Nous vous remercions d'avoir porté votre
choix sur un produit Blaupunkt. Nous espérons que votre nouvel appareil vous donnera entière satisfaction.
Prenez soin de lire ce mode d'emploi
avant d'utiliser l'appareil pour la première fois.
Les rédacteurs de Blaupunkt s’efforcent
constamment de rédiger les modes d’emploi de la manière la plus claire et la plus
compréhensible possible. Si vous avez toutefois des questions concernant l’utilisation
de l’appareil, n’hésitez pas à contacter votre revendeur Blaupunkt ou le service d’assistance téléphonique de votre pays. Les
numéros de téléphone fi gurent au dos de
cette brochure.
Notre garantie fabricant s’étend à tous les
produits achetés à l’intérieur de l’Union
européenne. Vous pouvez consulter les
conditions de garantie sous www.blaupunkt.de, ou les demander directement
auprès de :
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Elimination des anciens
appareils
(uniquement pays UE)
Ne jetez pas votre ancien appareil avec
les déchets domestiques !
Utilisez les systèmes mis à votre disposition
pour le renvoi et la collecte des anciens appareils en vue de leur élimination.
Sécurité routière
La sécurité routière est impéra-
tive.
Utilisez votre appareil uniquement
쏅
si la situation routière le permet.
Familiarisez-vous avec l’appareil
쏅
avant de prendre la route.
Vous devez percevoir à temps les avertisseurs sonores de la police, des sapeurs-pompiers et des services de secours.
Veillez donc régler l’écoute de votre
쏅
programme sur un volume adéquat.
Montage
Si vous voulez monter vous-même l’autoradio, reportez-vous aux consignes de montage et de branchement à la fi n du mode
d’emploi.
Accessoires spéciaux
(non fournis)
Utilisez uniquement les accessoires spéciaux agréés par Blaupunkt.
Télécommande
Vous pouvez utiliser votre autoradio confortablement et en toute sécurité à l'aide d'une
télécommande au volant et/ou manuelle.
La télécommande ne permet pas d’allumer
et d’éteindre l’autoradio.
Pour savoir quelles télécommandes peuvent
être utilisées sur votre autoradio, adressezvous à votre revendeur Blaupunkt ou visitez
le site Internet www.blaupunkt.com.
80
Remarques et accessoires Façade
Amplifi cateurs (Amplifi er)
Il est possible d'utiliser tous les amplifi cateurs Blaupunkt et Velocity.
Changeur CD (Changer)
Il est possible de raccorder les changeurs
CD Blaupunkt :
CDC A 03, CDC A 08 et IDC A 09.
Façade détachable
Protection antivol
Votre autoradio est équipé d'une façade détachable qui le protège contre le vol. Sans
cette façade détachable, l'autoradio n'a
aucune valeur pour le voleur.
Protégez votre autoradio contre le vol en
enlevant la façade détachable à chaque fois
que vous quittez votre véhicule. Ne laissez
jamais la façade dans le véhicule, même en
la cachant bien.
Notes :
•
Ne laissez pas tomber la façade par
terre.
•
N'exposez pas la façade directement
au soleil ou à d'autres sources de chaleur.
•
Évitez que la peau ne touche directement les contacts de la façade. En
cas de besoin, veuillez nettoyer les
contacts avec un chiffon non pelucheux, imprégné d'alcool.
Retrait de la façade
쏅
Pressez la touche 2.
La façade s'ouvre vers l'avant.
쏅
Tenez la façade du côté droit et tirez-la
tout droit pour la sortir de la fi xation.
FRANÇAIS
81
Façade
Notes :
L'appareil est mis hors tension après
•
une temporisation préalablement réglée. Lisez à ce sujet le paragraphe
« Temporisation d'arrêt (OFF TIMER) »
de ce chapitre.
•
Toutes les fonctions que vous avez
défi nies sont mémorisées.
•
Un CD inséré reste dans l'appareil.
Mise en place de la façade
Tenez la façade de manière légèrement
쏅
perpendiculaire à l'autoradio.
쏅
Poussez la façade dans la glissière de
l'appareil à droite et à gauche en partant du bas. Pressez doucement la façade dans les fi xations jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
쏅
Faites basculer doucement la façade
vers le haut jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
2.
1.
Si l’appareil était allumé quand vous avez
retiré la façade, il se rallume automatiquement sur le dernier mode (autoradio, CD,
changeur CD ou AUX) quand vous reposez
la façade.
Temporisation d'arrêt
(OFF TIMER)
Après avoir ouvert la façade, l'appareil est
arrêté (mis hors tension) en l'espace d'une
temporisation réglable. Vous pouvez régler
cette temporisation entre 0 et 30 secondes.
쏅
Pressez la touche MENU 9.
쏅
Pressez la touche
de fois que nécessaire jusqu'à ce que
« VARIOUS MENU » apparaisse sur l'affi cheur.
Appuyez sur la touche
쏅
le menu.
Pressez la touche
쏅
bre de fois nécessaire pour que « OFF
TIMER » apparaisse à l'affi chage.
Réglez le temps à l'aide de la touche
쏅
:.
ou
Une fois le réglage effectué,
pressez trois fois la touche MENU 9.
쏅
Note :
Si vous réglez la temporisation d'arrêt
à 0 seconde, l'appareil est immédiatement arrêté après l'ouverture de la façade.
ou : autant
: pour ouvrir
ou : le nom-
82
Allumer / éteindre Volume sonore
Allumer / éteindre
Plusieurs possibilités vous sont offertes
pour allumer ou éteindre l'autoradio :
Allumer / éteindre avec la touche 1
Pour allumer l'autoradio, pressez la
쏅
touche 1.
L'autoradio s'allume.
Pour éteindre l'autoradio, pressez la
쏅
touche 1 pendant plus de 2 secondes.
L'autoradio s'éteint.
Allumer / éteindre via le contact
Si l'autoradio est relié à l'allumage du véhicule, comme indiqué dans la notice de montage, et s'il n'a pas été éteint au moyen de la
touche 1, il s'allume ou s'éteint en mettant
ou en coupant le contact.
Allumer / éteindre avec la façade
détachable
Enlevez la façade.
쏅
L'appareil est mis hors tension après la
temporisation réglée dans le menu « OFF
TIMER ».
Reposez la façade.
쏅
L'autoradio s'allume. Le dernier mode
(autoradio, CD, changeur de CD ou AUX)
est activé.
Note :
Pour protéger la batterie du véhicule,
l'appareil s'éteint automatiquement au
bout d'une heure quand le contact est
coupé.
Réglage du volume
Le volume est réglable de 0 (éteint) à 66
(maximal).
Pour amplifi er le volume,
tournez le bouton de réglage du volume
쏅
3 vers la droite.
Pour réduire le volume,
tournez le bouton de réglage du volume
쏅
3 vers la gauche.
Réglage du volume de mise en
marche
Note :
L'autoradio dispose d'une fonction de
temporisation.
Par exemple, si vous pressez la touche
MENU9 et sélectionnez une option
de menu, l'autoradio se remet en marche environ 8 secondes après le dernier appui sur une touche. Les réglages
effectués sont mémorisés.
Le volume à l'enclenchement est réglable.
쏅
Pressez la touche MENU 9.
쏅
Pressez la touche
de fois que nécessaire jusqu'à ce que
« VOLUME MENU » apparaisse sur l'affi cheur.
Appuyez sur la touche
쏅
le menu.
Pressez la touche
쏅
bre de fois nécessaire pour que « ON
VOLUME » apparaisse à l'affi chage.
Réglez le volume à l'enclenchement à
쏅
l'aide de la touche
Pour mieux vous orienter, la réduction ou
l'amplifi cation du volume est audible pendant vos réglages.
ou : autant
: pour ouvrir
ou : le nom-
ou :.
83
FRANÇAIS
Volume sonore
Si vous choisissez « LAST VOL », le volume
réglé avant d'éteindre l'appareil est réactivé.
Note :
Afi n de protéger le système auditif, le
volume à l'enclenchement est limité à
la valeur « 38 ». Si le volume était supérieur au moment de l'extinction et si
vous avez choisi le réglage « LAST VOL »,
l'appareil se mettra en marche à la valeur « 38 ».
Une fois le réglage effectué,
쏅
pressez trois fois la touche MENU 9.
Réduction rapide du volume
sonore (Mute)
Vous avez la possibilité de réduire rapidement le volume sonore en revenant à un
niveau que vous aviez préalablement défi ni
(Mute).
쏅
Pressez brièvement la touche 1.
« MUTE » apparaît sur l'affi cheur.
Annuler la réduction du volume sonore
Pour réactiver le volume auquel vous entendiez l'autoradio précédemment,
쏅
pressez de nouveau brièvement la touche 1.
Réglage du volume de sourdine (Mute)
Le volume de sourdine (niveau Mute) est
réglable.
쏅
Pressez la touche MENU 9.
쏅
Pressez la touche
de fois que nécessaire jusqu'à ce que
« VOLUME MENU » apparaisse sur l'affi cheur.
ou : autant
Appuyez sur la touche
쏅
le menu.
Pressez la touche ou : le nom-
쏅
bre de fois nécessaire pour que « MUTE
LVL » apparaisse à l'affi chage.
Réglez le niveau de sourdine souhaité à
쏅
l'aide de la touche
Une fois le réglage effectué,
pressez trois fois la touche MENU 9.
쏅
: pour ouvrir
ou :.
Volume du téléphone et du
système de navigation
Si votre autoradio est relié à un téléphone
mobile ou à un système de navigation,
l'autoradio se met en sourdine dès que
vous prenez l'appel ou dès qu'une information vocale est donnée par le système de
navigation. Dans ce cas, l'annonce vocale
ou l'appel téléphonique est transmis via les
haut-parleurs de l'autoradio. Pour ce faire,
le téléphone mobile ou le système de navigation doit être relié à l'autoradio, comme
décrit dans la notice de montage.
Pour connaître les systèmes de navigation
que vous pouvez utiliser avec votre autoradio, n'hésitez pas à contacter votre revendeur Blaupunkt.
Si une information routière est reçue pendant un appel téléphonique ou pendant une
instruction vocale du système de navigation, vous ne pourrez écouter l'information
routière qu'après avoir mis fi n à l'appel téléphonique / qu'après l'instruction vocale.
L'information routière n'est pas enregistrée !
Le volume auquel vous entendez vos correspondants ou les instructions vocales de
la navigation est réglable.
84
Pressez la touche MENU 9.
쏅
Pressez la touche
쏅
de fois que nécessaire jusqu'à ce que
« VOLUME MENU » apparaisse sur l'affi cheur.
쏅
Appuyez sur la touche
le menu.
Pressez la touche ou : le nom-
쏅
bre de fois nécessaire pour que « TEL
VOL » apparaisse à l'affi chage.
쏅
Réglez le volume souhaité à l'aide de la
touche
Une fois le réglage effectué,
pressez trois fois la touche MENU 9.
쏅
Note :
Le bouton de réglage du volume 3 vous
permet de régler directement le volume
des communications téléphoniques ou
des instructions vocales du système de
navigation pendant leur écoute.
ou :.
ou : autant
: pour ouvrir
Activation / désactivation du bip
de confi rmation
Si vous maintenez enfoncée une touche
pendant plus de deux secondes pour certaines fonctions, par exemple pour mémoriser
une station sur une touche de présélection,
un bip de confi rmation retentit. Vous pouvez activer ou désactiver le bip.
쏅
Pressez la touche MENU 9.
쏅
Pressez la touche
de fois que nécessaire jusqu'à ce que
« VOLUME MENU » apparaisse sur l'affi cheur.
쏅
Appuyez sur la touche
le menu.
쏅
Pressez la touche
bre de fois nécessaire pour que « BEEP
ON » ou « BEEP OFF » soit affi ché.
ou : autant
: pour ouvrir
ou : le nom-
Volume sonore
Activez (ON) ou désactivez (OFF) le
쏅
bip (BEEP) à l'aide de la touche
:.
Une fois le réglage effectué,
pressez deux fois la touche MENU 9.
쏅
ou
Son automatique
Cette fonction permet de régler automatiquement le volume de l'autoradio en fonction de la vitesse du véhicule. Pour cela,
l'autoradio doit être raccordé tel que décrit
dans la notice de montage.
L'amplifi cation automatique du volume est
réglable en 6 niveaux (0 - 5).
쏅
Pressez la touche MENU 9.
쏅
Pressez la touche
de fois que nécessaire jusqu'à ce que
« VOLUME MENU » apparaisse sur l'affi cheur.
Appuyez sur la touche
쏅
le menu.
Pressez la touche
쏅
bre de fois nécessaire pour que « AUTO
SD » apparaisse à l'affi chage.
Réglez l'amplifi cation du volume 0 - 5 à
쏅
l'aide de la touche
Une fois le réglage effectué,
pressez trois fois la touche MENU 9.
쏅
Note :
Le réglage optimal 0 - 5 du volume en
fonction de la vitesse du véhicule dépend du niveau de bruit à l'intérieur de
l'habitacle. Sélectionnez la valeur optimale pour votre véhicule en effectuant
différents essais.
ou : autant
: pour ouvrir
ou : le nom-
ou :.
85
FRANÇAIS
Mode Radio
Mode Radio
Cet appareil est équipé d'un récepteur RDS.
Parmi les stations FM qui peuvent être captées; un grand nombre d'entre elles émet un
signal qui contient le programme mais aussi
des informations telles que le nom de la station et le type de programme (PTY).
Le nom de la station apparaît sur l'affi cheur
dès sa réception.
Réglage du tuner
Pour garantir un fonctionnement parfait
de l'autoradio, l'appareil doit être réglé en
fonction de la région dans laquelle il est
utilisé. Vous pouvez choisir entre Europe
(EUROPE), Amérique (USA), Amérique du
sud (S-AMERICA) et Thaïlande (THAI). En
usine, le tuner est réglé sur la région dans
laquelle l'appareil est vendu. En cas de problème avec la réception radio, veuillez vérifi er ce réglage.
Les fonctions autoradio décrites dans cette
notice d'utilisation se réfèrent au réglage
Europe du tuner.
쏅
Arrêtez l'autoradio avec la touche 1.
쏅
Maintenez simultanément les touches
1 et 5 : enfoncées et allumez à nou-
veau l'appareil avec la touche 1.
« TUNER » apparaît sur l'affi cheur.
쏅
Choisissez votre région de tuner à l'aide
de la touche
ou :.
Pour enregistrer le réglage,
éteignez l'appareil et rallumez-le ou
쏅
attendez pendant env. 8 secondes.
L'autoradio se met en marche sur le
dernier mode choisi (autoradio, CD,
changeur de CD ou AUX).
Activation du mode Radio
Lorsque vous vous trouvez dans les modes
CD, changeur de CD ou AUX,
pressez la touche BND•TS 6
쏅
ou
pressez la touche SOURCE 4 le nom-
쏅
bre de fois nécessaire pour que le niveau de mémoire, p. ex. « FM1 », apparaisse à l'affi chage.
Fonctions confort RDS (AF, REG)
Les fonctions « confort » RDS, soit AF
(Fréquence Alternative) et REGIONAL,
viennent compléter les fonctions de votre
autoradio.
AF : l'autoradio se règle automatique-
•
ment sur la fréquence la plus puissante
de la station dont vous êtes à l'écoute
quand la fonction confort RDS est activée.
REGIONAL : certaines stations répar-
•
tissent leur programme à certaines
heures de la journée en programmes
régionaux proposant des émissions
différentes. La fonction REG permet
d'éviter que l'autoradio passe à des
fréquences alternatives qui émettent
d'autres émissions.
86
Note :
La fonction REGIONAL doit être activée/désactivée séparément dans le
menu.
Mode Radio
Activer / désactiver REGIONAL
Pressez la touche MENU 9.
쏅
« USER MENU » apparaît sur l'affi cheur.
Pressez la touche
쏅
de fois que nécessaire jusqu'à ce que
« TUNER MENU » apparaisse sur l'affi cheur.
Appuyez sur la touche
쏅
le menu.
Pressez la touche
쏅
bre de fois nécessaire pour que « REG
» apparaisse à l'affi chage.
« REG » est suivi de « OFF » (désactivé) ou
de « ON » (activé).
Pour activer ou désactiver la fonction
REGIONAL,
쏅
pressez la touche
Une fois le réglage effectué,
pressez deux fois la touche MENU 9.
쏅
Activer / désactiver les fonctions
« confort » RDS
Pour activer ou désactiver les fonctions
confort RDS AF et REGIONAL,
pressez la touche TRA•RDS 7 pen-
쏅
dant plus de 2 secondes.
„RDS ON“ ou „RDS OFF“ est activé et affi ché pendant un court instant.
ou : autant
: pour ouvrir
ou : le nom-
ou :.
Sélection de la gamme d'ondes /
du niveau de mémoire
Cet autoradio permet d'écouter les émissions des gammes d'ondes FM, PO et GO
(AM). Trois niveaux de mémoire sont disponibles pour la gamme d'ondes FM, soit
FM1, FM2 et FMT, et un niveau de mémoire
est disponible pour chacune des gammes
d'ondes PO et GO.
Six stations peuvent être mémorisées sur
chaque niveau de mémoire.
Pour permuter entre les niveaux de mémoire FM1, FM2 et FMT ou entre les gammes
d'ondes PO et GO,
쏅
pressez brièvement la touche BND•TS
6.
Régler les stations
Vous avez plusieurs possibilités pour vous
mettre à l'écoute d'une station.
Recherche automatique de stations
Pressez la touche
쏅
L'autoradio se règle ensuite sur la prochaine station qu'il peut recevoir.
Recherche manuelle de stations
Vous avez aussi la possibilité de rechercher
les stations manuellement.
Note :
La recherche manuelle de stations n'est
possible que si la fonction confort RDS
est désactivée.
Pour modifi er la fréquence réglée par petits
pas,
쏅
pressez brièvement la touche
:.
Pour modifi er la fréquence réglée de façon
rapide,
쏅
pressez la touche
guement.
ou :.
ou
ou : plus lon-
FRANÇAIS
87
Mode Radio
Parcourir les chaînes de stations
(uniquement en FM)
Si une station offre plusieurs programmes,
vous avez la possibilité de parcourir ce que
l'on appelle la « chaîne de stations ».
Note :
Pour pouvoir utiliser cette fonction, la
fonction confort RDS doit être activée.
쏅
Pressez la touche
ser à la station suivante de la chaîne de
stations.
Note :
Vous ne pouvez passer à des stations
que si celles-ci ont déjà été captées une
fois. Utilisez à cette fi n la fonction Scan
ou Travelstore.
ou : pour pas-
Réglage de la sensibilité de
recherche de stations
Vous avez la possibilité de choisir si l'autoradio recherchera uniquement les stations
de puissante réception ou aussi de faible
réception.
Pressez la touche MENU 9.
쏅
Pressez la touche
쏅
de fois que nécessaire jusqu'à ce que
« TUNER MENU » apparaisse sur l'affi cheur.
Appuyez sur la touche
쏅
le menu.
Pressez la touche
쏅
de fois que nécessaire jusqu'à ce que
«SENS HI» ou « SENS LO » apparaisse
sur l'affi cheur.
La sensibilité en cours apparaît sur l'affi cheur. « SENS HI3 » correspond à la sensi-
ou : autant
: pour ouvrir
ou : autant
bilité la plus grande. « SENS LO1 » correspond à la sensibilité la plus faible.
Réglez la sensibilité souhaitée à l'aide
쏅
de la touche
Une fois le réglage effectué,
pressez deux fois la touche MENU 9.
쏅
Note :
L'appareil mémorise la sensibilité enregistrée dans chaque gamme d'ondes
UKW (FM) et MW/LW (AM).
ou :.
Mémorisation de stations
Mémoriser manuellement les stations
Choisissez le niveau de mémoire FM1,
쏅
FM2, FMT ou l'une des gammes d'ondes PO ou GO.
Réglez la station de votre choix.
쏅
Maintenez enfoncée pendant plus de
쏅
2 secondes une touche de présélection
1 - 6 ;, qui sera associée à la station
que vous souhaitez mémoriser.
Mémorisation automatique de
stations (Travelstore)
Vous avez la possibilité de mémoriser automatiquement les six stations les plus puissantes de la région (uniquement FM). La
mémorisation s’effectue au niveau de mémoire FMT.
Note :
Les stations déjà mémorisées sur ce niveau de mémoire seront effacées.
Pressez la touche BND•TS 6 pendant
쏅
plus de 2 secondes.
88
Mode Radio
La mémorisation commence. L'écran affi che « FM-TRAVELSTORE ». Une fois la mémorisation terminée, vous écoutez la station qui fi gure à la première place du niveau
FMT.
Appel d'une station mémorisée
Choisissez le niveau de mémoire ou la
쏅
gamme d'ondes.
Pressez une touche de présélection
쏅
1 - 6 ;.
La station mémorisée est jouée, dans la mesure où elle peut être réceptionnée.
Balayage des stations (SCAN)
La fonction Scan permet de balayer toutes
les stations pouvant être reçues. La durée
de balayage des stations peut être réglée de
5 à 30 secondes dans le menu.
Démarrer le balayage des stations
(SCAN)
Pressez la touche MENU 9 pendant
쏅
plus de 2 secondes.
Le balayage démarre.
« SCAN » apparaît brièvement à l'écran,
puis le nom de la station en cours ou la fréquence clignote.
Annuler SCAN, rester à l'écoute d'une
station
Pressez la touche MENU 9.
쏅
Le balayage des stations s'arrête et la dernière station écoutée reste active.
Réglage de la durée de balayage
des stations
Pressez la touche MENU 9.
쏅
Pressez la touche
쏅
de fois que nécessaire jusqu'à ce que
« VARIOUS MENU » apparaisse sur l'affi cheur.
Appuyez sur la touche
쏅
le menu.
Pressez la touche
쏅
bre de fois nécessaire pour que « SCAN
TIME » apparaisse à l'affi chage.
Réglez la durée de balayage des sta-
쏅
tions souhaitée à l'aide de la touche
:.
ou
Une fois le réglage effectué,
pressez trois fois la touche MENU 9.
쏅
Note :
La durée de lecture défi nie est aussi
valable pour les fonctions de balayage
(Scan) en mode CD et changeur CD.
ou : autant
: pour ouvrir
ou : le nom-
Type de programme (PTY)
En plus de leur nom, certaines stations FM
transmettent également des informations
sur le type de programme qu'elles diffusent. Ces informations peuvent être reçues
et affi chées par votre autoradio.
Les types de programme peuvent être par
exemple :
CULTURE VOYAGE JAZZ
SPORT SERVICE POP
ROCK SAVOIR ENFANTS
La fonction PTY vous permet de sélection-
ner directement des stations diffusant un
certain type de programme.
FRANÇAIS
89
Mode Radio
PTY-EON
Quand le type de programme est sélectionné et la recherche est démarrée, l'autoradio passe de la station momentanée à une
station offrant le type de programme sélectionné.
Notes :
Un bip retentit et « NO PTY » appa-
•
raît sur l'affi cheur pendant un court
instant si aucune station du type de
programme choisi n'a été trouvée au
terme de la recherche. Vous restez
donc sur la dernière station écoutée.
•
Si la station écoutée ou une autre station de la chaîne de stations diffuse
par la suite le type de programme
souhaité, l'autoradio quitte automatiquement la station en cours d'écoute
ou le mode CD ou Changeur CD pour
passer à la station diffusant le type de
programme voulu.
•
Si vous ne souhaitez pas avoir ce changement PTY-EON, vous devez le désactiver dans le menu avec « PTY OFF ».
Pressez auparavant l'une des touches
SOURCE 4 ou BND•TS 6.
Activer / désactiver PTY
쏅
Pressez la touche MENU 9.
쏅
Pressez la touche
ou : autant
de fois que nécessaire jusqu'à ce que
« TUNER MENU » apparaisse sur l'affi cheur.
Appuyez sur la touche
쏅
: pour ouvrir
le menu.
« PTY » et l'option sélectionnée apparaissent.
90
Pressez la touche
쏅
ou : pour ac-
tiver (ON) ou désactiver (OFF) la fonction PTY.
Une fois le réglage effectué,
pressez deux fois la touche MENU 9.
쏅
Sélection de la langue PTY
Vous pouvez sélectionner la langue dans
laquelle les types de programme seront affi chés. Vous avez le choix entre « DEUTSCH
», « ENGLISH » et « FRANÇAIS ».
쏅
Pressez la touche MENU 9.
쏅
Pressez la touche
ou : autant
de fois que nécessaire jusqu'à ce que
« TUNER MENU » apparaisse sur l'affi cheur.
Appuyez sur la touche
쏅
: pour ouvrir
le menu.
Pressez la touche
쏅
ou : le nom-
bre de fois nécessaire pour que « PTY
LANG » apparaisse à l'affi chage.
Réglez la langue souhaitée à l'aide des
쏅
touches
ou :.
Une fois le réglage effectué,
pressez trois fois la touche MENU 9.
쏅
Sélectionner un type d'émission et
démarrer la recherche
Pressez la touche
쏅
ou :.
Le type de programme en cours s'affi che
sur l'affi cheur.
Pour sélectionner un autre type de
쏅
programme, pressez la touche
ou
: pendant que le type de programme
momentané est affi ché.
Ou
Pressez l'une des touches 1 - 6 ; pour
쏅
sélectionner le type de programme qui
a été associé à cette touche.
Mode Radio
Le type d'émission choisi est visible sur l'affi cheur pendant un court instant.
Pressez la touche
쏅
marrer la recherche.
L’autoradio se règle sur la station suivante
diffusant le type d’émission choisi.
Mémoriser un type de programme sur
une touche de présélection
Sélectionnez un type de programme
쏅
avec la touche
Maintenez enfoncée la touche de
쏅
présélection 1 - 6 ; pendant plus de
2 secondes.
Le type de programme est mémorisé en
étant associé à la touche 1 - 6 ; qui a été
choisie.
ou : pour dé-
ou :.
Optimisation de la réception
radio
Réduction des aiguës en cas de
perturbations (High Cut)
La fonction High Cut apporte une amélioration de la réception autoradio lorsque celleci est mauvaise (uniquement FM). Cette
fonction réduit automatiquement le niveau
de perturbation.
쏅
Pressez la touche
nombre de fois nécessaire pour que
« HICUT » apparaisse à l'affi chage.
Pressez la touche
쏅
ver ou désactiver la fonction High Cut.
« HICUT OFF » signifi e pas de réduction du
niveau parasite, « HICUT ON » correspond
à la réduction automatique du niveau parasite.
Une fois le réglage effectué,
쏅
Pressez la touche MENU 9.
ou : le
ou : pour acti-
Réglage du mode d'affi chage
En Mode Radio vous avez la possibilité d'affi cher l'heure agrandie sur l'affi cheur.
Maintenez enfoncée la touche DISPL
쏅
8 pendant plus de 2 secondes pour
permuter l'affi chage.
Après env. 2 secondes, l'autoradio revient à
l'affi chage précédent.
FRANÇAIS
Activation / désactivation de la fonction
High Cut
쏅
Pressez la touche MENU 9.
쏅
Pressez la touche
de fois que nécessaire jusqu'à ce que
« TUNER MENU » apparaisse sur l'affi cheur.
Appuyez sur la touche
쏅
le menu.
ou : autant
: pour ouvrir
91
Réception d'informations routières
Réception d'informations
routières
Votre appareil est équipé d'un récepteur
RDS-EON. EON (Enhanced Other Network)
fait que l'autoradio passe automatiquement
d'une chaîne de stations ne diffusant pas
d'informations routières à une chaîne de
stations diffusant des informations routières (station de radioguidage).
Une fois l'information routière transmise,
l'autoradio revient à la station précédemment écoutée.
Activation / désactivation de
la diffusion prioritaire des
informations routières
Pressez la touche TRA•RDS 7.
쏅
Cette fonction de diffusion prioritaire est activée lorsque l'icône Bouchon est affi chée.
Notes :
Vous entendez un bip d'avertissement,
lorsque vous quittez la zone de cou-
•
verture d'une station de radioguidage
que vous êtes en train d'écouter.
lorsque vous quittez la zone de cou-
•
verture d'une station de radioguidage
en écoutant un CD ou en mode changeur CD et que la recherche automatique ne trouve aucune autre station de
radioguidage par la suite.
lorsque vous passez d'une station diffu-
•
sant des informations routières (station
de radioguidage) à une station ne diffusant pas d'informations routières.
Désactivez ensuite la fonction de priorité
aux informations routières ou mettez-vous
à l'écoute d'une station offrant des informations routières.
Régler le volume de diffusion des
informations routières
Pressez la touche MENU 9.
쏅
Pressez la touche
쏅
de fois que nécessaire jusqu'à ce que
« VOLUME MENU » apparaisse sur l'affi cheur.
Appuyez sur la touche
쏅
le menu.
Pressez la touche
쏅
bre de fois nécessaire pour que « TA
VOLUME » apparaisse à l'affi chage.
Réglez le volume à l'aide des touches
쏅
ou :.
Pour mieux vous orienter, la réduction ou
l'amplifi cation du volume est audible pendant votre réglage.
Une fois le réglage effectué,
pressez trois fois la touche MENU 9.
쏅
Notes :
Vous avez la possibilité de régler le
•
volume même pendant la diffusion
d'une information routière au moyen
du bouton de réglage 3.
Vous avez la possibilité de régler le
•
son et la répartition sonore des informations routières. Pour plus de
détails, reportez-vous au chapitre
« Son ».
ou : autant
: pour ouvrir
ou : le nom-
92
Mode CD
Mode CD
L'appareil permet la lecture des CD audio,
CD-R et CD-RW disponibles dans le commerce d'un diamètre de 12 cm. Pour éviter
les problèmes de lecture, il est recommandé de ne pas graver les CD à une vitesse supérieure à 16x.
Risque de détérioration
du lecteur CD !
Il n'est pas possible d'utiliser des CD single de 8 cm de diamètre et les « shape
CD » (de forme autre que circulaire).
Nous déclinons toute responsabilité en
cas d'endommagement du lecteur CD
dû à l'utilisation de CD non adéquats.
Pour éviter tout problème de fonctionnement, utilisez uniquement de CD portant
le logo Compact-Disc. Des problèmes de
lecture sont possibles avec les CD équipés
d'une protection contre la copie. Blaupunkt
ne peut garantir le bon fonctionnement de
ses appareils avec des CD protégés contre
la copie !
A l'exception des CD audio, l'appareil vous
permet aussi d'écouter des CD contenant des fi chiers de musique MP3/WMA.
Reportez-vous à ce sujet au chapitre « Mode
MP3/WMA ».
Activation du mode CD
S'il n'y a pas de CD dans le lecteur,
pressez la touche
쏅
La façade détachable s'ouvre.
Introduisez sans forcer le CD dans la
쏅
fente d'insertion du CD, avec la face
imprimée tournée vers le haut, jusqu'à
ce que vous sentiez une résistance.
2.
Le CD est avalé automatiquement par le
lecteur.
Cette insertion doit être automatique, sans
que vous interveniez.
쏅
Fermez la façade détachable en pressant légèrement jusqu'à ce que vous
sentiez qu'elle s'enclenche.
La lecture du CD commence et « CD » apparaît sur l'affi cheur.
Note :
Si le contact du véhicule était coupé
avant l'insertion du CD, vous devez tout
d'abord allumer l'appareil avec la touche 1 pour commencer la lecture.
Si un CD est déjà inséré dans le lecteur,
쏅
pressez la touche SOURCE 4 le nom-
bre de fois nécessaire pour que « CD »
apparaisse à l'affi chage.
La lecture démarre à l'endroit où elle a été
interrompue.
Sélection d'un titre
Pressez une touche du bloc de touches
쏅
de direction : pour sélectionner le titre suivant ou précédent.
Pour redémarrer le titre en cours, pressez
une fois la touche
ou :.
Recherche rapide
Pour une recherche rapide de titres précédents ou suivants,
maintenez enfoncée la touche
쏅
: jusqu'à ce que commence la re-
cherche rapide de titres en arrière ou
en avant.
ou
93
FRANÇAIS
Mode CD
Recherche rapide (audible)
Pour une recherche rapide de titres précédents ou suivants,
maintenez enfoncée la touche ou
쏅
: jusqu'à ce que commence la recherche rapide en arrière ou en avant.
Lecture aléatoire des titres
(MIX)
Pressez la touche 5 MIX ;.
쏅
« MIX DISC » apparaît sur l'affi cheur pendant un court instant, le symbole MIX est
affi ché. Vous entendez le titre suivant sélectionné de manière aléatoire.
Arrêter la fonction MIX
Pressez une nouvelle fois la touche
쏅
5 MIX ;.
L'écran affi che brièvement « MIX OFF », le
pictogramme MIX s'éteint.
Lecture des intros (SCAN)
Vous avez la possibilité d'écouter successivement toutes les intros du CD pendant
quelques secondes.
La durée de lecture des intros est réglable. Pour plus de détails concernant le réglage de la durée de lecture
des intros, reportez-vous à la section
« Réglage de la durée de balayage des
stations » du chapitre « Mode Radio ».
Arrêt de la fonction Scan, écoute d'un
titre
Pour mettre fi n à la lecture des intros,
쏅
pressez la touche MENU 9.
Vous continuez d'écouter le titre dont l'intro
est en cours de lecture.
Répétition d'un titre (Repeat)
Pour répéter un titre,
쏅
pressez la touche 4 RPT ;.
« REPEAT TRACK» apparaît brièvement sur
l'affi cheur, RPT est affi ché. Le titre est répété jusqu'à ce que Repeat soit terminé.
Arrêter la fonction de répétition
(Repeat)
Pour arrêter la fonction de répétition,
쏅
pressez une nouvelle fois la touche
4 RPT ;.
« REPEAT OFF » apparaît brièvement sur
l'affi cheur, « REPEAT » disparaît. La lecture
se poursuit normalement.
Interruption de la lecture
(PAUSE)
쏅
Pressez la touche 3 ;.
« PAUSE DISC » apparaît sur l'affi cheur.
Annulation de la pause
쏅
Pendant la pause, pressez la touche
;.
3
La lecture se poursuit.
94
Mode CD
Réglage du mode d'affi chage
Différents modes d'affi chage vous sont
proposés en mode CD :
« Normal Mode » :
•
Première ligne : numéro de titre et
durée de lecture
•
« Info Mode » :
Première ligne : numéro de titre et
durée de lecture
Deuxième ligne : texte de CD
•
« Clock Mode » :
Première ligne : numéro de titre et
durée de lecture
Deuxième ligne : texte de CD et heure
Notes :
•
Vous pouvez défi nir dans le menu si
le texte de CD doit être affi ché. Pour
plus de détails, reportez-vous à la
section suivante « Affi chage du texte
CD ».
•
Le texte CD ne peut être affi ché que
si les informations correspondantes
sont présentes sur le CD.
Pour changer de mode d'affi chage,
쏅
pressez une ou plusieurs fois la touche
DISPL
d'affi chage voulu devienne actif sur
l'affi cheur.
8 jusqu'à ce que le mode
Activer / Désactiver le texte CD
Pressez la touche MENU 9.
쏅
Pressez la touche
쏅
de fois que nécessaire jusqu'à ce que
« VARIOUS MENU » apparaisse sur l'affi cheur.
Appuyez sur la touche
쏅
le menu.
Appuyez sur la touche
쏅
qu'à ce que l'écran affi che « CD TEXT ».
Appuyez sur la touche
쏅
le menu.
Sélectionnez les options « CD TEXT ON »
쏅
ou « CD TEXT OFF » à l'aide de la touche
ou :.
Une fois le réglage effectué,
pressez trois fois la touche MENU 9.
쏅
ou : autant
: pour ouvrir
ou : jus-
: pour ouvrir
Réception d'informations
routières en mode CD
Pour recevoir des informations routières en
mode CD,
pressez la touche TRA•RDS 7.
쏅
Cette fonction de diffusion prioritaire est
activée lorsque l'icône Bouchon est affi chée. Pour plus de détails, reportez-vous
au chapitre « Réception d'informations routières ».
FRANÇAIS
Affi chage du texte de CD
Certains CD offrent un « texte CD ». Il peut
s'agir du nom de l'interprète, de l'album et
du titre.
Le texte CD s'affi che sur la deuxième ligne
de l'affi cheur. Le texte de CD défi le à chaque changement de titre sur l'affi cheur.
95
Mode CD Mode MP3/WMA
Ejection du CD
Pressez la touche 2.
쏅
La façade détachable s'ouvre vers l'avant.
Pressez la touche
쏅
à côté de la fente d'insertion du CD.
Le CD est éjecté.
Retirez le CD et fermez la façade.
쏅
Notes :
Un CD inséré est avalé automatique-
•
ment par le lecteur au bout de 10 secondes.
Vous pouvez aussi éjecter le CD lors-
•
que l'appareil est éteint ou si une
autre source audio est active.
< (Eject) située
Mode MP3/WMA
Cet autoradio permet également la lecture
de CD-R et CD-RW contenant des fi chiers
de musique MP3. Vous pouvez en outre
lire des fi chiers WMA. La commande de la
lecture pour les fi chiers MP3 et WMA est
identique.
Notes :
Les fi chiers WMA avec Digital Rights
•
Management (DRM) venant des
Online-Musicshops ne peuvent pas
être lus avec cet autoradio.
Les fi chiers WMA peuvent être lus en
•
toute sécurité seulement s'ils ont été
créés avec Windows Media-Player,
version 8.
Préparation du CD MP3
La combinaison « graveur CD », « logiciel de
gravure de CD » et « CD vierge » peut occasionner des problèmes de lecture de CD.
Si des problèmes surviennent avec des CD
gravés, il est conseillé de choisir un autre fabricant de CD vierges ou une autre couleur
de CD vierge.
Le format du CD doit être ISO 9660 level 1 /
level 2 ou Joliet. Les autres formats ne peuvent être lus en toute fi abilité.
Vous pouvez créer un maximum de
252 répertoires sur un CD. Les répertoires
peuvent être sélectionnés individuellement
avec cet appareil.
Quel que soit le nombre de répertoires,
vous pouvez gérer jusqu'à 999 fi chiers
MP3 sur un CD, avec un maximum de 255
fi chiers dans un répertoire.
96
Mode MP3/WMA
Cet appareil prend en charge autant de répertoires imbriqués que vous pouvez créer
avec votre logiciel de gravure, indépendamment du fait que la profondeur de répertoire maximale est fi xée à 8 dans la norme
ISO 9660.
Chaque répertoire peut être nommé au
moyen de l'ordinateur. Le nom du répertoire peut être visualisé sur l'affi cheur de
l'autoradio. Nommez les répertoires et les
titres/fi chiers conformément au logiciel de
gravure que vous utilisez. Pour tout complément d'informations, reportez-vous au
guide d'utilisation du logiciel.
Note :
Il est conseillé de ne pas utiliser de
caractères spéciaux (trémas, accents
etc.) dans les noms des répertoires et
des titres/fi chiers.
Si vous attachez une importance à ce que
vos fi chiers soient enregistrés dans l'ordre,
vous devez utiliser un logiciel de gravure
qui range les fi chiers dans un ordre alphanumérique. Si le logiciel dont vous disposez
n'offre pas cette fonction, vous avez aussi
la possibilité de trier les fi chiers manuellement. Pour ce faire, vous devez insérer un
numéro, par exemple « 001 », « 002 », etc.
devant chaque nom, sans omettre les zéros
du début.
Les titres MP3 peuvent aussi contenir des
informations telles que le nom de l'interprète, le titre et l'album (tags ID3). Cet appareil
peut affi cher les tags ID3 de la version 1.
En créant (codant) les fi chiers MP3 depuis
des fi chiers audio, il est conseillé d'utiliser
des débits binaires ne dépassant pas 256
kbits/s.
Pour être utilisés dans cet appareil, les fi chiers
MP3 doivent avoir l'extension « .MP3 ».
Notes :
Pour garantir une lecture parfaite,
n'essayez pas d'ajouter l'extension
•
« .MP3 » à des fi chiers autres que
les fi chiers MP3 et de les lire ! Ces
fi chiers non valides sont ignorés pendant la lecture.
N'utilisez pas de CD « mixtes » conte-
•
nant à la fois des fi chiers non MP3 et
des titres MP3 (seuls les fi chiers MP3
seront reconnus par l'appareil pendant la lecture MP3).
FRANÇAIS
97
Mode MP3/WMA
N'utilisez pas de CD mixtes contenant
•tice du logiciel de votre PC-MP3 ou de
à la fois des fi chiers audio CD et des
titres MP3. Seuls les titres audio CD
d'un CD mixte seront lus.
votre graveur.
4. Mode MP3-Browse :
Première ligne : nom du titre 1
Démarrage du mode MP3
Le mode MP3 démarre comme le mode CD
normal. Pour plus de détails, reportez-vous
au paragraphe « Démarrer le mode CD » du
chapitre « Mode CD ».
Réglage du mode d'affi chage
Sélectionner le mode d'affi chage
standard
Vous avez la possibilité de faire affi cher différentes informations concernant le titre
que vous êtes en train d'écouter :
1. Normal Mode:
Première ligne : nom du titre
Deuxième ligne : information MP3
Note :
Le contenu de l'information MP3 dépend des réglages dans le menu „MP3
DISP“.
2. Info Mode :
Première ligne : nom du titre
Deuxième ligne : numéro du répertoire,
numéro du titre et durée de lecture
3. Clock Mode :
Première ligne : nom du titre
Deuxième ligne : numéro du répertoire,
numéro du titre et heure
Note :
Les balises d'identifi cation MP3 de la
version 1 peuvent être affi chés s'ils ont
été mémorisés avec les fi chiers MP3.
Reportez-vous aussi à ce sujet à la no-
Deuxième ligne : nom du titre 2
Troisième ligne : nom du titre 3
Note :
Le mode MP3-Browse sert à rechercher simplement les fi chiers MP3 sur
votre CD avec rapidité. Dans ce mode,
les fonctions Recherche rapide, MIX,
SCAN et REPEAT ne peuvent être utilisées.
Pour choisir entre les modes d'affi chage,
쏅
pressez une ou plusieurs fois la touche
DISPL
d'affi chage voulu devienne actif sur
l'affi cheur.
8 jusqu'à ce que le mode
Réglage des textes MP3
A chaque changement de titre, l'un des textes suivants défi le une fois sur l'affi cheur.
L'affi chage standard est alors utilisé.
Les textes disponibles sont les suivants :
Nom du répertoire (« DIR NAME »)
•
Nom du titre (« SONG NAME »)
•
Nom de l'album (« ALBM NAME »)
•
Nom de l'interprète (« ARTIST »)
•
Nom du fi chier (« FILE NAME »)
•
Note :
Interprète, titre et nom de l'album sont
des composants de la balise d'identifi cation MP3 de version 1 et ne peuvent
être affi chés que s'ils sont enregistrés
avec les fi chiers MP3. Reportez-vous
98
Mode MP3/WMA
aussi à ce sujet à la notice du logiciel de
votre PC-MP3 ou de votre graveur.
Pour choisir entre les modes d'affi chage,
pressez la touche MENU 9.
쏅
Pressez la touche
쏅
ou : autant
de fois que nécessaire jusqu'à ce que
« VARIOUS MENU » apparaisse sur l'affi cheur.
쏅
Appuyez sur la touche
: pour ouvrir
le menu.
쏅
Pressez la touche
ou : le nom-
bre de fois nécessaire pour que « MP3
DISP » apparaisse à l'affi chage.
쏅
Appuyez sur la touche
: pour ouvrir
le menu.
쏅
Sélectionnez le texte défi lant MP3 souhaité à l'aide de la touche
ou :.
Une fois le réglage effectué,
쏅
pressez trois fois la touche MENU 9.
Note :
L'option de menu « MP3 DISP » n'est
disponible que pendant la lecture
d'un CD comportant des fi chiers MP3/
WMA.
Sélectionner un répertoire
Sélectionner un répertoire avec les
touches de direction (mode normal,
Clock et info)
Pour passer à un répertoire précédent ou
suivant,
쏅
pressez la touche
plusieurs fois de suite.
ou : une ou
Note :
Tous les répertoires ne contenant pas
de fi chiers MP3 seront automatiquement ignorés. Le nombre de répertoires affi chés sera automatiquement
corrigé et ne sera donc éventuellement
plus identique au nombre de répertoires que vous avez créés.
Sélectionner un répertoire en mode
Browse – Parcourir
Vous avez la possibilité d'affi cher le répertoire en cours et les suivants sur les 3 lignes
de l'affi cheur. Les répertoires sont affi chés
avec les noms que vous avez créés en gravant le CD. Vous pouvez affi cher et sélectionner tous les répertoires disponibles
avec les touches de direction pendant l'affi chage des répertoires.
쏅
Pressez la touche DISPL
8 pen-
dant la lecture autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que le mode MP3Browse apparaisse sur l'affi cheur.
La liste des titres du répertoire en cours
s'affi che.
쏅
Pressez la touche
: pour commuter
sur le niveau des répertoires.
Pressez la touche
쏅
ou : pour affi -
cher les répertoires du CD.
Pour sélectionner un répertoire,
pressez la touche
쏅
:.
Le répertoire sélectionné s'ouvre. Les titres
du répertoire sont affi chés en mode Browse
– arcourir.
FRANÇAIS
99
Mode MP3/WMA
Sélectionner des titres / fi chiers
Sélectionner un titre / fi chier avec les
touches de direction (mode normal, Info
et Clock)
Pour passer à un titre/fi chier précédent ou
suivant du répertoire sélectionné,
쏅
pressez la touche
plusieurs fois de suite.
Une seule pression sur la touche
démarre la lecture du titre en cours.
Sélectionner un titre en mode
Browse – Parcourir
Le mode Parcourir vous permet d'affi cher
confortablement les titres disponibles d'un
répertoire et de sélectionner directement
un titre.
쏅
Pressez la touche DISPL
la lecture autant de fois que nécessaire
jusqu'à ce que le mode MP3-Browse
apparaisse.
쏅
Pressez la touche
cher successivement tous les titres du
répertoire.
Pour sélectionner le titre affi ché,
쏅
pressez la touche
ou : une ou
: re-
8 pendant
ou : pour affi -
:.
Recherche rapide
(pas en mode MP3-Browse – Parcourir)
Pour une recherche rapide vers l'arrière ou
l'avant,
쏅
maintenez enfoncée la touche
: jusqu'à ce que commence la recherche rapide en arrière ou en avant.
ou
Lecture aléatoire de titres – MIX
(pas en mode MP3-Browse – Parcourir)
Pour que les titres du répertoire sélectionné
soient lus dans un ordre aléatoire,
pressez brièvement la touche 5 MIX
쏅
;.
L'affi cheur indique « MIX DIRECTORY » et
MIX apparaît.
Pour écouter les titres de tous les répertoires du CD MP3 inséré dans un ordre aléatoire,
pressez la touche 5 MIX ; pendant
쏅
plus de 2 secondes.
L'affi cheur indique « MIX DISC » et MIX apparaît.
Arrêter la fonction MIX
Pour arrêter la fonction MIX,
pressez brièvement la touche 5 MIX
쏅
;.
L'affi cheur indique « MIX OFF » et le pictogramme MIX disparaît.
Lecture des intros – SCAN
(pas en mode MP3-Browse – Parcourir)
Vous avez la possibilité d'écouter successivement toutes les intros du CD pendant
quelques secondes.
Pressez la touche MENU 9 pendant
쏅
plus de 2 secondes. Vous entendez
l'intro suivante.
« SCAN TRACK » apparaît brièvement sur
l'affi cheur. Les numéros de répertoire et de
titre sont ensuite affi chés. Le numéro du titre clignote.
100
Mode MP3/WMA
Note :
La durée de lecture des intros est réglable. Pour plus de détails concernant le réglage de la durée de lecture,
reportez-vous à la section « Réglage de
la durée de balayage des stations » du
chapitre « Mode Radio ».
Arrêt de la fonction Scan, écoute d'un
titre
Pressez brièvement la touche MENU
쏅
9.
Vous continuez d'écouter le titre dont l'intro
est en cours de lecture.
Répétition de titres ou de
répertoires entiers – REPEAT
(pas en mode MP3-Browse – Parcourir)
Pour répéter le titre en cours,
pressez brièvement la touche 4 RPT
쏅
;.
« REPEAT TRACK » apparaît brièvement sur
l'affi cheur et REPEAT est affi ché.
Pour répéter le répertoire entier,
pressez la touche 4 RPT ; pendant
쏅
plus de 2 secondes.
« REPEAT DIRECTORY » apparaît brièvement sur l'affi cheur et REPEAT est affi ché.
Interruption de la lecture
(PAUSE)
Pressez la touche 3 ;.
쏅
« PAUSE DISC » apparaît sur l'affi cheur.
Annulation de la pause
Pendant la pause, pressez la touche
쏅
;.
3
La lecture se poursuit.
FRANÇAIS
Arrêter la fonction de répétition
(Repeat)
Pour stopper la répétition du titre en cours
ou du répertoire momentané,
pressez brièvement la touche 4 RPT
쏅
;.
L'affi cheur indique brièvement « REPEAT
OFF » et REPEAT s'éteint.
101
Mode Changeur CD
Mode Changeur CD
Note :
Pour toutes informations sur la manipulation des CD, leur insertion et l'utilisation du changeur CD, reportez-vous au
manuel d'utilisation de votre changeur
CD.
Sélection du mode changeur CD
Pressez la touche SOURCE 4 le
쏅
nombre de fois nécessaire pour que
« CHANGER » apparaisse à l'affi chage.
La lecture commence par le premier CD
identifi é par le changeur CD.
Sélection d'un CD
Pour passer à un CD précédent ou suivant,
pressez la touche
쏅
plusieurs fois de suite.
Note :
Les emplacements libres du changeur
CD et les emplacements contenant des
CD invalides seront ignorés.
Sélection d'un titre
Pour passer à un tire précédent ou suivant
du CD sélectionné,
pressez la touche
쏅
plusieurs fois de suite.
Recherche rapide (audible)
Pour une recherche rapide de titres précédents ou suivants,
maintenez enfoncée la touche
쏅
: jusqu'à ce que commence la recherche rapide en arrière ou en avant.
102
ou : une ou
ou : une ou
ou
Lecture de titres ou de CD
entiers (REPEAT)
Pour répéter le titre écouté,
pressez brièvement la touche 4 RPT
쏅
;.
« REPEAT TRACK » apparaît sur l'affi cheur
pendant un court instant et le symbole
REPEAT est affi ché.
Pour répéter le CD sélectionné,
maintenez enfoncée la touche 4 RPT
쏅
; pendant plus de 2 secondes.
« REPEAT DISC » apparaît sur l'affi cheur
pendant un court instant et le symbole
REPEAT est affi ché.
Arrêter la fonction de répétition
(Repeat)
Pour stopper la répétition du titre ou du CD
momentané,
쏅
pressez brièvement la touche 4 RPT
;.
« REPEAT OFF » apparaît et REPEAT disparaît de l'affi cheur.
Lecture aléatoire des titres (MIX)
Pour écouter les titres du CD momentané
dans un ordre aléatoire,
Pressez brièvement la touche 5 MIX
쏅
;.
« MIX DISC » apparaît un court instant sur
l'affi cheur et MIX est affi ché.
Pour écouter les titres de tous les CD insérés dans un ordre aléatoire,
maintenez enfoncée la touche 5 MIX
쏅
; pendant plus de 2 secondes.
« MIX ALL » apparaît un court instant sur
l'affi cheur et MIX est affi ché.
Mode Changeur CD Clock – Heure
Arrêter la fonction MIX
Pressez brièvement la touche 5 MIX ;.
쏅
L'affi cheur indique « MIX OFF » et le pictogramme MIX disparaît de l'affi cheur.
Lecture des intros de tous les CD
(SCAN)
Pour écouter les intros de tous les CD insérés dans un ordre croissant,
쏅
pressez la touche MENU 9 pendant
plus de 2 secondes.
L'écran affi che « SCAN TRACK ». Les numéros de CD et de titre sont ensuite affi chés.
Le numéro du titre clignote.
Stopper Scan
Pour arrêter la lecture des intros,
쏅
Pressez brièvement la touche MENU
9.
Vous continuez d'écouter le titre en cours
de lecture.
Note :
La durée de lecture des intros est réglable. Pour plus de détails concernant le
réglage de la durée de lecture des intros, reportez-vous à « Défi nir la durée
de balayage des stations » du chapitre
« Mode Radio ».
Interruption de la lecture
(PAUSE)
쏅
Pressez la touche 3 ;.
« PAUSE DISC » apparaît sur l'affi cheur.
Annulation de la pause
쏅
Pendant la pause, pressez la touche 3
;.
La lecture se poursuit.
Clock - Heure
Affi chage de l'heure
Pour affi cher brièvement l'heure,
pressez la touche DISPL
쏅
plus de 2 secondes.
L'heure apparaît sur l'affi cheur pendant un
court moment.
Réglage de l'heure
Pour régler l'heure,
pressez la touche MENU 9.
쏅
Pressez la touche
쏅
de fois que nécessaire jusqu'à ce que
« CLOCK MENU » apparaisse sur l'affi cheur.
Appuyez sur la touche
쏅
le menu.
Pressez la touche
쏅
de fois nécessaire pour que « CLOCK
SET » apparaisse à l'affi chage.
Appuyez sur la touche
쏅
le menu.
L'heure apparaît sur l'affi cheur. Les heures
et les minutes peuvent être réglées.
Réglez le temps à l'aide des touches
쏅
:.
ou
Pour commuter entre les heures et les minutes,
pressez la touche
쏅
Une fois le réglage effectué,
pressez trois fois la touche MENU 9.
쏅
8 pendant
ou : autant
: pour ouvrir
ou : le nombre
: pour ouvrir
ou :.
103
FRANÇAIS
Clock - Heure
Sélection du mode d'affi chage
12/24 heures
Pressez la touche MENU 9.
쏅
Pressez la touche
쏅
de fois que nécessaire jusqu'à ce que
« CLOCK MENU » apparaisse sur l'affi cheur.
쏅
Appuyez sur la touche
le menu.
쏅
Pressez la touche
bre de fois nécessaire pour que « 24 HR
MODE » ou « 12 HR MODE » apparaisse
à l'affi chage.
쏅
Pressez la touche
changer de mode.
Une fois le réglage effectué,
쏅
pressez deux fois la touche MENU 9.
ou : autant
: pour ouvrir
ou : le nom-
ou : pour
Affi chage permanent de l'heure,
l'autoradio étant éteint et le
contact mis
Pour affi cher l'heure, l'autoradio étant
éteint et le contact mis,
쏅
pressez la touche MENU 9.
쏅
Pressez la touche
de fois que nécessaire jusqu'à ce que
« CLOCK MENU » apparaisse sur l'affi cheur.
쏅
Appuyez sur la touche
le menu.
Vous pouvez voir sur l'affi cheur « CLOCK
OFF » ou « CLOCK ON ».
쏅
Pressez la touche
ver ON (marche) ou OFF (arrêt).
ou : autant
: pour ouvrir
ou : pour acti-
Une fois le réglage effectué,
쏅
pressez deux fois la touche MENU 9.
Affi chage bref de l'heure avec
l'appareil éteint
Pour affi cher brièvement l'heure lorsque
l'appareil est éteint,
pressez la touche DISPL
쏅
L'heure apparaît sur l'affi cheur pendant
env. 8 secondes.
8.
104
Son
Son
Vous avez la possibilité de défi nir séparément les réglages de son (basses, médiums, aiguës et Sub-Out) pour chaque
mode (Radio, CD, Changeur CD, AUX, Infos
routières et Téléphone/ Navigation). Les réglages concernant la répartition du volume
(balance et fader) s'appliquent à tous les
modes audio.
Note :
En ce qui concerne les informations
routières et le téléphone / la navigation,
vous pouvez régler le son uniquement
pendant la diffusion d'une information
routière ou pendant un appel téléphonique ou une instruction vocale du système de navigation.
Réglage des basses (Bass)
Vous pouvez choisir parmi 4 fréquences centrales (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz). En
outre, vous pouvez régler le niveau entre ±7
pour la fréquence centrale sélectionnée.
Réglage de la fréquence centrale et du
niveau
Pressez la touche AUDIO 5.
쏅
« BASS » apparaît sur l'affi cheur.
쏅
Pressez une fois la touche
pour accéder au sous-menu BASS.
쏅
Pressez la touche
bre de fois nécessaire pour que la fréquence centrale souhaitée apparaisse
à l'affi chage.
쏅
Pressez la touche
régler le niveau entre ±7.
Pressez deux fois la touche AUDIO 5
쏅
pour quitter le menu.
ou :
ou : le nom-
ou : pour
Réglages des médiums (Middle)
Vous pouvez choisir parmi 4 fréquences
centrales (500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 3 kHz). En
outre, vous pouvez régler le niveau entre ±7
pour la fréquence centrale sélectionnée.
Réglage de la fréquence centrale et du
niveau
쏅
Pressez la touche AUDIO 5.
« BASS » apparaît sur l'affi cheur.
쏅
Pressez la touche
de fois nécessaire pour que « MIDDLE »
apparaisse à l'affi chage.
쏅
Pressez une fois la touche
pour accéder au sous-menu MIDDLE.
쏅
Pressez la touche
bre de fois nécessaire pour que la fréquence centrale souhaitée apparaisse
à l'affi chage.
쏅
Pressez la touche
régler le niveau entre ±7.
쏅
Pressez deux fois la touche AUDIO 5
pour quitter le menu.
ou : le nombre
ou :
ou : le nom-
ou : pour
Réglage des aiguës (Treble)
Vous pouvez choisir parmi 4 fréquences centrales (10 kHz, 12 kHz, 15 kHz, 17 kHz). En
outre, vous pouvez régler le niveau entre ±7
pour la fréquence centrale sélectionnée.
Réglage de la fréquence centrale et du
niveau
쏅
Pressez la touche AUDIO 5.
« BASS » apparaît sur l'affi cheur.
쏅
Pressez la touche
de fois nécessaire pour que « TREBLE »
apparaisse à l'affi chage.
쏅
Pressez une fois la touche
pour accéder au sous-menu TREBLE.
ou : le nombre
ou :
105
FRANÇAIS
Son Sortie préamplifi cateur
Pressez la touche ou : le nom-
쏅
bre de fois nécessaire pour que la fréquence centrale souhaitée apparaisse
à l'affi chage.
Pressez la touche
쏅
gler le niveau entre ±7.
Pressez deux fois la touche AUDIO 5
쏅
pour quitter le menu.
ou : pour ré-
Réglage du volume vers la droite
/ vers la gauche (Balance)
Pour régler le volume vers la gauche / la
droite (Balance),
pressez la touche AUDIO 5.
쏅
« BASS » apparaît sur l'affi cheur.
쏅
Pressez la touche
de fois nécessaire pour que « BAL » et le
réglage actuel apparaissent à l'affi chage.
쏅
Pressez la touche
régler le volume vers la gauche / vers la
droite.
쏅
Pressez la touche AUDIO 5 pour quit-
ter le menu.
ou : le nombre
ou : pour
Réglage du volume vers l’avant /
vers l’arrière (Fader)
Pour régler le volume vers l’avant / vers l’arrière (Fader),
pressez la touche AUDIO 5.
쏅
« BASS » apparaît sur l'affi cheur.
쏅
Pressez la touche
de fois nécessaire pour que « Fader » et
le réglage actuel apparaissent à l'affi chage.
쏅
Pressez la touche
gler le volume vers l'avant / l'arrière.
Pressez la touche AUDIO 5 pour quit-
쏅
ter le menu.
106
ou : le nombre
ou : pour ré-
Sortie préamplifi cateur
(Preamp-Out/Sub-Out)
Vous avez la possibilité de raccorder des
amplifi cateurs externes en utilisant les prises du préamplifi cateur (Preamp-Out). Par
ailleurs, vous pouvez raccorder au fi ltre
passe-bas dynamique intégré de l'appareil
(niveau et fréquence limite sont réglables),
un amplifi cateur pour l'utilisation d'un hautparleur d'extrême grave (Subwoofer).
Pour cela, les amplifi cateurs doivent être
raccordés comme décrit dans la notice de
montage.
Réglage du niveau Sub-Out
Vous pouvez régler le niveau Sub-Out selon
8 niveaux (0 à +7).
Pressez la touche AUDIO 5.
쏅
« BASS » apparaît sur l'affi cheur.
쏅
Pressez la touche
de fois nécessaire pour que « SUBOUT
» apparaisse à l'affi chage.
Pressez la touche
쏅
régler une valeur de 0 à +7.
Une fois le réglage effectué,
pressez deux fois la touche AUDIO
쏅
5.
Réglage de la fréquence limite
Sub-Out
Vous pouvez choisir parmi 4 réglages : 0 Hz,
80 Hz, 120 Hz et 160 Hz.
Pressez la touche AUDIO 5.
쏅
« BASS » apparaît sur l'affi cheur.
ou : le nombre
ou : pour
Sortie préamplifi cateur X-Bass
Pressez la touche ou : le nombre
쏅
de fois nécessaire pour que « SUBOUT »
apparaisse à l'affi chage.
Pressez une fois la touche
쏅
Pressez la touche
쏅
de fois nécessaire pour que la fréquence souhaitée apparaisse à l'affi chage.
Une fois le réglage effectué,
pressez deux fois la touche AUDIO
쏅
5.
ou :.
ou : le nombre
X-BASS
La fonction X-Bass vous permet d'amplifi er
les basses à faible volume sonore.
Le réglage X-Bass choisi s'applique à toutes
les sources audio (autoradio, CD, changeur
de CD ou AUX).
L'amplifi cation X-BASS peut être réglée par
paliers de 1 à 3.
« XBASS OFF » indique que la fonction
X-BASS est désactivée.
Réglage de l'amplifi cation
X-BASS
Pressez la touche AUDIO 5.
쏅
« BASS » apparaît sur l'affi cheur.
Pressez la touche
쏅
de fois nécessaire pour que « XBASS »
apparaisse à l'affi chage.
Pressez la touche
쏅
bre de fois nécessaire pour que le réglage souhaité apparaisse à l'affi chage.
Une fois le réglage effectué,
pressez deux fois la touche AUDIO
쏅
5.
ou : le nombre
ou : le nom-
FRANÇAIS
107
Égaliseur Affi cheur
Préréglages de l'égaliseur
(Presets)
Cet appareil dispose d'un égaliseur, dans
lequel sont déjà programmés les réglages correspondant aux types de musique
« ROCK », « POP » et « CLASSIC ».
Pour choisir un réglage de l'égaliseur,
pressez la touche AUDIO 5.
쏅
« BASS » apparaît sur l'affi cheur.
쏅
Pressez la touche
de fois nécessaire pour que « POP »,
« ROCK », « CLASSIC » ou « EQ OFF »
apparaisse à l'affi chage.
Pressez la touche
쏅
choisir l'un des réglages ou sélectionnez « EQ OFF » pour désactiver l'égaliseur.
Le réglage sélectionné est affi ché durablement sur l'affi cheur.
Une fois le réglage effectué,
pressez la touche AUDIO 5.
쏅
ou : le nombre
ou : pour
Réglage de l'affi cheur
Entrée du message d'allumage
Lorsque vous allumez votre appareil, un
bref message apparaît à l'affi chage. Le
texte « BLAUPUNKT » est préréglé en usine.
Vous pouvez entrer au lieu de cela un texte
personnalisé d'une longueur maximale de
9 caractères.
쏅
Pressez la touche MENU 9.
쏅
Pressez la touche
de fois que nécessaire jusqu'à ce que
« VARIOUS MENU » apparaisse sur l'affi cheur.
쏅
Appuyez sur la touche
le menu.
Pressez la touche
쏅
bre de fois nécessaire pour que « ON
MESSAGE » apparaisse sur l'affi cheur.
Appuyez sur la touche
쏅
le menu.
Le texte standard pour le message d'allumage de l'appareil apparaît sur l'affi cheur.
Le curseur se trouve en début de ligne et
clignote.
ou : autant
: pour ouvrir
ou : le nom-
: pour ouvrir
108
Note :
Vous pouvez effacer la ligne complète
en maintenant enfoncée la touche
: pendant plus de 2 secondes.
ou
Pour entrer un autre texte,
choisissez un caractère à l'aide de la
쏅
touche
Déplacez le curseur à l'aide de la touche
쏅
Une fois que vous avez entré le message,
pressez trois fois la touche MENU 9.
쏅
ou :.
ou :.
Affi cheur
Réglage de la luminosité de
l'affi cheur
Si votre autoradio est branché comme décrit dans le notice de montage et si votre
véhicule offre la connectique en question,
la luminosité de l'affi cheur change en fonction des feux de croisement. Il est possible
de régler la luminosité séparément pour la
nuit et pour le jour de 1 à 9.
Vous pouvez en outre choisir le réglage
« AUTO DIM » pour le gradateur de lumière nocturne (DIM NIGHT). Avec le réglage
« AUTO DIM », l'éclairage de l'autoradio est
réglé avec le réglage de luminosité de l'éclairage du combiné d'instruments, dans la mesure où l'éclairage du véhicule est activé.
쏅
Pressez la touche MENU 9.
쏅
Pressez la touche
de fois que nécessaire jusqu'à ce que
« DISPLAY MENU » apparaisse sur l'affi cheur.
Appuyez sur la touche
쏅
le menu.
Pressez la touche
쏅
bre de fois nécessaire pour que « DIM
DAY » ou « DIM NIGHT » apparaisse à
l'affi chage.
Appuyez sur la touche
쏅
le menu.
Pressez la touche
쏅
lectionner l'un des niveaux de luminosité.
Une fois le réglage effectué,
pressez deux fois la touche MENU 9.
쏅
ou : autant
: pour ouvrir
ou : le nom-
: pour ouvrir
ou : pour sé-
Pour activer « AUTO DIM »,
쏅
pressez la touche
bre de fois nécessaire pour que « DIM
NIGHT » apparaisse à l'affi chage.
Pressez la touche
쏅
« AUTO DIM » soit affi ché.
Une fois le réglage effectué,
pressez trois fois la touche MENU 9.
쏅
ou : le nom-
: jusqu'à ce que
Réglage de l'angle de vue
Vous avez la possibilité de défi nir l'angle de
vue pour adapter l'autoradio à la position de
montage dans votre véhicule.
Pressez la touche MENU 9.
쏅
Pressez la touche
쏅
de fois que nécessaire jusqu'à ce que
« DISPLAY MENU » apparaisse sur l'affi cheur.
Appuyez sur la touche
쏅
le menu.
Pressez la touche
쏅
de fois que nécessaire jusqu'à ce que
« VIEW ANGLE » apparaisse sur l'affi cheur.
Appuyez sur la touche
쏅
le menu.
Pressez la touche
쏅
gler l'angle de vue.
Une fois le réglage effectué,
pressez trois fois la touche MENU 9.
쏅
ou : autant
: pour ouvrir
ou : autant
: pour ouvrir
ou : pour ré-
FRANÇAIS
109
Affi cheur
Réglage de la représentation
positive ou négative
Vous pouvez régler l'affi cheur pour représenter ses contenus en mode positif ou
négatif.
Pressez la touche MENU 9.
쏅
Pressez la touche
쏅
de fois que nécessaire jusqu'à ce que
« DISPLAY MENU » apparaisse sur l'affi cheur.
Appuyez sur la touche
쏅
le menu.
Pressez la touche
쏅
nombre de fois nécessaire pour que
« POSITIVE » ou « NEGATIVE » apparaisse à l'affi chage.
Pressez la touche
쏅
ser d'un mode à l'autre.
Une fois le réglage effectué,
pressez deux fois la touche MENU 9.
쏅
ou : autant
: pour ouvrir
ou : le
ou : pour pas-
Sélection de la couleur de
l'éclairage de l'affi cheur
Pour l'éclairage de l'affi cheur, vous avez la
possibilité de mélanger une couleur sur la
base du spectre RVB (rouge-vert-bleu) ou
de sélectionner une couleur pendant une
recherche de couleur.
Création d'une couleur pour l'éclairage
de l'affi cheur
Pour personnaliser l'éclairage de votre affi cheur, vous avez la possibilité de mélanger
une couleur sur la base des trois couleurs
primaires rouge, vert et bleu.
쏅
Pressez la touche MENU 9.
쏅
Pressez la touche
de fois que nécessaire jusqu'à ce que
« DISPLAY MENU » apparaisse sur l'affi cheur.
쏅
Appuyez sur la touche
le menu.
쏅
Pressez la touche
bre de fois nécessaire pour que « DISP
COL » soit affi ché.
쏅
Appuyez sur la touche
le menu.
Un menu apparaît vous permettant de mélanger votre propre couleur. « R », « G » et
« B » sont affi chés avec les valeurs actuelles. La valeur défi nie pour « R » est activée.
쏅
Pressez la touche
bre de fois nécessaire pour que la valeur de couleur souhaitée s'affi che.
쏅
Pressez la touche
placer le curseur derrière les autres
couleurs.
쏅
Spécifi ez les autres composantes de
couleur d'après vos préférences.
Une fois le réglage effectué,
쏅
pressez trois fois la touche MENU 9.
Sélection de la couleur de l'éclairage de
l'affi cheur pendant une recherche de
couleur
쏅
Pressez la touche MENU 9.
쏅
Pressez la touche
de fois que nécessaire jusqu'à ce que
« DISPLAY MENU » apparaisse sur l'affi cheur.
쏅
Appuyez sur la touche
ouvrir le menu.
ou : autant
: pour ouvrir
ou : le nom-
: pour ouvrir
ou : le nom-
ou : pour dé-
ou : autant
: pour
110
Affi cheur Sources audio externes
Pressez la touche ou : le nom-
쏅
bre de fois nécessaire pour que « COL
SCAN » soit affi ché.
Pressez la touche
쏅
marrer la recherche de couleur.
L'autoradio commence à changer la couleur
de l'éclairage de l'affi cheur.
Si vous souhaitez accepter la couleur
actuellement réglée,
쏅
pressez une fois la touche MENU 9.
Pour redémarrer la recherche,
쏅
pressez la touche
Lorsque vous avez trouvé la couleur souhaitée,
pressez deux fois la touche MENU 9.
쏅
ou : pour dé-
ou :.
Sources audio externes
Si aucun changeur CD n'est raccordé à
l'autoradio, vous pouvez raccorder une
source audio externe. Ces sources peuvent
être par exemple un lecteur CD portable, un
lecteur MiniDisc ou un lecteur MP3.
Si vous voulez brancher une source audio
externe, vous avez besoin d'un câble
d'adaptation . Vous pouvez vous procurer
ce câble (réf. Blaupunkt 7 607 897 093)
auprès d'un revendeur Blaupunkt.
Il vous faut pour cela activer l'entrée AUX
dans le menu.
Note :
L'option de menu AUX ne peut être sélectionnée que si aucun changeur de
CD n'est raccordé à l'appareil.
Activation / désactivation de
l'entrée AUX
Pressez la touche MENU 9.
쏅
Pressez la touche
쏅
de fois que nécessaire jusqu'à ce que
« AUX MENU » apparaisse sur l'affi cheur.
쏅
Appuyez sur la touche
le menu.
Pressez la touche
쏅
bre de fois nécessaire pour que « AUX
OFF » ou « AUX ON » apparaisse à l'affi chage.
Choisissez entre les options « AUX ON
쏅
» et « AUX OFF » à l'aide des touches
ou :.
Une fois le réglage effectué,
pressez deux fois la touche MENU 9.
쏅
ou : autant
: pour ouvrir
ou : le nom-
FRANÇAIS
111
Sources audio externes TMC
Note :
Si l'entrée AUX est activée, elle peut
être sélectionnée à l'aide de la touche
SOURCE 4.
Réglage de la préamplifi cation
AUX
Pour pouvoir compenser les différences de
volume sonore, l'adaptation du niveau de
l'entrée AUX est réglable selon 4 niveaux
(0 à 3).
쏅
Pressez la touche MENU 9.
쏅
Pressez la touche
de fois que nécessaire jusqu'à ce que
« AUX MENU » apparaisse sur l'affi cheur.
Appuyez sur la touche
쏅
ouvrir le menu.
Pressez la touche
쏅
bre de fois nécessaire pour que « AUX
LVL » apparaisse à l'affi chage.
Appuyez sur la touche
쏅
le menu.
Pressez la touche
쏅
régler l'adaptation du niveau.
Une fois le réglage effectué,
pressez trois fois la touche MENU 9.
쏅
ou : autant
: pour
ou : le nom-
: pour ouvrir
ou : pour
TMC pour les systèmes de
navigation dynamiques
TMC est l'abréviation pour Traffi c Message
Channel (canal d'informations routières).
TMC permet de transmettre numériquement les informations routières que les
systèmes de navigation adéquats peuvent
utiliser pour planifi er les itinéraires. Votre
autoradio dispose d'une sortie TMC à laquelle il est possible de relier un système
de navigation Blaupunkt. Pour connaître les
systèmes de navigation que vous pouvez
utiliser avec votre autoradio, n'hésitez pas
à contacter votre revendeur Blaupunkt.
TMC apparaît sur l'affi cheur en cas de
connexion d'un système de navigation et de
réception d'une station TMC.
Si le guidage dynamique est activé, l'autoradio se règle automatiquement sur une
station TMC.
112
Caractéristiques
techniques
Amplifi cateur
Puissance de sortie sinusoïdale :
4 x 18 watts,
14,4 V et
1 % de distorsion
sur 4 ohms.
4 x 26 watts confor-
mément à
DIN 45324, 14,4 V
sur 4 ohms.
puissance maximale
4 x 50 watts
Tuner
Gammes d'ondes :
FM : 87,5 - 108 MHz
PO : 531 - 1 602 kHz
GO : 153 - 279 kHz
FM - Bande passante :
35 - 16 000 Hz
Caractéristiques techniques
FRANÇAIS
CD
Bande passante :
20 - 20 000 Hz
Sortie préampli (Pre-amp Out)
4 canaux : 2 V
Sensibilité d'entrée
Entrée AUX : 2 V / 6 kΩ
Entrée Tél/Navi : 10 V / 1 kΩ
Poids 1,36 kg
Sous réserves de modifi cations
113
Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahren!
Please keep the fi lled-in radio pass in a safe place!
Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie !
Tenete per favore il libretto di apparecchio, debitamente riempito, in un
posto sicuro!
Bewaar de ingevulde apparaatpas op een veilige plaats!
Vänligen förvara ifyllt apparatpass på säker plats!
¡Favor guardar el documento del aparato debidamente llenado en un lugar
seguro!
Por favor, guardar o cartão preenchido do aparelho num lugar seguro!
Det udfyldte apparatpas opbevares et sikkert sted!
Prosimy przechowywać metrykę radia w bezpiecznym miejscu!
Vyplněný dokument o přístroji prosím bezpečně uschovejte!
Vyplnený dokument o prístroji prosím bezpečne uschovajte!