Blaupunkt Paris RCM 104 User Manual

0 (0)

Mode d’emploi

Paris RCM 104

DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLAND SVENSKA ESPAGÑOL PORTUGUES

1

Blaupunkt Paris RCM 104 User Manual

24

22

20

 

 

 

 

 

 

25

23

21

19

18

17

16

15

14

13

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

 

ENGLISH

 

 

 

 

 

FRANÇAIS

 

 

 

 

 

ITALIANO

12

 

 

NEDERLAND

 

 

 

 

SVENSKA

 

 

 

 

 

ESPAGÑOL

 

 

 

 

 

PORTUGUES

 

 

3

Table des matières

 

Description succincte ..................

38

Remarques importantes ..............

42

Ce que vous devez absolument lire ......

42

Sécurité routière ....................................

42

Montage/raccordement ......................

42

Affichage optique comme protection

 

antivol ................................................

42

Carte code ............................................

42

Remplacement de la carte code ........

43

Fonctionnement de la radio avec

 

RDS (Radio Data System) .............

43

AF - Fréquence alternative ...................

43

REG régional ........................................

43

Sélection de la gamme d’ondes ............

44

Recherche des stations / ................

44

Réglage manuel des stations << >> .....

44

Réglage de la sensibilité de recherche

 

des stations ...........................................

44

Commutation stéréo - mono

 

(ondes ultra-courtes) .............................

44

Changement du niveau de mémoire

 

(ondes ultra-courtes) .............................

45

Mémorisation des émetteurs .................

45

Mémorisation automatique des émetteurs

les plus puissants par Travelstore ........

45

Appel des stations mémorisées ............

45

Ecoute des émetteurs mémorisés par

 

Preset Scan ..........................................

45

Ecoute des stations par Radio-Scan .....

46

Réception du radioguidage avec

 

RDS-EON .......................................

46

Marche/arrêt de la priorité du

 

radioguidage .........................................

46

Signal avertisseur .................................

46

Arrêt du signal avertisseur .................

46

Démarrage de la recherche

 

automatique ..........................................

47

Réglage du volume sonore pour la

 

diffusion des messages de radio-

 

guidage .................................................

47

Lecture des cassettes ..................

47

Introduction de la cassette ....................

47

Ejection de la cassette ..........................

47

Défilement rapide de la bande ..............

47

Inversion de la piste (Autoreverse) .......

48

Commutation du type de bande par

 

MTL .......................................................

48

Dolby B-NR* ..........................................

48

Sauter/répéter un morceau de musique

 

par CPS ................................................

48

Réception radio pendant le défilement

 

rapide de la bande

 

par RM (Radio Monitor) ........................

48

Changement de la source sonore avec

 

SRC (source) ........................................

49

Notice d’entretien ..................................

49

Programmation par DSC ..............

49

Commande d’un changeur CD

 

(option) ..........................................

51

Mise en service du fonctionnement d’un

 

changeur CD

 

par SRC sur l’autoradio .........................

51

Sélection d’un disque compact/sélection

 

d’un titre à l’aide de la touche à bascule 51

SCAN ....................................................

52

MIX ........................................................

52

Entrée/affichage du nom d’un CD .........

52

Effacer le nom d’un CD .........................

53

Tableau des réglages de base effectués

 

à l’usine par DSC ..................................

53

Annexe ..........................................

53

Caractéristiques techniques ..................

53

DEUTSCH

ENGLISH

FRANÇAIS

PORTUGUES ESPAGÑOL SVENSKA NEDERLAND ITALIANO

37

Description succincte

1Mise en service:

Appuyer sur ON (la carte code doit être introduite), le volume sonore préréglé est diffusé.

Mise hors service:

Appuyez sur ON pendant une seconde environ.

Lorsque le poste est mis en service en appuyant sur ON, on peut le mettre en et hors service à l’aide de la carte code (carte code - protection antivol passive).

Le poste peut également être mis hors service par l’allumage. Après coupure de l’allumage, un son bîpe double se faisant entendre singale à l’utilisateur que la carte code doit être retirée avant de quitter le véhicule.

Lorsque l’allumage est coupé (carte code introduite), procéder comme suit: Appuyer sur “ON” au bout de 8 secondes après avoir coupé l’allumage. Le poste est mis en service.

Au bout d’une heure de reproduction, le poste se met hors service pour protéger la batterie

2Réglage du volume sonore:

Appuyer sur VOL+/VOL-.

Après chaque mise en service, le volume sonore préréglé est diffusé (VOL FIX).

VOL FIX peut être modifié (voir “Programmation par DSC”).

3Combinateur séquentiel FMT Appuyer pour commuter. Séquence: gammes d’ondes FM, niveaux de mémoire I, II, Travelstore.

Commuter la gamme d’ondes de PO/ GO sur FM. La fonction est sautée en commutant lorsque FM est déjà activé.

Commuter les niveaux de mémoire I, II.

Activer le niveau de mémoire Travelstore.

Fonction supplémentaire Mémoriser les six émetteurs offrant la meilleure réception à l’aide de la fonction Travelstore:

Appuyer sur FMT jusqu’à ce que la recherche automatique commence (indication sur l’afficheur).

4Combinateur séquentiel M•L Pour les bandes PO et GO.

5-dB - modification du volume sonore On appuyant sur la touche -dB on peut réduire la puissance sonore immédiatement. L’afficheur indique MUTE (réglage en muet). Cette fonction est désactivée en appuyant brièvement sur la touche -dB ou VOL+.

En appuyant sur VOL-, le volume sonore normal est identique au volume sonore -dB (réglage en muet).

Pour programmer le volume sonore en muet:

Régler le volume sonore souhaité.

Appuyer sur -dB pendant 2 sec. (un son bîpe se fait entendre).

Ce volume sonore est réglé comme volume sonore Mute.

Fonction supplémentaire

Appuyer sur la touche pour mémoriser les valeurs réglées dans le menu DSC.

38

6 Touche à bascule

Recherche des stations

Avance

Recul

Avance

progressif

progressive

(si AF hors

(si AF hors

service)

service)

 

Recul

Fonctions supplémentaires:

Track /

reproduction CD

 

Appuyer brièvement:

 

sélectionner un

 

morceau de musique.

 

Maintenir l’appui sur la

 

touche:

 

CUE/REVIEW.

CD << >>

Sélectionner un disque

 

compact.

MODE DSC

Sélectionner et pro-

 

grammer les fonctions.

MODE AF

Balayer avec l<< >>

(AF sur

dans la chaîne

l’afficheur)

d’émetteurs, p.ex.

 

NDR1 ...NDR4

7 Afficheur

Réception radio

Nom de l’émetteur

 

(NDR 3)

 

Gamme de fréquences

 

Niveau de mémoire

 

(FM I)

Lecture de cassettes

 

 

TR1 (TRACK – piste 1)

 

Dolby B

Fonctionnement CD

 

(option)

 

 

N˚ du CD, n˚ du titre

8Carte code

Pour que le poste fonctionne, la carte code doit être introduite.

Introduire la carte code (surface de contact dirigée vers le haut) au-dessus de la languette de carte code clignotant dans la fente correspondante.

Veuillez en tout cas lire les informations dans le chapitre “Carte code”.

9Touche AF (Fréquence alternative) en mode RDS

Lorsque “AF” est affiché, la radio avec RDS cherche automatiquement une meilleure fréquence du même programme.

“AF” marche/arrêt: appuyer brièvement sur la touche AF.

En appuyant sur la touche AF pendant env. 2 sec., “REG-ON” ou “REG-OFF” (REG - régional) est indiqué sur l’afficheur.

:PS/SCA

Fonction en réception radio: PS (Preset Scan)

Appuyer brièvement sur la touche - les émetteurs mémorisés sur les touches de stations sont brièvement émis.

Scan

Appuyer sur la touche pendant > 2 sec. - tous les émetteursFM recevables sont brièvement émis.

Fonction en fonctionnement CD (option):

SCA (Scan)

Pour reproduire brièvement un morceau de musique enregistré sur le disque compact.

Activer/désactiver SCAN:

Appuyer brièvement sur la touche PS/ SCA.

DEUTSCH ENGLISH

FRANÇAIS

PORTUGUES ESPAGÑOL SVENSKA NEDERLAND ITALIANO

39

;TA (Traffic Announcement = priorité de radioguidage)

Lorsque “TA” est indiqué sur l’afficheur, seules les informations routières sont transmises.

Activer/désactiver la priorité de radioguidage:

Appuyer sur TA.

<1, 2, 3, 4, 5, 6 - touches de stations

Dans la gamme FM il est possible de mémoriser 6 émetteurs par niveau de mémorisation (I, II et “T”).

Dans les gammes PO et GO il est possible de mémoriser 6 émetteurs.

Mémoriser un émetteur - Appuyer aussi longtemps sur la touche en mode radio jusqu’à ce que le programme soit

à nouveau audible.

Appeler l’émetteur - Régler la gamme d’ondes. En FM, sélectionner le niveau de mémorisation et appuyer sur la touche correspondante.

En fonctionnement cassette:

Mettre RM en et hors service: appuyer sur RM.

Lorsque la fonction est activée, “RM” s’allume sur l’afficheur.

>B – Dolby NR*

Permet d’écouter des cassettes enregistrées avec le système Dolby NR B. Mise en marche/arrêt du Dolby-NR: Appuyer sur la touche.

Lorsque la fonction est activée, “B” s’allume sur l’afficheur.

*Le système réducteur de bruits Dolby est produit sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole du double D sont les marques déposées de Dolby Laboratories.

?Défilement rapide de la bande/inversion de la piste

Inversion de la piste appuyer simultanément TR1-PLAY ou TR2-PLAY s’affiche

=RM (Radio Monitor)

Permet la réception radio pendant le défilement rapide de la bande en fonctionnement cassette.

Recul

Avance

rapide;

rapide;

arrêt par FF

arrêt par FR

@Compartiment cassette

Introduire la cassette (face A ou 1 vers le haut, côté ouvert vers la droite)

AEjection de la cassette

Appuyer sur .

BCPS

Pour répéter et sauter des morceaux de musique.

En fonctionnement cassette: Activer/désactiver CPS: appuyer sur la touche.

CDSC (Direct Software Control) Grâce à la fonction DSC, les réglages

de base programmables peuvent être adaptés. Pour d’autres informations: “Programmation par DSC”.

DMIX

Commande d’un changeur

40

EAUD

Pour régler les aiguës et les graves à l’aide de la touche à bascule.

Aigus

+

Basses

 

+ Basses

 

Aigus

Le dernier réglage effectué reste automatiquement mémorisé.

Lorsque le réglage n’est pas modifié dans 8 sec., l’afficheur commute sur l’état de fonctionnement précédent.

Flo

Sensibilité de la recherche automatique des stations

lo s’allume - sensibilité normale

(la recherche s’arrête sur les stations pour lesquelles la réception est bonne).

dx s’allume - haute sensibilité

(la recherche s’arrête également sur les stations pour lesquelles la réception est moins bonne).

Commutation: appuyer sur lo.

GGEO

ZPour régler la BALANCE (balance gauche/droite) et le FADER (balance avant/arrière).

Fader avant

Balance

 

Balance

gauche

 

droite

Fader arrière

Le dernier réglage est automatiquement mémorisé.

Lorsque le réglage n’est pas modifié dans 8 sec., l’afficheur commute sur l’état de fonctionnement réglé auparavant.

HLD

Loudness - correction physiologique du niveau sonore, le volume étant faible. LD marche/arrêt: appuyer sur la touche.

Pour plus d’informations se reporter au chapitre “Programmation par DSC”.

ISRC (source)

Pour changer de source sonore, p.ex. lecture de cassettes, réception radio, changeur CD (option).

DEUTSCH

ENGLISH

FRANÇAIS

PORTUGUES ESPAGÑOL SVENSKA NEDERLAND ITALIANO

41

Loading...
+ 14 hidden pages