Blaupunkt San Diego DJ A User Manual [hu]

Rádió / kazettás magnó / CD váltó
San Diego DJ A
Használati utasítás
14
13
12
11
10
1
3
2
A készülék a 70 MHz.-es sávban mæködœ URH adók vételére nem alkalmas. Az OIRT sáv vételét (Kossuth, Petœfi, Bartók) lehetœvé tevœ keverœ, külön tartozékként megvásárolható, az egy éves jótállási idœn belül. A vásárlás lehetœségét a jótállást vállaló biztositja.
2
4
5
9
Tartalomjegyzék
Rövid leírás ..................................... 4
Fontos tudnivalók .......................... 8
Amit feltétlenül el kell olvasnia ............... 8
Közlekedésbiztonság.............................. 8
Beszerelés .............................................. 8
Tartozékok .............................................. 8
Lopásgátló ...................................... 9
Rossz kódszám beadása ....................... 9
A lopásgátló bekapcsolása..................... 9
Újbóli üzembe helyezés a feszültség
megszakítása után ................................. 9
A lopásgátló kikapcsolása .................... 10
Levehetœ elœlap (Release Panel) ......... 10
Az elœlap (Release Panel) levétele .... 10
Az elœlap visszahelyezése ................. 10
Üzemmód választás ..................... 10
Rádió üzemmód RDS-sel............. 11
AF - Alternatív Frekvencia .................... 11
REG - Regional (helyi adás)................. 11
Hullámsáv kiválasztása ........................ 11
Rádióadók hangolása ........................... 12
Állomáskeresés / ......................... 12
Adóállomás kézi hangolása a << >>
gombbal ............................................. 12
Lapozás a vételi láncban
(csak URH-nál) ..................................... 12
Tárolási szint megváltoztatása (URH).. 12
Adóállomások tárolása ......................... 12
Legtisztábban fogható adók auto-
matikus tárolása Travelstore-ral ........... 13
Tárolt adók lehívása ............................. 13
Tárolt adók bejátszása
Preset Scan-nel .................................... 13
Az állomáskeresés érzékenységének
megváltoztatása.................................... 13
Sztereo - mono átkapcsolás ................. 14
Loudness .............................................. 14
Közlekedési rádióadó vétele
RDS-EON-nel ................................ 14
Közlekedési információs adó
elsœbbségének be- és kikapcsolása .... 14
Figyelmeztetœ hangjelzés ..................... 14
A figyelmeztetœ hangjelzés
kikapcsolása ...................................... 15
Az automatikus állomáskeresés
indítása ................................................. 15
A közlekedési információs adás és a figyelmeztetœ hangjelzés hangerejének
beállítása .............................................. 15
Kazetta üzemmód......................... 15
A kazetta behelyezése ......................... 15
A kazetta kivétele ................................. 15
Gyorscsévélés ...................................... 16
Lejátszási irány megváltoztatása
(Autoreverse) ........................................ 16
Rádióhallgatás gyorscsévélés alatt
RM-mel (Rádió Monitor) ....................... 16
Karbantartási utasítás .......................... 16
CD váltó üzemmód ....................... 17
A váltó üzemmód bekapcsolása ......... 17
A CD lemez és a mæsorszám
kiválasztása .......................................... 17
MIX........................................................ 17
A kijelzés módjának megválasztása .... 18
SCAN .................................................... 18
Programozás DSC-vel.................. 18
Áttekintés a gyári alapbeállításról a
DSC menüvel........................................ 20
Függelék ....................................... 21
Mæszaki adatok ..................................... 21
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
3
Rövid leírás
1 Be-és kikapcsolás az ON gombbal
Nyomja meg az ON gombot. A készülék az elœzœleg beállított ha­ngerœvel mæködik. Kikapcsolás után kettœs sípoló hang figyelmezteti arra, hogy a jármæ elha­gyása elœtt vegye le az elœlapot (Re­lease Panelt).
Megjegyzés: Feltétlenül olvassa el a “Lopásgátló” címszó alatti információkat.
Ki- és bekapcsolás a gyújtáskap­csolón keresztül:
Ha a készülék megfelelœen lett beköt­ve, akkor azt a jármæ gyújtáskap­csolóján keresztül is ki ill. be lehet kap­csolni.
Bekapcsolás kikapcsolt gyújtás mellett:
Kikapcsolt gyújtás mellett követke­zœképpen tudja a készüléket tovább üzemeltetni: Nyomja meg az ON gombot. A ké­szülék bekapcsol. Egy órás játékidœ után a készülék a jármæ elemének kímélése érdekében automatikusan kikapcsol.
Az ON gomb kiegészítœ funkciója
Az ON gomb rövid ideig tartó meg­nyomásával a hangerœ gyorsan némít­ható. A kijelzœn megjelenik a “MUTE” (némítás) felirat. A hangerœ szintje megfelel a “VOL 0” szintnek. Ezt a funkciót ismét hatály­talanítani tudja, ha megnyomja az ON vagy a VOL+ gombot. Ha a VOL- gombot tartja megnyomva, a készülék átveszi a némítás hangerœt.
2 VOL+ / VOL-
A hangerœ megváltoztatására szolgál. Bekapcsolás után a készülék az elœzœleg beállított hangerœvel üzemel (VOL FIX). A VOL FIX megváltoztatható (ld. “Pro­gramozás DSC-vel címszót).
3 AUD
A magas (Treble) és a mély (Bass) hangszín, valamint a balansz és fader beállítására szolgál. Ha a kijelzœn a “TRE” vagy a “BAS” felirat látható, akkor a billenœkapcsoló segítségével meg tudja a hangszínt változtatni. Ha a kijelzœn a “BAL” vagy “FAD” feli­rat látható, akkor a balansz (balra/job­bra) és a fader (elöl/hátul) beállítások változtathatók meg. Nyomja meg az AUD gombot annyiszor, ahányszor szükséges és hajtsa végre a billenœkapcsolóval a kívánt beállításokat.
Magas hangszín + / fader elöl Magas hangszín - / fader hátul
Mély hangszín - / balansz balra Mély hangszín + / balansz jobbra
Az utolsó beállítást a készülék auto­matikusan tárolja.
4
Az AUD funkció kikapcsolása: nyomja meg a gombot még egyszer. Ha 8 másodpercen belül nem történik változtatás, a kijelzœ visszakapcsol az elœzœ helyzetre.
Az AUD gomb kiegészítœ funkciója
Loudness - a mély hangszín kiemelé­sére szolgál csekély hangerœ mellett.
Loudness be- és kikapcsolása:
nyomja meg az AUD gombot kb. 1másodpercig. Ha a Loudness funkció be van kap­csolva, a kijelzœn világít az “LD” jelzés. A “Programozás DSC”-vel címszó alatt további információk találhatóak a Loudness beállításhoz.
4 Billenœkapcsoló
Rádió üzemmód
/ Állomáskeresés (hangolás)
felfelé lefelé
<</>> fokozatosan lefelé/felfelé (URH-nál
csak akkor, ha az AF funkció ki van kapcsolva)
CD váltó üzemmód
CD lemez kiválasztása
felfelé lefelé
Mæsorszám választás
elœre: nyomja meg rövid ideig a
gombot
CUE - gyors elœrecsévélés (hall­ható): tartsa megnyomva
hátra: kétszer vagy többször
egymás után nyomja meg a gombot Mæsorszám újbóli indítása: nyom­ja meg rövid ideig a gombot
REVIEW - gyors hátracsévélés (hallható): tartsa megnyomva a
gombot
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
csak URH-nál: <</>> lapozás a vételi láncban bekapcsolt
AF gomb mellett pl.: NDR 1, 2 , 3, 4, N-JOY, FFN,
ANTENNE... .
A billenœkapcsoló kiegészítœ funk­ciói:
További beállítások lehetségesek a következœ gombokkal
AUD 3 DSC-Mode 7
A beállítás feltétele, hogy a megfelelœ funkció aktiválva legyen.
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
5
5 Kijelzœ
a
e
d
f
b
c
a) NDR1NDS - Adóállomás neve b) TR1 - 1.Track (oldal, sáv) a ka-
c) 1:52 - Idœ (lejátszott idœ) és
d) FM - Hullámsáv e) I, II, T - Tárolási szint I, II vagy
f) 5 - Állomásjelzœ gomb (1 - 5) g) lo - Az állomáskeresés érzé-
h) AF - Alternatív Frekvencia
i) TP - Közlekedési információs
i
gh
k
j
zettánál
szám (CD lemez száma és mæsorszám) váltó üzemmódban
Travelstore
kenysége
RDS-nél
adó (a készülék ilyen adót fogott)
j) TA - Közlekedési információs
adók elsœbbsége
k) LD - Loudness be van kapcsol-
va
6 TS / BND
Átkapcsoló gomb az URH (FM), köz­éphullám (AM), hosszúhullám (L) és az I, II, T (Travelstore) URH tárolási szin­tekhez.
Átkapcsolás
Nyomja meg a gombot ahányszor szükséges.
Travelstore (utazásra tárolt adók) Az öt legtisztábban fogható adó tárolá­sa és lehívásaTravelstore-ral. Tárolás: nyomja meg a gombot kb. 1másodpercig, amíg felhangzik a sí­poló hangjelzés és a kijelzœn megjele­nik a “T-STORE” felirat. Lehívás: Válassza ki a “T” tárolási szintet, és nyomja meg rövid ideig a megfelelœ állomásjelzœ gombot (1-5).
Megjegyzés: A közép- és hosszúhullám csak akkor választható, ha a DSC menüben az “AM ON” pozició lett beállítva.
7 DSC (Direct Software Control = köz-
vetlen szoftver irányítás) A DSC funkció segítségével progra­mozható alapbeállítások változtathatók meg. Tovább információk a “Progra­mozás DSC-vel” címszó alatt talál­hatók.
8 SC / SRC
SRC (Source = forrás)
Nyomja meg rövid ideig az SC/SRC gombot – ezzel át tud kapcsolni a rádió, kazetta és CD váltó üzemmód között, ha korábban behelyezett egy kazettát vagy CD lemezt.
Rádió üzemmód
SC - Preset Scan
Nyomja meg kb. 1 másodpercig az SC/SRC gombot – megszólal a sípoló hangjelzés. Válta­kozva felvillan a “SCAN” felirat, és a bejátszott adó rövid jele vagy frekven­ciája. A készülék rövid ideig bejátsza az arra az állomásjelzœ gombra tárolt adóállomásokat.
A Preset Scan funkció megállítása: nyomja meg újból kb. 1 másodpercig az SC/SRC gombot.
6
CD váltó üzemmód
SC -CD-Scan (pásztázás) Nyomja meg az SC/SRC gombot kb. 1másodpercig – a kijelzœn megjelenik a “CDC SCAN” felirat. A készülék rövid ideig bejátsza a CD mæsorszámokat.
A CD-Scan funkció megállítása: nyomja meg újból kb. 1 másodpercig az SC/SRC gombot.
9 AF / TA
TA (Traffic Announcement = közle-
kedési információk elsœbbsége) Ha a kijelzœn megjelenik a “TA” jelzés, akkor a készülék csak közlekedési híreket közvetítœ adóállomásokat fog. Az elsœbbségi funkció be- és kikapcso­lása: nyomja meg rövid ideig az AF/TA gombot.
AF - Alternatív Frekvencia az RDS üzemmódban: Ha a kijelzœn megjelenik az “AF” jelzés, akkor az RDS-sel rendelkezœ rádió automatikusan megkeresi ugya­nannak a mæsornak jobban fogható frekvenciáját.
Az AF funkció be- és kikapcsolása: nyomja meg kb. 1 másodpercig az AF/ TA gombot.
: 1, 2, 3, 4, 5-ös állomásjelzœ gombok
Tárolási szintenként (I, II, és “T”) 5 adóállomást tud az URH tartományban beprogramozni. Közép- és hosszúhullámsávon szintén 5-5 adó tárolható. Adóállomás tárolása - tartson egy állomásjelzœ gombot rádió üzemmód­ban megnyomva, amíg a mæsor ismét hallhatóvá válik (Beep hangjelzés). Adóállomás lehívása - hullámsáv beállítása. Válassza ki az URH sávban a tárolási szintet, és nyomja meg rövid ideig a megfelelœ állomásjelzœ gombot.
Az állomásjelzœ gombok kiegészítœ funkciója Kódolás: Olvassa el elœször a “Lopás-
gátló” címszó alatt leírtakat. 1, 2, 3, 4-es gombok - beviteli gombok a négyjegyæ kódszámhoz. Minden egyes gombot nyomjon meg annyiszor, amíg a kijelzœn megjelenik az autórádió-igazolványban szereplœ négyjegyæ kódszám.
; Lejátszási irány megváltoztatása /
Gyorscsévélés
A lejátszási irány megváltoztatása
nyomja meg egyidejæleg a gombot. A kijelzœn a “TR 1” vagy TR 2" felirat látható.
Gyorscsévélés FR : Gyors hátracsévélés, megállítása az
FF gombbal
FF : Gyors elœrecsévélés, megállítása az
FR gombbal
< Kazettanyílás
A kazetta behelyezésére szolgál (az A vagy 1-es oldallal felfelé, nyílás jobb oldalon).
= Kazetta kiadás
Nyomja meg a
gombot.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
7
PORTUGUÊS
Fontos tudnivalók
> REL
Release Panel (levehetœ elœlap) - le-
vehetœ kezelœrész A jármæbœl való kiszálláskor vigye magával a levehetœ elœlapot, ez továb­bi lopás elleni védelmet jelent.
Az elœlap kivétele: Nyomja meg a REL (kioldó) gombot.
Az elœlap visszahelyezése:
Helyezze be az elœlapot a kazettanyí­lással elœször a jobb oldalon. Utána nyomja meg a bal oldalon, amíg az elœlap hallhatóan bekattan a helyére.
Amit feltétlenül el kell olvasnia
Mielœtt az autórádióját üzembe helyezi, kér­jük olvassa el figyelmesen a következœ tud­nivalókat.
Közlekedésbiztonság
A közlekedésbiztonság a legfontosabb szempont. Kérjük ezért, hogy az autórádió készülékét mindig az aktuális forgalmi hely­zetnek megfelelœen használja. Gondoljon arra, hogy 50 km/h sebességnél az autó egy másodperc alatt 14 métert tesz meg. Azt tanácsoljuk Önnek, hogy kritikus hely­zetekben ne használja a készüléket. Fontos, hogy a vezetœ a figyelmeztetœ jelzé­seket (pl. a rendœrségét, tæzoltóságét) kellœ idœben és biztonsággal észlelje. Ajánlatos ezért a készüléket utazás közben mérsékelt hangerœvel hallgatni.
Beszerelés
Amennyiben a készüléket saját maga kíván­ja beszerelni vagy bœvíteni, kérjük elœtte feltétlenül olvassa el a mellékelt szerelési és kapcsolási utasításokat. A kifogástalan mæködéshez szükséges, hogy a pozitív vezeték a gyújtáskapcsolón kere­sztül legyen bekötve. A hangszóró kimeneteket ne földelje!
Tartozékok
Csak a Blaupunkt által engedélyezett tarto­zékokat és pótalkatrészeket használja!
8
Lopásgátló
A készülék aktivált lopásgátló nélkül kerül forgalomba. Ha a lopásgátlót be akarja kap­csolni, akkor az alábbiak szerint járjon el.
Ha a lopásgátló aktiválva van és a készülék feszültségellátása megszakad (pl. lopás vagy az akkumulátorról való leválasztás miatt), akkor a készülék elektronikusan el van zárva. Csak akkor vehetœ ismét hasz­nálatba, ha a megfelelœ kódszámot (az autórádió-igazolványban szerepel) beadja.
Rossz kódszám beadása
Fontos, hogy tolvajok ne tudják a kódszá­mot próbálgatással kitalálni. Rossz kód­szám beadása esetén ezért a készülék egy bizonyos várakozási idœre blokkolva van. A kijelzœn megjelenik
a “CODE ERR” (rossz kódszám), majd a “WAIT” (várjon) felirat.
A várakozási idœ az elsœ 3 kisérlet után 10 másodpercig tart, minden egyes további próbálgatás után 1 óráig.
A 19. hibás kisérlet után a kijelzœn megjele­nik az “OFF” felirat. Ön már nem tudja az autórádiót üzembe helyezni.
Megjegyzés:
Tartsa az autórádió-igazolványát, amely­ben a kódszám is fel van tüntetve, biztonsá­gos helyen, nehogy a kódszámot illetékte­len személy meglássa.
Ha a lopásgátló be van kapcsolva, akkor a feszültség megszakítása után feltétlenül szüksége van a kódszámra. A kódszám pontos beadása után üzembe helyezheti a készüléket. Ha elfelejtette a kódszámot és az autórádió­igazolványát elvesztette, akkor csak az ál­talunk megbízott szervizállomások valame­lyikében tudja a készüléket saját költségére üzembe helyeztetni.
A lopásgátló bekapcsolása
Ha be akarja a lopásgátlót kapcsolni, akkor
kapcsolja ki a rádiót,
tartsa benyomva egyszerre az 1-es és 4-es állomásjelzœ gombot,
kapcsolja be a készüléket. A kijelzœn megjelenik a “CODE” jelzés.
Engedje el az 1-es és a 4-es állomás­jelzœ gombot.
Adja be a Blaupunkt autórádió-iga­zolványban szereplœ kódszámot, és járjon el az “Újbóli üzembe helye­zés...” címszó alatt leírt példa szerint.
A lopásgátló aktiválva van. Bekapcsolás után most mindig megjelenik majd rövid idœre a “CODE” felirat.
Újbóli üzembe helyezés a fe­szültség megszakítása után
(A lopásgátló be van kapcsolva.)
Kapcsolja be a készüléket. A kijelzœn megjelenik a “CODE” felirat.
Nyomja meg rövid ideig az 1-es ál­lomásjelzœ gombot, megjelenik a “0000” jelzés.
Adja be a Blaupunkt autórádió-iga­zolványban szereplœ kódszámot:
Példa: a kódszám 2521.
- Nyomja meg az 1-es állomásjelzœ
gombot kétszer, a kijelzœn megjele­nik a “2000”,
- nyomja meg a 2-es állomásjelzœ
gombot ötször, a kijelzœn “2500” lát­ható,
- nyomja meg a 3-as állomásjelzœ
gombot kétszer, a kijelzœn “2520” látható,
- nyomja meg a 4-es állomásjelzœ
gombot egyszer, a kijelzœn “2521” jelenik meg.
Véglegesítse a kódszámot: nyomja meg a billenœkapcsolót >.
Az autórádió üzemképes. Amennyiben ismét a “CODE ERR”, majd azt követœen a “WAIT” felirat jelenik meg, az azt jelenti, hogy Ön rossz kódszámot adott be.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
9
Üzemmód választás
A várakozási idœ eltelte után a készülék automatikusan kikapcsol. Kapcsolja be is­mét a készüléket, és adja be feltétlenül a helyes kódszámot.
Ha a készüléket a várakozási idœ alatt kikap­csolja, akkor a várakozási idœ az újbóli be­kapcsolás után ismét elkezdœdik.
A lopásgátló kikapcsolása
Kapcsolja ki a rádiót,
nyomja meg egyidejæleg az 1-es és 4-
es állomásjelzœ gombot, és tartsa megnyomva,
kapcsolja be a készüléket.
A kijelzœn megjelenik a “CODE” felirat.
Engedje el az 1-es és a 4-es állomás-
jelzœ gombot.
Adja be a Blaupunkt autórádió-iga-
zolványban feltüntetett kódszámot és véglegesítse a beadást: ld. az “Újbóli üzembe helyezés...” címszót.
A lopásgátló most ki van kapcsolva.
Levehetœ elœlap (Release Panel)
Ez a készülék levehetœ elœlappal rendelke­zik (levehetœ kezelœrész). A kezelœrész egyetlen gombnyomással el­távolítható a készülékrœl. Javasoljuk, hogy a jármæbœl való kiszállás­kor a biztonság kedvéért vigye magával az elœlapot. Ha az elœlapot kiveszi, helyezze mindig a mellékelt elœlap tartó dobozba. Szükség esetén az elœlap ismét könnyen visszahelyezhetœ a készülékre. Ezt kö­vetœleg a készülék az utolsó beállított állapot­nak megfelelœen azonnal üzemképes.
Az elœlap (Release Panel) levétele
Nyomja meg a REL (kioldó) gombot. A készülék automatikusan kikapcsol, és az
elœlap levehetœ helyzetbe kerül.
Az elœlap visszahelyezése
Az elœlapot helyezze be elœször jobb oldalt, aztán
nyomja meg a bal oldalon, amíg az elœlap bekattan a helyére.
A készülék az utolsó beállított állapotnak megfelelœen ismét üzemképes.
Az SC/SRC (Source = forrás) gomb segít­ségével rádió, kazetta és CD váltó üzemmód között választhat.
A kazetta/váltó üzemmód csak behelyezett kazetta/CD lemez mellett választható.
Ha másik üzemmódra akar kapcsolni:
nyomja meg rövid ideig az SC/SRC gombot.
10
Rádió üzemmód RDS-sel (Radio Data System)
A Radio Data System több kényelmet nyújt Önnek az URH-adón való rádióhallgatás­hoz. Egyre több rádiótársaság sugároz a mæsorhoz kiegészítœ RDS információkat.
Amint az adó azonosítása megtörtént, a kijelzœn megjelenik az állomás rövid jele, adott esetben a regionális jelzés, pl. NDR1 NDS (Alsó-Szászország).
Az állomásjelzœ gombok az RDS segítségé­vel programgombokká válnak. Ön most pon­tosan tudja, hogy melyik mæsort fogja, így a kívánt mæsort ennek megfelelœen is kiválaszt­hatja.
Az RDS funkció még további elœnyöket biz­tosít Önnek:
AF - Alternatív Frekvencia
Az AF funkció (Alternatív Frekvencia) gon­doskodik arról, hogy a készülék a kiválasz­tott mæsornál automatikusan mindig a leg­tisztábban fogható frekvenciára álljon be.
Ez a funkció akkor van bekapcsolva, ha a kijelzœn világít az “AF”-felirat.
AF funkció be- és kikapcsolása:
Nyomja meg kb. 1 másodpercig az AF/
TA gombot.
A rádióvétel az adás legtisztábban fogható frekvenciájának keresése közben rövid idœ­re némára kapcsol.
Ha a készülék bekapcsolásakor vagy egy beprogramozott frekvencia elœhívásakor a “SEARCH” (keresés) felirat jelenik meg a kijelzœn, az azt jelenti, hogy a készülék au­tomatikusan egy alternatív frekvenciát ke­res. A “SEARCH” jelzés akkor alszik ki, ha a készülék talált egy alternatív frekvenciát, vagy ha végigpásztázta a frekvenciasávot. Ha ez a mæsor továbbra sem fogható élvez­hetœ minœségben, úgy
válasszon egy másik mæsort.
REG - Regional (helyi adás)
A rádiótársaságok bizonyos mæsorai meg­határozott idœpontokban helyi adásokra van­nak felosztva. Például az NDR 1-es pro­gramja az északi szövetségi tartományok (Schleswig-Holstein, Hamburg és Alsó­Szászország) számára idœnként különbözœ tartalmú helyi adásokat sugároz. Ha helyi adást fog, választhat a REG ON és a REG OFF pozició között:
REG ON – egy adott helyi adást akkor is tovább sugároz a készülék, ha a vétel vala­mivel rosszabbá válik.
REG OFF – a készülék mindig a legtisztáb­ban fogható adásra kapcsol (esetleg egy másik helyi adást sugárzó adóra).
A DSC menüben át tud a REG ON / REG OFF pozició között kapcsolni. Olvassa el ehhez a “Programozás DSC-vel - REG ON/ OFF” címszó alattiakat.
Hullámsáv kiválasztása
A következœ hullámsávok között választhat: URH (UKW-FM) 87,5 - 108 MHz,
középhullám (MW- AM) 531 - 1602 kHz és hosszúhullám (LW-L) 153 -279 kHz.
Nyomja meg a TS/BND gombot annyiszor, amíg a kijelzœn megjelenik a kívánt hullámsáv.
Megjegyzés:
A DSC menüben a közép- vagy a hos­szúhullám, vagy mindkét hullámsáv zárol­ható az adóválasztás számára. Ennek az az elœnye, hogy csak a szükséges sávok választhatók, és így Önnek a TS/BND gombot kevesebbszer kell megnyomnia. Szükség esetén olvassa el a “Programozás DSC-vel - AM ON ill. AM OFF” címszó alatt leírtakat.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
11
PORTUGUÊS
Rádióadók hangolása
Állomáskeresés /
Ha megnyomja a / gombot, az autórádió automatikusan megkeresi a következœ adóállomást.
/ gombot fent vagy lent benyomva
Ha a tartja, a keresés gyorsan folyik tovább elœre vagy hátra.
Állomáskeresés
felfelé lefelé fokozatosan lefelé (ha az AF ki van kapcsolva) fokozatosan felfelé (ha az AF ki van kapcsolva)
Adóállomás kézi hangolása a << >> gombbal
A készüléket manuálisan is behangolhatja. Feltétele:
az AF funkció ki van kapcsolva (a kijelzœn nem világít ez a jelzés).
Ha ki akarja kapcsolni ezt a funkciót, akkor:
nyomja meg kb. 1 másodpercig az AF/ TA gombot.
A kézi hangolás menete:
<< >> megnyomásával a frekvencia váltás lefelé vagy felfelé fokozatosan történik.
Ha a billenœkapcsolót << >> jobbra vagy balra megnyomva tartja, a frekvencia pász­tázás gyorsan folyik.
Lapozás a vételi láncban
(csak URH-nál) A << >> kapcsolóval a vételi körzetébœl
adóállomásokat hívhat le. Ha egy vételi lánc több programja is fogható, akkor a >> (elœre) vagy << (vissza) kapcsoló segítségével lapozhat az adóláncban, például NDR 1, 2, 3 , 4, N-JOY, FFN, AN­TENNE... Ennek az a feltétele, hogy ezt az adót Ön már legalább egyszer befogta és az “AF” be van kapcsolva (világít a kijelzœn). Ehhez indítsa el a frekvencia pásztázást, pl. a Travelstore-ral:
Nyomja meg a TS/BND gombot 1másodpercig. Frekvencia pásztázás következik az FM a “T-STORE” felirat látható.
T szinten. A kijelzœn
Ha az “AF” nem világít a kijelzœn,
nyomja meg kb. 1 másodpercig az AF/ TA gombot.
Ezzel a << >> segítségével történœ adóválasztás elœfeltételei teljesültek.
Tárolási szint megváltoztatása
(URH) Az adók tárolásához és a beprogramozott
adók lehívásához az I, II és T-tárolási szin­tek között választhat. A kijelzœn megjelenik a választott tárolási szint.
Nyomja meg a TS/BND gombot annyiszor, amíg a kijelzœn megjelenik a kívánt tárolási szint.
Adóállomások tárolása
Az 1, 2, 3, 4, 5-ös állomásjelzœ gomb segít- ségével tárolási szintenként (I, II, T) öt adóál­lomást tud az URH-sávban beprogramozni.
Középhullám (MW-AM) és hosszúhullám LW-L) tartományban szintén öt-öt adót tud tárolni.
Válassza ki a tárolási szintet a TS/ BND gombbal.
Állítson be egy adót a billenœkapcsoló segítségével (automatikusan vagy ma­nuálisan).
12
Tartsa a kívánt állomásjelzœ gombot megnyomva, amíg rövid némítás után az adás ismét hallhatóvá válik (kb. 1másodperc), ill. felhangzik a sípoló hangjelzés.
Ezzel az adóállomás beprogramozása meg-
történt.
A kijelzœ megmutatja, hogy melyik gombot
tartja benyomva.
Megjegyzés:
Abban az esetben, ha egy már beprogra­mozott adót állít be újra, akkor az ehhez tartozó tárolási hely és a tárolási szint rövid idœre felvillan a kijelzœn.
Legtisztábban fogható adók automatikus tárolása Travelsto­re-ral
Lehetœsége van arra, hogy a mindenkori vételi körzetében térerœsség szerint legtisz­tábban fogható öt URH adót automatikusan tárolja. Ez a funkció különösen utazás köz­ben hasznos.
Tartsa a TS/BND gombot 1 másodper-
cig megnyomva.
A kijelzœn megjelenik a “T-STORE” felirat.
A készülék az öt legtisztábban fogható URH adóállomást automatikusan tárolja a “T” (Tra-
velstore - utazási) tárolási szintre. Ha a folyamat véget ér, a készülék a legtisztáb­ban vehetœ adóállomást az 1-es állomás­jelzœ gombbal fogja. Szükség esetén a Travelstore-szint adói manuálisan is letárolhatók (ld. “Adóál­lomások tárolása” c. fejezetet).
Tárolt adók lehívása
Kívánság esetén a tárolt (programozott) adóállomások gombnyomással is lehívhatók.
Válassza ki a TS/BND gomb segítsé­gével a tárolási szintet.
Nyomja meg rövid idœre a megfelelœ állomásjelzœ gombot.
Tárolt adók bejátszása Preset Scan-nel
Lehetœsége van arra, hogy az összes hul­lámsáv tárolt adóit a Preset Scan segítségé­vel rövid idœre bejátsza.
A Preset Scan elindítása:
Nyomja meg az SC/SRC gombot kb. 1másodpercig, amíg a kijelzœn megje­lenik a “SCAN” felirat.
A készülék egymás után rövid idœre meg­szólaltatja az adott hullámsáv összes tárolt és fogható adóállomását.
Az URH sávban vagy az I-es és II-es tárolási szint, vagy a T (Travelstore) letárolt adóit játsza be a készülék.
Bejátszott adó továbbhallgatása / Pre­set Scan funkció befejezése:
Nyomja meg kb. 1 másodpercig az SC/ SRC gombot.
Megjegyzés:
Ha a kijelzœn a “TA” jelzés látható, a ké­szülék csak a tárolt közlekedési adókat játs­za be.
Az állomáskeresés érzékenysé­gének megváltoztatása
Az automatikus állomáskeresés érzékeny­sége megváltoztatható. Ha az “Io” jelzés jelenik meg, akkor csak jó vételi lehetœséggel rendelkezœ adóállomást keres a készülék. Ha az “Io” ki van kapcsolva, akkor gyengéb­ben fogható adókat is keres a készülék. Az állomáskeresés érzékenysége átkap­csolható. Szükség esetén olvassa el a “Programozás DSC”-vel LO/DX” címszó alatt leírtakat.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
13
PORTUGUÊS
Közlekedési rádióadó vétele RDS-EON-nel
Sztereo - mono átkapcsolás
A sztereo vétel feltétele, hogy a készülék olyan rádióadót fogjon, amely kielégítœ szte­reo minœséggel rendelkezik.
Rossz vételi viszonyok esetén a készülék fokozatosan mono vételre kapcsol.
Ön a DSC menüben is át tud mono és sztereo vétel között kapcsolni. Szükség ese­tén olvassa el ehhez a “Programozás DSC­vel - STEREO/MONO” címszó alattiakat.
Loudness
A halk, mély hangszín emelhetœ ki a segít­ségével.
A Loudness funkció be- és kikapcsolása:
Nyomja meg az AUD gombot kb.
1másodpercig.
Ha a Loudness funkció be van kapcsolva, a kijelzœn világít az “LD” jelzés.
További információ a “Programozás DSC­vel” címszó alatt található.
Az EON rádióadó információk cseréjét je­lenti egy adóláncon belül. Sok URH-mæsor sugároz rendszeresen a saját vételi körzetében aktuális közlekedési jelentéseket. Azok a mæsorok, amelyek közlekedési híre­ket közvetítenek, ennek felismeréséhez egy jelzést sugároznak, amelyet az Ön autórá­diója kiértékel. Ha egy ilyen jelzést ismer fel a készülék, akkor a kijelzœn megjelenik a “TP” (Traffic Program - közlekedési mæsor) felirat. Emellett vannak olyan adások is, amelyek ugyan nem közvetítenek közlekedési híre­ket, de az RDS-EON funkció segítségével lehetœvé teszik, hogy Ön ugyanazon vételi lánc közlekedési mæsort sugárzó adójának közlekedési híreit foghassa. Ilyen adóál­lomás vételénél (pl. NDR 3), ha a közle­kedési híradás-elsœbbség aktivizálva van, a kijelzœn a “TA” felirat világít. Közlekedési jelentés esetén a készülék au­tomatikusan a közlekedési adóra kapcsol (itt NDR 2). Ezt követi a közlekedési közle­mény, majd annak befejezése után a ké­szülék automatikusan visszakapcsol az elœt­te hallgatott programra (NDR 3).
Közlekedési információs adó elsœbbségének be- és kikapcso­lása
Ha a közlekedési rádióadás-elsœbbég be van kapcsolva, a kijelzœn világít a “TA” jelzés.
Az elsœbbség be- és kikapcsolása:
Nyomja meg az AF/TA gombot. Ha az AF/TA gombot egy közlekedési jelen-
tés sugárzása alatt nyomja meg, akkor az elsœbbség csak ennek a jelentésnek az ide­jére szakad meg. A készülék visszakapcsol az elœbbi állapotra. A további közlekedési közlemények elsœbbsége megmarad. A közlekedési jelentés sugárzása alatt bi­zonyos gomboknak nincs funkciójuk.
Figyelmeztetœ hangjelzés
A beállított közlekedési rádióadó vételi kör­zetének elhagyására Önt egy kb. 30 másod­percenként megszólaló hangjelzés figyel­mezteti. Ugyancsak figyelmeztetœ jelzést hall, ha egy olyan állomásjelzœ gombot nyom meg, ame­lyen TP jelzés nélküli adóállomás került le­tárolásra.
14
Kazetta üzemmód
A figyelmeztetœ hangjelzés kikapcsolá­sa
a) Állítson be egy másik olyan adót, ame-
lyen van közlekedési információs adás:
nyomja meg az állomáskeresœ bil­lenœkapcsolót vagy
nyomjon meg egy olyan állomás­jelzœ gombot, amelyre közlekedési rádióadás lett programozva.
Másik lehetœség:
b) Kapcsolja ki a közlekedési rádióadó
elsœbbségét:
nyomja meg az AF/TA gombot. A kijelzœn kialszik a “TA” felirat.
Az automatikus állomáskeresés indítása
(Kazetta és CD váltó üzemmódban)
Ha Ön kazettát vagy CD lemezt hallgat, és a beállított közlekedési rádióadó vételi kör­zetét elhagyja, az autórádió automatikusan elkezd egy új közlekedési információs adót keresni.
Amennyiben kb. 30 másodperccel az ál­lomáskeresés indítása után nem talál a kés­zülék ilyen adót, Ön minden 30 másodperc­ben figyelmeztetœ hangjelzést hall. A figyel­meztetœ hangjelzés kikapcsolása az elœb­biekben leírtak szerint történik.
A közlekedési információs adás és a figyelmeztetœ hangjelzés hangerejének beállítása
A hangerœ beállítása gyárilag megtörtént. Önnek azonban a DSC segítségével módja van a változtatásra (ld. “Programozás DSC­vel - TA VOL” címszót). Ha Ön egy közlekedési híradás sugárzása alatt változtatja meg a hangerœt, akkor a változtatás csak ennek a híradásnak az ide­jére érvényes.
A készüléknek bekapcsolt állapotban kell lennie.
Miután behelyezte a kazettát, a készülék minden üzemmódból kazetta lejátszásra kapcsol.
A kazetta behelyezése
Kapcsolja be a készüléket.
Helyezze be a kazettát. A készülék az A vagy az 1-es oldalt játsza
le. Kazetta lejátszásnál a kijelzœn a “TR 1” vagy “TR 2” (TRACK = sáv, oldal) felirat világít.
A kazettát az A vagy 1-es oldallal felfelé úgy kell behelyezni, hogy a nyitott oldal jobbra mu­tasson.
A kazetta kivétele
Nyomja meg a gombot. A készülék kiadja a kazettát.
15
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Gyorscsévélés
Gyors elœrecsévélés
Nyomja meg az FF (Fast forward = gyors elœre) gombot. A szalag végén a készülék a másik oldalra kapcsol, és megkezdi a leját­szást.
A gyors elœrecsévélés befejezése
Nyomja meg az FR gombot.
Gyors hátracsévélés
Nyomja meg az FR (Fast rewind = gyors hátra) gombot. A szalag elején a készülék lejátszásra kapcsol.
A gyors hátracsévélés befejezése
Nyomja meg az FF gombot.
Gyorscsévélés
FR : gyors hátracsévélés, megállítása az
FF gombbal
FF : gyors elœrecsévélés, megállítása az
FR gombbal
Lejátszási irány megváltoztatása
(Autoreverse)
A szalag forgási irányának megváltoztatása a lejátszás alatt:
Nyomja meg egyidejæleg az FR és FF gombot.
A szalag végén a készülék automatikusan a másik oldalra kapcsol. A kijelzœn megjelenik a “TR 1” az 1-es vagy A oldal, ill. a “TR 2” a 2-es vagy B oldal jelzésére.
Megjegyzés:
Lassú menetæ kazettáknál elœfordulhat, hogy a kazetta magától vált a másik oldalra. El­lenœrizze a szalag tekercselését. Gyakran már a kazetta áttekercselése is segít.
Rádióhallgatás gyorscsévélés alatt RM-mel (Rádió Monitor)
Önnek lehetœsége van arra, hogy a gyors­csévélés alatt a szokásos némítás helyett rádiót hallgasson. Szükség esetén olvassa el a “Programozás DSC-vel RM ON ill. RM OFF” címszó alatt leírtakat.
Karbantartási utasítás
Csak C60/C90-es magnetofonkazettát hasz­náljon az autóban. Védje kazettáit szennye­zœdéstœl, portól és 50 C fok feletti melegtœl. Hagyja, hogy hideg kazettái lejátszás elœtt egy kicsit felmelegedjenek, így elkerülhetœ, hogy a lejátszásnál rendellenességek lépje­nek fel. A szalagmenetben kb. 100 órai használat után zavarok léphetnek fel, illetve elœfordulhat, hogy a lejátszás hangja torzzá válik, ha por rakódik le a gumigörgœkre vagy a lejátszó fejekre. Normál szennyezœdés esetén magnetofon­készülékét megtisztíthatja egy tisztító-ka­zetta segítségével, erœsebb szennyezœdés esetén spirituszba mártott fültisztító pál­cikával. Soha ne használjon éles szerszámot!
Lejátszási irány megváltoztatása
nyomja meg a gombokat egyidejæleg. A kijelzœn a “TR 1” vagy a “TR 2” jelzés látható.
16
CD váltó üzemmód
A CD váltó tartozékként mellékelve van.
Megjegyzés:
Csak kerek CD lemezeket használjon!
Azok a CD lemezek, amelyek pl. lepke vagy söröskorsó körvonalúak, nem alkalmasak lejátszásra.
Ebben az esetben fennáll annak a veszélye, hogy a CD vagy a meghajtó tönkremegy.
Azokért a károkért, amelyeket a nem meg­felelœ CD lemezek használata idéz elœ, nem vállalunk felelœsséget.
A váltó üzemmód bekapcsolása
Az adagolót legalább egy CD lemezzel be kell tolni a helyére.
Az SC/SRC gombbal kapcsolja át a hang­forrást:
nyomja meg az SC/SRC gombot
annyiszor, amíg a kijelzœn rövid idœre megjelenik a “CDC” jelzés.
A CD lemez és a mæsorszám kiválasztása
CD lemez kiválasztása
felfelé lefelé
Mæsorszám kiválasztása
felfelé: rövid ideig nyomja meg a gom-
bot.
CUE - gyors elœrecsévélés (hallható):
tartsa megnyomva. lefelé: nyomja meg egymás után két-
szer vagy többször a gombot. Mæsorszám újbóli indítása: nyomja meg rövid ideig.
REVIEW - gyors hátracsévélés (hall­ható): tartsa a gombot megnyomva.
MIX
A CD lemez mæsorszámai véletlenszeræ sorrendben kerülnek lejátszásra. Szükség esetén kapcsolja át a MIX funkció­kat a DSC menüben.
MIX CDC –a MIX funkció be van kap-
csolva: A CD lemezeket véletlenszeræ sorrendben választja ki a készülék. A kiválasztott CD mæsorszámai véletlenszeræ sorrendben kerülnek lejátszásra. A kö­vetkezœ CD lemezt is vélet­lenszeræ sorrendben választ­ja ki a készülék.
kapcsolóval a CD lemez
A mæsorszámainak lejátszása véletlenszeræ sorrendben történik.
MIX OFF –A MIX funkció ki van kap-
csolva. A CD lemezeket és a mæsorszámokat számszeræ sorrendben játsza le a ké­szülék.
A MIX funkció átkapcsolása:
nyomja meg a DSC gombot. / billenœkapcsolóval válassza a
A MIX funkciót, és a << >> kapcsolóval kapcsoljon át.
Ha a MIX funkció be van kapcsolva, akkor minden átkapcsolás után megjelenik a ki­jelzœn rövid idœre a “CDC MIX” felirat.
17
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Programozás DSC-vel
A kijelzés módjának megválasz­tása
A CD lejátszásnál kiválaszthatja a kijelzés
módját. NUMBER megjelenik a CD lemez és
a mæsorszám száma, pl. “CD08T02”
TIME – megjelenik a mæsorszám
lejátszási ideje percben, pl. “2 : 32”.
A kijelzési mód átkapcsolása:
nyomja meg a DSC gombot. A billenœkapcsolóval “CDC DISP” jelzést.
•A << >> kapcsolóval válassza a “NUMBER” vagy “TIME” feliratot.
/ válassza a
SCAN
Az összes CD lemez mæsorszámainak rövid bejátszására szolgál.
A SCAN funkció elindítása:
nyomja meg az SC/SRC gombot kb. 1másodpercig.
A mæsorszámok elejét a készülék egymás után felfelé növekvœ sorrendben rövid idœre bejátsza.
A SCAN funkció befejezése:
nyomja meg az SC/SRC gombot kb. 1másodpercig.
Az utoljára bejátszott mæsorszám lejátszá­sa folytatódik.
A SCAN funkció akkor is befejezœdik, ha Ön az
AUD, DSC, << >> vagy nyomja meg.
/ gombot
Az autórádió lehetœséget nyújt Önnek arra, hogy DSC-vel (Direct Software Control = közvetlen szoftver irányítás) néhány beállí­tást és funkciót egyéni igényeihez igazítson, és ezeket a változtatásokat tárolja. A készülékek gyárilag be vannak állítva. Áttekintést a gyári alapbeállításokról a a címszó végén talál, így Ön bármikor utána tud nézni az alapbeállításoknak. Ha valamelyik programozást meg akarja változtatni,
válassza ki az SC/SRC gombbal a megfelelœ üzemmódot (pl. a kazetta üzemmódot, ha a Rádió Monitor funk­ciót akarja be- ill. kikapcsolni).
Nyomja meg a DSC gombot.
A billenœkapcsolóval válassza ki és állítsa be a következœkben leírt funkciókat. A ki­jelzœ mindig az éppen beállított állapotot mutatja.
18
/ Funkció választás
<< >> Érték beállítás/lehívás
MIX (Csak CD váltó üzemmód-
ban jelenik meg) MIX CDC ­A CD lemezek kiválasztása véletlenszeræ sorrendben történik. Ennek a CD lemez­nek az összes mæsorszáma véletlenszeræ sorrendben kerül lejátszásra. A követke­zœ CD kiválasztása is vélet­lenszeræ sorrendben törté­nik. MIX OFF ­A MIX funkció ki van kap­csolva.
REGON/OFF
REGON – a helyi adás funkció be van kapcsolva. REGOFF – a helyi adás funkció ki van kapcsolva. Olvassa el ehhez a “Rádió üzemmód RDS- REG-Re­gional” címszó alatt leírta­kat.
RMON/OFF (Rádió Monitor)
(Az RM ON/OFF jelzés csak kazetta lejátszásnál világít.) Ez a funkció lehetœvé teszi Önnek, hogy kazetta üzemmódban gyorscsévélés alatt rádiót hallgasson. RM ON – rádióhallgatás gyorscsévélés mellett. RM OFF – a funkció ki van kapcsolva.
VOL FIX A bekapcsoláskori hangerœt
állíthatja be vele. A << >> segítségével állítsa be a kívánt bekapcsolási hangerœt. Ha a “VOL 0” pozició lett beállítva, akkor a készülék bekapcsolása után a leját­szás az utoljára beállított hangerœn történik.
AUX ON/OFF
Ez a menüpont nem jelenik meg, ha egy váltó be van kötve. Gyárilag az AUX OFF pozició lett beállítva. Ha az AUX-on keresztül egy külsœ készüléket köt be, akkor kapcsoljon az AUX ON pozicióra.
BEEP Hangvisszajelzés azoknál a
funkcióknál, amelyeknél a gombot több mint 1 másod­percig kell benyomva tarta­ni. A hangerœ 0-9-ig állítható be (0 = kikapcsolva).
TA VOL A közlekedési hírek és a
figyelmeztetœ hangjelzés hangerejét lehet 0 és 63 között beállítani. A közlekedési híreket ezen a hangerœn sugározza a készülék, ha a sztandard hangerœ kisebb. Ha a sztandard hangerœ nagyobb, mint a TA VOL, akkor a közlekedési jelentés sugárzása valamivel han­gosabban történik, mint a sztandard hangerœ.
LOUDNESS Alacsony hangerœ mellett
kiemelheti a mély hangszínt. LOUD 1 - csekély emelés LOUD 6 - maximális emelés
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
19
CDC DISP (Csak CD váltó üzemmód-
ban jelenik meg) CD lejátszásnál kiválaszt­hatja a kijelzés módját. NUMBER ­A CD lemez és a mæsor­szám száma jelenik meg. TIME ­A mæsorszámból lejátszott idœt percekben jelzi ki a készülék.
STEREO/MONO
STEREO és MONO vétel között választhat.
AMON/OFF Önnek lehetœsége van arra,
hogy az egyik vagy mindkét AM tartományt (középhul­lám / hosszúhullám) zárolja. Így csak a szükséges AM tartományok választhatók a TS/BND gomb segítségével:
AM ON (bekapcsolva) – valamennyi sáv
MW OFF (középhullám kikapcsolva) – LW (hosszúhullám), UKW (URH-FM)
LW OFF (hosszúhullám ki­kapcsolva) – MW (középhullám), UKW (URH-FM)
AM OFF (kikapcsolva) – UKW (URH-FM)
LO/DX A közeli és távoli vételek
keresési érzékenysége állít­ható be vele.
LO - közeli vétel LO 1 - magas érzékenység LO 3 - normál érzékenység
DX - távoli vétel DX 1 - magas érzékenység DX 3 - normál érzékenység
A DSC programozás befejezése/ beállított adatok tárolása:
Nyomja meg a DSC gombot. A DSC programozás 8 másodperccel az
utolsó beállítás után automatikusan befeje­zœdik.
Áttekintés a gyári alapbeállítás­ról a DSC menüvel
MIX OFF REG OFF RM OFF VOL FIX 0 AUX OFF BEEP 4 TA VOL 35 LOUDNESS 3 CDC CISP NUMBER STEREO/MONO STEREO AM ON DX 1
20
Függelék
Mæszaki adatok
Erœsítœk:
Kimenœteljesítmény: 44 x 23 W szinusz
45 324 DIN szerint 14,4 V-nál 4 x 35 W max. tel­jesítmény
Tuner
Hullámsávok: URH (FM): 87,5 – 108 MHz MW (középhullám): 531 – 1602 kHz LW (hosszúhullám): 153 – 279 kHz
FM (URH) érzékenység:
1,0 µV 26 dB-nél Jel/zaj viszony
FM (URH) átviteli sáv:
35 - 16 000 Hz
Kazetta
Átviteli sáv: 40 - 15 000 Hz
CD váltó
Átviteli sáv: 5 - 20 000 Hz
MINŒSÉGTANÚSÍTÁS
A2/1984. /III. 10 /IpM-BkM. sz. együt­tes rendeletében elœirtak szerint, mint forgalomba hozó tanúsitjuk, hogy a ké­szülék az alábbi mæszaki jellemzœknek megfelel.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
A változtatások jogát fenntartjuk!
PORTUGUÊS
21
Blaupunkt-Werke GmbH
Bosch Gruppe
4/97 Sl K7/VKD 8 622 401 458 (H)
22
Loading...