BLAUPUNKT User Manual [en, fr, it, gr, da, es, pt, de, fi, hu, nl, pl, sl, cs]
Specifications and Main Features
Frequently Asked Questions
User Manual
Radio CD MP3 WMA
San Francisco 300 7 649 030 110 / 7 649 031 010
www.blaupunkt.com
Bedienungs- und Einbauanleitung
Operating and installation instructions
Mode d’emploi et de montage
Istruzioni d’uso e di installazione
Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding
Bruks- och monteringsanvisning
Instrucciones de manejo e instalación
Instruções de serviço e de montagem
Betjenings- og monteringsvejledning
Instrukcja obsługi i montażowa
Návod k obsluze a k montáži
Käyttö- ja asennusohje
Kezelési és beszerelési útmutató
Инструкция по эксплуатации и установке
Οδηγίες τοποθέτησης και χρήσης
Bedienelemente
1
6
4
8
9107253
18 17
1611
15
14
1 -Taste
Abnehmbares Bedienteil entriegeln
2 -Tast e
Im Menü: Menüpunkt aufrufen
Radiobetrieb: Sendersuchlauf starten
MP3-/WMA-/C‘n‘C-/CD-Wechsler-Betrieb: Zu
Das Autoradio wurde
Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln hergestellt. Trotzdem
können Gefahren entstehen, wenn Sie die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung nicht beachten.
Diese Anleitung enthält wichtige Informationen,
um das Autoradio einfach und sicher einzubauen
und zu bedienen.
•
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Autoradio benutzen.
•
Bewahren Sie die Anleitung so auf, dass sie jederzeit für alle Benutzer zugänglich ist.
•
Geben Sie das Autoradio an Dritte stets zusammen mit dieser An leitung weiter.
Beachten Sie außerdem die Anleitungen der Geräte, die Sie im Zusammenhang mit diesem Autoradio verwenden.
Verwendete Symbole
In dieser Anleitung werden folgende Symbole verwendet:
GEFAHR!
Warnt vor Verletzungen
VORSICHT!
Warnt vor Beschädigung des CD-Laufwerks
Das CE-Kennzeichen bestätigt die Einhaltung der EU-Richtlinien.
Kennzeichnet einen Handlungsschritt
쏅
Kennzeichnet eine Aufzählung
•
Verkehrssicherheit
Beachten Sie folgende Hinweise zur Verkehrssicherheit:
Benutzen Sie Ihr Gerät so, dass Sie Ihr Fahr-
•
zeug immer sicher steuern können. Im Zwei-
felsfall halten Sie an geeigneter Stelle an und
bedienen Ihr Gerät bei stehendem Fahrzeug.
4
entsprechend dem heutigen
•
Entnehmen oder bringen Sie das Bedienteil
nur bei stehendem Fahrzeug an.
•
Hören Sie stets in mäßiger Lautstärke, um
Ihr Gehör zu schützen und um akustische
Warnsignale (z. B. der Polizei) hören zu können. In Stummschaltungspausen (z. B. beim
Wechsel der Audioquelle) ist das Verändern
der Lautstärke nicht hörbar. Erhöhen Sie die
Lautstärke nicht während dieser Stummschaltungspause.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Beachten Sie folgende Hinweise, um sich selbst
vor Verletzungen zuschützen:
Verändern oder öffnen Sie das Gerät nicht.
•
Im Gerät befi ndet sich ein Class-1-Laser, der
Ihre Augen verletzen kann.
Erhöhen Sie die Lautstärke nicht während
•
Stummschaltungspausen, z. B. beim Wech-
sel der Audioquelle. Das Verändern der Lautstärke ist während der Stummschaltung nicht
hörbar.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Autoradio ist für den Einbau und Be trieb
in einem Fahrzeug mit 12-V-Bord netz spannung
vorgesehen und muss in einen DIN-Schacht eingebaut werden. Be achten Sie die Leistungsgrenzen in den Technischen Daten. Lassen Sie Reparaturen und ggf. den Einbau von einem Fachmann
durchführen.
Einbauhinweise
Sie dürfen das Autoradio nur dann einbauen,
wenn Sie Erfahrung mit dem Einbau von Autoradios haben und Ihnen die Elektrik des Fahrzeugs
vertraut ist. Beachten Sie dazu die Einbauanleitung am Ende dieser Anleitung.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Blaupunkt GmbH, dass sich
das Autoradio San Francisco 300 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und
den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 89/336/EWG befi nden.
Löse-, Reinigungs- und Scheuermittel sowie
Cockpit-Spray und Kunststoff-Pfl egemittel können Stoffe enthalten, welche die Oberfl äche des
Autoradios angreifen.
•
Verwenden Sie zur Reinigung des Autoradios
nur ein trockenes oder leicht feuchtes Tuch.
•
Reinigen Sie bei Bedarf die Kontakte des Bedienteils mit einem weichen, mit Reinigungsalkohol getränkten Tuch.
Entsorgungshinweise
Entsorgen Sie Ihr Altgerät nicht in den Haus-
müll!
Nutzen Sie zur Entsorgung des Altgerätes die zur
Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsysteme.
Lieferumfang
Im Lieferumfang enthalten sind:
1 Autoradio
1 Bedienungs-/Einbauanleitung
1 Etui für das Bedienteil
1 Halterahmen
1 Kleinteileset
2 Demontagewerkzeuge
1 USB-Anschlussleitung
Hinweis:
Wir empfehlen die Verwendung von original
Blaupunkt-Zubehör (www.blaupunkt.com).
Sonderzubehör
(nicht im Lieferumfang)
Informieren Sie sich bei Ihrem Blaupunkt-Fachhändler oder im Internet unter www.blaupunkt.
com über Sonderzubehör, zum Beispiel:
•
Die Lenkrad- oder Handfernbedienung von
Blaupunkt für sichere und komfortable Bedienung der Grundfunktionen (Ein-/Ausschalten
mit der Fernbedienung nicht möglich)
•
Die C‘n‘C-fähigen Interfaces von Blaupunkt
(C‘n‘C = Command and Control) für den Anschluss von Bluetooth®-fähigen Mobiltelefonen und Streaming-Geräten (z. B. über das
Bluetooth®/USB-Interface) sowie von zusätzlichen Datenträgern und Geräten (z. B. über
das iPod/USB-Interface)
Blaupunkt-CD-Wechsler
•
Blaupunkt- oder Velocity-Verstärker (Ampli-
•
fi er)
DEUTSCH
5
In Betrieb nehmen
In Betrieb nehmen
Bedienteil anbringen/abnehmen
Ihr Autoradio ist zum Schutz gegen Diebstahl mit
einem abnehmbaren Bedienteil (Release-Panel)
ausgestattet. Bei Auslieferung befi ndet sich das
Bedienteil im mitgelieferten Etui. Um das Radio
nach dem Einbau in Betrieb zu nehmen, müssen
Sie zunächst das Bedienteil anbringen (siehe Abschnitt „Bedienteil anbringen“ in diesem Kapitel).
Nehmen Sie das Bedienteil bei jedem Verlassen
des Fahrzeugs mit. Ohne dieses Bedienteil ist das
Autoradio für einen Dieb wertlos.
Vorsicht
Beschädigung des Bedienteils
Lassen Sie das Bedienteil nicht fallen.
Transportieren Sie das Bedienteil so, dass es vor
Stößen geschützt ist und die Kontakte nicht verschmutzen können.
Setzen Sie das Bedienteil nicht direktem Sonnenlicht oder anderen Wärmequellen aus.
Vermeiden Sie eine direkte Berührung der Kontakte des Bedienteils mit der Haut.
Bedienteil anbringen
Schieben Sie das Bedienteil in die Halterung
쏅
am rechten Gehäuserand.
Drücken Sie das Bedienteil vorsichtig in die
쏅
linke Halterung, bis es einrastet.
Bedienteil abnehmen
Drücken Sie die Taste
쏅
teil zu entriegeln.
Die linke Seite des Bedienteils löst sich aus
dem Gerät und wird durch eine Raste gegen
Herausfallen gesichert.
Fassen Sie das Bedienteil an der linken Seite
쏅
an und ziehen Sie es über den Wiederstand
der Raste gerade aus der Halterung heraus.
Hinweis:
Das Autoradio schaltet sich automatisch aus,
sobald das Bedienteil abgenommen wird.
6
1, um das Bedien-
Tuner-Region einstellen
Dieses Autoradio ist für den Betrieb in verschiedenen Regionen mit unterschiedlichen Frequenzbereichen und Sendertechnologien ausgelegt.
Werksseitig ist die Tuner-Region „EUROPE“ (Europa) eingestellt. Zur Verfügung stehen außerdem
die Tuner-Regionen „USA“, „THAI“ (Thailand) und
„S AMERICA“ (Südamerika). Betreiben Sie das
Autoradio außerhalb von Europa, müssen Sie ggf.
erst eine geeignete Tuner-Region einstellen:
쏅
Schalten Sie ggf. erst das Autoradio aus.
쏅
Halten Sie gleichzeitig die Tasten MENU•OK
4 < gedrückt und drücken Sie die
? und
Ein-/Aus-Taste 3.
Das Autoradio wird eingeschaltet. Im Display
erscheint die aktuell eingestellte Tuner-Region.
Drücken Sie die Taste
쏅
bis die gewünschte Tuner-Region angezeigt
wird.
쏅
Drücken Sie die Taste MENU•OK
@/ 2 so oft,
?.
Ein-/Ausschalten
Ein-/Ausschalten mit der
Ein-/Aus-Taste
쏅
Zum Einschalten drücken Sie die Ein-/ AusTas te 3.
Das Autoradio schaltet ein.
쏅
Zum Ausschalten halten Sie die Ein-/ Aus-Taste 3 länger als 2 Sekunden gedrückt.
Das Autoradio schaltet aus.
Hinweis:
Schalten Sie das Autoradio bei ausgeschalteter Fahrzeugzündung ein, schaltet es sich
automatisch nach 1 Stunde aus, um die Fahrzeugbatterie zu schonen.
Aus-/Einschalten über die Fahrzeugzündung
Wenn das Autoradio, wie in der Einbauanleitung
dargestellt, mit der Fahrzeug zündung verbunden
ist und es nicht mit der Ein-/Aus-Taste 3 ausge-
schaltet wurde, wird es mit der Zündung aus- bzw.
eingeschaltet.
In Betrieb nehmen | Verkehrsfunk
Lautstärke
Lautstärke einstellen
Die Lautstärke ist in Schritten von 0 (aus) bis 50
(maximal) einstellbar.
쏅
Drehen Sie den Lautstärkeregler
Lautstärke zu verändern.
Hinweis:
Ist ein Telefon oder Navigationssystem wie
in der Einbauanleitung beschrieben mit dem
Autoradio verbunden, wird das Autoradio bei
einem Telefongespräch bzw. einer Navigationsdurchsage stummgeschaltet und das Gespräch bzw. die Sprachausgabe wird über die
Autoradiolautsprecher wiedergegeben. Im
Display erscheint dann „TELEPHONE“.
Autoradio leise schalten (Mute)
Sie können die Lautstärke schnell auf einen von
Ihnen eingestellten Wert absenken.
쏅
Drücken Sie kurz die Ein-/Aus-Taste 3, um
das Autoradio leise zu schalten bzw. um wieder die vorherige Lautstärke zu aktivieren.
Im Display wird während der Leiseschaltung
„MUTE“ angezeigt.
Zum Einstellen der Mute-Lautstärke lesen Sie im
Kapitel „Benutzereinstellungen“ den Abschnitt
„Einstellung im Benutzermenü vornehmen“,
Menüpunkt „MUTE LVL“.
4, um die
Demo-Modus ein-/ausschalten
Der Demo-Modus zeigt Ihnen die Funktionen des
Autoradios als Laufschrift im Display. Sie können
den Demo-Modus ein- bzw. auschalten:
쏅
Schalten Sie ggf. erst das Autoradio aus.
쏅
Halten Sie gleichzeitig die Tasten MENU•OK ? und
2 < gedrückt und drücken Sie die
Ein-/Aus-Taste 3.
Das Autoradio wird eingeschaltet. Im Display
wird kurz „DEMO MODE“ angezeigt, wenn
Sie den Demo-Modus eingeschaltet haben.
Durch Betätigen einer beliebigen Taste wird
der Demo-Modus unterbrochen und Sie können das Gerät bedienen.
Versionsnummern anzeigen
Sie können die Versionsnummern der verschiedenen Gerätekomponenten anzeigen lassen.
쏅
Schalten Sie ggf. erst das Autoradio aus.
쏅
Halten Sie gleichzeitig die Tasten MENU•OK
1 < gedrückt und drücken Sie die
? und
Ein-/Aus-Taste 3.
Das Autoradio wird eingeschaltet. Im Display
erscheint die Versionsnummer der ersten
Komponente. Das erste Zeichen kennzeichnet die Komponente: P = Prozessor, E = EPROM, A = Accordo.
쏅
Drücken Sie die Taste
Versionsnummern der anderen Komponenten anzuzeigen.
쏅
Drücken Sie die Taste MENU•OK
zuletzt gehörten Audioquelle zurückzukehren.
5 / >, um die
?, um zur
Verkehrsfunk
In der Tuner-Region „EUROPE“ kann ein FM-Sender Verkehrsmeldungen durch ein RDS-Signal
kennzeichnen. Wenn der Vorrang für Verkehrsmeldungen eingeschaltet ist, wird eine Verkehrsmeldung automatisch durchgestellt, auch wenn
sich das Autoradio gerade nicht im Radiobetrieb
befi ndet oder wenn ein Sender der Wellenbereiche MW oder LW eingestellt ist.
Bei eingeschaltetem Vorrang wird im Display das
Stau-Symbol (
durchgestellten Verkehrsdurchsage wird „TRAFFIC“ im Display angezeigt.
Zum Ein- und Ausschalten des Vorrangs lesen Sie
im Kapitel „Benutzereinstellungen“ den Abschnitt
„Einstellung im Benutzermenü vornehmen“,
Menüpunkt „TRAF“).
Hinweise:
•
Die Lautstärke wird für die Dauer der
durchgestellten Verkehrsdurchsage erhöht. Sie können die Minimallautstärke für
Verkehrsdurchsagen einstellen (siehe Kap.
„Benutzereinstellungen“, Abschnitt „Einstellung im Benutzermenü vornehmen“,
Menüpunkt „TA VOLUME“).
) angezeigt. Während einer
7
DEUTSCH
Verkehrsfunk | Radiobetrieb
Um eine durchgestellte Verkehrsdurch-
•
sage abzubrechen, drücken Sie die Taste
DIS/ESC =.
Radiobetrieb
RDS
In der Tuner-Region „EUROPE“ strahlen viele FMSender neben ihrem Programm ein RDS-Signal
(Radio Data System) aus, das die folgenden Zusatzfunktionen ermöglicht:
Der
Sendername wird im Display angezeigt.
•
Das Autoradio erkennt Verkehrsdurchsagen
•
und Nachrichtensendungen und kann sie in jeder Betriebsart (z. B. im CD-Betrieb) automatisch durchschalten.
Alternativ frequenz: Wenn RDS eingeschaltet
•
ist, schaltet das Autoradio automatisch auf die
am besten zu empfangende Frequenz des eingestellten Senders.
Regional (REG): Einige Sender teilen zu be-
•
stimmten Zeiten ihr Programm in Regionalprogramme mit unterschiedlichem Inhalt auf.
Bei eingeschalteter REG-Funktion wechselt
das Autoradio nur auf Alternativfrequenzen,
auf denen dasselbe Regionalprogramm ausgestrahlt wird.
Zum Ein- und Ausschalten der RDS- bzw. REGFunktion lesen Sie im Kapitel „Benutzereinstellungen“ den Abschnitt „Einstellung im Benutzermenü vornehmen“ (Menüpunkte „RDS“, „REG“).
In den Radiobetrieb wechseln
Drücken Sie die Taste SRC 6 so oft, bis „TU-
쏅
NER“ angezeigt wird:
Die aktuelle Speicherebene erscheint einmal
als Laufschrift im Display.
Speicherebene wählen
Folgende Speicherebenen stehen Ihnen in den
verschiedenen Tuner-Regionen zur Verfügung:
RegionSpeicherebenen
EUROPE
USA
THAI
S AMERICA
Drücken Sie die Taste BND
쏅
gewünschte Speicherebene angezeigt wird.
Hinweis:
Auf jeder Speicherebene können bis zu
5 Sender gespeichert werden.
FM1, FM2, FMT, MW, LW
FM1, FM2, FMT, AM, AMT
FM1, FM2, FMT, AM
FM1, FM2, FMT, AM, AMT
B so oft, bis die
Sender einstellen
Sie haben verschiedene Möglichkeiten, einen
Sender einzustellen:
Sender manuell einstellen
Drücken Sie die Taste
쏅
mehrmals kurz, um die Frequenz schrittweise zu ändern, bzw. lang, um die Frequenz
schnell zu ändern.
Hinweise:
Für die Tuner-Region „EUROPE“: Im Wel-
•
lenbereich FM wird bei eingeschalteter
RDS-Funktion automatisch der nächste
Sender der Senderkette eingestellt.
Für die Tuner-Regionen „EUROPE“, „USA”
•
und „S AMERICA“: Im Wellenbereich FM
wird bei eingeschalteter PTY-Funktion der
aktuell gewählte Programmtyp angezeigt
und kann geändert werden (siehe Kap.
„PTY“).
Sendersuchlauf starten
Drücken Sie die Taste
쏅
Sendersuchlauf zu starten.
Der nächste empfangbare Sender wird ein-
gestellt.
Hinweise:
•
Für die Tuner-Region „EUROPE“: Im Wellenbereich FM werden bei eingeschaltetem Vorrang für Verkehrsfunk (
Verkehrsfunksender eingestellt.
5 / > ein- oder
@/ 2, um den
) nur
8
•
Für die Tuner-Regionen „EUROPE“, „USA”
und „S AMERICA“: Im Wellenbereich FM
wird bei eingeschalteter PTY-Funktion der
nächste Sender mit dem aktuell gewählten Programmtyp eingestellt (siehe Kap.
„PTY“).
•
Die Empfi ndlichkeit des Suchlaufs kann
eingestellt werden (siehe Kapitel „Benutzereinstellungen“, Abschnitt „Einstellung
im Benutzermenü vornehmen“, Menüpunkt „SENS“).
Sender speichern/Gespeicherten
Sender aufrufen
쏅
Wählen Sie die gewünschte Speicherebene.
쏅
Stellen Sie ggf. den gewünschten Sender
ein.
쏅
Drücken Sie die Stationstaste
2 Sekunden, um den aktuellen Sender auf der
Taste zu speichern.
- bzw. -
쏅
Drücken Sie die Stationstaste
um den gespeicherten Sender aufzurufen.
1 -5 < für ca.
1 - 5 < kurz,
Sender anspielen
Mit der Scan-Funktion wird jeder empfangbare
Sender des aktuellen Wellenbereichs angespielt.
쏅
Drücken Sie die Taste MENU•OK
Sekunden, um das Anspielen zu starten, bzw.
kurz, um den aktuell eingestellten Sender
weiter zu hören.
Während des Anspielens werden im Display
abwechselnd „SCAN“ und die aktuelle Frequenz sowie Speicherebene bzw. der Sendername angezeigt.
Hinweis:
Für den Radiobetrieb kann die Anspielzeit pro
Sender eingestellt werden (siehe Kap. „Benutzereinstellungen“, Abschnitt „Einstellung
im Benutzermenü vornehmen“, Menüpunkt
„SCAN TIME“).
? für ca. 2
Radiobetrieb
Sender automatisch speichern
(Travelstore)
Mit Travelstore können Sie die 5 stärksten Sender der Region automatisch suchen und auf einer
Speicherebene speichern. Zuvor gespeicherte
Sender dieser Speicherebene werden dabei gelöscht.
In den Tuner-Regionen „EUROPE“ und „THAI“ können Sie mit Travelstore 5 FM-Sender auf der Speicherebene FMT speichern. In den Tuner-Regionen
„USA“ und „S AMERICA“ können Sie außerdem 5
AM-Sender auf der Speicherebene AMT speichern.
쏅
Wählen Sie eine Speicherebene des gewünschten Wellenbereichs, z. B. FM1 oder
AM.
쏅
Drücken Sie die Taste BND
kunden.
Der Tuner beginnt mit dem automatischen
Sendersuchlauf; im Display wird „FM
TSTORE“ bzw. „ AM TSTORE“ angezeigt. Wenn
das Speichern beendet ist, wird der Sender
auf Speicherplatz 1 der Ebene FMT bzw. AMT
wiedergegeben.
Hinweis:
Für die Tuner-Region „EUROPE“: Bei eingeschaltetem Vorrang für Verkehrsfunk (
werden nur Verkehrsfunksender gespeichert.
B für ca. 2 Se-
PTY
In den Tuner-Regionen „EUROPE“, „USA” und
„S AMERICA“ kann ein FM-Sender seinen aktuellen Programmtyp übermitteln, z. B. KULTUR,
POP, JAZZ, ROCK, SPORT oder WISSEN. Mit der
PTY-Funktion können Sie so gezielt nach Sendungen eines bestimmten Programmtyps suchen,
z. B. nach Rock- oder Sportsendungen. Beachten
Sie, dass PTY nicht von allen Sendern unterstützt
wird.
Hinweis:
Um die PTY-Funktion zu nutzen, müssen Sie
sie gesondert im Menü einschalten (siehe
Kap. „Benutzereinstellungen“, Abschnitt
„Einstellung im Benutzermenü vornehmen“,
Menüpunkt „PTY“).
Programmtyp wählen
Hinweis:
In der Tuner-Region „EUROPE“ können Sie die
Sprache, in der die Programmtypen angezeigt
werden, einstellen (siehe Kap. „Benutzereinstellungen“, Abschnitt „Einstellung im Benutzermenü vornehmen“, Menüpunkt „PTY
LANG“).
쏅
Drücken Sie die Taste
Der aktuelle ausgewählte Programmtyp wird
kurz angezeigt und Sie können einen anderen
Programmtyp auswählen.
Drücken Sie ggf. die Taste
쏅
oft, bis der gewünschte Programmtyp ausgewählt ist.
Sender suchen
Drücken Sie die Taste
쏅
Sobald der Suchlauf beginnt, erscheint kurz
„SEARCH“ im Display. Danach wird der aktuelle Programmtyp angezeigt.
Sobald ein Sender gefunden wird, erscheint
kurz „PTY FOUND“. Solange der Programmtyp des eingestellten Senders mit dem aktuell
gewählten Programmtyp übereinstimmt, werden im Display abwechselnd der Programmtyp und der Sendername bzw. die Frequenz
angezeigt.
Hinweise:
Wird kein Sender mit dem ausgewählten
•
Programmtyp gefunden, wird kurz „NO
PTY“ angezeigt und ein Beep ertönt. Der
zuletzt gespielte Sender wird wieder eingestellt.
Wenn der eingestellte oder ein anderer
•
Sender aus der Senderkette zu einem
späteren Zeitpunkt den gewünschten Programm-Typ ausstrahlt, wechselt das Autoradio automatisch vom aktuellen Sender
bzw. von der aktuellen Audioquelle (z. B.
5 / > kurz.
5 / > so
@/ 2.
CD) zu dem Sender mit dem gewünschten
Programm-Typ. Beachten Sie, dass diese
Funktion nicht von allen Sendern unterstützt wird.
Anzeige einstellen
쏅
Drücken Sie die Taste DIS/ESC =, um zwi-
schen diesen beiden Anzeigen zu wechseln:
AnzeigeBedeutung
ABCDEF
bzw.
FM1 102.90
FM1 11:32
Sendername
bzw.
Speicherebene/Frequenz
Speicherebene/Uhrzeit
CD-/MP3-/WMA-/C‘n‘C-/CDWechsler-Betrieb
Grundlegende Informationen
CD-/MP3-/WMA-Betrieb
Sie können mit diesem Autoradio Audio-CDs
(CDDA) und CD-R/RWs mit Audio-, MP3- oder
WMA-Dateien sowie MP3- oder WMA-Dateien auf
USB-Datenträgern abspielen.
Zerstörungsgefahr des CD-Laufwerks!
Unrund konturierte CDs (Shape-CDs) und
CDs mit 8 cm Durchmesser (Mini-CDs)
dürfen nicht verwendet werden.
Für Beschädigungen des CD-Laufwerks durch ungeeignete CDs wird keine Haftung übernommen.
Hinweise:
•
Für eine einwandfreie Funktion verwenden
Sie nur CDs mit dem Compact-Disc-Logo.
•
Blaupunkt kann nicht die einwandfreie
Funktion von kopiergeschützten CDs sowie
aller auf dem Markt erhältlichen CD-Rohlinge und USB-Datenträger garantieren.
Beachten Sie beim Vorbereiten eines MP3-/WMADatenträgers die folgenden Angaben:
10
Benennung von Titeln und Verzeichnissen:
•
Max. 16 Zeichen (CD) bzw. 24 Zeichen
–
(USB) inkl. der Dateiendung „.mp3“ bzw.
„.wma“ (bei mehr Zeichen verringert sich
die Anzahl der vom Autoradio erkennbaren Titel und Ordner)
–
Keine Umlaute oder Sonderzeichen
•
CD-Formate: Audio-CD (CDDA), CD-R/RW,
Ø: 12 cm
•
CD-Datenformate: ISO 9669 Level 1 und 2,
Joliet
CD-Brenngeschwindigkeit: Max. 16-fach
•
(empfohlen)
USB-Format/-Dateisystem: Mass Storage De-
•
vice (Massenspeicher)/FAT32
Dateiendung von Audiodateien:
•
.MP3 für MP3-Dateien
–
.WMA für WMA-Dateien
–
WMA-Dateien nur ohne Digital Rights Manage-
•
ment (DRM) und erstellt mit Windows Media
Player ab Version 8
MP3-ID3-Tags: Version 1 und 2
•
Bitrate für die Erzeugung von Audiodateien:
•
MP3: 32 bis 320 kbps
–
WMA: 32 bis 192 kbps
–
In Abhängigkeit der Datenstruktur auf dem
•
USB Medium können maximal bis zu 20 000
Einträge verwaltet werden.
C‘n‘C-Betrieb
Die C'n'C-Schnittstelle von Blaupunkt (C'n'C =
Command and Control) ermöglicht Ihnen eine
noch komfortablere Steuerung von Geräten und
Datenträgern, die über ein C'n'C-fähiges Blaupunkt-Interface an das Autoradio angeschlossen
sind.
Bevor Sie ein C'n'C-fähiges Blaupunkt-Interface
anschließen, überprüfen Sie den Modus des
rückseitigen AUX-Eingangs. Lesen Sie dazu den
Abschnitt „Rückseitiger AUX-Eingang“ im Kapitel
„Externe Audioquellen“.
CD-/MP3-/WMA/C‘n‘C-/CD-Wechsler-Betrieb
CD-Wechsler-Betrieb
Sie können an das Autoradio folgende CD-Wechsler anschließen:
•
Blaupunkt CDC A03
•
Blaupunkt CDC A08
•
Blaupunkt IDC A09
Informationen über den Umgang mit CDs, das
Einlegen von CDs und zur Handhabung des CDWechslers fi nden Sie in der Bedienungsanleitung
Ihres CD-Wechslers.
Bevor Sie einen CD-Wechsler anschließen, überprüfen Sie den Modus des rückseitigen AUX-Eingangs. Lesen Sie dazu den Abschnitt „Rückseitiger
AUX-Eingang“ im Kapitel „Externe Audioquellen“.
In den CD-/MP3-/WMA/C‘n‘C-/CDWechsler-Betrieb wechseln
쏅
Drücken Sie die Taste SRC 6 so oft, bis die
gewünschte Audioquelle angezeigt wird:
•
„CD“: Eingelegte CD.
•
„MP3“: Eingelegte CD, die bereits als MP3CD erkannt ist.
•
„USB“: Angeschlossener USB-Datenträger.
•
Name des über C‘n‘C angeschlossenen
Gerätes
•
„CDC / AUX“: Angeschlossener CD-Wechsler (wenn keine andere externe Audioquelle angeschlossen ist).
Hinweise:
•
Die jeweilige Audioquelle kann nur ausgewählt werden, wenn eine entsprechende
CD eingelegt ist bzw. ein entsprechendes
Gerät (z. B. ein USB-Datenträger oder ein
CD-Wechsler) angeschlossen ist.
•
Falls das Autoradio die Daten eines angeschlossenen Gerätes oder Datenträgers
vor der Wiedergabe erst lesen muss, erscheint solange „READING“ im Display.
Dies kann bei großen Datenmengen bis
zu 1 Minute dauern. Falls Gerät oder Datenträger fehlerhaft sind oder die übertra-
DEUTSCH
11
CD-/MP3-/WMA/C‘n‘C-/CD-Wechsler-Betrieb
genen Daten nicht wiedergegeben werden
können, wird eine entsprechende Meldung
im Display angezeigt (z. B. „ERROR“ oder
„USB ERROR“).
•
Erfasst der angeschlossene CD-Wechsler
zunächst die eingelegten CDs (z. B. nach
einer Unterbrechung der Stromversorgung
oder nach einem Magazinwechsel), wird
solange „MAG SCAN“ angezeigt. Falls der
CD-Wechsler keine CDs oder kein Magazin
enthält, wird „NO DISC“ angezeigt.
CD einlegen
Hinweis:
Der automatische Einzug der CD darf nicht
behindert oder unterstützt werden.
Schieben Sie die CD mit der bedruckten Sei-
쏅
te nach oben in den CD-Schacht
Widerstand spürbar wird.
Die CD wird automatisch eingezogen und ihre
Daten werden überprüft (im Display wird solange „READING“ angezeigt). Danach beginnt
die Wiedergabe im CD- bzw. MP3-Betrieb. Im
Display wird bei eingelegter CD das CD-Symbol angezeigt.
Hinweis:
Kann die eingelegte CD nicht wiedergegeben
werden, wird kurz „CD ERROR“ angezeigt und
die CD wird nach ca. 2 Sekunden automatisch
ausgeschoben.
7, bis ein
CD entnehmen
Hinweise:
Eine ausgeschobene und nicht entnom-
•
mene CD wird nach ca. 10 Sekunden automatisch wieder eingezogen.
Sie können CDs auch ausschieben lassen,
•
wenn das Autoradio ausgeschaltet ist oder
wenn eine andere Audioquelle aktiv ist.
Drücken Sie die Taste
쏅
legte CD auszuschieben.
:, um eine einge-
12
USB-Datenträger anschießen/
entfernen
Um einen USB-Datenträger anschließen zu können, muss das mitgelieferte USB-Kabel am Autoradio angeschlossen werden (siehe Einbauanleitung).
쏅
Schalten Sie das Autoradio aus, damit der Datenträger korrekt an- und abgemeldet wird.
쏅
Schließen Sie den USB-Datenträger an das
USB-Kabel an bzw. ziehen Sie ihn ab.
Im Display wird bei angeschlossenem USBDatenträger das USB-Symbol angezeigt. Wird
der USB-Datenträger nach dem Anschließen
bzw. nach Einschalten des Autoradios das
erste Mal als Audioquelle ausgewählt, werden
zunächst die Daten eingelesen (im Display
wird solange „READING“ angezeigt).
Hinweise:
•
Kann der angeschlossene USB-Datenträger nicht wiedergegeben werden, wird
kurz „USB ERROR“ angezeigt.
•
Die für das Einlesen benötigte Zeit hängt
von der Bauart und Größe des USB-Datenträgers ab.
Titel wählen
쏅
Drücken Sie die Taste 5 / > kurz, um
zum vorherigen/nächsten Titel zu wechseln.
Hinweis:
Wenn der aktuelle Titel länger als 3 Sekunden
spielt, startet einmaliges Drücken von
den Titel erneut.
5
Ordner/CD wählen (nur im MP3-/
WMA-/C‘n‘C- bzw. CD-WechslerBetrieb)
Drücken Sie die Taste@/ 2, um zum
쏅
vorherigen/nächsten Ordner bzw. zur vorherigen/nächsten CD zu wechseln.
Hinweis:
Sie können so auch zwischen Playlisten eines
über C‘n‘C angeschlossenen Gerätes wechseln.
CD-/MP3-/WMA/C‘n‘C-/CD-Wechsler-Betrieb
Schneller Suchlauf
쏅
Halten Sie die Taste 5 / > solange gedrückt, bis die gewünschte Stelle erreicht ist.
Wiedergabe unterbrechen
쏅
Drücken Sie die Taste 3 <, um die Wiedergabe zu unterbrechen („PAUSE“) bzw.
wieder fortzusetzen.
Playlist-Modus (nur im MP3-/WMABetrieb)
Das Autoradio kann Playlisten abspielen, die mit
einem MP3-Manager wie z. B. WinAmp oder Microsoft Media Player erstellt wurden. Die Playlisten
müssen im Root-Ordner der CD bzw. des USB-Datenträgers gespeichert sein. Folgende Playlist-Formate können erkannt werden: M3U, PLS.
Titel im Playlist-Modus wählen
Drücken Sie die Taste 2 < für ca. 2 Sekun-
쏅
den, um in den Playlist-Modus zu wechseln:
Im Display wird kurz „LIST ON“ angezeigt. Der
erste Titel der ersten Playliste wird gespielt.
Hinweis:
Falls der Datenträger keine Playlisten enthält,
wird kurz „LIST MODE“ angezeigt.
Drücken Sie die Taste
쏅
zum vorherigen/nächsten Titel der aktuellen
Playliste zu wechseln.
쏅
Drücken Sie die Taste
vorherigen/nächsten Playliste zu wechseln.
Im Display wird kurz der Name der gewählten Playliste angezeigt und der erste Titel der
Playliste wird gespielt.
Playlist-Modus verlassen
Drücken Sie die Taste 2 < für ca. 2 Sekun-
쏅
den:
Im Display wird kurz „LIST OFF“ angezeigt.
Der aktuelle Titel wird weiter gespielt.
5 / > kurz, um
@/ 2, um zur
Alle Titel anspielen
Mit der Scan-Funktion werden alle verfügbaren
Titel angespielt.
쏅
Drücken Sie die Taste MENU•OK
? für ca.
2 Sekunden, um das Anspielen zu starten,
bzw. kurz, um den aktuell angespielten Titel
weiter zu hören.
Während des Anspielens werden im Display
abwechselnd „SCAN“ und die aktuelle Titelnummer bzw. der Dateiname angezeigt.
Hinweise:
•
Im CD-Wechsler-Betrieb beträgt die Anspielzeit pro Titel ca. 10 Sekunden. Für
alle anderen Betriebsarten kann die Anspielzeit pro Titel eingestellt werden (siehe
Kap. „Benutzereinstellungen“, Abschnitt
„Einstellung im Benutzermenü vornehmen“, Menüpunkt „SCAN TIME“).
•
Im Playlist-Modus (MP3-Betrieb) werden
nur die Titel der aktuellen Playlist angespielt.
Titel in zufälliger Reihenfolge
abspielen
Drücken Sie die Taste 5 MIX <, um zwischen
쏅
den Wiedergabemodi zu wechseln:
Betrieb AnzeigeBedeutung
CD
MP3/
WMA/
C‘n‘C
1
MIX ALL
MIX DIR
MIX ALL
MIX CD
CDC
MIX ALL
Allg.
1
Im C‘n‘C-Betrieb können je nach ange-
MIX OFF
schlossenem Gerät weitere Wiedergabemodi zur Verfügung stehen
Einzelne Titel bzw. CDs oder
Verzeichnisse wiederholt abspielen
쏅
Drücken Sie die Taste 4 RPT<, um zwi-
CDC
schen den Wiedergabemodi zu wechseln:
Betrieb AnzeigeBedeutung
CD
RPT TRACK
RPT TRACK
MP3/
WMA/
C‘n‘C
CDC
Allg.
1
Im C‘n‘C-Betrieb können je nach ange-
RPT DIR
1
RPT TRACK
RPT DISC
RPT OFF
Titel wiederholen
Titel wiederholen
Ordner wieder-
2
holen
Titel wiederholen
CD wiederholen
Normale Wieder-
gabe
schlossenem Gerät weitere Wiedergabemodi zur Verfügung stehen
2
Nicht im MP3-Playlist-Modus
Ist die RPT-Funktion eingeschaltet, wird das
RPT-Symbol im Display angezeigt.
1
Interpret und Albumname müssen als ID3-
Tag gespeichert sein und werden nur für ca.
10 Sekunden und ggf. als Laufschrift angezeigt; sonst wird der Dateiname angezeigt.
Hinweis
Sie können die Anzeige von CD-Text einer Audio-CD ein- und ausschalten (siehe Kap. „Benutzereinstellungen“, Abschnitt „Einstellung
im Benutzermenü vornehmen“, Menüpunkt
„CD TEXT“). Bei eingeschaltetem CD-Text wird
zu Beginn jedes Titels der entsprechende CDText einmal als Laufschrift angezeigt.
Externe Audioquellen
Front-AUX-IN-Buchse
Anzeige einstellen
Drücken Sie die Taste DIS/ESC = ein- oder
쏅
mehrmals, um zwischen diesen Anzeigen zu
wechseln:
Betrieb AnzeigeBedeutung
Titelnummer
und Spielzeit
Titelnummer
und Uhrzeit
Dateiname
1
Interpret
Albumname
Spielzeit
Uhrzeit
CD
MP3/
WMA/
C‘n‘C
T 01 02:15
T 01 18:33
01 ABC
ABCDEF
ABCDEF
PLAY 02:15
CLK 18:33
stehende Stecker in der Front-AUX-IN-Buchse
Verletzungen verursachen. Die Verwendung gerader Stecker oder Adapter führt zu einem erhöhten
Verletzungsrisiko.
Aus diesem Grund empfehlen wir die Nut zung von
abgewinkelten Klinkensteckern, z. B. das Blaupunkt Zubehör-Kabel (7 607 001 535).
Sobald eine externe Audioquelle wie z. B. ein
tragbarer CD-/ MiniDisc- oder MP3-Spieler an die
1
Front-AUX-IN-Buchse angeschossen ist, kann sie
mit der Taste SRC 6 ausgewählt werden. Im Dis-
play wird dann „FRONT AUX“ angezeigt.
T 01 02:15
T 01 18:33
Titelnummer
und Spielzeit
Titelnummer
und Uhrzeit
CD-Nummer
CD 02T 03
und Titelnummer
Gefahr! Erhöhte Verletzungsgefahr
durch Stecker.
Im Falle eines Unfalls kann der hervor-
14
Rückseitiger AUX-Eingang
Über den rückseitigen AUX-Eingang (Rear-AUXIN) können Sie verschiedene externe Audioquellen an das Autoradio anschließen:
•
C‘n‘C-fähige Geräte aus dem BlaupunktZubehörprogramm (z. B. ein C‘n‘C-fähiges
Bluetooth®/USB- oder I-Pod/USB-Interface;
C‘n‘C = Command and Control).
•
CD-Wechsler
•
Andere externe Audioquellen wie z. B. tragbare CD-Spieler, MiniDisc-Spieler, MP3-Spieler oder ein nicht-C‘n‘C-fähiges Blaupunkt-Interface.
Hinweis:
Zum Anschluss einer externen Audioquelle
über den rückseitigen AUX-Eingang benötigen Sie ein Adapterkabel. Dieses Kabel (Blaupunkt-Nr.: 7 607 897 093) kön nen Sie über
Ihren Blaupunkt-Fachhändler beziehen.
Bevor Sie ein bestimmtes Gerät anschließen,
prüfen Sie zunächst den Modus des rückseitigen
AUX-Eingangs und ändern Sie ggf. die Einstellung
(siehe Kap. „Benutzereinstellungen“, Abschnitt
„Einstellung im Benutzermenü vornehmen“,
Menüpunkt „CDC“). Beachten Sie, dass Sie die
Einstellung nur ändern, solange kein Gerät an den
rückseitigen AUX-Eingang angeschlossen ist. Entfernen Sie ggf. angeschlossene Geräte vorher bei
ausgeschaltetem Autoradio.
C'n'C-Betrieb starten
Drücken Sie die Taste SRC 6 so oft, bis der
쏅
Name des über C'n'C angeschlossenen Gerätes im Display erscheint.
Die Wiedergabe be ginnt.
Hinweise:
Der C'n'C-Betrieb ist nur wählbar, wenn ein
•
geeignetes Gerät über ein C'n'C-fähiges Interface angeschlossen ist.
Zur Bedienung des Radios im C‘n‘C-Betrieb
•
lesen Sie bitte das Kapitel „CD-/MP3-/
WMA-/C‘n‘C-/CD-Wechsler-Betrieb“.
Externe Audioquellen | Klangeinstellungen
Sie können unter Verwendung geeig-
•
neter Adapterkabel bis zu 3 C'n'C-fähige
Blaupunkt-Interfaces an das Autoradio
anschließen. Damit das Autoradio die
verschiedenen Interfaces unterscheiden
kann, können Sie jedem Interface eine individuelle Gerätenummer zuweisen (siehe
Kap. „Benutzereinstellungen“, Abschnitt
„Einstellung im Benutzermenü vornehmen“, Menüpunkt „C‘N‘C“).
AUX-Betrieb starten
Drücken Sie die Taste SRC 6 so oft, bis
쏅
„CDC / AUX“ im Display erscheint.
Die Wiedergabe be ginnt.
Hinweis:
Sie können für den rückseitigen AUX-Eingang
einen eigenen Namen eingeben, der im AUXBetrieb im Display angezeigt wird, wenn Sie
die angeschlossene Audioquelle ausgewählt
haben (siehe Kap. „Benutzereinstellungen“,
Abschnitt „Einstellung im Benutzermenü vornehmen“, Menüpunkt „AUX EDIT“).
Klangeinstellungen
Im Audio-Menü können Sie folgende Klangeinstellungen ändern:
Bass- und Höhenpegel einstellen
•
Laustärkeverteilung links/rechts (Balance)
•
bzw. vorn/hinten (Fader) einstellen
Anhebung der Bässe bei geringer Lautstärke
•
(X-Bass) einstellen.
Im erweiterten Audio-Menü können Sie außerdem
folgende Einstellungen vornehmen:
3-Band-Equalizer einstellen:
•
Mittenpegel einstellen.
–
Bass-, Mitten- und Höhenfrequenz wäh-
–
len.
Gütefaktor für Bass und Mitten einstellen.
–
Erweiterte X-Bass-Einstellung vornehmen (Pe-
•
gel und Frequenz)
Equalizer-Voreinstellung wählen
•
DEUTSCH
15
Klangeinstellungen
Hinweis:
Die Einstellungen für Bässe, Mitten und Höhen werden jeweils für die aktuelle Audioquelle gespeichert.
Audiomenü aufrufen und verlassen
쏅
Drücken Sie die Taste AUD A kurz, um das
Audiomenü zu öffnen.
쏅
Drücken Sie die Taste
bis der gewünschte Menüpunkt ausgewählt
ist.
Nehmen Sie die Einstellung vor (siehe nächs-
쏅
ten Abschnitt).
Drücken Sie die Taste MENU•OK ? kurz,
쏅
um einen anderen Menüpunkt auszuwählen.
- oder Drücken Sie die Taste DIS/ESC = kurz, um
쏅
das Menü zu verlassen.
Hinweis:
Das Menü wird automatisch ca. 15 Sekunden
nach der letzten Tastenbetätigung verlassen
und Sie kehren zum Display der aktuellen Audioquelle zurück.
@/ 2 so oft,
Einstellung im Audiomenü
vornehmen
BASS
Basspegel. Einstellungen: -7 bis +7.
쏅
Drücken Sie die Taste
menü zu öffnen.
쏅
Drücken Sie die Taste
Einstellung vorzunehmen.
TREBLE
Höhenpegel. Einstellungen: -7 bis +7.
쏅
Drücken Sie die Taste
menü zu öffnen.
쏅
Drücken Sie die Taste
Einstellung vorzunehmen.
>, um das Unter-
@/ 2, um die
>, um das Unter-
@/ 2, um die
BALANCE
Lautstärkeverteilung links/rechts. Einstellungen:
L9 (links) bis R9 (rechts).
Drücken Sie die Taste
쏅
menü zu öffnen.
쏅
Drücken Sie die Taste
Einstellung vorzunehmen.
FADER
Lautstärkeverteilung vorn/hinten. Einstellungen:
R9 (hinten) bis F9 (vorn).
쏅
Drücken Sie die Taste
menü zu öffnen.
쏅
Drücken Sie die Taste
Einstellung vorzunehmen.
X-BAS S
Anhebung der Bässe bei geringer Lautstärke. Einstellungen: 0 (aus)bis 3 (stärkste Anhebung).
쏅
Drücken Sie die Taste
menü zu öffnen.
쏅
Drücken Sie die Taste
Einstellung vorzunehmen.
>, um das Unter-
@/ 2, um die
>, um das Unter-
@/ 2, um die
>, um das Unter-
@/ 2, um die
Erweitertes Audiomenü aufrufen und
verlassen
쏅
Wählen Sie im Audiomenü den Menüpunkt
„ENHANCED“.
쏅
Drücken Sie die Taste
CED-Menü zu öffnen.
쏅
Drücken Sie die Taste
bis der gewünschte Menüpunkt ausgewählt
ist.
쏅
Nehmen Sie die Einstellung vor (siehe nächsten Abschnitt).
쏅
Drücken Sie die Taste MENU•OK ? kurz,
um einen anderen Menüpunkt auszuwählen.
- oder -
쏅
Drücken Sie die Taste DIS/ESC = kurz, um
das Menü zu verlassen.
>, um das ENHAN-
@/ 2 so oft,
16
Klangeinstellungen | Benutzereinstellungen
Einstellung im erweiterten
Audiomenü vornehmen
E-BASS
Bassfrequenz und Gütefaktor einstellen. Einstellungen:
•
Bassfrequenz: 60/80/100/200 Hz
•
Gütefaktor: 1,0/1,25/1,5/2,0
쏅
Drücken Sie die Taste
menü E-BASS zu öffnen.
쏅
Drücken Sie die Taste
schen den Untermenüs „FREQ“ (Frequenz)
und QFAC (Gütefaktor) zu wechseln.
쏅
Drücken Sie die Taste
schen den verfügbaren Einstellungen des Untermenüs zu wechseln.
Drücken Sie die Taste
schen den verfügbaren Einstellungen des Untermenüs zu wechseln.
E-MIDDLE
Mittelpegel und -frequenz sowie Gütefaktor einstellen. Einstellungen:
•
Mittenpegel: -7 bis +7
•
Mittenfrequenz: 0,5/1,0/1,5/2,5 kHz
•
Gütefaktor: 0,5/0,75/1,0/1,25
쏅
Drücken Sie die Taste
menü E-MIDDLE zu öffnen.
쏅
Drücken Sie die Taste
zwischen den Untermenüs „GAIN“ (Pegel),
„FREQ“ (Frequenz) und QFAC (Gütefaktor)
zu wechseln.
쏅
Drücken Sie die Taste
schen den verfügbaren Einstellungen des Untermenüs zu wechseln.
>, um das Unter-
@/ 2, um zwi-
5 / >, um zwi-
>, um das Unter-
5 / >, um zwi-
>, um das Unter-
@/ 2, um
5 / >, um zwi-
E-XBASS
X-Basspegel und -frequenz einstellen. Einstellungen:
X-Basspegel: 0 (aus) bis 3
•
X-Bassfrequenz: 30/60/100 Hz
•
Drücken Sie die Taste
쏅
menü E-XBASS zu öffnen.
쏅
Drücken Sie die Taste
schen den Untermenüs „GAIN“ (Pegel) und
„FREQ“ (Frequenz) zu wechseln.
쏅
Drücken Sie die Taste
schen den verfügbaren Einstellungen des Untermenüs zu wechseln.
PRESETS
Equalizer-Voreinstellung wählen. Einstellungen:
POP, ROCK, CLASSIC, P-EQ OFF (keine Voreinstellung).
쏅
Drücken Sie die Taste
menü PRESETS zu öffnen.
쏅
Drücken Sie die Taste
schen den Einstellungen zu wechseln.
>, um das Unter-
@/ 2, um zwi-
5 / >, um zwi-
>, um das Unter-
@/ 2, um zwi-
Benutzereinstellungen
Benutzermenü aufrufen und
verlassen
쏅
Drücken Sie die Taste MENU•OK ? kurz,
um das Menü zu öffnen.
쏅
Drücken Sie die Taste
bis der gewünschte Menüpunkt ausgewählt
ist.
쏅
Nehmen Sie die Einstellung vor (siehe nächsten Abschnitt).
쏅
Drücken Sie die Taste MENU•OK ? kurz,
um einen anderen Menüpunkt auszuwählen.
- oder -
쏅
Drücken Sie die Taste DIS/ESC = kurz, um
das Menü zu verlassen.
Hinweis:
Das Menü wird automatisch ca. 15 Sekunden
nach der letzten Tastenbetätigung verlassen
@/ 2 so oft,
DEUTSCH
17
Benutzereinstellungen
und Sie kehren zum Display der aktuellen Audioquelle zurück.
Einstellung im Benutzermenü
vornehmen
CDC
Modus des rückseitigen AUX-Eingangs einstellen. Einstellungen: ON (zum Anschluss eines CDWechslers oder einer anderen externen Audioquelle), OFF (zum Anschluss eines C‘n‘C-fähigen
Blaupunkt-Interfaces).
쏅
Drücken Sie die Taste
menü zu öffnen.
쏅
Drücken Sie die Taste
den Einstellungen zu wechseln.
쏅
Drücken Sie die Taste MENU•OK ? kurz,
um die gewählte Einstellung zu bestätigen.
Das Autoradio schaltet sich automatisch aus
und mit der gewählten Einstellung wieder
ein.
C‘N‘C
Angeschlossenen C‘n‘C-fähigen Interfaces eine individuelle Gerätenummer zuweisen (C‘n‘C = Command and Control). Länge: 4 Stellen, Ziffern: 0-9,
A-F (hexadezimal).
Drücken Sie die Taste
쏅
menü zu öffnen.
쏅
Drücken Sie die Taste
Interface zu wählen („DEV 1 - 3“).
쏅
Drücken Sie die Taste
nummer zu ändern.
쏅
Drücken Sie die Taste
schen den Stellen zu wechseln.
Das Zeichen auf der ausgewählten Stelle
blinkt, wenn sie ausgewählt ist.
쏅
Drücken Sie dieTaste
der ausgewählten Stelle eine Ziffer zu wählen.
쏅
Drücken Sie die Taste MENU•OK ? kurz,
um die eingegebene Gerätenummer zu bestätigen.
>, um das Unter-
>, um zwischen
>, um das Unter-
@/ 2, um das
>, um die Geräte-
5 / >, um zwi-
@/ 2, um auf
CDTEXT
Anzeige von CD-Text ein- oder ausschalten. Einstellungen: ON (ein), OFF (aus).
Drücken Sie die Taste
쏅
menü zu öffnen.
쏅
Drücken Sie die Taste
den Einstellungen zu wechseln.
쏅
Drücken Sie die Taste MENU•OK ? kurz,
um die gewählte Einstellung zu bestätigen.
TA VOLUME
(nur für Tuner-Region „EUROPE“)
Minimallautstärke für Verkehrsdurchsagen einstellen. Einstellungen: 1 - 50.
Drücken Sie die Taste
쏅
menü zu öffnen.
쏅
Drücken Sie die Taste
drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um die
Einstellung vorzunehmen.
SENS
Nur im Radiobetrieb möglich: Empfi ndlichkeit des
Sendersuchlaufs einstellen. Einstellungen: LO1
(geringste) – HI6 (größte).
쏅
Drücken Sie die Taste
menü zu öffnen.
Drücken Sie die Taste
쏅
Einstellung vorzunehmen.
SCAN TIME
Anspielzeit in 5-Sekunden-Schritten einstellen.
Einstellungen: 5 – 30.
쏅
Drücken Sie die Taste
menü zu öffnen.
쏅
Drücken Sie die Taste
Einstellung vorzunehmen.
CLOCK SET
Einstellen der Uhrzeit.
쏅
Drücken Sie die Taste
menü zu öffnen.
쏅
Drücken Sie die Taste
schen Minuten und Stunden zu wechseln.
>, um das Unter-
>, um zwischen
>, um das Unter-
@/ 2 oder
>, um das Unter-
@/ 2, um die
>, um das Unter-
@/ 2, um die
>, um das Unter-
5 / >, um zwi-
18
Benutzereinstellungen
Die Minuten- bzw- Stundenanzeige blinkt,
wenn sie ausgewählt ist.
쏅
Drücken Sie die Taste
@/ 2, um die
Minuten bzw. Stunden einzustellen.
쏅
Drücken Sie die Taste MENU•OK ? kurz,
um die eingegebene Uhrzeit zu bestätigen.
Hinweis:
Im 12-Std.-Uhrzeitmodus (12H MODE) wird
hinter der Uhrzeit ein „A“ für vormittags bzw.
ein „P“ für nachmittags angezeigt.
12H/24H MODE
12- bzw. 24-Std.-Uhrzeitmodus wählen. Einstellungen: 12H, 24H.
쏅
Drücken Sie die Taste
>, um das Unter-
menü zu öffnen.
쏅
Drücken Sie die Taste
>, um zwischen
den Einstellungen zu wechseln.
CLOCK
Anzeige der Uhrzeit bei ausgeschaltetem Radio
und ausgeschalteter Fahrzeugzündung ein- oder
ausschalten. Einstellungen: ON (ein), OFF (aus).
쏅
Drücken Sie die Taste
>, um das Unter-
menü zu öffnen.
쏅
Drücken Sie die Taste
>, um zwischen
den Einstellungen zu wechseln.
쏅
Drücken Sie die Taste MENU•OK ? kurz,
um die eingegebene Uhrzeit zu bestätigen.
BEEP
Bestätigungston ein- oder ausschalten. Einstellungen: ON (ein), OFF (aus).
쏅
Drücken Sie die Taste
>, um das Unter-
menü zu öffnen.
쏅
Drücken Sie die Taste
>, um zwischen
den Einstellungen zu wechseln.
쏅
Drücken Sie die Taste MENU•OK ? kurz,
um die eingegebene Uhrzeit zu bestätigen.
TEL VOL
Minimallautstärke für Navigationsdurchsagen
und Telefongespräche einstellen. Einstellungen:
1 - 50.
Drücken Sie die Taste
쏅
>, um das Unter-
menü zu öffnen.
쏅
Drücken Sie die Taste
@/ 2 oder
drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um die
Einstellung vorzunehmen.
MUTE LVL
Lautstärke für die Leiseschaltung einstellen. Einstellungen: 0 - 50.
쏅
Drücken Sie die Taste
>, um das Unter-
menü zu öffnen.
쏅
Drücken Sie die Taste
@/ 2 oder
drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um die
Einstellung vorzunehmen.
ON VOLUME
Einschaltlautstärke einstellen. Einstellungen:
0 – 50 oder LAST VOL (vor dem Ausschalten des
Autoradios zuletzt eingestellte Lautstärke).
쏅
Drücken Sie die Taste
>, um die Einstel-
lung „LAST VOL“ zu wählen.
- oder Drücken Sie die Taste
쏅
5, um die Einschaltlautstärke zwischen 0 und 50 einzustellen.
쏅
Drücken Sie die Taste
@/ 2 oder
drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um die
Einstellung vorzunehmen.
REG
(nur für Tuner-Region „EUROPE“, „USA”,
„S AMERICA”)
Nur im FM-Radiobetrieb möglich: REG-Funktion
ein- oder ausschalten. Einstellungen: ON (ein),
OFF (aus).
Drücken Sie die Taste
쏅
>, um das Unter-
menü zu öffnen.
쏅
Drücken Sie die Taste
>, um zwischen
den Einstellungen zu wechseln.
DEUTSCH
19
Benutzereinstellungen
PTY LANG
(nur für Tuner-Region „EUROPE“)
Nur im FM-Radiobetrieb möglich: Sprache für die
Anzeigen von Programmtypen wählen. Einstellungen: ENGLISH, FRANCAIS, DEUTSCH.
쏅
Drücken Sie die Taste
menü zu öffnen.
쏅
Drücken Sie die Taste
schen den Einstellungen zu wechseln.
PTY
(nur für Tuner-Regionen „EUROPE“, „USA“)
Nur im FM-Radiobetrieb möglich: PTY-Funktion
ein- oder ausschalten. Einstellungen: ON (ein),
OFF (aus).
쏅
Drücken Sie die Taste
menü zu öffnen.
쏅
Drücken Sie die Taste
den Einstellungen zu wechseln.
DISP COL
Farbe für die Displaybeleuchtung aus den Grundfarben Rot, Grün und Blau (RGB) mischen. Einstellungen: Für R, G und B jeweils 0 bis 16.
쏅
Drücken Sie die Taste
menü „4096 COL“ zu wählen (Einstellen von
R, G, und B), bzw. die Taste
Untermenü „256 COL“ zu wählen (Einstellen
von R und G, B bleibt unverändert).
쏅
Drücken Sie die Taste
menü zu öffnen.
쏅
Drücken Sie die Taste
schen den Farben zu wechseln.
Der Wert der ausgewählten Farbe blinkt.
쏅
Drücken Sie die Taste
Wert der ausgewählten Farbe einzustellen.
쏅
Drücken Sie die Taste MENU•OK ? kurz,
um die gewählte Einstellung zu bestätigen.
SCAN
Ständigen Farbwechsel der Displaybeleuchtung
ein- oder ausschalten. Einstellungen: ON (ein),
OFF (aus).
<, um das Unter-
@/ 2, um zwi-
>, um das Unter-
>, um zwischen
5, um das Unter-
>, um das
>, um das Unter-
5 / >, um zwi-
@/ 2, um den
20
Drücken Sie die Taste
쏅
menü zu öffnen.
쏅
Drücken Sie die Taste
den Einstellungen zu wechseln.
Drücken Sie die Taste MENU•OK ? kurz,
쏅
um die gewählte Einstellung zu bestätigen.
Ist der ständige Farbwechsel eingeschaltet, ändert sich die Farbe der Displaybeleuchtung fortlaufend über das ganze Farbspektrum.
COL SCAN
Farbe der Displaybeleuchtung während eines
Farbsuchlaufs auswählen.
쏅
Drücken Sie die Taste
suchlauf zu starten.
Im Display wird abwechselnd „SCANNING“
und „OK (MENU)“ angezeigt und die Farbe der
Displaybeleuchtung ändert sich fortlaufend.
쏅
Drücken Sie die Taste MENU•OK ? kurz, um
die gerade eingestellte Farbe auszuwählen.
DIM DAY/DIM NIGHT
Displayhelligkeit für den Tag (DIM DAY) bzw. für
die Nacht (DIM NIGHT) einstellen. Einstellungen:
1 – 16.
쏅
Drücken Sie die Taste
menü zu öffnen.
쏅
Drücken Sie die Taste
Einstellung vorzunehmen.
Wenn Ihr Autoradio, wie in der Ein bauanleitung
beschrieben, angeschlossen ist und Ihr Fahrzeug
über den entsprechenden Anschluss verfügt, erfolgt die Umschaltung der Displayhelligkeit für
Tag und Nacht durch das Ein- bzw. Ausschalten
der Fahrzeugbeleuchtung.
AUX EDIT
Namen für den rückseitigen AUX-Eingang im AUXBetrieb eingeben. Länge: 9 Stellen; Zeichen: A-Z,
0-9.
쏅
Drücken Sie die Taste
menü zu öffnen.
쏅
Drücken Sie die Taste
schen den Stellen zu wechseln.
>, um das Unter-
>, um zwischen
>, um den Farb-
>, um das Unter-
@/ 2, um die
>, um das Unter-
5 / >, um zwi-
Benutzereinstellungen | Werkseinstellungen
Das Zeichen auf der ausgewählten Stelle
blinkt, wenn sie ausgewählt ist.
Drücken Sie die Taste
쏅
ausgewählten Stelle ein Zeichen zu wählen.
Drücken Sie die Taste MENU•OK ? kurz,
쏅
um den eingegebenen Namen zu bestätigen.
TRAF
(nur für Tuner-Region „EUROPE“)
Nur im FM-Radiobetrieb möglich: Vorrang für Verkehrsmeldungen ein- oder ausschalten. Einstellungen: ON (ein), OFF (aus).
Drücken Sie die Taste
쏅
menü zu öffnen.
Drücken Sie die Taste
쏅
den Einstellungen zu wechseln.
RDS
(nur für Tuner-Region „EUROPE“)
Nur im FM-Radiobetrieb möglich: RDS-Funktion
ein- oder ausschalten. Einstellungen: ON (ein),
OFF (aus).
Drücken Sie die Taste
쏅
menü zu öffnen.
Drücken Sie die Taste
쏅
den Einstellungen zu wechseln.
@/ 2, um auf der
>, um das Unter-
>, um zwischen
>, um das Unter-
>, um zwischen
Werkseinstellungen
Werkseinstellungen im Benutzermenü:
ON VOLUMELAST VOL
MUTE LVL0
SENSHI6
SCAN TIME10
CLOCKOFF
BEEPON
DIM DAY15
DIM NIGHT12
CDTEXTOFF
12H/24H MODE24H
CLOCKSET00:00
TEL VOL17
TA V OL2 0
RDS*ON
REG*ON
TRAF*OFF
* Nur in Tuner-Region „EUROPE“
Sie können die ursprünglichen Werkseinstellun-
gen des Autoradios wiederherstellen:
쏅
Drücken Sie die Taste MENU•OK ? kurz,
um das Menü zu öffnen.
쏅
Drücken Sie die Taste
der Menüpunkt „NORMSET“ ausgewählt ist.
쏅
Drücken Sie die Taste MENU•OK ? länger
als 4 Sekunden.
Im Display wird kurz „NORM ON“ angezeigt.
Das Autoradio schaltet sich automatisch aus
und mit den Werkseinstellungen wieder ein.
Hinweis:
Drücken Sie die Taste MENU•OK ? kürzer
als 4 Sekunden, wird „NORM OFF“ im Display
angezeigt und die bisherigen Einstellungen
bleiben erhalten.
@/ 2 so oft, bis
DEUTSCH
21
Nützliche Informationen | Technische Daten
Nützliche Informationen
Gewährleistung
Für innerhalb der Euro päischen Union ge kaufte
Produkte geben wir eine Her steller garantie. Für
außerhalb der Europäischen Union gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen
Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen.
Die Garantiebedingungen können Sie unter
www.blaupunkt.com abrufen oder direkt anfordern bei:
The car sound system was
ing to the state of the art and established safety
guidelines. Even so, dangers may occur if you
do not observe the safety notes in these instructions.
These instructions contain important information to easily and safely install and operate the car
sound system.
•
Read these instructions carefully and completely before using the car sound system.
•
Keep the instructions at a location so that they
are always accessible to all users.
•
Always pass on the car sound system to third
parties together with these instructions.
In addition, observe the instructions of the devices used in conjunction with this car sound
system.
Symbols used
These instructions employ the following symbols:
DANGER!
Warns about injuries
CAUTION!
Warns about damaging the CD drive
The CE mark confi rms the compliance
with EU directives.
쏅
Identifi es a sequencing step
•
Identifi es a listing
Road safety
Observe the following notes about road safety:
Use your device in such a way that you can
•
always safely control your vehicle. In case of
doubt, stop at a suitable location and operate
your device while the vehicle is standing.
manufactured accord-
Safety notes
•
Remove or attach the control panel only
while the vehicle is standing an.
•
Always listen at a moderate volume to pro-
tect your hearing and to be able to hear acoustic warning signals (e.g. police sirens). During
mute phases (e.g. when changing the audio
source), changing the volume is not audible.
Do not increase the volume during this mute
phase.
General safety notes
Observe the following notes to protect yourself
against injuries:
•
Do not modify or open the device. The device
contains a Class 1 laser that can cause injuries
to your eyes.
•
Do not increase the volume during mute
phases, e.g. when changing the audio source.
Changing the volume is not audible during a
mute phase.
Use as directed
This car sound system is intended for installation
and operation in a vehicle with 12 V vehicle system voltage and must be installed in a DIN slot.
Observe the performance limits in the technical data. Repairs and installation, if necessary,
should be performed by a specialist.
Installation instructions
You may only install the car sound system yourself if you are experienced in installing car sound
systems and are very familiar with the electrical
system of the vehicle. For this purpose, observe
the installation instructions at the end of these
instructions.
Declaration of conformity
The Blaupunkt GmbH declares that the car sound
system San Francisco 300 complies with the basic requirements and the other relevant regulations of the directive 89/336/EWG.
ENGLISH
25
Cleaning notes | Disposal notes | Scope of delivery
Cleaning notes
Solvents, cleaning and scouring agents as well as
dashboard spray and plastics care product may
contain ingredients that will damage the surface
of the car sound system.
•
Use only a dry or slightly moistened cloth for
cleaning the car sound system.
If necessary, clean the contacts of the control
•
panel regularly using a soft cloth moistened
with cleaning alcohol.
Disposal notes
Do not dispose of your old unit in the house-
hold trash!
Use the return and collection systems available to
dispose of the old device.
Scope of delivery
The scope of delivery includes:
1 Car sound system
1 Operating/installation instructions
1 Case for the control panel
1 Support frame
1 Set of small parts
2 Disassembly tools
1 USB connecting cable
Note:
We recommend the use of original Blaupunkt
accessories (www.blaupunkt.com).
Optional equipment
(not part of the scope of delivery)
Contact your Blaupunkt specialised dealer or visit
us on the Internet under www.blaupunkt.com for
information about optional equipment, such as:
•
The steering wheel or handheld remote control
from Blaupunkt for safe and convenient operation of the basic functions (switching on/off
not possible with the remote control)
•
The C‘n‘C-ready interfaces from Blaupunkt
(C‘n‘C = Command and Control) for connecting Bluetooth®-ready cell phones and streaming devices (e.g. via the Bluetooth®/USB interface) as well as additional data carriers and
devices (e.g. via the iPod/USB interface)
Blaupunkt CD changer
•
Blaupunkt or Velocity amplifi er
•
26
Placing the device in operation
Placing the device in operation
Attaching/detaching the control panel
The car sound system is equipped with a detachable control panel (release panel) to protect your
equipment against theft. In the delivery state, the
control panel is in the supplied case. To start operating the radio after installation, you must fi rst
attach the control panel (see the section "Attaching the control panel" in this chapter).
Always take the control panel with you when leaving the vehicle. The car sound system is worthless
to a thief without this control panel.
Caution
Damage to the control panel
Never drop the control panel.
Transport the control panel so that it is protected
against impacts and the contacts cannot become
dirty.
Do not expose the control panel to direct sunlight
or another heat source.
Avoid direct skin contact with the control panel’s
electrical contacts.
Attaching the control panel
쏅
Push the control panel into the bracket at the
right edge of the device.
쏅
Push the control panel carefully into the left
bracket until it clicks into place.
Removing the control panel
쏅
Press the
panel.
The left side of the control panel detaches
from the device and is secured by a latch
against falling out.
Grasp the control panel at the left side and
쏅
pull it beyond the resistance of the latch and
straight out of the bracket.
Note:
The car sound system automatically switches
off as soon as the control panel is removed.
1 to unlock the control
button
Setting the tuner region
This car sound system is designed for operation in
different regions with different frequency ranges
and station technologies. It is factory set to the
tuner region "EUROPE". Other available tuner
regions include "USA", "THAI" (Thailand) and
"S AMERICA" (South America). If you operate the
car sound system outside of Europe, you may fi rst
have to set a suitable tuner region:
쏅
Switch off the car sound system if it is not
already turned off.
쏅
Press and hold the buttons MENU•OK ?
4 < at the same time and press the On/
and
Off button 3.
The car sound system switches on. The currently set tuner region appears on the display.
쏅
Press the button
until the desired tuner region is displayed.
쏅
Press the MENU•OK
@ / 2 repeatedly
button ?.
Switching on/off
Switching on/off with the On/Off button
쏅
For switch-on, press the On/Off button 3.
The car sound system switches on.
쏅
To switch off the device, press and hold down
the On/Off button 3 for longer than 2 seconds.
The car sound system switches off.
Note:
If you switch on the car sound system while
the vehicle ignition is switched off, it automatically switches off after 1 hour to preserve
the vehicle battery.
Switching on/off via vehicle ignition
The car sound system will switch off/on simultaneously with the ignition if the device is correctly
connected to the vehicle’s ignition as shown in the
installation instructions and you did not switch the
device off by pressing the On/Off button 3.
27
ENGLISH
Placing the device in operation | Traffi c information
Volume
Adjusting the volume
You can adjust the volume in steps from 0 (off) to
50 (maximum).
쏅
Turn the volume control
volume.
Note:
If a telephone or navigation system is connected with the car sound system as described in
the installation instructions, the car sound
system is muted in case of a telephone call
or navigation announcement and the call or
voice output is played via the loudspeakers of
the car sound system. The display then shows
"TELEPHONE".
Muting the car sound system (Mute)
You can quickly reduce the volume to a preset
level.
쏅
Briefl y press the On/Off button 3 to mute
the car sound system or to reactivate the previous volume.
While it is switched low, the display shows
"MUTE".
To adjust the mute volume, please read the section "Performing settings in the user menu", "Mute
LVL" menu item in the chapter "User settings".
4 to change the
Switching demo mode on/off
The demo mode shows the functions of the car
sound system as scrolling text on the display. You
can turn the demo mode on or off:
Switch off the car sound system if it is not
쏅
already turned off.
Press and hold the buttons MENU•OK ?
쏅
and
2 < at the same time and press the On/
Off button 3.
The car sound system switches on. The dis-
play briefl y shows "DEMO MODE" if you
switched on the demo mode. By pressing any
button, the demo mode is interrupted and
you can operate the device.
Displaying version numbers
You can display the version numbers of the different device components.
쏅
Switch off the car sound system if it is not
already turned off.
쏅
Press and hold the buttons MENU•OK ?
1 < at the same time and press the On/
and
Off button 3.
The car sound system switches on. The display
shows the version number of the fi rst component. The fi rst character identifi es the component: P = CPU, E = EPROM, A = Accordo.
쏅
Press the button
version number of the other components.
쏅
Press the MENU•OK
5 / > to display the
button ? to return to
the previously played audio source.
Traffi c information
In the tuner region "EUROPE", an FM station can
identify traffi c reports by means of an RDS signal. If the priority for traffi c announcements is
switched on, a traffi c announcement is automatically switched through, even if the car sound system is currently not in radio mode or if a station of
the wavebands MW or LW is set.
If priority is switched on, the display shows the
traffi c jam symbol (
during a switched-through traffi c announcement.
To switch the priority on and off, please read the
section "Performing settings in the user menu",
"TRAF" menu item in the chapter "User settings".
Notes:
•
The volume is increased for the duration
of the switched-through traffi c announcement. You can adjust the minimum volume for traffi c announcements (see the
ch. "User settings", section "Performing
settings in the user menu", "TA VOLUME"
menu item).
•
To cancel a switched-though traffi c announcement, press the DIS/ESC button =.
). "TRAFFIC" is displayed
28
Radio mode
RDS
Many FM stations broadcast an RDS (Radio Data
System) signal in addition to their programme in
the tuner region "EUROPE" that allows the following additional functions:
station name is shown on the display.
•
The
The car sound system recognises traffi c an-
•
nouncements and news broadcasts and can
automatically switch them through in any operating mode (e.g. in CD mode).
Alternate frequency: If RDS is activated, the
•
car sound system automatically selects the
best receivable frequency for the station that
is currently set.
Regional (REG): At certain times, some radio
•
stations divide their programme into regional
programmes providing different content. If the
REG function is activated, the car sound system changes only to those alternate frequencies on which the same regional programme is
being broadcast.
To switch the RDS or REG function on or off, please
read the section "Performing settings in the user
menu" in the chapter "User settings" (menu items
"RDS", "REG").
Changing to radio mode
Press the SRC button 6 repeatedly until
쏅
"TUNER" is displayed:
The current memory bank appears once as
scrolling text on the display.
Selecting the memory bank
The following memory banks are available in the
different tuner regions:
RegionMemory banks
EUROPE
USA
THAI
S AMERICA
FM1, FM2, FMT, MW, LW
FM1, FM2, FMT, AM, AMT
FM1, FM2, FMT, AM
FM1, FM2, FMT, AM, AMT
Radio mode
쏅
Press the BND
the desired memory bank is displayed.
Note:
Up to 5 stations can be stored in each memory bank.
button B repeatedly until
Tuning into a station
There are various ways of tuning into a station:
Tuning into stations manually
쏅
Briefl y press the button
or several times to change the frequency in
increments, or long to quickly change the
frequency.
Notes:
•
For the tuner region "EUROPE": In the FM
waveband, the next station of the broadcasting network is automatically tuned into
if the RDS function is switched on.
•
For the tuner regions "EUROPE", "USA" and
"S AMERICA": In the FM waveband, the current selected programme type is displayed
and can be changed if the PTY function is
activated (see the ch. "PTY").
Starting station seek tuning
쏅
Press the button
station seek tuning
The radio tunes into the next receivable station.
Notes:
•
For the tuner region "EUROPE": In the FM
waveband, only traffi c information stations
are tuned into if the priority for traffi c information (
•
For the tuner regions "EUROPE", "USA"
and "S AMERICA": In the FM waveband,
the next station with the currently selected
programme type is tuned into if the PTY
function is activated (see the ch. "PTY").
•
The sensitivity of seek tuning can be adjusted (see the chapter "User settings",
section "Performing settings in the user
menu", menu item "SENS").
) is switched on.
5 / > once
@/ 2 to start the
ENGLISH
29
Radio mode
Storing stations/Calling stored
stations
Select the desired memory bank.
쏅
If necessary, set the desired station.
쏅
Press the station button
쏅
1 - 5< for approx.
2 seconds to store the current station under
the button.
- or -
쏅
Briefl y press the station button
call up the stored station.
1 - 5 < to
Scanning stations
The scan function is used to scan every receivable
station of the current waveband.
Press the MENU•OK
쏅
button ? for approx.
2 seconds to start the scan, or long to continue playing the currently set station.
During the scan, the display alternately displays "SCAN" and the current frequency as
well as memory bank or station name.
Note:
For radio mode, you can adjust the scan time
for each station (see the ch. "User settings",
section "Performing settings in the user
menu", "SCAN TIME" menu item).
Storing stations automatically
(Travelstore)
With Travelstore, you can automatically search for
and store the 5 FM stations offering the strongest
reception in the region in one memory bank, Any
previously stored stations in this memory bank
are deleted in the process.
In the tuner regions "EUROPE" and "THAI", you
can store 5 FM stations in the FMT memory bank
with Travelstore. In the tuner regions "USA" and
"S AMERICA", you can also store 5 AM stations in
the AMT memory bank.
Select a memory bank of the desired wave-
쏅
band, e.g. FM1 or AM.
Press the BND
쏅
onds.
button B for approx. 2 sec-
The tuner starts the automatic station seek
tuning; the display shows "FM TSTORE" or
"AM TSTORE". After the storing is completed,
the radio plays the station at memory location
1 of the FMT or AMT level.
Note:
For the tuner region "EUROPE": If the priority
for traffi c information is switched on (
only traffi c information stations are stored.
),
PTY
In the tuner regions "EUROPE", "USA" and "S
AMERICA", an FM station can transmit its current programme type, e.g. CULTURE, POP, JAZZ,
ROCK, SPORT or SCIENCE. Hence, the PTY function allows a targeted search for broadcasts of a
certain programme type, e.g. for rock or sports
broadcasts. Note that PTY is not supported by all
stations.
Note:
To use the PTY function, you must activate
it separately in the menu (see the ch. "User
settings", section "Performing settings in the
user menu", "PTY" menu item).
Selecting a programme type
Note:
In the tuner region "EUROPE", you can adjust
the language in which the programme types
are displayed (see the ch. "User settings",
section "Performing settings in the user
menu", "PTY LANG" menu item).
Briefl y press the button
쏅
The currently selected programme type is
briefl y displayed, and you can select a different programme type.
If necessary, press the button
쏅
repeatedly until the desired programme type
is selected.
5 / >.
5 / >
30
Loading...
+ 302 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.