarigt på tangenten AF.
Radion kan tystna kortvarigt när den söker
efter en ny sändare för bästa mottagning.
När bilstereon vid tillkoppling eller vid val
av en lagrad frekvens, visar “SEARCH” i
teckenrutan söker radion automatiskt efter
en alternativ frekvens.
“SEARCH” slocknar, när mottagaren hittat
en alternativ frekvens eller när hela bandet
genomsökts.
Om programmet ej längre kan tas emot på
ett tillfredsställande sätt:
•välj ett annat program.
REG - regional
Med AF kan du också koppla till respektive
från regionalfunktionen. Många radiostationer sänder vissa tider på dygnet regionala
program. Om du lyssnar till ett program som
sänds över en lokal sändare och vill fortsätta att lyssna på detta regionalprogram ska
du
•hålla AF intryckt under ca 2 sekunder.
I teckenrutan visas “REG ON”.
Lämnar du mottagningsområdet för regionalprogrammet eller önskar du full RDS-service, kopplar du om till “REG OFF”.
•Håll AF intryckt under ca 2 sekunder
tills “REG OFF” visas i teckenrutan.
När bilstereon slås på visas “REG ON” eller
“REG OFF” i teckenrutan under en kort
stund varje gång.
Välja våglängdsområde
Du kan välja mellan våglängdsområdena
UKV (FM) 87,5 - 108 MHz,
MV 531 - 1602 kHz och
LV 153 - 279 kHz.
•Koppla in önskat våglängdsområde
med FM
Omkoppling mellan MV/LV:
•Tryck på M•L.
T eller M•L.
Stationsinställning
Stationssökning /
•Tryck på / . Stereon söker automatiskt nästa sändare.
Om du håller vipptangenten
upptill eller nertill sker sökningen snabbt
framåt eller bakåt.
Stationssökning
uppåt
nedåt
stegvis nedåt (vid AF från)
stegvis uppåt (vid AF från)
/ intryckt
156
Page 14
Manuell inställning av sändare << >>
Du kan göra en manuell inställning.
Förutsättning:
AF och PTY är avstängda (motsvarande
symboler visas ej i teckenrutan).
Stäng av dessa funktioner vid behov:
•Tryck på AF respektive PTY.
Manuell inställning görs på följande sätt:
•<< >> trycks in, frekvensen ändras
stegvis nedåt / uppåt.
Om höger eller vänster sida av vipptangenten << >> hålls intryckt, går frekvensgenomsökningen snabbt.
Bläddra i sändarkedjan
(endast UKV)
Med << >> kan du begära fram sändare i
ditt mottagningsområde.
Om det finns flera program i en sändarkedja som kan tas emot, kan du bläddra mellan
dessa med >> (framåt) eller << (bakåt), t.
ex. SR P1, P2, P3 …
En förutsättning är att dessa sändare tagits
emot minst en gång och att “AF” är aktiverat (lyser i teckenrutan).
För att åstadkomma dessa förutsättningar
startar du t. ex. Travelstore:
Förutsättningarna för sändarval med << >>
är nu uppfyllda.
Byta minnesnivå (UKV)
Du kan växla mellan minnesnivåerna I, II,
och T för att lagra och välja sändare.
I teckenrutan visas den minnesnivå du valt.
•Tryck upprepade gånger på FM
T tills
den önskade minnesnivån visas i
teckenrutan.
Lagra sändare
På UKV-området kan du lagra sex sändare
på varje minnesnivå (I, II och T) med stationstangenterna 1, 2, 3, 4, 5, 6.
För MV/LV-området kan du lagra sex sändare inom varje område.
•Välj våglängdsområde med FMM•L.
•Ställ in sändare med vipptangenten
(automatiskt
/ eller manuellt
<< >>).
•Håll önskad stationstangent intryckt
tills programmet åter hörs (ca 2 sekunder) eller tills en pipsignal ljuder.
T eller
Nu är sändaren lagrad.
I teckenrutan visas vilken av tangenterna
som är intryckt.
OBS!
Om du ställer in en redan lagrad sändare
visas motsvarande stationstangent och minnesnivå blinkande i teckenrutan en kort
stund när du använder en annan minnesnivå.
Automatiskt lagra de starkaste
sändarna med Travelstore
Du kan automatiskt lagra de sex starkaste
UKV-sändarna sorterade efter fältstyrka i ditt
mottagningsområde. Denna funktion är
särskilt bra på resor.
•Håll FM
der.
Teckenrutan visar “T-STORE”.
Bilstereon söker automatiskt upp de sex
starkaste UKV-sändarna och lagrar dem på
minnesnivå “T” (Travelstore). När processen är avslutad ställer bilstereon in den starkaste sändaren. Vid behov kan sändare
även lagras manuellt på travelstore-nivån
(se “Lagra sändare”).
T intryckt under minst 2 sekun-
157
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 15
Begära fram de lagrade sändarna
Då så önskas kan lagrade sändare begäras
fram med en knapptryckning.
•Välj våglängdsområde med FMM•L och för UKV även minnesnivå.
Tryck upprepade gånger på FMT så att
önskad nivå visas i teckenrutan.
•Tryck kortvarigt på motsvarande stationstangent.
T eller
Avlyssna lagrade stationer med
Preset Scan
Du kan i snabb följd avlyssna lagrade stationer inom alla våglängdsområden.
Starta Preset Scan:
•tryck på SC under ca 2 sekunder.
Alla lagrade inom ett våglängdsområde återges nu i snabb följd. I teckenrutan anges
minnesnivå och minnesplats för den aktuella sändaren med blinkande text.
Fortsätta lyssna på avspelad station/
avsluta Preset Scan.
•Tryck kortvarigt på SC.
158
Kort avspelning av sändare med
Radio-Scan
Du kan i snabb följd spela upp de sändare
som går att ta emot.
Koppla in Scan:
•Tryck kortvarigt på SC.
I teckenrutan blinkar sändarens frekvens
eller beteckning. Under sökningen blinkar
”FM-SCAN” respektive ”AM-SCAN”.
Val av avspelad sändare / koppla bort
Scan:
•Tryck kortvarigt på SC.
Om ingen sändare väljs kopplas Scan au-
tomatiskt ifrån efter det att frekvensområdet genomsökts. Du hör åter tidigare inställd
sändare.
Ändra uppspelningstid (Scan)
Uppspelningstiden kan ställas in från 5 till
max. 30 sekunder.
Om du vill ändra uppspelningstidens längd,
se “DSC-programmering - SCANTIME”.
Ställa in känsligheten hos automatsökningen
Du kan ändra känsligheten hos den automatiska stationssökningen.
Visas “Io” söks endast starka sändare (låg
känslighet).
Kopplas “Io” ifrån kommer även svagare
sändare att sökas (högre känslighet).
Sökkänsligheten för respektive läge kan
fininställas (se vidare under “Programmering med DSC”).
Koppla om mellan stereo och
mono (UKV)
Vid ogynnsamma mottagningsförhållanden
kan du koppla om till mono:
•Håll lo intryckt under ca 2 sekunder.
Vid monoåtergivning slocknar stereotecknet
i teckenrutan.
Varje gång du startar bilstereon är stereoåtergivning inställd.
Vid dålig mottagning ställs bilstereon automatiskt om till monoåtergivning.
PTY – Programtyp
Detta är en RDS-tjänst som radiostationerna efter hand håller på att införa. Med hjälp
av denna är det möjligt att välja ut UKV-sändare med speciell programtyp. När du har
valt programtyp kan urvalet av sändare ske
med automatsökning eller med Scan.
Page 16
PTY till / från
•Tryck på PTY.
Om du har valt PTY visar teckenrutan kort-
varigt senast valda programtyp. Hela tiden
visas nere till höger “PTY”.
Programtyp
Med << >> kan du visa senast valda programtyp samt välja ny.
Med stationstangenterna 1 - 6 kan du välja
lagrade programtyper.
En förutsättning är att PTY är inkopplad.
Språket kan väljas med DSC på tyska eller
engelska (se “Programmering med DSC PTY LANG”).
Följande programtyper finns.
De fetstilta bokstäverna anger vad som kortvarigt visas i teckenrutan
NEWS
nyheter
CURRENT AFFAIRS
samhällsprogram
INFORMATION
information
SPORT
sport
EDUCATE
utbildning
DRAMA
radioteater
CULTURE
kultur / religion
SCIENCE
vetenskap
VARIED
blandade talprogram
POP MUSIC
popmusik
ROCK MUSIC
rockmusik
M.O.R. M
melodiradio
LIGHT M
lätt klassisk musik
CLASSICS
seriös klassisk musik
OTHER M
specialmusik
PTY 16 till PTY 30 används inte ännu.
Ta reda på sändarens programtyp
•Tryck ca 2 sekunder på PTY.
Efter pipsignalen visas vilken programtyp
som sänds ut från den mottagna sändaren.
Om “NO PTY” visas, använder sändaren
inte PTY.
Visa vald programtyp
•Tryck på << eller >>.
Senast valda programtyp visas kortvarigt.
Välja programtyp
a) med stationstangenterna
Om PTY är inkopplad, kan man med
hjälp av tangenterna 1 - 6 välja mellan
de programtyper som lagts in vid fabrik.
•Tryck på en av tangenterna 1 - 6.
Teckenfönstret visar vald programtyp i
två sekunder.
Om du vill lyssna på en sändare med
denna programtyp:
•Starta automatsökningen med
/ .
Om mottagaren inte hittar någon sändare
med den valda programtypen visas kortvarigt texten “NO PTY” i teckenrutan och en
pipsignal hörs. Senast inställda sändare tas
emot.
På varje minnesplats kan du lägga in någon av de andra tillgängliga programtyperna.
Läs vid behov nästa avsnitt “Lagra programtyp”.
159
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 17
b) med vipptangenten för automatsökning
<< >>
När PTY är inkopplad kan du välja pro-
gramtyp med << >>.
•Tryck på << eller >>. Senast vald
programtyp visas i tre sekunder.
•Välj under tiden önskad programtyp
med >> (framåt) eller << (bakåt).
•Tryck på << eller >> tillräckligt
många gånger
Om du vill lyssna på en sändare med
denna programtyp:
•Starta automatsökningen med
/ .
Om mottagaren inte hittar någon sändare
med den valda programtypen, visas kortvarigt texten “NO PTY” i teckenfönstret; pipsignal hörs. Senast inställda sändare tas
emot.
Lagra programtyp
För var och en av tangenterna 1 - 6 har en
programtyp lagrats vid fabrik.
På varje minnesplats kan du dock lägga in
någon av de andra tillgängliga programtyperna.
Om du vill lagra en annan programtyp
måste “PTY” lysa i teckenrutan
•Koppla vid behov in “PTY” med tangenten PTY.
•Välj programtyp med << >> och
•tryck på vald tangent (1 - 6) tillräckligt
länge så att en pipsignal hörs.
Vald programtyp kan begäras med denna
tangent när “PTY” lyser.
Ta emot sändare med PTY-SCAN
Förutsättning: PTY måste lysa i teckenrutan.
•Tryck på SC.
De sändare med denna programtyp som kan
tas emot återges nu under några sekunder.
Stänga av SCAN:
•Tryck en gång till på SC.
PTY-prioritet
Situation
PTY är inkopplad och texten lyser i tecken-
rutan.
För tillfället kan ingen sändare med den valda programtypen tas emot (via automatsökning eller Scan).
Apparaten ställer om till den sändare som
hittills tagits emot.
Så snart det går att ta emot en sändning
inom sändarkedjan av den valda programtypen, väljer apparaten, om den är inställd
på radiomottagning, den aktuella sändaren.
Exempel:
-hittillsvarande sändare: SR P1.
-“PTY” i teckenrutan
-Programtyp “POP” har valts
-Sökning startar
-Ingen sändare med “PTY-POP” hittas
-Teckenrutan visar “NO PTY” och
-mottagaren ställer automatiskt på nytt
in SR P1
-SR P3 sänder “PTY-POP”
-Apparaten byter inom sändarkedjan till
SR P3 och stannar där så länge denna
sändare sänder “POP”.
Också i kassett- eller CD-växlarläge ställer
apparaten automatiskt in en sändare inom
sändarkedjan med den valda programtypen.
När PTY-sändningen är slut stannar bilstereon kvar i radioläge.
OBS!
Som inledningsvis nämnts är dessa funktioner för närvarande inte tillgängliga för alla
RDS-sändare.
160
Page 18
Trafikinformation med RDS-EON
Med EON avses utbyte av sändarinformation inom en sändarkedja.
Många UKV-sändare sänder regelbundet
aktuell trafikinformation avseende det egna
täckningsområdet.
Vid program med trafikmeddelanden sänds
en igenkänningssignal som din bilstereo utvärderar. Känner stereon igen en sådan signal visas i teckenrutan “TP” (Traffic Program
= trafikprogram).
Dessutom finns det program, som inte sänder ut trafikmeddelanden men som med
hjälp av RDS-EON ändå ger möjlighet att ta
emot trafikinformation från samma radiobolag.
När du tar emot ett sådant program (t. ex.
SR P1) visas “TP” i teckenrutan så snart
prioritering av trafikmeddelanden är aktiverad. I teckenrutan ska då också “TA” lysa.
När trafikmeddelanden sänds ut över trafikinformationsprogrammet (här SR P4)
kopplar radion automatiskt om till detta program.
Trafikmeddelandet återges och därefter går
stereon automatiskt tillbaka till det man
lyssnade på tidigare (SR P1).
Prioritering av trafikinformation
till/från
I teckenrutan lyser “TA” när prioriteringen
av trafikinformation är inkopplad.
Prioriteringen till/från:
•Tryck in TIM ca 2 sekunder.
Om du trycker på TIM medan ett trafikmed-
delande sänds ut så bryts prioriteringen
endast för detta meddelande. Bilstereon går
automatiskt tillbaka till det tidigare läget.
Inspelningen av meddelandet i TIM-minnet
avbryts inte. Om du trycker en gång till på
TIM visas i ca 2 sek “RECORD” i teckenrutan. När ett EON-meddelande avbryts,
sker ingen inspelning i TIM-minnet, då radion går tillbaka till det tidigare avlyssnade
programmet.
Prioriteringen för kommande meddelanden
bibehålls.
Diverse tangenter har inte någon funktion
under ett trafikmeddelande.
Varningssignal
När du lämnar sändningsområdet för det
inställda trafikinformationsprogrammet, hörs
en varningssignal efter ca 30 sekunder.
Likaså hörs en varningssignal om du trycker på en stationstangent där du lagrat en
sändare utan TP-signal.
Stänga av varningssignalen
a) Ställ in en annan sändare med trafikin-
formation:
•Tryck på vipptangenten eller
•Tryck på en stationstangent på vil-
ken ett trafikinformationsprogram är
lagrat.
eller
b) Koppla bort trafikinformationspriorite-
ringen:
•Tryck in TIM ca 2 sekunder.
I teckenrutan slocknar “TA”.
Automatisk sökstart
(kassett- och CD-växlarläge)
När du lyssnar på en kassett eller CD och
lämnar mottagningsområdet för det inställda trafikinformationsprogrammet, söker bilstereon automatiskt efter ett nytt trafikinformationsprogram.
Om ingen trafiksändare hittats efter ca 30
sekunders sökning, stoppas kassetten eller
CD-skivan och du hör en varningssignal.
Stäng av varningssignalen som beskrivits
ovan.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
161
PORTUGUÊS
Page 19
Traffic Memo (TIM)
Ställa in volym för trafikinformation och varningssignal
Denna volym har ställts in på fabriken. Du
kan dock ändra den med DSC (se “Programmering med DSC - TA VOL”).
Ställa in GEO för trafikinformation och varningssignal
Balans och fader kan ställas in separat för
trafikinformation och varningssignal.
Man kan t. ex. se till att trafikinformation bara
återges i vänster högtalare fram.
Därigenom får föraren viktig trafikinformation samtidigt som passagerarna i baksätet
störs så litet som möjligt.
Inställning:
•Medan trafikinformation tas emot ställer du in
balans och fader
så som du vill höra trafikinformation i
framtiden.
Bilstereon har ett digitalt talminne och spelar
automatiskt in fyra trafikmeddelanden med
en totallängd på max 4 minuter.
Så snart “TP” visas i teckenrutan spelas, om
radion är inkopplad, varje trafikmeddelande från denna sändare in.
Är trafikinfoprioriteringen aktiverad (“TA” i
teckenrutan) spelas även meddelanden in
från andra sändare inom samma “familj”
med hjälp av EON.
Beroende på det nya meddelandets längd
raderas de äldsta meddelandena.
Är ett meddelande längre än fyra minuter,
visas efter fyra minuters inspelning OVERFLOW i teckenrutan och Beep hörs som tekken på att inte hela meddelandet kunnat
spelas in.
Varning
Motorantennen kan skadas i en biltvättanläggning.
När en motorantenn är ansluten måste du
beakta varningen i slutet av detta kapitel.
Inställning av tiden i DSC-menyn
För att TIM skall arbeta korrekt är det viktigt
att ställa in den exakta tiden. Även efter varje
strömavbrott måste tiden ställas in på nytt.
•Tryck på DSC, tiden visas.
•Tryck på vipptangenten << för timmar
eller >> för minuter.
Det inställbara värdet blinkar.
För att ändra tiden
•trycker du på tangenten
Efter inställningen
•trycker du på
Tiden är nu lagrad.
Om tryckts in kan du direkt arbeta vidare
i DSC-menyn.
eller DSC.
/ .
Avropa lagrade trafikmeddelanden
•Tryck kort på TIM-tangenten.
I teckenrutan visas t ex “SR P3” (sändarnamn eller frekvens), därefter helt kort
“T4 14.30” (T4 = trafikinfo 4, som sändes
ut kl 14.30). När det finns fyra lagrade meddelanden är alltid T4 det mest aktuella.
Om inga meddelanden är inspelade visas
“NO TIM” i teckenrutan.
När fyra streck visas, indikerar detta att
klockan inte är inställd efter senaste strömavbrottet.
/ -vippan kan du välja varje medde-
Med
lande mellan T1 och T4.
Tillbaka till början av meddelandet (återupprepning):
•Tryck en gång på .
162
Page 20
Välja ett tidigare meddelande, t ex från T4
till T3:
•Tryck upprepade gånger på .
Välja ett senare meddelande , t ex från T2
till T3:
•Tryck två gånger på
.
Om << >> hålls intryckt, ”snabbspolas”
meddelandet med medhörning och tidsangivelse framåt eller bakåt.
Med TIM stänger du av funktionen.
TIM- inspelningsberedskap när
bilstereon är avstängd
Även när bilstereon är avstängd kan trafikmeddelanden spelas in automatiskt på förvalda tider. Vid behov kan du sedan - som
tidigare beskrivits - avropa dessa meddelanden.
TIM-inspelningsberedskap / inställning av TIM-tid
Du kan ställa in två TIM-tider (TIMER 1 och
TIMER 2).
Med TIMER 1 kan du t ex ställa in den tid
på morgonen när du startar resan till arbetet och TIMER 2 för den tid då du startar
hemresan.
Den TIM-tid som ställs in bör motsvara den
planerade tiden för avfärden. Inspelnings-
beredskapen för trafikmeddelanden starta
1,5 timme tidigare och håller på i totalt 3 timmar.
OBS: Under dessa 3 timmar är motorantennen, om sådan finns, utdragen. Observera
varningen i slutet av detta kapitel.
inställd
Start
1,5 tim1,5 tim
Motorantennen
åker upp
TIM-tid
Slut
•Välj “TIMER 1” i DSC-menyn med
vipptangenten
/ .
•Avropa den inställda tiden med vipptangenten << eller >>.
•Ställ in tiden med vipptangenten
/ .
•Välj med vipptangenten << timmarna
och med >> minuterna.
När inställningen är klar:
•Tryck på
eller DSC.
Tiden för TIMER 1 är nu lagrad.
På samma sätt ställer du också in tiden för
TIMER 2.
När bilstereon är avstängd är TIM aktiv
1,5 timme före och efter den inställda TIMtiden.
När TIM är aktiverad, visar bilstereon kort
“TIM ON” vid avstängning, och är avhängigt
den inställda TIM-tiden i standby-läge i tre
timmar.
Frånkoppling av
TIM-inspelningsberedskap
Du kan koppla ifrån inspelningsberedskapen
separat för TIMER 1 och TIMER 2.
•Tryck på DSC när radion är inkopplad.
•Välj med vipptangenten
1” eller “TIMER 2”.
•Tryck på
ten
och ställ med vipptangen-
/ in “TIM OFF” (ligger mellan kl
23 och 0).
När “TIM OFF” blinkar,
•tryck på
.
Vill du stänga av TIM helt ställer du även
den andra timern på “TIM OFF”.
Om en ansluten motorantenn dras in direkt
vid frånkopplingen kan du vara säker på att
TIM-inspelningsberedskap är frånkopplad.
Hänvisning:
Om bilstereon inte användes under 72 timmar, kopplas TIM-inspelningsberedskapen
automatiskt av.
/ “TIMER
163
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 21
Kassettåtergivning
Varning
Motorantennen kan skadas i biltvättanläggningen.
En ansluten automatantenn förblir utdragen
när du stängar av bilstereon om TIM-timern
är aktiverad. Dessutom är det vid avstängd
bilstereo och aktiverad TIM-timer möjligt att
automatantennen åker upp i biltvättanläggningen.
TIM är frånkopplad (TIM OFF) om motorantennen dras in när bilstereon
stängs av.
Du kan då köra in i biltvättanläggningen om bilstereon är avstängd.
När du lämnat biltvätten kan du åter starta
bilstereon.
Om “TIM ON” visas i teckenrutan när du
stänger av bilstereon är TIM-timern aktiverad. Motorantennen förblir då utdragen.
•Stäng av bilstereon och tryck på TIM.
Teckenrutan visar en kort stund “STBY
OFF”.
Antennen dras in och förblir indragen tills
bilstereon åter startas.
Du kan nu åka in i tvättanläggningen.
Varning!
Starta inte bilstereon förrän du åter kommit
ut ur tvättanläggningen.
Anläggningen ska vara inkopplad.
När en kassett skjuts in sker omställning från
alla andra lägen till kassettläge.
Inskjutning av kassetten
•Sätt på stereon.
•Skjut in kassetten
Kassetten transporteras automatiskt till spel-
läge och sida A eller 1 återges.
Vid kassettspelning lyser TR1 eller TR2
(TRACK = spår) i teckenrutan.
Kassetten skjuts in med sida A eller 1 uppåt
och öppna sidan åt höger.
Kassettutkast
•Tryck på .
Kassetten skjuts ut.
Snabbspolning framåt / bakåt
Snabbspolning framåt
Snabbspolning bakåt
/ Välja titel (S-CPS)framåt
bakåt
Avsluta funktionen med .
Välja titel med S-CPS
(Super Cassette Programme Search)
Använd
att upprepa eller hoppa över titlar på kassetten.
Du kan hoppa över upp till 9 titlar genom att
•trycka motsvarande antal gånger på
I teckenrutan visas antal titlar som hoppas
över.
Korrigering sker med den andra tangenten.
Avbryt med
Villkor för användning av S-CPS: Mellan titlarna måste det finnas en paus om minst 3
sekunder.
(framåt) respektive (bakåt) för
vipptangenten.
.
164
Page 22
Spåromkoppling (Autoreverse)
För att byta spår under avspelning:
•tryck på
.
Då bandet är slut växlar apparaten automatiskt till det andra spåret. I teckenrutan visas “TR1” för spår 1 respektive “TR2” för
spår 2.
OBS!
Om kassetten går trögt kan apparaten byta
spår utan att bandet är slut. Kontrollera i så
fall hur bandet rullas upp. Ofta hjälper det
att spola om bandet.
Bandtypsomkoppling
Stereon känner igen bandtyperna järnoxid,
kromdioxid och metall och omkoppling sker
automatiskt.
Vid återgivning av metall- eller CrO
ter lyser “MTL” i teckenrutan.
-kasset-
2
Avspelning av titlar på kassetten
med SCAN
Du kan spela ett kort stycke från varje titel
på kassetten.
Så snart du hittat en titel som du vill fortsätta att lyssna på, kan du avsluta SCAN så
att resten av titeln spelas upp.
Starta / avsluta scan:
•tryck kortvarigt på SC.
Avspelningstiden kan ändras (se “Programmering med DSC – SCANTIME”).
Dolby B NR*
Med den här bilstereon kan du spela av kassetter som är inspelade med Dolby B NR
eller utan brusreducering.
Kassetter som spelats in med Dolby NR*,
har väsentligt mindre bandbrus och en motsvarande större dynamik.
I teckenrutan lyser “B” när Dolby B NR är
inkopplat.
Dolby B till / från:
•tryck kortvarigt på B (inte vid Scan).
.
* Brusreduceringssystem som tillverkas på från Dolby
Laboratories. Ordet Dolby och symbolen med ett
dubbelt D är ett varumärke som tillbehör Dolby Laboratories.
Oinspelade bandavsnitt hoppas
över automatiskt
med BLS – Blank Skip
När det vid kassettspelning uppstår en paus
på mer än 15 sekunder sker automatiskt
snabbspolning framåt till nästa stycke.
I teckenrutan visas då “B-SKIP”.
Blank Skip till / från:
•tryck ca 1 sekund på RM (pipsignal
hörs).
I teckenrutan lyser “BLS” om funktionen är
inkopplad.
Radiomottagning vid snabbspolning med RM (Radio Monitor)
Vill du lyssna på radio medan snabbspolning
pågår (även vid S-CPS) kopplar du in RM.
Annars är stereon tyst.
RM till / från:
•tryck på RM.
I läge till lyser “RM” i teckenrutan.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
165
PORTUGUÊS
Page 23
Använda CD-växlare (tillval)
Skötselanvisningar
Använd bara ljudbandkassetter av typ C60/
C90 i bilen.
Skydda dina kassetter mot smuts, damm
och värme över 50° C. Värm upp kalla kassetter innan de avspelas för att undvika
störningar i banddriften. Bandmatnings- och
ljudstörningar kan uppträda efter ca 100 timmars spelning beroende på smuts på tonhuvud och tryckrullar.
Vid normal nedsmutsning kan du rengöra
bandspelaren med en rengöringskassett.
Vid kraftigare nedsmutsning kan rengöring
ske med en spritindränkt bomullstopp. Använd aldrig hårda verktyg.
Med denna apparat kan du bekvämt styra
Blaupunkts CD-växlare CDC-A 05 / -F 05.
CDC-A 05 / -F 05 ingår inte i leveransen men
kan köpas i fackhandeln.
Växla till CD-läge
Ett magasin med minst en CD måste finnas
i CD-växlaren.
Med SRC växlar du mellan.
•Tryck så många gånger på SRC att
“CDC ON” visas ett ögonblick i teckenrutan.
Med MIX kan CD-titlarna på en CD-skiva
återges i slumpvis ordning.
MIX CD– Titlarna på den aktuella CD-
skivan avspelas i slumpmässig ordning. Ytterligare CDskivor väljs i numerisk ordning. Titlarna avspelas i
slumpmässig ordning (MIX).
MIX MAG – CDC-A 05 / -F 05
Alla titlarna på CD-skivan
avspelas i slumpmässig ordning. Därefter väljs och avspelas nästa CD-skiva i
slumpmässig ordning, osv.
MIX OFF – MIX är avstängd. Titlarna på
CD-skivorna spelas i numerisk ordning.
Omställning av funktionen:
•Tryck så många gånger på MIX att
önskad funktion kortvarigt visas i
teckenrutan.
När MIX är inkopplad lyser “MIX” till höger i
teckenrutan.
Välja visningstyp
Du kan välja visningstyp vid CD-återgivning:
“NAME”– angivet namn, t. ex.
“MADONNA” visas.
“TIME”– den tid som titeln spelats
visas i minuter, t. ex.
“2 : 32”.
“NUMBER” – CD-skivans nummer
visas, t. ex. “CD 8 T5”
Omställning av visningstyp:
Vid CD-återgivning
•Tryck på DIS.
Först visas kortvarigt visningstyp, sedan
motsvarande värde, t. ex. “TIME”, “2 : 32”.
Om du har valt “NAME” utan att ett namn
matats in för CD-skivan visas “CD PLAY” i
teckenrutan.
Läs dessutom avsnittet “Ge CD-skivorna
namn”.
Lagra visningstyp
Den visningstyp som du föredrar kan lagras
så att den används automatiskt varje gång
bilstereon slås på.
Gör följande vid behov
•Tryck så många gånger på DIS att den
önskade visningstypen visas.
•Tryck så länge på DIS att en pipsignal
hörs.
SCAN
För att i snabb följd spela upp titlarna på en
CD.
Starta SCAN:
•Tryck på SC.
Titlarna spelas efter varandra i snabb följd i
stigande ordning.
Avsluta SCAN:
•Tryck kortvarigt på SC.
Den senast spelade titeln spelas på nytt.
SCAN avslutas också om
•du trycker på AUD, GEO, DSC, SRC,
, << >> eller / .
Ge CD-skivorna namn
Namn för upp till 99 CD-skivor kan lagras.
Detta namn (t. ex. VIVALDI) visas i teckenrutan när du spelar av CD-skivan i samma
driftsläge som när namnet matades in.
En förutsättning är att du har valt visningstyp “NAME” med DIS.
Börja inmatningen på följande sätt:
•Tryck på DSC-tangenten.
•Tryck upprepade gånger på
”CDC NAME” visas i teckenrutan.
•Tryck på .
Det första inmatningsfältet blinkar.
/ , tills
167
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 25
Programmering med DSC
•Välj nu med vipptangenten / ett
tecken.
I följd visas versalerna (A-Z), specialtecken
och siffrorna 0-9.
•Växla med vipptangenten << >> till
nästa understrykning och välj ett
tecken.
På detta sätt kan du välja upp till 7 tecken.
Avsluta inmatningen:
•Tryck på
Vill du avsluta inmatning av namn så
•tryck på DSC för att lämna DSCmenyn.
Vill du ge namn till ytterligare en CD så
•väljer du en ny CD.
Ett namn kan ändras genom inmatning och
lagring av andra tecken (överskrivning).
för att lagra.
Radera namn på CD med DSCUPDATE
Med DSC kan CD-skivornas namn raderas.
Med “CDC UPD” (Update – uppdatera) kan
du bekräfta alla CD-skivor vars namn ska
behållas.
•Sätt i ett magasin med CD-skivor, vars
lagrade data ska bibehållas.
•Tryck på DSC.
• Tryck på
“CD UPD” respektive “CDC UPD” visas i teckenrutan.
•Tryck på << >>.
Efter att uppdateringen avslutats visas i
teckenrutan “NEXT MAG”.
•Tryck på
Magasinet skjuts ut.
•Sätt i nästa magasin.
Gör på samma sätt med alla CD-skivor /
magasin vars CD-namn ska bibehållas.
•Vid sista magasinet, vars CD-namn
ska behållas, trycker du på
Om du vill avsluta funktionen
•tryck du på DSC.
För alla CD-skivor som laddats CD-namnet.
För alla andra raderas CD-namnet.
/ så många gånger att
på växlaren ca 2 sekunder.
.
Med DSC (Direct Software Control) är det
möjligt att anpassa några inställningar och
funktioner till dina behov och lagra dessa
ändringar.
Apparaterna är inställda på fabriken.
På en av de följande sidorna finner du en
översikt över de grundinställningar som
gjorts på fabriken så att du när som helst
kan ändra tillbaka till dessa grundinställningar.
Vill du ändra en programmering
•trycker du på DSC.
Med vipptangenten och
du välja och ställa in följande funktioner. I
teckenrutan visas det inställda läget.
/Välja funktion
<< >>Ställa in / välja värde
-tangenten kan
168
Page 26
KLOCKTID Den aktuella klocktiden vi-
sas resp måste ställas in.
Hur tiden ställs in beskrivs
under “Traffic Memo (TIM)inställning av klocktiden i
DSC-menyn”.
TIMER 1För inställning av den första
TIM-tiden.
Hur tiden ställs in beskrivs
under “Traffic Memo (TIM) TIM-inspelningsberedskap/
inställning av TIM-tid.
TIMER 2För inställning av den andra
TIM-tiden (inställning som
för Timer 1).
CDC NAME Visas bara i CD-växlarläge
(tillval)
Med denna funktion kan du
ge CDskivorna valfria namn. (Se
”Ge CD-skivorna namn”).
LOUDNESS Loudness-anpassning av
svaga bastoner till det
mänskliga örat.
LOUD 1 - liten höjning
LOUD 6 - största höjning
TA VOLInställning av volym för tra-
fikmeddelanden och
varningssignal från 0 - 63.
Trafikmeddelande återges
med denna volym när standardvolymen är lägre.
Om standardvolymen är högre än TA VOL, återges trafikmeddelandet något högre
än standardvolymen.
SPEECHI framtiden kommer vissa
radiostationer att skilja mellan musik- och talsändningar i RDS-systemet. Ljudinställningen för talsändningar
kan göras separat med
“SPEECH 0 … 4”.
SPEECH 0:
Music / speech frånkopplad.
SPEECH 1:
Linjär återgivning (bas, diskant, loudness på “0”)
SPEECH 2-4:
Olika inställningar av volym,
bas och diskant med loudness bortkopplad.
Prova ut vilken inställning
för SPEECH som passar dig
bäst.
BEEPBekräftelsesignal vid funk-
tioner som kräver längre
tangenttryck än 1 sekund.
Volymen kan ställas in från
0 - 9 (0 = från).
ANGLEMed inställningarna -1, 0, +1
anpassas betraktningsvinkeln för teckenrutan.
Ställ in ANGLE så att
teckenrutan kan avläsas så
bra som möjligt.
BRIGHTDu kan reglera teckenrutans
ljusstyrka mellan 1 och 16.
Du kan ställa in en ljusstyrka
för dag och en för natt.
Lagring av ljusstyrkan för
natten:
Slå på körbelysningen och
programmera belysningsvärdet.
En förutsättning är att dimmeranslutningen på bilstereon är ansluten till fordonet.
För stegvis anpassning av
färgen på apparatens belysning till den hos instrumentbrädan.
ON eller LED OFF. KeyCard-tungan blinkar vid
LED-ON som extra säkerhet
om apparaten är avstängd
och KeyCard tagits ut.
nyckelkortet.
Läs dessutom anvisningarna under “Stöldskyddssystem KeyCard” - “Lära upp
ett andra nyckelkort”.
avläsas.
Med det medföljande nyckelkortet kan apparatdata
som namn, typnr (76 …) och
apparatnummer visas.
Med det andra nyckelkortet,
som kan köpas till, kan data
som matats in av fackhan-
deln visas (se “Litet extraminne S.A.M.”).
Om du tar bort nyckelkortet
medan läsning pågår visas i
teckenrutan “READ KC”. Bilstereon fortsätter att spela
men kan inte manövreras
utan endast stängas av. Sätt
tillbaka nyckelkortet.
PTY LANGDu kan ange språk för pro-
gramtyperna:
DEUTSCH eller ENGLISH
SCANTIME Med denna fastställs scanti-
den (5 - 30 sekunder) för
rundradio och CD.
S-DXInställning av sökkänslighet
för långdistansmottagning.
DX 1 - hög känslighet
DX 3 - normal känslighet
S-LOInställning av sökkänslighet
för närmottagning.
LO 1 - hög känslighet
LO 3 - normal känslighet.
Sökkänsligheten kan ställas
in separat för AM och FM.
CDC UPDRaderar CD-namn vid an-
vändning av CD-växlare för
att ge plats för nya CD-skivor (se ”Radera CD-namn
med DSC-UPDATE”).
AUXDetta menyalternativ visas
inte när en CD-växlare (A 05
eller F 05) är ansluten
Ställs på fabriken in på AUX
OFF.
Om en extern apparat ansluts över AUX måste du ställa om till AUX ON.
VOL FIXFör att ställa in inkopplings-
volymen.
Ställ in önskad inkopplingsvolym med << >>.
Om “VOL 0” ställs in, väljs
samma volym som senast
när apparaten slås på.
Avsluta DSC-programmering / lagra inställning
•Tryck på DSC.
170
Page 28
Tillägg
Översikt över de grundinställningar som gjorts på fabriken
KLOCKTID0.00
TIMER 1TIM 7:00
TIMER 2TIM17:00
CD NAMELOUDNESS3
TA VOL35
SPEECH0
BEEP4
ANGLE0
BRIGHT16
COLOURgrön
LEDON
LEARN KCREAD KCPTY LANGDEUTSCH
SCANTIME10 sekunder
S - DX1
S - LO1
CD UPDAUXOFF
VOL FIX0
Tekniska data
Förstärkare
Uteffekt:4 x 23 Watt sinus
enligt DIN 45 324 vid
14,4 V
Max. effekt 4 x 35 Watt