BLAUPUNKT Orlando MP46 User Manual [fr]

Radio CD MP3 WMA
Notice d’emploi
Orlando MP46 7 646 480 310
http://www.blaupunkt.com
12
5
4
6 7
11
8
9
10
2
Eléments de commande
1 Touche marche / arrêt
Pression brève : coupure du son (Mute) de l'appareil. Pression longue : extinction de l'appa­reil.
2 Touche
permettant d'ouvrir la fa­çade basculante détachable (Flip­Release-Panel).
3 Bouton de réglage du volume 4 Touche SOURCE pour sélectionner
entre radio, CD, changeur de CD (si connecté) et AUX.
5 Touche AUDIO pour le réglage de bas-
ses, aiguës, médiums, Sub-Out, balan­ce et fader. Activation / désactivation et réglage des X-BASS. Sélection d'un préréglage de l'égali­seur.
6 Touche BND•TS
Pression brève : choix des niveaux de mémoire FM et des gammes d'ondes PO et GO. Pression longue : activation de la fonc­tion Travelstore.
Touche TRA•RDS
7
Pression brève : activation / désactiva­tion du mode informations routières. Pression longue : activation / désacti­vation de la fonction confort RDS.
8 Touche DISPL
Pression brève : affi cher brièvement les contenus d'affi chage alternatifs (p. ex. l'heure). Pression longue : changer de contenu d'affi chage.
9 Touche MENU
Pression brève : appel du menu pour les réglages de base. Pression longue : activation de la fonc­tion de balayage (Scan).
: Bloc de touches de direction ; Bloc de touches 1 - 6
< Touche
(Eject) pour le retrait du CD
de l'appareil.
FRANÇAIS
77
Sommaire
Remarques et accessoires ................ 80
Elimination des anciens appareils
(uniquement pays UE) .................... 80
Montage ....................................... 80
Accessoires spéciaux(non fournis) ...80
Façade détachable ........................... 81
Protection antivol...........................81
Retrait de la façade ........................ 81
Mise en place de la façade ............... 82
Temporisation d'arrêt (OFF TIMER) .. 82
Allumer / éteindre ............................ 83
Réglage du volume ........................... 83
Réglage du volume de mise en
marche .........................................83
Réduction rapide du volume
sonore (Mute) ............................... 84
Volume du téléphone et du
système de navigation ....................84
Activation / désactivation du
bip de confi rmation ........................ 85
Son automatique ........................... 85
Mode Radio .....................................86
Réglage du tuner ............................ 86
Activation du mode Radio ............... 86
Fonctions confort RDS (AF, REG) ..... 86
Sélection de la gamme d'ondes /
du niveau de mémoire .................... 87
Régler les stations ..........................87
Réglage de la sensibilité de
recherche de stations ..................... 88
Mémorisation de stations ................ 88
Mémorisation automatique de
stations (Travelstore) ..................... 88
Appel d'une station mémorisée ........89
Balayage des stations (SCAN) .......... 89
Réglage de la durée de balayage
des stations .................................. 89
Type de programme (PTY) ..............89
Optimisation de la réception radio .... 91
Réglage du mode d'affi chage ........... 91
Réception d'informations routières...92
Activation / désactivation de la diffusion prioritaire des
informations routières ....................92
Mode CD ......................................... 93
Activation du mode CD ................... 93
Sélection d'un titre .........................93
Recherche rapide .......................... 93
Recherche rapide (audible) ............. 94
Lecture aléatoire des titres (MIX) ...... 94
Lecture des intros (SCAN) ............... 94
Répétition d'un titre (Repeat) .......... 94
Interruption de la lecture (PAUSE) .... 94
Réglage du mode d'affi chage ........... 95
Affi chage du texte de CD ................. 95
Réception d'informations routières
en mode CD ..................................95
Ejection du CD .............................. 96
Mode MP3/WMA ............................. 96
Préparation du CD MP3 .................. 96
Démarrage du mode MP3................ 98
Réglage du mode d'affi chage ........... 98
Réglage des textes MP3 ..................98
Sélectionner un répertoire .............. 99
Sélectionner des titres / fi chiers .....100
Recherche rapide (pas en mode
MP3-Browse – Parcourir)..............100
Lecture aléatoire de titres – MIX (pas en mode MP3-Browse –
Parcourir) ................................... 100
Lecture des intros – SCAN (pas en mode MP3-Browse –
Parcourir) ................................... 100
Répétition de titres ou de répertoires entiers – REPEAT (pas en mode MP3-Browse –
Parcourir) ................................... 101
Interruption de la lecture (PAUSE) .. 101
78
Sommaire
Mode Changeur CD ........................102
Sélection du mode changeur CD .... 102
Sélection d'un CD ........................ 102
Sélection d'un titre .......................102
Recherche rapide (audible) ........... 102
Lecture de titres ou de CD entiers
(REPEAT) ...................................102
Lecture aléatoire des titres (MIX) .... 102
Lecture des intros de tous les CD
(SCAN) ......................................103
Interruption de la lecture (PAUSE) .. 103
Clock - Heure ................................. 103
Affi chage de l'heure ...................... 103
Réglage de l'heure ........................ 103
Sélection du mode d'affi chage
12/24 heures .............................. 104
Affi chage permanent de l'heure, l'autoradio étant éteint et le contact
mis ............................................ 104
Affi chage bref de l'heure avec
l'appareil éteint............................104
Son ............................................... 105
Réglage des basses (Bass) ............ 105
Réglages des médiums (Middle) ..... 105
Réglage des aiguës (Treble) ........... 105
Réglage du volume vers la droite /
vers la gauche (Balance) ...............106
Réglage du volume vers l’avant /
vers l’arrière (Fader) ..................... 106
Sortie préamplifi cateur
(Preamp-Out/Sub-Out) ..................106
Réglage du niveau Sub-Out ............ 106
Réglage de la fréquence
limite Sub-Out ............................. 106
X-BASS .........................................107
Réglage de l'amplifi cation X-BASS .. 107
Préréglages de l'égaliseur
(Presets) .......................................108
Réglage de l'affi cheur ....................108
Entrée du message d'allumage ....... 108
Réglage de la luminosité de
l'affi cheur ...................................109
Réglage de l'angle de vue .............. 109
Réglage de la représentation
positive ou négative ..................... 110
Sélection de la couleur de
l'éclairage de l'affi cheur ................ 110
Sources audio externes .................. 111
Activation / désactivation de
l'entrée AUX ................................ 111
Réglage de la préamplifi cation AUX .. 112
TMC pour les systèmes de
navigation dynamiques ..................112
Caractéristiques techniques ........... 113
FRANÇAIS
79
Remarques et accessoires
Remarques et accessoires
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur un produit Blaupunkt. Nous es­pérons que votre nouvel appareil vous don­nera entière satisfaction.
Prenez soin de lire ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil pour la pre­mière fois.
Les rédacteurs de Blaupunkt s’efforcent constamment de rédiger les modes d’em­ploi de la manière la plus claire et la plus compréhensible possible. Si vous avez tou­tefois des questions concernant l’utilisation de l’appareil, n’hésitez pas à contacter vo­tre revendeur Blaupunkt ou le service d’as­sistance téléphonique de votre pays. Les numéros de téléphone fi gurent au dos de cette brochure.
Notre garantie fabricant s’étend à tous les produits achetés à l’intérieur de l’Union européenne. Vous pouvez consulter les conditions de garantie sous www.blau­punkt.de, ou les demander directement auprès de :
Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Elimination des anciens appareils
(uniquement pays UE)
Ne jetez pas votre ancien appareil avec
les déchets domestiques !
Utilisez les systèmes mis à votre disposition pour le renvoi et la collecte des anciens ap­pareils en vue de leur élimination.
Sécurité routière
La sécurité routière est impéra-
tive.
Utilisez votre appareil uniquement
si la situation routière le permet. Familiarisez-vous avec l’appareil
avant de prendre la route.
Vous devez percevoir à temps les aver­tisseurs sonores de la police, des sa­peurs-pompiers et des services de se­cours.
Veillez donc régler l’écoute de votre
programme sur un volume adéquat.
Montage
Si vous voulez monter vous-même l’autora­dio, reportez-vous aux consignes de mon­tage et de branchement à la fi n du mode d’emploi.
Accessoires spéciaux
(non fournis)
Utilisez uniquement les accessoires spé­ciaux agréés par Blaupunkt.
Télécommande
Vous pouvez utiliser votre autoradio confor­tablement et en toute sécurité à l'aide d'une télécommande au volant et/ou manuelle.
La télécommande ne permet pas d’allumer et d’éteindre l’autoradio.
Pour savoir quelles télécommandes peuvent être utilisées sur votre autoradio, adressez­vous à votre revendeur Blaupunkt ou visitez le site Internet www.blaupunkt.com.
80
Remarques et accessoires Façade
Amplifi cateurs (Amplifi er)
Il est possible d'utiliser tous les amplifi ca­teurs Blaupunkt et Velocity.
Changeur CD (Changer)
Il est possible de raccorder les changeurs CD Blaupunkt : CDC A 03, CDC A 08 et IDC A 09.
Façade détachable
Protection antivol
Votre autoradio est équipé d'une façade dé­tachable qui le protège contre le vol. Sans cette façade détachable, l'autoradio n'a aucune valeur pour le voleur.
Protégez votre autoradio contre le vol en enlevant la façade détachable à chaque fois que vous quittez votre véhicule. Ne laissez jamais la façade dans le véhicule, même en la cachant bien.
Notes :
Ne laissez pas tomber la façade par terre.
N'exposez pas la façade directement au soleil ou à d'autres sources de cha­leur.
Évitez que la peau ne touche direc­tement les contacts de la façade. En cas de besoin, veuillez nettoyer les contacts avec un chiffon non pelu­cheux, imprégné d'alcool.
Retrait de la façade
Pressez la touche 2.
La façade s'ouvre vers l'avant.
Tenez la façade du côté droit et tirez-la tout droit pour la sortir de la fi xation.
FRANÇAIS
81
Façade
Notes :
L'appareil est mis hors tension après
• une temporisation préalablement ré­glée. Lisez à ce sujet le paragraphe « Temporisation d'arrêt (OFF TIMER) » de ce chapitre.
Toutes les fonctions que vous avez défi nies sont mémorisées.
Un CD inséré reste dans l'appareil.
Mise en place de la façade
Tenez la façade de manière légèrement
perpendiculaire à l'autoradio.
Poussez la façade dans la glissière de l'appareil à droite et à gauche en par­tant du bas. Pressez doucement la fa­çade dans les fi xations jusqu'à ce qu'el­le s'enclenche.
Faites basculer doucement la façade vers le haut jusqu'à ce qu'elle s'enclen­che.
2.
1.
Si l’appareil était allumé quand vous avez retiré la façade, il se rallume automatique­ment sur le dernier mode (autoradio, CD, changeur CD ou AUX) quand vous reposez la façade.
Temporisation d'arrêt (OFF TIMER)
Après avoir ouvert la façade, l'appareil est arrêté (mis hors tension) en l'espace d'une temporisation réglable. Vous pouvez régler cette temporisation entre 0 et 30 secon­des.
Pressez la touche MENU 9.
Pressez la touche de fois que nécessaire jusqu'à ce que « VARIOUS MENU » apparaisse sur l'af­fi cheur.
Appuyez sur la touche
le menu. Pressez la touche
bre de fois nécessaire pour que « OFF TIMER » apparaisse à l'affi chage.
Réglez le temps à l'aide de la touche
:.
ou
Une fois le réglage effectué,
pressez trois fois la touche MENU 9.
Note :
Si vous réglez la temporisation d'arrêt à 0 seconde, l'appareil est immédiate­ment arrêté après l'ouverture de la fa­çade.
ou : autant
: pour ouvrir
ou : le nom-
82
Allumer / éteindre Volume sonore
Allumer / éteindre
Plusieurs possibilités vous sont offertes pour allumer ou éteindre l'autoradio :
Allumer / éteindre avec la touche 1
Pour allumer l'autoradio, pressez la
touche 1.
L'autoradio s'allume.
Pour éteindre l'autoradio, pressez la
touche 1 pendant plus de 2 secon­des.
L'autoradio s'éteint.
Allumer / éteindre via le contact
Si l'autoradio est relié à l'allumage du véhi­cule, comme indiqué dans la notice de mon­tage, et s'il n'a pas été éteint au moyen de la touche 1, il s'allume ou s'éteint en mettant ou en coupant le contact.
Allumer / éteindre avec la façade détachable
Enlevez la façade.
L'appareil est mis hors tension après la temporisation réglée dans le menu « OFF TIMER ».
Reposez la façade.
L'autoradio s'allume. Le dernier mode (autoradio, CD, changeur de CD ou AUX) est activé.
Note :
Pour protéger la batterie du véhicule, l'appareil s'éteint automatiquement au bout d'une heure quand le contact est coupé.
Réglage du volume
Le volume est réglable de 0 (éteint) à 66 (maximal).
Pour amplifi er le volume,
tournez le bouton de réglage du volume
3 vers la droite.
Pour réduire le volume,
tournez le bouton de réglage du volume
3 vers la gauche.
Réglage du volume de mise en marche
Note :
L'autoradio dispose d'une fonction de temporisation. Par exemple, si vous pressez la touche MENU 9 et sélectionnez une option de menu, l'autoradio se remet en mar­che environ 8 secondes après le der­nier appui sur une touche. Les réglages effectués sont mémorisés.
Le volume à l'enclenchement est réglable.
Pressez la touche MENU 9.
Pressez la touche de fois que nécessaire jusqu'à ce que « VOLUME MENU » apparaisse sur l'af­fi cheur.
Appuyez sur la touche
le menu. Pressez la touche
bre de fois nécessaire pour que « ON VOLUME » apparaisse à l'affi chage.
Réglez le volume à l'enclenchement à
l'aide de la touche
Pour mieux vous orienter, la réduction ou l'amplifi cation du volume est audible pen­dant vos réglages.
ou : autant
: pour ouvrir
ou : le nom-
ou :.
83
FRANÇAIS
Volume sonore
Si vous choisissez « LAST VOL », le volume réglé avant d'éteindre l'appareil est réac­tivé.
Note :
Afi n de protéger le système auditif, le volume à l'enclenchement est limité à la valeur « 38 ». Si le volume était su­périeur au moment de l'extinction et si vous avez choisi le réglage « LAST VOL », l'appareil se mettra en marche à la va­leur « 38 ».
Une fois le réglage effectué,
pressez trois fois la touche MENU 9.
Réduction rapide du volume sonore (Mute)
Vous avez la possibilité de réduire rapide­ment le volume sonore en revenant à un niveau que vous aviez préalablement défi ni (Mute).
Pressez brièvement la touche 1.
« MUTE » apparaît sur l'affi cheur.
Annuler la réduction du volume sonore
Pour réactiver le volume auquel vous enten­diez l'autoradio précédemment,
pressez de nouveau brièvement la tou­che 1.
Réglage du volume de sourdine (Mute)
Le volume de sourdine (niveau Mute) est réglable.
Pressez la touche MENU 9.
Pressez la touche de fois que nécessaire jusqu'à ce que « VOLUME MENU » apparaisse sur l'af­fi cheur.
ou : autant
Appuyez sur la touche
le menu. Pressez la touche ou : le nom-
bre de fois nécessaire pour que « MUTE LVL » apparaisse à l'affi chage.
Réglez le niveau de sourdine souhaité à
l'aide de la touche
Une fois le réglage effectué,
pressez trois fois la touche MENU 9.
: pour ouvrir
ou :.
Volume du téléphone et du système de navigation
Si votre autoradio est relié à un téléphone mobile ou à un système de navigation, l'autoradio se met en sourdine dès que vous prenez l'appel ou dès qu'une informa­tion vocale est donnée par le système de navigation. Dans ce cas, l'annonce vocale ou l'appel téléphonique est transmis via les haut-parleurs de l'autoradio. Pour ce faire, le téléphone mobile ou le système de navi­gation doit être relié à l'autoradio, comme décrit dans la notice de montage.
Pour connaître les systèmes de navigation que vous pouvez utiliser avec votre autora­dio, n'hésitez pas à contacter votre reven­deur Blaupunkt.
Si une information routière est reçue pen­dant un appel téléphonique ou pendant une instruction vocale du système de naviga­tion, vous ne pourrez écouter l'information routière qu'après avoir mis fi n à l'appel té­léphonique / qu'après l'instruction vocale. L'information routière n'est pas enregistrée !
Le volume auquel vous entendez vos cor­respondants ou les instructions vocales de la navigation est réglable.
84
Pressez la touche MENU 9.
Pressez la touche
de fois que nécessaire jusqu'à ce que « VOLUME MENU » apparaisse sur l'af­fi cheur.
Appuyez sur la touche le menu.
Pressez la touche ou : le nom-
bre de fois nécessaire pour que « TEL VOL » apparaisse à l'affi chage.
Réglez le volume souhaité à l'aide de la touche
Une fois le réglage effectué,
pressez trois fois la touche MENU 9.
Note :
Le bouton de réglage du volume 3 vous permet de régler directement le volume des communications téléphoniques ou des instructions vocales du système de navigation pendant leur écoute.
ou :.
ou : autant
: pour ouvrir
Activation / désactivation du bip de confi rmation
Si vous maintenez enfoncée une touche pendant plus de deux secondes pour certai­nes fonctions, par exemple pour mémoriser une station sur une touche de présélection, un bip de confi rmation retentit. Vous pou­vez activer ou désactiver le bip.
Pressez la touche MENU 9.
Pressez la touche de fois que nécessaire jusqu'à ce que « VOLUME MENU » apparaisse sur l'af­fi cheur.
Appuyez sur la touche le menu.
Pressez la touche bre de fois nécessaire pour que « BEEP ON » ou « BEEP OFF » soit affi ché.
ou : autant
: pour ouvrir
ou : le nom-
Volume sonore
Activez (ON) ou désactivez (OFF) le
bip (BEEP) à l'aide de la touche
:.
Une fois le réglage effectué,
pressez deux fois la touche MENU 9.
ou
Son automatique
Cette fonction permet de régler automati­quement le volume de l'autoradio en fonc­tion de la vitesse du véhicule. Pour cela, l'autoradio doit être raccordé tel que décrit dans la notice de montage.
L'amplifi cation automatique du volume est réglable en 6 niveaux (0 - 5).
Pressez la touche MENU 9.
Pressez la touche de fois que nécessaire jusqu'à ce que « VOLUME MENU » apparaisse sur l'af­fi cheur.
Appuyez sur la touche
le menu. Pressez la touche
bre de fois nécessaire pour que « AUTO SD » apparaisse à l'affi chage.
Réglez l'amplifi cation du volume 0 - 5 à
l'aide de la touche
Une fois le réglage effectué,
pressez trois fois la touche MENU 9.
Note :
Le réglage optimal 0 - 5 du volume en fonction de la vitesse du véhicule dé­pend du niveau de bruit à l'intérieur de l'habitacle. Sélectionnez la valeur opti­male pour votre véhicule en effectuant différents essais.
ou : autant
: pour ouvrir
ou : le nom-
ou :.
85
FRANÇAIS
Mode Radio
Mode Radio
Cet appareil est équipé d'un récepteur RDS. Parmi les stations FM qui peuvent être cap­tées; un grand nombre d'entre elles émet un signal qui contient le programme mais aussi des informations telles que le nom de la sta­tion et le type de programme (PTY).
Le nom de la station apparaît sur l'affi cheur dès sa réception.
Réglage du tuner
Pour garantir un fonctionnement parfait de l'autoradio, l'appareil doit être réglé en fonction de la région dans laquelle il est utilisé. Vous pouvez choisir entre Europe (EUROPE), Amérique (USA), Amérique du sud (S-AMERICA) et Thaïlande (THAI). En usine, le tuner est réglé sur la région dans laquelle l'appareil est vendu. En cas de pro­blème avec la réception radio, veuillez véri­fi er ce réglage.
Les fonctions autoradio décrites dans cette notice d'utilisation se réfèrent au réglage Europe du tuner.
Arrêtez l'autoradio avec la touche 1.
Maintenez simultanément les touches 1 et 5 : enfoncées et allumez à nou- veau l'appareil avec la touche 1.
« TUNER » apparaît sur l'affi cheur.
Choisissez votre région de tuner à l'aide de la touche
ou :.
Pour enregistrer le réglage,
éteignez l'appareil et rallumez-le ou
attendez pendant env. 8 secondes. L'autoradio se met en marche sur le dernier mode choisi (autoradio, CD, changeur de CD ou AUX).
Activation du mode Radio
Lorsque vous vous trouvez dans les modes CD, changeur de CD ou AUX,
pressez la touche BND•TS 6
ou
pressez la touche SOURCE 4 le nom-
bre de fois nécessaire pour que le ni­veau de mémoire, p. ex. « FM1 », appa­raisse à l'affi chage.
Fonctions confort RDS (AF, REG)
Les fonctions « confort » RDS, soit AF (Fréquence Alternative) et REGIONAL, viennent compléter les fonctions de votre autoradio.
AF : l'autoradio se règle automatique-
• ment sur la fréquence la plus puissante de la station dont vous êtes à l'écoute quand la fonction confort RDS est ac­tivée.
REGIONAL : certaines stations répar-
• tissent leur programme à certaines heures de la journée en programmes régionaux proposant des émissions différentes. La fonction REG permet d'éviter que l'autoradio passe à des fréquences alternatives qui émettent d'autres émissions.
86
Note :
La fonction REGIONAL doit être acti­vée/désactivée séparément dans le menu.
Mode Radio
Activer / désactiver REGIONAL
Pressez la touche MENU 9.
« USER MENU » apparaît sur l'affi cheur.
Pressez la touche
de fois que nécessaire jusqu'à ce que « TUNER MENU » apparaisse sur l'affi ­cheur.
Appuyez sur la touche
le menu. Pressez la touche
bre de fois nécessaire pour que « REG » apparaisse à l'affi chage.
« REG » est suivi de « OFF » (désactivé) ou de « ON » (activé).
Pour activer ou désactiver la fonction REGIONAL,
pressez la touche
Une fois le réglage effectué,
pressez deux fois la touche MENU 9.
Activer / désactiver les fonctions « confort » RDS
Pour activer ou désactiver les fonctions confort RDS AF et REGIONAL,
pressez la touche TRA•RDS 7 pen-
dant plus de 2 secondes.
„RDS ON“ ou „RDS OFF“ est activé et affi ­ché pendant un court instant.
ou : autant
: pour ouvrir
ou : le nom-
ou :.
Sélection de la gamme d'ondes / du niveau de mémoire
Cet autoradio permet d'écouter les émis­sions des gammes d'ondes FM, PO et GO (AM). Trois niveaux de mémoire sont dis­ponibles pour la gamme d'ondes FM, soit FM1, FM2 et FMT, et un niveau de mémoire
est disponible pour chacune des gammes d'ondes PO et GO.
Six stations peuvent être mémorisées sur chaque niveau de mémoire.
Pour permuter entre les niveaux de mémoi­re FM1, FM2 et FMT ou entre les gammes d'ondes PO et GO,
pressez brièvement la touche BND•TS
6.
Régler les stations
Vous avez plusieurs possibilités pour vous mettre à l'écoute d'une station.
Recherche automatique de stations
Pressez la touche
L'autoradio se règle ensuite sur la prochai­ne station qu'il peut recevoir.
Recherche manuelle de stations
Vous avez aussi la possibilité de rechercher les stations manuellement.
Note :
La recherche manuelle de stations n'est possible que si la fonction confort RDS est désactivée.
Pour modifi er la fréquence réglée par petits pas,
pressez brièvement la touche :.
Pour modifi er la fréquence réglée de façon rapide,
pressez la touche guement.
ou :.
ou
ou : plus lon-
FRANÇAIS
87
Mode Radio
Parcourir les chaînes de stations (uniquement en FM)
Si une station offre plusieurs programmes, vous avez la possibilité de parcourir ce que l'on appelle la « chaîne de stations ».
Note :
Pour pouvoir utiliser cette fonction, la fonction confort RDS doit être activée.
Pressez la touche ser à la station suivante de la chaîne de stations.
Note :
Vous ne pouvez passer à des stations que si celles-ci ont déjà été captées une fois. Utilisez à cette fi n la fonction Scan ou Travelstore.
ou : pour pas-
Réglage de la sensibilité de recherche de stations
Vous avez la possibilité de choisir si l'auto­radio recherchera uniquement les stations de puissante réception ou aussi de faible réception.
Pressez la touche MENU 9.
Pressez la touche
de fois que nécessaire jusqu'à ce que « TUNER MENU » apparaisse sur l'affi ­cheur.
Appuyez sur la touche
le menu. Pressez la touche
de fois que nécessaire jusqu'à ce que «SENS HI» ou « SENS LO » apparaisse sur l'affi cheur.
La sensibilité en cours apparaît sur l'affi ­cheur. « SENS HI3 » correspond à la sensi-
ou : autant
: pour ouvrir
ou : autant
bilité la plus grande. « SENS LO1 » corres­pond à la sensibilité la plus faible.
Réglez la sensibilité souhaitée à l'aide
de la touche
Une fois le réglage effectué,
pressez deux fois la touche MENU 9.
Note :
L'appareil mémorise la sensibilité en­registrée dans chaque gamme d'ondes UKW (FM) et MW/LW (AM).
ou :.
Mémorisation de stations
Mémoriser manuellement les stations
Choisissez le niveau de mémoire FM1,
FM2, FMT ou l'une des gammes d'on­des PO ou GO.
Réglez la station de votre choix.
Maintenez enfoncée pendant plus de
2 secondes une touche de présélection 1 - 6 ;, qui sera associée à la station que vous souhaitez mémoriser.
Mémorisation automatique de stations (Travelstore)
Vous avez la possibilité de mémoriser auto­matiquement les six stations les plus puis­santes de la région (uniquement FM). La mémorisation s’effectue au niveau de mé­moire FMT.
Note :
Les stations déjà mémorisées sur ce ni­veau de mémoire seront effacées.
Pressez la touche BND•TS 6 pendant
plus de 2 secondes.
88
Mode Radio
La mémorisation commence. L'écran affi ­che « FM-TRAVELSTORE ». Une fois la mé­morisation terminée, vous écoutez la sta­tion qui fi gure à la première place du niveau FMT.
Appel d'une station mémorisée
Choisissez le niveau de mémoire ou la
gamme d'ondes. Pressez une touche de présélection
1 - 6 ;.
La station mémorisée est jouée, dans la me­sure où elle peut être réceptionnée.
Balayage des stations (SCAN)
La fonction Scan permet de balayer toutes les stations pouvant être reçues. La durée de balayage des stations peut être réglée de 5 à 30 secondes dans le menu.
Démarrer le balayage des stations (SCAN)
Pressez la touche MENU 9 pendant
plus de 2 secondes. Le balayage démarre. « SCAN » apparaît brièvement à l'écran,
puis le nom de la station en cours ou la fré­quence clignote.
Annuler SCAN, rester à l'écoute d'une station
Pressez la touche MENU 9.
Le balayage des stations s'arrête et la der­nière station écoutée reste active.
Réglage de la durée de balayage des stations
Pressez la touche MENU 9.
Pressez la touche
de fois que nécessaire jusqu'à ce que « VARIOUS MENU » apparaisse sur l'af­fi cheur.
Appuyez sur la touche
le menu. Pressez la touche
bre de fois nécessaire pour que « SCAN TIME » apparaisse à l'affi chage.
Réglez la durée de balayage des sta-
tions souhaitée à l'aide de la touche
:.
ou
Une fois le réglage effectué,
pressez trois fois la touche MENU 9.
Note :
La durée de lecture défi nie est aussi valable pour les fonctions de balayage (Scan) en mode CD et changeur CD.
ou : autant
: pour ouvrir
ou : le nom-
Type de programme (PTY)
En plus de leur nom, certaines stations FM transmettent également des informations sur le type de programme qu'elles diffu­sent. Ces informations peuvent être reçues et affi chées par votre autoradio.
Les types de programme peuvent être par exemple :
CULTURE VOYAGE JAZZ SPORT SERVICE POP ROCK SAVOIR ENFANTS La fonction PTY vous permet de sélection-
ner directement des stations diffusant un certain type de programme.
FRANÇAIS
89
Mode Radio
PTY-EON
Quand le type de programme est sélection­né et la recherche est démarrée, l'autora­dio passe de la station momentanée à une station offrant le type de programme sélec­tionné.
Notes :
Un bip retentit et « NO PTY » appa-
• raît sur l'affi cheur pendant un court instant si aucune station du type de programme choisi n'a été trouvée au terme de la recherche. Vous restez donc sur la dernière station écoutée.
Si la station écoutée ou une autre sta­tion de la chaîne de stations diffuse par la suite le type de programme souhaité, l'autoradio quitte automati­quement la station en cours d'écoute ou le mode CD ou Changeur CD pour passer à la station diffusant le type de programme voulu.
Si vous ne souhaitez pas avoir ce chan­gement PTY-EON, vous devez le désac­tiver dans le menu avec « PTY OFF ». Pressez auparavant l'une des touches
SOURCE 4 ou BND•TS 6.
Activer / désactiver PTY
Pressez la touche MENU 9.
Pressez la touche
ou : autant
de fois que nécessaire jusqu'à ce que « TUNER MENU » apparaisse sur l'affi ­cheur.
Appuyez sur la touche
: pour ouvrir
le menu.
« PTY » et l'option sélectionnée apparais­sent.
90
Pressez la touche
ou : pour ac-
tiver (ON) ou désactiver (OFF) la fonc­tion PTY.
Une fois le réglage effectué,
pressez deux fois la touche MENU 9.
Sélection de la langue PTY
Vous pouvez sélectionner la langue dans laquelle les types de programme seront af­fi chés. Vous avez le choix entre « DEUTSCH », « ENGLISH » et « FRANÇAIS ».
Pressez la touche MENU 9.
Pressez la touche
ou : autant
de fois que nécessaire jusqu'à ce que « TUNER MENU » apparaisse sur l'affi ­cheur.
Appuyez sur la touche
: pour ouvrir
le menu. Pressez la touche
ou : le nom-
bre de fois nécessaire pour que « PTY LANG » apparaisse à l'affi chage.
Réglez la langue souhaitée à l'aide des
touches
ou :.
Une fois le réglage effectué,
pressez trois fois la touche MENU 9.
Sélectionner un type d'émission et démarrer la recherche
Pressez la touche
ou :.
Le type de programme en cours s'affi che sur l'affi cheur.
Pour sélectionner un autre type de
programme, pressez la touche
ou
: pendant que le type de programme momentané est affi ché.
Ou
Pressez l'une des touches 1 - 6 ; pour
sélectionner le type de programme qui a été associé à cette touche.
Mode Radio
Le type d'émission choisi est visible sur l'af­fi cheur pendant un court instant.
Pressez la touche
marrer la recherche.
L’autoradio se règle sur la station suivante diffusant le type d’émission choisi.
Mémoriser un type de programme sur une touche de présélection
Sélectionnez un type de programme
avec la touche Maintenez enfoncée la touche de
présélection 1 - 6 ; pendant plus de 2 secondes.
Le type de programme est mémorisé en étant associé à la touche 1 - 6 ; qui a été choisie.
ou : pour dé-
ou :.
Optimisation de la réception radio
Réduction des aiguës en cas de perturbations (High Cut)
La fonction High Cut apporte une améliora­tion de la réception autoradio lorsque celle­ci est mauvaise (uniquement FM). Cette fonction réduit automatiquement le niveau de perturbation.
Pressez la touche nombre de fois nécessaire pour que « HICUT » apparaisse à l'affi chage.
Pressez la touche
ver ou désactiver la fonction High Cut.
« HICUT OFF » signifi e pas de réduction du niveau parasite, « HICUT ON » correspond à la réduction automatique du niveau para­site.
Une fois le réglage effectué,
Pressez la touche MENU 9.
ou : le
ou : pour acti-
Réglage du mode d'affi chage
En Mode Radio vous avez la possibilité d'af­fi cher l'heure agrandie sur l'affi cheur.
Maintenez enfoncée la touche DISPL
8 pendant plus de 2 secondes pour permuter l'affi chage.
Après env. 2 secondes, l'autoradio revient à l'affi chage précédent.
FRANÇAIS
Activation / désactivation de la fonction High Cut
Pressez la touche MENU 9.
Pressez la touche de fois que nécessaire jusqu'à ce que « TUNER MENU » apparaisse sur l'affi ­cheur.
Appuyez sur la touche
le menu.
ou : autant
: pour ouvrir
91
Réception d'informations routières
Réception d'informations routières
Votre appareil est équipé d'un récepteur RDS-EON. EON (Enhanced Other Network) fait que l'autoradio passe automatiquement d'une chaîne de stations ne diffusant pas d'informations routières à une chaîne de stations diffusant des informations routiè­res (station de radioguidage).
Une fois l'information routière transmise, l'autoradio revient à la station précédem­ment écoutée.
Activation / désactivation de la diffusion prioritaire des informations routières
Pressez la touche TRA•RDS 7.
Cette fonction de diffusion prioritaire est ac­tivée lorsque l'icône Bouchon est affi chée.
Notes :
Vous entendez un bip d'avertissement,
lorsque vous quittez la zone de cou-
• verture d'une station de radioguidage que vous êtes en train d'écouter.
lorsque vous quittez la zone de cou-
• verture d'une station de radioguidage en écoutant un CD ou en mode chan­geur CD et que la recherche automati­que ne trouve aucune autre station de radioguidage par la suite.
lorsque vous passez d'une station diffu-
• sant des informations routières (station de radioguidage) à une station ne diffu­sant pas d'informations routières.
Désactivez ensuite la fonction de priorité aux informations routières ou mettez-vous à l'écoute d'une station offrant des informa­tions routières.
Régler le volume de diffusion des informations routières
Pressez la touche MENU 9.
Pressez la touche
de fois que nécessaire jusqu'à ce que « VOLUME MENU » apparaisse sur l'af­fi cheur.
Appuyez sur la touche
le menu. Pressez la touche
bre de fois nécessaire pour que « TA VOLUME » apparaisse à l'affi chage.
Réglez le volume à l'aide des touches
ou :.
Pour mieux vous orienter, la réduction ou l'amplifi cation du volume est audible pen­dant votre réglage.
Une fois le réglage effectué,
pressez trois fois la touche MENU 9.
Notes :
Vous avez la possibilité de régler le
• volume même pendant la diffusion d'une information routière au moyen du bouton de réglage 3.
Vous avez la possibilité de régler le
• son et la répartition sonore des in­formations routières. Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre « Son ».
ou : autant
: pour ouvrir
ou : le nom-
92
Mode CD
Mode CD
L'appareil permet la lecture des CD audio, CD-R et CD-RW disponibles dans le com­merce d'un diamètre de 12 cm. Pour éviter les problèmes de lecture, il est recomman­dé de ne pas graver les CD à une vitesse su­périeure à 16x.
Risque de détérioration
du lecteur CD !
Il n'est pas possible d'utiliser des CD sin­gle de 8 cm de diamètre et les « shape CD » (de forme autre que circulaire).
Nous déclinons toute responsabilité en cas d'endommagement du lecteur CD dû à l'utilisation de CD non adéquats.
Pour éviter tout problème de fonctionne­ment, utilisez uniquement de CD portant le logo Compact-Disc. Des problèmes de lecture sont possibles avec les CD équipés d'une protection contre la copie. Blaupunkt ne peut garantir le bon fonctionnement de ses appareils avec des CD protégés contre la copie ! A l'exception des CD audio, l'appareil vous permet aussi d'écouter des CD conte­nant des fi chiers de musique MP3/WMA. Reportez-vous à ce sujet au chapitre « Mode MP3/WMA ».
Activation du mode CD
S'il n'y a pas de CD dans le lecteur,
pressez la touche
La façade détachable s'ouvre.
Introduisez sans forcer le CD dans la
fente d'insertion du CD, avec la face imprimée tournée vers le haut, jusqu'à ce que vous sentiez une résistance.
2.
Le CD est avalé automatiquement par le lecteur.
Cette insertion doit être automatique, sans que vous interveniez.
Fermez la façade détachable en pres­sant légèrement jusqu'à ce que vous sentiez qu'elle s'enclenche.
La lecture du CD commence et « CD » appa­raît sur l'affi cheur.
Note :
Si le contact du véhicule était coupé avant l'insertion du CD, vous devez tout d'abord allumer l'appareil avec la tou­che 1 pour commencer la lecture.
Si un CD est déjà inséré dans le lecteur,
pressez la touche SOURCE 4 le nom- bre de fois nécessaire pour que « CD » apparaisse à l'affi chage.
La lecture démarre à l'endroit où elle a été interrompue.
Sélection d'un titre
Pressez une touche du bloc de touches
de direction : pour sélectionner le ti­tre suivant ou précédent.
Pour redémarrer le titre en cours, pressez une fois la touche
ou :.
Recherche rapide
Pour une recherche rapide de titres précé­dents ou suivants,
maintenez enfoncée la touche
: jusqu'à ce que commence la re-
cherche rapide de titres en arrière ou en avant.
ou
93
FRANÇAIS
Mode CD
Recherche rapide (audible)
Pour une recherche rapide de titres précé­dents ou suivants,
maintenez enfoncée la touche ou
: jusqu'à ce que commence la recher­che rapide en arrière ou en avant.
Lecture aléatoire des titres (MIX)
Pressez la touche 5 MIX ;.
« MIX DISC » apparaît sur l'affi cheur pen­dant un court instant, le symbole MIX est affi ché. Vous entendez le titre suivant sé­lectionné de manière aléatoire.
Arrêter la fonction MIX
Pressez une nouvelle fois la touche
5 MIX ;.
L'écran affi che brièvement « MIX OFF », le pictogramme MIX s'éteint.
Lecture des intros (SCAN)
Vous avez la possibilité d'écouter succes­sivement toutes les intros du CD pendant quelques secondes.
Pressez la touche MENU 9 pendant
plus de 2 secondes.
L'affi cheur indique brièvement « SCAN DISC » et vous entendez l'intro suivante.
Note :
La durée de lecture des intros est ré­glable. Pour plus de détails concer­nant le réglage de la durée de lecture des intros, reportez-vous à la section « Réglage de la durée de balayage des stations » du chapitre « Mode Radio ».
Arrêt de la fonction Scan, écoute d'un titre
Pour mettre fi n à la lecture des intros,
pressez la touche MENU 9.
Vous continuez d'écouter le titre dont l'intro est en cours de lecture.
Répétition d'un titre (Repeat)
Pour répéter un titre,
pressez la touche 4 RPT ;.
« REPEAT TRACK» apparaît brièvement sur l'affi cheur, RPT est affi ché. Le titre est répé­té jusqu'à ce que Repeat soit terminé.
Arrêter la fonction de répétition (Repeat)
Pour arrêter la fonction de répétition,
pressez une nouvelle fois la touche 4 RPT ;.
« REPEAT OFF » apparaît brièvement sur l'affi cheur, « REPEAT » disparaît. La lecture se poursuit normalement.
Interruption de la lecture (PAUSE)
Pressez la touche 3 ;.
« PAUSE DISC » apparaît sur l'affi cheur.
Annulation de la pause
Pendant la pause, pressez la touche
;.
3
La lecture se poursuit.
94
Mode CD
Réglage du mode d'affi chage
Différents modes d'affi chage vous sont proposés en mode CD :
« Normal Mode » :
• Première ligne : numéro de titre et durée de lecture
« Info Mode » : Première ligne : numéro de titre et durée de lecture Deuxième ligne : texte de CD
« Clock Mode » : Première ligne : numéro de titre et durée de lecture Deuxième ligne : texte de CD et heure
Notes :
Vous pouvez défi nir dans le menu si le texte de CD doit être affi ché. Pour plus de détails, reportez-vous à la section suivante « Affi chage du texte CD ».
Le texte CD ne peut être affi ché que si les informations correspondantes sont présentes sur le CD.
Pour changer de mode d'affi chage,
pressez une ou plusieurs fois la touche DISPL d'affi chage voulu devienne actif sur l'affi cheur.
8 jusqu'à ce que le mode
Activer / Désactiver le texte CD
Pressez la touche MENU 9.
Pressez la touche
de fois que nécessaire jusqu'à ce que « VARIOUS MENU » apparaisse sur l'af­fi cheur.
Appuyez sur la touche
le menu. Appuyez sur la touche
qu'à ce que l'écran affi che « CD TEXT ». Appuyez sur la touche
le menu. Sélectionnez les options « CD TEXT ON »
ou « CD TEXT OFF » à l'aide de la touche
ou :.
Une fois le réglage effectué,
pressez trois fois la touche MENU 9.
ou : autant
: pour ouvrir
ou : jus-
: pour ouvrir
Réception d'informations routières en mode CD
Pour recevoir des informations routières en mode CD,
pressez la touche TRA•RDS 7.
Cette fonction de diffusion prioritaire est activée lorsque l'icône Bouchon est affi ­chée. Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre « Réception d'informations rou­tières ».
FRANÇAIS
Affi chage du texte de CD
Certains CD offrent un « texte CD ». Il peut s'agir du nom de l'interprète, de l'album et du titre.
Le texte CD s'affi che sur la deuxième ligne de l'affi cheur. Le texte de CD défi le à cha­que changement de titre sur l'affi cheur.
95
Mode CD Mode MP3/WMA
Ejection du CD
Pressez la touche 2.
La façade détachable s'ouvre vers l'avant.
Pressez la touche
à côté de la fente d'insertion du CD.
Le CD est éjecté.
Retirez le CD et fermez la façade.
Notes :
Un CD inséré est avalé automatique-
• ment par le lecteur au bout de 10 se­condes.
Vous pouvez aussi éjecter le CD lors-
• que l'appareil est éteint ou si une autre source audio est active.
< (Eject) située
Mode MP3/WMA
Cet autoradio permet également la lecture de CD-R et CD-RW contenant des fi chiers de musique MP3. Vous pouvez en outre lire des fi chiers WMA. La commande de la lecture pour les fi chiers MP3 et WMA est identique.
Notes :
Les fi chiers WMA avec Digital Rights
• Management (DRM) venant des Online-Musicshops ne peuvent pas être lus avec cet autoradio.
Les fi chiers WMA peuvent être lus en
• toute sécurité seulement s'ils ont été créés avec Windows Media-Player, version 8.
Préparation du CD MP3
La combinaison « graveur CD », « logiciel de gravure de CD » et « CD vierge » peut occa­sionner des problèmes de lecture de CD. Si des problèmes surviennent avec des CD gravés, il est conseillé de choisir un autre fa­bricant de CD vierges ou une autre couleur de CD vierge.
Le format du CD doit être ISO 9660 level 1 / level 2 ou Joliet. Les autres formats ne peu­vent être lus en toute fi abilité.
Vous pouvez créer un maximum de 252 répertoires sur un CD. Les répertoires peuvent être sélectionnés individuellement avec cet appareil.
Quel que soit le nombre de répertoires, vous pouvez gérer jusqu'à 999 fi chiers MP3 sur un CD, avec un maximum de 255 fi chiers dans un répertoire.
96
Mode MP3/WMA
Cet appareil prend en charge autant de ré­pertoires imbriqués que vous pouvez créer avec votre logiciel de gravure, indépendam­ment du fait que la profondeur de réper­toire maximale est fi xée à 8 dans la norme ISO 9660.
D01
T001 T002 T003 T004 T005 T006 T007 T008 T009 T010 T011
A
B
D02
D03
T001 T002 T003 T004 T005
T001 T002 T003 T004 T005 T006
D04
A Répertoires B Titres · Fichiers
Chaque répertoire peut être nommé au moyen de l'ordinateur. Le nom du réper­toire peut être visualisé sur l'affi cheur de l'autoradio. Nommez les répertoires et les titres/fi chiers conformément au logiciel de gravure que vous utilisez. Pour tout com­plément d'informations, reportez-vous au guide d'utilisation du logiciel.
Note :
Il est conseillé de ne pas utiliser de caractères spéciaux (trémas, accents etc.) dans les noms des répertoires et des titres/fi chiers.
Si vous attachez une importance à ce que vos fi chiers soient enregistrés dans l'ordre, vous devez utiliser un logiciel de gravure qui range les fi chiers dans un ordre alpha­numérique. Si le logiciel dont vous disposez n'offre pas cette fonction, vous avez aussi la possibilité de trier les fi chiers manuelle­ment. Pour ce faire, vous devez insérer un numéro, par exemple « 001 », « 002 », etc. devant chaque nom, sans omettre les zéros du début.
Les titres MP3 peuvent aussi contenir des informations telles que le nom de l'interprè­te, le titre et l'album (tags ID3). Cet appareil peut affi cher les tags ID3 de la version 1.
En créant (codant) les fi chiers MP3 depuis des fi chiers audio, il est conseillé d'utiliser des débits binaires ne dépassant pas 256 kbits/s.
Pour être utilisés dans cet appareil, les fi chiers MP3 doivent avoir l'extension « .MP3 ».
Notes :
Pour garantir une lecture parfaite,
n'essayez pas d'ajouter l'extension
• « .MP3 » à des fi chiers autres que les fi chiers MP3 et de les lire ! Ces fi chiers non valides sont ignorés pen­dant la lecture.
N'utilisez pas de CD « mixtes » conte-
• nant à la fois des fi chiers non MP3 et des titres MP3 (seuls les fi chiers MP3 seront reconnus par l'appareil pen­dant la lecture MP3).
FRANÇAIS
97
Mode MP3/WMA
N'utilisez pas de CD mixtes contenant
tice du logiciel de votre PC-MP3 ou de à la fois des fi chiers audio CD et des titres MP3. Seuls les titres audio CD d'un CD mixte seront lus.
votre graveur.
4. Mode MP3-Browse : Première ligne : nom du titre 1
Démarrage du mode MP3
Le mode MP3 démarre comme le mode CD normal. Pour plus de détails, reportez-vous au paragraphe « Démarrer le mode CD » du chapitre « Mode CD ».
Réglage du mode d'affi chage
Sélectionner le mode d'affi chage standard
Vous avez la possibilité de faire affi cher dif­férentes informations concernant le titre que vous êtes en train d'écouter :
1. Normal Mode: Première ligne : nom du titre Deuxième ligne : information MP3
Note :
Le contenu de l'information MP3 dé­pend des réglages dans le menu „MP3 DISP“.
2. Info Mode : Première ligne : nom du titre Deuxième ligne : numéro du répertoire, numéro du titre et durée de lecture
3. Clock Mode : Première ligne : nom du titre Deuxième ligne : numéro du répertoire, numéro du titre et heure
Note :
Les balises d'identifi cation MP3 de la version 1 peuvent être affi chés s'ils ont été mémorisés avec les fi chiers MP3. Reportez-vous aussi à ce sujet à la no-
Deuxième ligne : nom du titre 2 Troisième ligne : nom du titre 3
Note :
Le mode MP3-Browse sert à recher­cher simplement les fi chiers MP3 sur votre CD avec rapidité. Dans ce mode, les fonctions Recherche rapide, MIX, SCAN et REPEAT ne peuvent être utili­sées.
Pour choisir entre les modes d'affi chage,
pressez une ou plusieurs fois la touche DISPL d'affi chage voulu devienne actif sur l'affi cheur.
8 jusqu'à ce que le mode
Réglage des textes MP3
A chaque changement de titre, l'un des tex­tes suivants défi le une fois sur l'affi cheur. L'affi chage standard est alors utilisé.
Les textes disponibles sont les suivants :
Nom du répertoire (« DIR NAME »)
• Nom du titre (« SONG NAME »)
• Nom de l'album (« ALBM NAME »)
• Nom de l'interprète (« ARTIST »)
• Nom du fi chier (« FILE NAME »)
Note :
Interprète, titre et nom de l'album sont des composants de la balise d'identifi ­cation MP3 de version 1 et ne peuvent être affi chés que s'ils sont enregistrés avec les fi chiers MP3. Reportez-vous
98
Mode MP3/WMA
aussi à ce sujet à la notice du logiciel de votre PC-MP3 ou de votre graveur.
Pour choisir entre les modes d'affi chage,
pressez la touche MENU 9.
Pressez la touche
ou : autant
de fois que nécessaire jusqu'à ce que « VARIOUS MENU » apparaisse sur l'af­fi cheur.
Appuyez sur la touche
: pour ouvrir
le menu.
Pressez la touche
ou : le nom-
bre de fois nécessaire pour que « MP3 DISP » apparaisse à l'affi chage.
Appuyez sur la touche
: pour ouvrir
le menu.
Sélectionnez le texte défi lant MP3 sou­haité à l'aide de la touche
ou :.
Une fois le réglage effectué,
pressez trois fois la touche MENU 9.
Note :
L'option de menu « MP3 DISP » n'est disponible que pendant la lecture d'un CD comportant des fi chiers MP3/ WMA.
Sélectionner un répertoire
Sélectionner un répertoire avec les touches de direction (mode normal, Clock et info)
Pour passer à un répertoire précédent ou suivant,
pressez la touche plusieurs fois de suite.
ou : une ou
Note :
Tous les répertoires ne contenant pas de fi chiers MP3 seront automatique­ment ignorés. Le nombre de réper­toires affi chés sera automatiquement corrigé et ne sera donc éventuellement plus identique au nombre de répertoi­res que vous avez créés.
Sélectionner un répertoire en mode Browse – Parcourir
Vous avez la possibilité d'affi cher le réper­toire en cours et les suivants sur les 3 lignes de l'affi cheur. Les répertoires sont affi chés avec les noms que vous avez créés en gra­vant le CD. Vous pouvez affi cher et sélec­tionner tous les répertoires disponibles avec les touches de direction pendant l'af­fi chage des répertoires.
Pressez la touche DISPL
8 pen-
dant la lecture autant de fois que né­cessaire jusqu'à ce que le mode MP3­Browse apparaisse sur l'affi cheur.
La liste des titres du répertoire en cours s'affi che.
Pressez la touche
: pour commuter
sur le niveau des répertoires. Pressez la touche
ou : pour affi -
cher les répertoires du CD.
Pour sélectionner un répertoire,
pressez la touche
:.
Le répertoire sélectionné s'ouvre. Les titres du répertoire sont affi chés en mode Browse – arcourir.
FRANÇAIS
99
Mode MP3/WMA
Sélectionner des titres / fi chiers
Sélectionner un titre / fi chier avec les touches de direction (mode normal, Info et Clock)
Pour passer à un titre/fi chier précédent ou suivant du répertoire sélectionné,
pressez la touche plusieurs fois de suite.
Une seule pression sur la touche démarre la lecture du titre en cours.
Sélectionner un titre en mode Browse – Parcourir
Le mode Parcourir vous permet d'affi cher confortablement les titres disponibles d'un répertoire et de sélectionner directement un titre.
Pressez la touche DISPL la lecture autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que le mode MP3-Browse apparaisse.
Pressez la touche cher successivement tous les titres du répertoire.
Pour sélectionner le titre affi ché,
pressez la touche
ou : une ou
: re-
8 pendant
ou : pour affi -
:.
Recherche rapide
(pas en mode MP3-Browse – Parcourir)
Pour une recherche rapide vers l'arrière ou l'avant,
maintenez enfoncée la touche : jusqu'à ce que commence la recher­che rapide en arrière ou en avant.
ou
Lecture aléatoire de titres – MIX
(pas en mode MP3-Browse – Parcourir)
Pour que les titres du répertoire sélectionné soient lus dans un ordre aléatoire,
pressez brièvement la touche 5 MIX
;.
L'affi cheur indique « MIX DIRECTORY » et MIX apparaît.
Pour écouter les titres de tous les répertoi­res du CD MP3 inséré dans un ordre aléa­toire,
pressez la touche 5 MIX ; pendant
plus de 2 secondes.
L'affi cheur indique « MIX DISC » et MIX ap­paraît.
Arrêter la fonction MIX
Pour arrêter la fonction MIX,
pressez brièvement la touche 5 MIX
;.
L'affi cheur indique « MIX OFF » et le picto­gramme MIX disparaît.
Lecture des intros – SCAN
(pas en mode MP3-Browse – Parcourir)
Vous avez la possibilité d'écouter succes­sivement toutes les intros du CD pendant quelques secondes.
Pressez la touche MENU 9 pendant
plus de 2 secondes. Vous entendez l'intro suivante.
« SCAN TRACK » apparaît brièvement sur l'affi cheur. Les numéros de répertoire et de titre sont ensuite affi chés. Le numéro du ti­tre clignote.
100
Mode MP3/WMA
Note :
La durée de lecture des intros est ré­glable. Pour plus de détails concer­nant le réglage de la durée de lecture, reportez-vous à la section « Réglage de la durée de balayage des stations » du chapitre « Mode Radio ».
Arrêt de la fonction Scan, écoute d'un titre
Pressez brièvement la touche MENU
9.
Vous continuez d'écouter le titre dont l'intro est en cours de lecture.
Répétition de titres ou de répertoires entiers – REPEAT
(pas en mode MP3-Browse – Parcourir)
Pour répéter le titre en cours,
pressez brièvement la touche 4 RPT
;.
« REPEAT TRACK » apparaît brièvement sur l'affi cheur et REPEAT est affi ché.
Pour répéter le répertoire entier,
pressez la touche 4 RPT ; pendant
plus de 2 secondes.
« REPEAT DIRECTORY » apparaît briève­ment sur l'affi cheur et REPEAT est affi ché.
Interruption de la lecture (PAUSE)
Pressez la touche 3 ;.
« PAUSE DISC » apparaît sur l'affi cheur.
Annulation de la pause
Pendant la pause, pressez la touche
;.
3
La lecture se poursuit.
FRANÇAIS
Arrêter la fonction de répétition (Repeat)
Pour stopper la répétition du titre en cours ou du répertoire momentané,
pressez brièvement la touche 4 RPT
;.
L'affi cheur indique brièvement « REPEAT OFF » et REPEAT s'éteint.
101
Mode Changeur CD
Mode Changeur CD
Note :
Pour toutes informations sur la manipu­lation des CD, leur insertion et l'utilisa­tion du changeur CD, reportez-vous au manuel d'utilisation de votre changeur CD.
Sélection du mode changeur CD
Pressez la touche SOURCE 4 le
nombre de fois nécessaire pour que « CHANGER » apparaisse à l'affi chage.
La lecture commence par le premier CD identifi é par le changeur CD.
Sélection d'un CD
Pour passer à un CD précédent ou suivant,
pressez la touche
plusieurs fois de suite.
Note :
Les emplacements libres du changeur CD et les emplacements contenant des CD invalides seront ignorés.
Sélection d'un titre
Pour passer à un tire précédent ou suivant du CD sélectionné,
pressez la touche
plusieurs fois de suite.
Recherche rapide (audible)
Pour une recherche rapide de titres précé­dents ou suivants,
maintenez enfoncée la touche
: jusqu'à ce que commence la recher­che rapide en arrière ou en avant.
102
ou : une ou
ou : une ou
ou
Lecture de titres ou de CD entiers (REPEAT)
Pour répéter le titre écouté,
pressez brièvement la touche 4 RPT
;.
« REPEAT TRACK » apparaît sur l'affi cheur pendant un court instant et le symbole REPEAT est affi ché.
Pour répéter le CD sélectionné,
maintenez enfoncée la touche 4 RPT
; pendant plus de 2 secondes.
« REPEAT DISC » apparaît sur l'affi cheur pendant un court instant et le symbole REPEAT est affi ché.
Arrêter la fonction de répétition (Repeat)
Pour stopper la répétition du titre ou du CD momentané,
pressez brièvement la touche 4 RPT ;.
« REPEAT OFF » apparaît et REPEAT dispa­raît de l'affi cheur.
Lecture aléatoire des titres (MIX)
Pour écouter les titres du CD momentané dans un ordre aléatoire,
Pressez brièvement la touche 5 MIX
;.
« MIX DISC » apparaît un court instant sur l'affi cheur et MIX est affi ché.
Pour écouter les titres de tous les CD insé­rés dans un ordre aléatoire,
maintenez enfoncée la touche 5 MIX
; pendant plus de 2 secondes.
« MIX ALL » apparaît un court instant sur l'affi cheur et MIX est affi ché.
Mode Changeur CD Clock – Heure
Arrêter la fonction MIX
Pressez brièvement la touche 5 MIX ;.
L'affi cheur indique « MIX OFF » et le picto­gramme MIX disparaît de l'affi cheur.
Lecture des intros de tous les CD (SCAN)
Pour écouter les intros de tous les CD insé­rés dans un ordre croissant,
pressez la touche MENU 9 pendant plus de 2 secondes.
L'écran affi che « SCAN TRACK ». Les numé­ros de CD et de titre sont ensuite affi chés. Le numéro du titre clignote.
Stopper Scan
Pour arrêter la lecture des intros,
Pressez brièvement la touche MENU
9.
Vous continuez d'écouter le titre en cours de lecture.
Note :
La durée de lecture des intros est régla­ble. Pour plus de détails concernant le réglage de la durée de lecture des in­tros, reportez-vous à « Défi nir la durée de balayage des stations » du chapitre « Mode Radio ».
Interruption de la lecture (PAUSE)
Pressez la touche 3 ;.
« PAUSE DISC » apparaît sur l'affi cheur.
Annulation de la pause
Pendant la pause, pressez la touche 3
;.
La lecture se poursuit.
Clock - Heure
Affi chage de l'heure
Pour affi cher brièvement l'heure,
pressez la touche DISPL
plus de 2 secondes.
L'heure apparaît sur l'affi cheur pendant un court moment.
Réglage de l'heure
Pour régler l'heure,
pressez la touche MENU 9.
Pressez la touche
de fois que nécessaire jusqu'à ce que « CLOCK MENU » apparaisse sur l'affi ­cheur.
Appuyez sur la touche
le menu. Pressez la touche
de fois nécessaire pour que « CLOCK SET » apparaisse à l'affi chage.
Appuyez sur la touche
le menu.
L'heure apparaît sur l'affi cheur. Les heures et les minutes peuvent être réglées.
Réglez le temps à l'aide des touches
:.
ou
Pour commuter entre les heures et les mi­nutes,
pressez la touche
Une fois le réglage effectué,
pressez trois fois la touche MENU 9.
8 pendant
ou : autant
: pour ouvrir
ou : le nombre
: pour ouvrir
ou :.
103
FRANÇAIS
Clock - Heure
Sélection du mode d'affi chage 12/24 heures
Pressez la touche MENU 9.
Pressez la touche
de fois que nécessaire jusqu'à ce que « CLOCK MENU » apparaisse sur l'affi ­cheur.
Appuyez sur la touche le menu.
Pressez la touche bre de fois nécessaire pour que « 24 HR MODE » ou « 12 HR MODE » apparaisse à l'affi chage.
Pressez la touche changer de mode.
Une fois le réglage effectué,
pressez deux fois la touche MENU 9.
ou : autant
: pour ouvrir
ou : le nom-
ou : pour
Affi chage permanent de l'heure, l'autoradio étant éteint et le contact mis
Pour affi cher l'heure, l'autoradio étant éteint et le contact mis,
pressez la touche MENU 9.
Pressez la touche de fois que nécessaire jusqu'à ce que « CLOCK MENU » apparaisse sur l'affi ­cheur.
Appuyez sur la touche le menu.
Vous pouvez voir sur l'affi cheur « CLOCK OFF » ou « CLOCK ON ».
Pressez la touche ver ON (marche) ou OFF (arrêt).
ou : autant
: pour ouvrir
ou : pour acti-
Une fois le réglage effectué,
pressez deux fois la touche MENU 9.
Affi chage bref de l'heure avec l'appareil éteint
Pour affi cher brièvement l'heure lorsque l'appareil est éteint,
pressez la touche DISPL
L'heure apparaît sur l'affi cheur pendant env. 8 secondes.
8.
104
Son
Son
Vous avez la possibilité de défi nir sépa­rément les réglages de son (basses, mé­diums, aiguës et Sub-Out) pour chaque mode (Radio, CD, Changeur CD, AUX, Infos routières et Téléphone/ Navigation). Les ré­glages concernant la répartition du volume (balance et fader) s'appliquent à tous les modes audio.
Note :
En ce qui concerne les informations routières et le téléphone / la navigation, vous pouvez régler le son uniquement pendant la diffusion d'une information routière ou pendant un appel télépho­nique ou une instruction vocale du sys­tème de navigation.
Réglage des basses (Bass)
Vous pouvez choisir parmi 4 fréquences cen­trales (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz). En outre, vous pouvez régler le niveau entre ±7 pour la fréquence centrale sélectionnée.
Réglage de la fréquence centrale et du niveau
Pressez la touche AUDIO 5.
« BASS » apparaît sur l'affi cheur.
Pressez une fois la touche pour accéder au sous-menu BASS.
Pressez la touche bre de fois nécessaire pour que la fré­quence centrale souhaitée apparaisse à l'affi chage.
Pressez la touche régler le niveau entre ±7.
Pressez deux fois la touche AUDIO 5
pour quitter le menu.
ou :
ou : le nom-
ou : pour
Réglages des médiums (Middle)
Vous pouvez choisir parmi 4 fréquences centrales (500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 3 kHz). En outre, vous pouvez régler le niveau entre ±7 pour la fréquence centrale sélectionnée.
Réglage de la fréquence centrale et du niveau
Pressez la touche AUDIO 5.
« BASS » apparaît sur l'affi cheur.
Pressez la touche de fois nécessaire pour que « MIDDLE » apparaisse à l'affi chage.
Pressez une fois la touche pour accéder au sous-menu MIDDLE.
Pressez la touche bre de fois nécessaire pour que la fré­quence centrale souhaitée apparaisse à l'affi chage.
Pressez la touche régler le niveau entre ±7.
Pressez deux fois la touche AUDIO 5 pour quitter le menu.
ou : le nombre
ou :
ou : le nom-
ou : pour
Réglage des aiguës (Treble)
Vous pouvez choisir parmi 4 fréquences cen­trales (10 kHz, 12 kHz, 15 kHz, 17 kHz). En outre, vous pouvez régler le niveau entre ±7 pour la fréquence centrale sélectionnée.
Réglage de la fréquence centrale et du niveau
Pressez la touche AUDIO 5.
« BASS » apparaît sur l'affi cheur.
Pressez la touche de fois nécessaire pour que « TREBLE » apparaisse à l'affi chage.
Pressez une fois la touche pour accéder au sous-menu TREBLE.
ou : le nombre
ou :
105
FRANÇAIS
Son Sortie préamplifi cateur
Pressez la touche ou : le nom-
bre de fois nécessaire pour que la fré­quence centrale souhaitée apparaisse à l'affi chage.
Pressez la touche
gler le niveau entre ±7. Pressez deux fois la touche AUDIO 5
pour quitter le menu.
ou : pour ré-
Réglage du volume vers la droite / vers la gauche (Balance)
Pour régler le volume vers la gauche / la droite (Balance),
pressez la touche AUDIO 5.
« BASS » apparaît sur l'affi cheur.
Pressez la touche de fois nécessaire pour que « BAL » et le réglage actuel apparaissent à l'affi chage.
Pressez la touche régler le volume vers la gauche / vers la droite.
Pressez la touche AUDIO 5 pour quit- ter le menu.
ou : le nombre
ou : pour
Réglage du volume vers l’avant / vers l’arrière (Fader)
Pour régler le volume vers l’avant / vers l’ar­rière (Fader),
pressez la touche AUDIO 5.
« BASS » apparaît sur l'affi cheur.
Pressez la touche de fois nécessaire pour que « Fader » et le réglage actuel apparaissent à l'affi ­chage.
Pressez la touche gler le volume vers l'avant / l'arrière.
Pressez la touche AUDIO 5 pour quit-
ter le menu.
106
ou : le nombre
ou : pour ré-
Sortie préamplifi cateur (Preamp-Out/Sub-Out)
Vous avez la possibilité de raccorder des amplifi cateurs externes en utilisant les pri­ses du préamplifi cateur (Preamp-Out). Par ailleurs, vous pouvez raccorder au fi ltre passe-bas dynamique intégré de l'appareil (niveau et fréquence limite sont réglables), un amplifi cateur pour l'utilisation d'un haut­parleur d'extrême grave (Subwoofer). Pour cela, les amplifi cateurs doivent être raccordés comme décrit dans la notice de montage.
Réglage du niveau Sub-Out
Vous pouvez régler le niveau Sub-Out selon 8 niveaux (0 à +7).
Pressez la touche AUDIO 5.
« BASS » apparaît sur l'affi cheur.
Pressez la touche de fois nécessaire pour que « SUBOUT » apparaisse à l'affi chage.
Pressez la touche
régler une valeur de 0 à +7.
Une fois le réglage effectué,
pressez deux fois la touche AUDIO
5.
Réglage de la fréquence limite Sub-Out
Vous pouvez choisir parmi 4 réglages : 0 Hz, 80 Hz, 120 Hz et 160 Hz.
Pressez la touche AUDIO 5.
« BASS » apparaît sur l'affi cheur.
ou : le nombre
ou : pour
Sortie préamplifi cateur X-Bass
Pressez la touche ou : le nombre
de fois nécessaire pour que « SUBOUT » apparaisse à l'affi chage.
Pressez une fois la touche
Pressez la touche
de fois nécessaire pour que la fréquen­ce souhaitée apparaisse à l'affi chage.
Une fois le réglage effectué,
pressez deux fois la touche AUDIO
5.
ou :.
ou : le nombre
X-BASS
La fonction X-Bass vous permet d'amplifi er les basses à faible volume sonore.
Le réglage X-Bass choisi s'applique à toutes les sources audio (autoradio, CD, changeur de CD ou AUX).
L'amplifi cation X-BASS peut être réglée par paliers de 1 à 3.
« XBASS OFF » indique que la fonction X-BASS est désactivée.
Réglage de l'amplifi cation X-BASS
Pressez la touche AUDIO 5.
« BASS » apparaît sur l'affi cheur.
Pressez la touche
de fois nécessaire pour que « XBASS » apparaisse à l'affi chage.
Pressez la touche
bre de fois nécessaire pour que le régla­ge souhaité apparaisse à l'affi chage.
Une fois le réglage effectué,
pressez deux fois la touche AUDIO
5.
ou : le nombre
ou : le nom-
FRANÇAIS
107
Égaliseur Affi cheur
Préréglages de l'égaliseur (Presets)
Cet appareil dispose d'un égaliseur, dans lequel sont déjà programmés les régla­ges correspondant aux types de musique « ROCK », « POP » et « CLASSIC ».
Pour choisir un réglage de l'égaliseur,
pressez la touche AUDIO 5.
« BASS » apparaît sur l'affi cheur.
Pressez la touche de fois nécessaire pour que « POP », « ROCK », « CLASSIC » ou « EQ OFF » apparaisse à l'affi chage.
Pressez la touche
choisir l'un des réglages ou sélection­nez « EQ OFF » pour désactiver l'éga­liseur.
Le réglage sélectionné est affi ché durable­ment sur l'affi cheur.
Une fois le réglage effectué,
pressez la touche AUDIO 5.
ou : le nombre
ou : pour
Réglage de l'affi cheur
Entrée du message d'allumage
Lorsque vous allumez votre appareil, un bref message apparaît à l'affi chage. Le texte « BLAUPUNKT » est préréglé en usine. Vous pouvez entrer au lieu de cela un texte personnalisé d'une longueur maximale de 9 caractères.
Pressez la touche MENU 9.
Pressez la touche de fois que nécessaire jusqu'à ce que « VARIOUS MENU » apparaisse sur l'af­fi cheur.
Appuyez sur la touche le menu.
Pressez la touche
bre de fois nécessaire pour que « ON MESSAGE » apparaisse sur l'affi cheur.
Appuyez sur la touche
le menu.
Le texte standard pour le message d'allu­mage de l'appareil apparaît sur l'affi cheur. Le curseur se trouve en début de ligne et clignote.
ou : autant
: pour ouvrir
ou : le nom-
: pour ouvrir
108
Note :
Vous pouvez effacer la ligne complète en maintenant enfoncée la touche
: pendant plus de 2 secondes.
ou
Pour entrer un autre texte,
choisissez un caractère à l'aide de la
touche Déplacez le curseur à l'aide de la touche
Une fois que vous avez entré le message,
pressez trois fois la touche MENU 9.
ou :.
ou :.
Affi cheur
Réglage de la luminosité de l'affi cheur
Si votre autoradio est branché comme dé­crit dans le notice de montage et si votre véhicule offre la connectique en question, la luminosité de l'affi cheur change en fonc­tion des feux de croisement. Il est possible de régler la luminosité séparément pour la nuit et pour le jour de 1 à 9.
Vous pouvez en outre choisir le réglage « AUTO DIM » pour le gradateur de lumiè­re nocturne (DIM NIGHT). Avec le réglage « AUTO DIM », l'éclairage de l'autoradio est réglé avec le réglage de luminosité de l'éclai­rage du combiné d'instruments, dans la me­sure où l'éclairage du véhicule est activé.
Pressez la touche MENU 9.
Pressez la touche de fois que nécessaire jusqu'à ce que « DISPLAY MENU » apparaisse sur l'af­fi cheur.
Appuyez sur la touche
le menu. Pressez la touche
bre de fois nécessaire pour que « DIM DAY » ou « DIM NIGHT » apparaisse à l'affi chage.
Appuyez sur la touche
le menu. Pressez la touche
lectionner l'un des niveaux de lumino­sité.
Une fois le réglage effectué,
pressez deux fois la touche MENU 9.
ou : autant
: pour ouvrir
ou : le nom-
: pour ouvrir
ou : pour sé-
Pour activer « AUTO DIM »,
pressez la touche bre de fois nécessaire pour que « DIM NIGHT » apparaisse à l'affi chage.
Pressez la touche
« AUTO DIM » soit affi ché.
Une fois le réglage effectué,
pressez trois fois la touche MENU 9.
ou : le nom-
: jusqu'à ce que
Réglage de l'angle de vue
Vous avez la possibilité de défi nir l'angle de vue pour adapter l'autoradio à la position de montage dans votre véhicule.
Pressez la touche MENU 9.
Pressez la touche
de fois que nécessaire jusqu'à ce que « DISPLAY MENU » apparaisse sur l'af­fi cheur.
Appuyez sur la touche
le menu. Pressez la touche
de fois que nécessaire jusqu'à ce que « VIEW ANGLE » apparaisse sur l'affi ­cheur.
Appuyez sur la touche
le menu. Pressez la touche
gler l'angle de vue.
Une fois le réglage effectué,
pressez trois fois la touche MENU 9.
ou : autant
: pour ouvrir
ou : autant
: pour ouvrir
ou : pour ré-
FRANÇAIS
109
Affi cheur
Réglage de la représentation positive ou négative
Vous pouvez régler l'affi cheur pour repré­senter ses contenus en mode positif ou négatif.
Pressez la touche MENU 9.
Pressez la touche
de fois que nécessaire jusqu'à ce que « DISPLAY MENU » apparaisse sur l'af­fi cheur.
Appuyez sur la touche
le menu. Pressez la touche
nombre de fois nécessaire pour que « POSITIVE » ou « NEGATIVE » apparais­se à l'affi chage.
Pressez la touche
ser d'un mode à l'autre.
Une fois le réglage effectué,
pressez deux fois la touche MENU 9.
ou : autant
: pour ouvrir
ou : le
ou : pour pas-
Sélection de la couleur de l'éclairage de l'affi cheur
Pour l'éclairage de l'affi cheur, vous avez la possibilité de mélanger une couleur sur la base du spectre RVB (rouge-vert-bleu) ou de sélectionner une couleur pendant une recherche de couleur.
Création d'une couleur pour l'éclairage de l'affi cheur
Pour personnaliser l'éclairage de votre affi ­cheur, vous avez la possibilité de mélanger une couleur sur la base des trois couleurs primaires rouge, vert et bleu.
Pressez la touche MENU 9.
Pressez la touche de fois que nécessaire jusqu'à ce que « DISPLAY MENU » apparaisse sur l'af­fi cheur.
Appuyez sur la touche le menu.
Pressez la touche bre de fois nécessaire pour que « DISP COL » soit affi ché.
Appuyez sur la touche le menu.
Un menu apparaît vous permettant de mé­langer votre propre couleur. « R », « G » et « B » sont affi chés avec les valeurs actuel­les. La valeur défi nie pour « R » est activée.
Pressez la touche bre de fois nécessaire pour que la va­leur de couleur souhaitée s'affi che.
Pressez la touche placer le curseur derrière les autres couleurs.
Spécifi ez les autres composantes de couleur d'après vos préférences.
Une fois le réglage effectué,
pressez trois fois la touche MENU 9.
Sélection de la couleur de l'éclairage de l'affi cheur pendant une recherche de couleur
Pressez la touche MENU 9.
Pressez la touche de fois que nécessaire jusqu'à ce que « DISPLAY MENU » apparaisse sur l'af­fi cheur.
Appuyez sur la touche ouvrir le menu.
ou : autant
: pour ouvrir
ou : le nom-
: pour ouvrir
ou : le nom-
ou : pour dé-
ou : autant
: pour
110
Affi cheur Sources audio externes
Pressez la touche ou : le nom-
bre de fois nécessaire pour que « COL SCAN » soit affi ché.
Pressez la touche
marrer la recherche de couleur.
L'autoradio commence à changer la couleur de l'éclairage de l'affi cheur.
Si vous souhaitez accepter la couleur actuellement réglée,
pressez une fois la touche MENU 9.
Pour redémarrer la recherche,
pressez la touche
Lorsque vous avez trouvé la couleur souhai­tée,
pressez deux fois la touche MENU 9.
ou : pour dé-
ou :.
Sources audio externes
Si aucun changeur CD n'est raccordé à l'autoradio, vous pouvez raccorder une source audio externe. Ces sources peuvent être par exemple un lecteur CD portable, un lecteur MiniDisc ou un lecteur MP3.
Si vous voulez brancher une source audio externe, vous avez besoin d'un câble d'adaptation . Vous pouvez vous procurer ce câble (réf. Blaupunkt 7 607 897 093) auprès d'un revendeur Blaupunkt.
Il vous faut pour cela activer l'entrée AUX dans le menu.
Note :
L'option de menu AUX ne peut être sé­lectionnée que si aucun changeur de CD n'est raccordé à l'appareil.
Activation / désactivation de l'entrée AUX
Pressez la touche MENU 9.
Pressez la touche
de fois que nécessaire jusqu'à ce que « AUX MENU » apparaisse sur l'affi ­cheur.
Appuyez sur la touche le menu.
Pressez la touche
bre de fois nécessaire pour que « AUX OFF » ou « AUX ON » apparaisse à l'af­fi chage.
Choisissez entre les options « AUX ON
» et « AUX OFF » à l'aide des touches
ou :.
Une fois le réglage effectué,
pressez deux fois la touche MENU 9.
ou : autant
: pour ouvrir
ou : le nom-
FRANÇAIS
111
Sources audio externes TMC
Note :
Si l'entrée AUX est activée, elle peut être sélectionnée à l'aide de la touche
SOURCE 4.
Réglage de la préamplifi cation AUX
Pour pouvoir compenser les différences de volume sonore, l'adaptation du niveau de l'entrée AUX est réglable selon 4 niveaux (0 à 3).
Pressez la touche MENU 9.
Pressez la touche de fois que nécessaire jusqu'à ce que « AUX MENU » apparaisse sur l'affi ­cheur.
Appuyez sur la touche
ouvrir le menu. Pressez la touche
bre de fois nécessaire pour que « AUX LVL » apparaisse à l'affi chage.
Appuyez sur la touche
le menu. Pressez la touche
régler l'adaptation du niveau.
Une fois le réglage effectué,
pressez trois fois la touche MENU 9.
ou : autant
: pour
ou : le nom-
: pour ouvrir
ou : pour
TMC pour les systèmes de navigation dynamiques
TMC est l'abréviation pour Traffi c Message Channel (canal d'informations routières).
TMC permet de transmettre numérique­ment les informations routières que les systèmes de navigation adéquats peuvent utiliser pour planifi er les itinéraires. Votre autoradio dispose d'une sortie TMC à la­quelle il est possible de relier un système de navigation Blaupunkt. Pour connaître les systèmes de navigation que vous pouvez utiliser avec votre autoradio, n'hésitez pas à contacter votre revendeur Blaupunkt.
TMC apparaît sur l'affi cheur en cas de connexion d'un système de navigation et de réception d'une station TMC.
Si le guidage dynamique est activé, l'auto­radio se règle automatiquement sur une station TMC.
112
Caractéristiques techniques
Amplifi cateur
Puissance de sortie sinusoïdale :
4 x 18 watts, 14,4 V et 1 % de distorsion sur 4 ohms.
4 x 26 watts confor-
mément à DIN 45324, 14,4 V sur 4 ohms.
puissance maximale
4 x 50 watts
Tuner
Gammes d'ondes : FM : 87,5 - 108 MHz PO : 531 - 1 602 kHz GO : 153 - 279 kHz
FM - Bande passante : 35 - 16 000 Hz
Caractéristiques techniques
FRANÇAIS
CD
Bande passante : 20 - 20 000 Hz
Sortie préampli (Pre-amp Out)
4 canaux : 2 V
Sensibilité d'entrée
Entrée AUX : 2 V / 6 kΩ Entrée Tél/Navi : 10 V / 1 kΩ
Poids 1,36 kg
Sous réserves de modifi cations
113
Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahren! Please keep the fi lled-in radio pass in a safe place! Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie ! Tenete per favore il libretto di apparecchio, debitamente riempito, in un
posto sicuro! Bewaar de ingevulde apparaatpas op een veilige plaats! Vänligen förvara ifyllt apparatpass på säker plats! ¡Favor guardar el documento del aparato debidamente llenado en un lugar
seguro! Por favor, guardar o cartão preenchido do aparelho num lugar seguro! Det udfyldte apparatpas opbevares et sikkert sted! Prosimy przechowywać metrykę radia w bezpiecznym miejscu! Vyplněný dokument o přístroji prosím bezpečně uschovejte! Vyplnený dokument o prístroji prosím bezpečne uschovajte!
455
Country: Phone: Fax: WWW:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391 Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711 Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706 Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherlands (NL) 0800 400 1010 0800 400 1040 Norway (N) 66-817 000 66-817 157 Portugal (P) 2185 00144 2185 00165 Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078 Sweden (S) 08-7501850 08-7501810 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650 Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514 Hungary (H) 76 511 803 76 511 809 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-335 06 71 0212-346 00 40 USA (USA) 800-950-2528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacifi c) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
Gerätepass
Name: .....................................................................
Typ: ....................................................................
Orlando MP46
7 646 480 310
Serien-Nr: BP ................................................................
Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim
02/06 - CM-AS/SCS1
(dt, gb, fr, it, nl, sw, es, pt, dk, pl, cz, sk)
456
8622404852
Loading...