Appuyer sur ON.
Le volume sonore préréglé est diffusé.
Après l’extinction, un double bip rappelle que la face amovible devrait être
retirée avant de quitter le véhicule.
Remarque:
Veuillez pour cela impérativement lire
le chapitre “Protection antivol”.
Arrêt/mise en marche par
l’allumage:
Si le branchement a été effectué correctement, il est également possible
d’allumer et d’éteindre l’autoradio par
l’intermédiaire de l’allumage.
Mise en marche avec l’allumage
éteint:
L’allumage étant éteint, l’appareil peut
continuer de fonctionner de la façon
suivante: Appuyer sur ON. L’appareil
est mis en service.
Si l’appareil fonctionne l’allumage
éteint, il s’arrête automatiquement au
bout d’une heure pour préserver la
batterie du véhicule.
Fonction supplémentaire ON
Vous coupez le volume sonore immédiatement en appuyant brièvement sur
ON. “MUTE” (atténuation sonore)
s’inscrit sur l’afficheur.
Le volume sonore est remis à “VOL 0”.
Cette fonction est désactivée en appuyant brièvement sur la touche ON
ou sur VOL+.
En appuyant sur VOL-, l’autoradio
fonctionne avec le volume sonore préréglé pour l’atténuation sonore.
2 VOL+ / VOL-
Réglage du volume sonore.
Après sa mise en marche, l’autoradio
fonctionne avec le volume sonore préréglé (VOL FIX).
VOL FIX peut être modifié (voir “Programmation par DSC”).
3 AUD
Pour le réglage des aiguës, des graves, de la balance et du fader.
Lorsque “TRE” (Treble, aiguës) ou
“BAS” s’incrit sur l’afficheur, le réglage
des aiguës et des graves peut être modifié avec la touche à bascule. Lorsque
“BAL” ou “FAD” s’inscrit sur l’afficheur,
la balance (gauche/droite) et le fader
(avant/arrière) peuvent être modifiés.
Appuyer pour cela autant de fois que
nécessaire sur la touche AUD, vous
procédez aux réglages avec la touche
à bascule.
Le dernier réglage est automatiquement mémorisé.
Pour désactiver AUD: Appuyer encore
une fois sur la touche.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
41
Si aucune modification n’est effectuée
en l’espace de 8 secondes, l’afficheur
revient à l’état précédent.
Fonction supplémentaire AUD
Loudness - augmentation audible des
graves à faible volume sonore.
Loudness activé/désactivé: Appuyez
environ 1 seconde sur la touche AUD.
“LD” s’inscrit sur l’afficheur quand le
loudness est activé.
Sous le chapitre “Programmation par
DSC” vous trouverez comment régler
le loudness.
4 Touche à bascule
Mode radio
/ Recherche des stations
Avance
Retour
<</>> Avance/retour progressif (en FM
seulement si AF hors service)
Seulement en FM:
<</>> Balayage dans les chaînes
d’émetteurs, si AF en service
p.ex. NDR1, 2, 3, 4, N-JOY, FFN,
ANTENNE ...
Mode changeur
Sélection du CD
vers le haut
vers le bas
Sélection des titres
vers le haut: appuyer brièvement
sur la touche.
CUE - avance rapide (audible):
maintenir la touche enfoncée.
vers le bas: appuyer brièvement
deux ou plusieurs fois successives
sur la touche.
Redémarrer le titre: appuyer brièvement sur la touche.
REVIEW - retour rapide (audible):
maintenir la touche enfoncée.
Fonctions supplémentaires de la
touche à bascule:
Possibilités de réglages supplémentaires par
AUD3
Mode DSC7
La fonction correspondante doit pour
cela être activée.
42
5 Afficheur
a
e
d
f
b
c
a) NDR1 NDS - Sigle de la station
b) TR 1- Track (face 1 de la cas-
c) 1:52-
d) FM- Gamme d’ondes
e) l, II, T- Niveau de mémoire I, II ou
f) 5- Touche de station (de 1 à
g) lo- Sensibilité de recherche
h) AF- Fréquence alternative en
i) TP- Une station émettrice
j) TA- Priorité aux stations
k) LD- Loudness activé
i
gh
k
j
sette)
Time (durée déjà jouée) et
Number (numéro et titre du
CD) en mode changeur.
Travelstore
5)
mode RDS
d’informations routières
est reçue
d’informations routières
6 TS / BND
Commutateur des gammes d’ondes
FM, PO, GO et des niveaux de mémoire FM I, II, T.
Commuter:
Appuyer sur la touche aussi souvent
que nécessaire.
Le mode choisi s’inscrit sur l’afficheur.
Travelstore
Mémorisation et appel des 5 émetteurs
les plus puissants par Travelstore.
Mémorisation: Appuyer environ 1 seconde sur la touche jusqu’à ce qu’un
bip retentisse ou que “T-STORE” soit
indiqué sur l’afficheur.
Appel: Sélectionner le niveau de mémoire “T” et appuyer brièvement sur la
touche de station correspondante (de
1 à 5).
Remarque:
Les gammes d’ondes PO et GO ne
peuvent être sélectionnées que si
“AM ON” est réglé dans le menu DSC.
7 DSC (Direct Software Control)
DSC permet de modifier des réglages
de base programmables.
Pour plus d’informations, veuillez-vous
reporter au chapitre “Programmation
par DSC”.
8 SC / SRC
SRC (Source)
Appuyer brièvement sur la touche
SC/SRC Vous avez la possibilité de commuter
entre les modes de réception radio,
lecture de cassettes et fonctionnement
du changeur si une cassette/un CD se
trouve dans l’appareil.
Mode radio
SC - Preset Scan
Appuyer sur la touche SC/SRC pen-
dant 1 seconde environ Un bip retentit, “SCAN” est affiché en
alternance avec le sigle ou la fréquence de l’émetteur qui est brièvement écouté.
Tous les émetteurs mémorisés sur les
touches de stations sont brièvement
écoutés.
Pour arrêter Preset Scan:
Appuyer à nouveau sur la touche
SC/SRC pendant 1 seconde environ.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
43
Mode changeur
SC - CD-Scan
Appuyer sur la touche SC/SRC pendant 1 seconde environ “CDC-SCAN” s’inscrit sur l’afficheur.
Les titres du CD sont brièvement reproduits.
Arrêter CD-Scan:
Appuyer de nouveau sur la touche
SC/SRC pendant 1 seconde environ.
9 AF / TA
TA (Traffic Announcement = priorité
aux messages d’informations routières)
Lorsque “TA” s’inscrit sur l’afficheur,
seules sont écoutées les stations
émettrices d’informations routières.
Marche/arrêt de la priorité: Appuyer
brièvement sur la touche AF/TA.
AF - Fréquence alternative en mode
RDS:
Quand “AF” s’inscrit sur l’afficheur,
l’autoradio recherche automatiquement
avec RDS la meilleure fréquence de
réception du même programme.
AF marche/arrêt: Appuyer sur AF/TA
pendant environ 1 seconde.
: 1, 2, 3, 4, 5 - touches de stations
Il est possible de mémoriser 5 émetteurs par niveau de mémoire (I, II et
“T”) dans la gamme FM.
Dans les gammes PO et GO il est
également possible de mémoriser
5 émetteurs.
Mémoriser un émetteur - Appuyer sur
une touche de station en mode de
réception radio jusqu’à ce que le programme soit de nouveau audible (un
bip retentit).
Appeler un émetteur - Régler la
gamme d’ondes. Sélectionner le
niveau de mémoire en FM et appuyer
brièvement sur la touche de station
correspondante.
Fonction supplémentaire touches
de stations
Codage: Veuillez d’abord lire le cha-
pitre “Protection antivol”.
Touches 1, 2, 3, 4 - Touches pour entrer le code de quatre chiffres.
Appuyer sur chacune des touches
jusqu’à ce que le code de quatre chiffres noté dans le document d’autoradio
soit indiqué sur l’afficheur.
; Commutation de piste/
défilement rapide de la bande
Commutation de piste
Appuyer simultanément
“TR 1” ou “TR 2” s’inscrit sur l’afficheur
Défilement rapide de la bande
FR : Retour rapide, arrêt par FF
FF : Avance rapide, arrêt par FR
< Compartiment à cassette
Insérer la cassette (la face A ou 1 tournée vers le haut, l’ouverture vers la
droite).
= Ejection de cassette
Appuyer sur .
44
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.