Blaupunkt ORLANDO MP46 User Manual [ro]

Radio CD MP3 WMA
Orlando MP46 7 646 480 310
Instrucţiuni de instalare şi utilizare
http://www.blaupunkt.com
1 32
12
5
4
6 7
8
9
10
2
Butoanele de comandă
1 Butonul On / Off (pornit / oprit)
Apăsare scurtă: volumul aparatului este anulat. Apăsare lungă: aparatul este oprit.
2 Butonul
pentru deschiderea panou-
lui de control cu clapetă de protecţie.
3 Butonul pentru volum 4 Butonul SOURCE (Sursă), pentru co-
mutarea între radio, CD, schimbător de CD-uri (dacă este conectat) şi AUX.
5 Butonul AUDIO, pentru reglarea basu-
lui, a sunetelor înalte, medii, joase, a balansului şi a atenuatorului. Pornirea şi oprirea X-BASS şi reglarea acestuia. Selectează o presetare pentru egaliza­tor.
6 Butonul BND•TS
Apăsare scurtă: sunt selectate gama de memorie FM şi lungimile de undă MW şi LW. Apăsare lungă: este activată funcţia Travelstore.
7 Butonul TRA•RDS
Apăsare scurtă: trece opţiunea "informaţii despre trafi c" în stand-by sau o dezactivează. Apăsare lungă: este activată sau dezactivată funcţia RDS aleasă.
8 Butonul DISPL
Apăsare scurtă: afi şează sumar conţinutul display-urilor alternative (de exemplu ora). Apăsare lungă: sunt efectuate modifi cări ale conţinutului display-ului.
9 Butonul MENU
Apăsare scurtă: este activat meniul setărilor de bază. Apăsare lungă: este activată funcţia Scan.
: Butoane cu săgeţi ; Butoanele 1 - 6
< Butonul
(Eject) pentru scoaterea
unui CD din aparat.
ROMÂNĂ
3
Cuprins
Note şi accesorii ................................ 6
Aruncarea aparatelor vechi (numai în
ţările UE) ....................................... 6
Instalarea .......................................6
Echipamente opţionale
(nelivrate odată cu aparatul) .............. 6
Panoul de control detaşabil ................ 7
Protecţia antifurt ............................. 7
Demontarea panoului de control ........ 7
Remontarea panoului de control ......... 8
Durata de închidere (OFF TIMER) ....... 8
Pornirea / oprirea ..............................9
Reglarea volumului ............................9
Setarea volumului de pornire ............. 9
Reducerea rapidă a volumului (fără
sonor) ..........................................10
Audio telefon / audio navigare .......... 10
Activarea / dezactivarea bipului de con-
fi rmare ......................................... 11
Sunetul automat ............................11
Modul radio ..................................... 12
Reglarea selectorului ...................... 12
Trecerea la modul radio ................... 12
Funcţiile RDS disponibile (AF, REG) ..12 Selectarea lungimii de undă / gamei de
memorie .......................................13
Selectarea unui post ....................... 13
Setarea sensibilităţii de selectare a pos-
turilor ..........................................14
Memorarea posturilor ..................... 14
Memorarea automată a posturilor
(Travelstore) .................................14
Ascultarea posturilor memorate ....... 15
Scanarea posturilor recepţionabile
(SCAN) ........................................15
Setarea duratei de scanare .............. 15
Tipul de programe (PTY) ................ 15
Optimizarea recepţiei radio .............17
Confi gurarea display-ului ................17
Informaţii despre trafi c ....................18
Activarea / dezactivarea priorităţii
informaţiilor despre trafi c ...............18
Setarea volumului
anunţurilor de trafi c ....................... 18
Modul CD ........................................ 19
Trecerea la modul CD ...................... 19
Selectarea melodiilor ..................... 19
Selectarea rapidă a melodiilor ......... 19
Selectarea prin căutare rapidă
(audio) .........................................20
Redarea aleatorie a melodiilor
(MIX) ........................................... 20
Scanarea melodiilor (SCAN) ............ 20
Repetarea melodiilor (Repeat) ......... 20
Întreruperea redării (PAUSE) ...........20
Confi gurarea display-ului ................21
Afi şarea textului unui CD ................. 21
Anunţuri de trafi c în modul CD ......... 21
Scoaterea unui CD ......................... 22
Modul MP3 / WMA ...........................22
Pregătirea unui CD MP3 .................. 22
Trecerea la modul MP3 ................... 24
Confi gurarea display-ului ................24
Confi gurarea textelor derulante
MP3 .............................................24
Selectarea unui director .................. 25
Selectarea melodiilor / fi şierelor ...... 26
Selectarea căutării rapide (nu în mod de
parcurgere MP3) ........................... 26
Redarea aleatorie a melodiilor – MIX (nu
în mod de parcurgere MP3) ............. 26
Scanarea melodiilor – SCAN (nu în mod
de parcurgere MP3) .......................26
Repetarea melodiilor individuale sau a unui director întreg – REPEAT
(nu în mod de parcurgere MP3) ........ 27
Întreruperea redării (PAUSE) ...........27
4
Cuprins
Modul schimbătorului de CD-uri ........ 28
Trecerea la modul schimbătorului de CD-
uri ...............................................28
Selectarea CD-urilor ....................... 28
Selectarea melodiilor ..................... 28
Selectarea prin căutare rapidă
(audio) .........................................28
Repetarea melodiilor individuale
sau a unui CD întreg (REPEAT) ......... 28
Redarea aleatorie a melodiilor
(MIX) ........................................... 28
Scanarea tuturor melodiilor
de pe toate CD-urile (SCAN) ............ 29
Întreruperea redării (PAUSE) ...........29
Ora ................................................. 29
Afi şarea orei ..................................29
Setarea orei ..................................29
Selectarea modului 12 / 24 ore ........ 30
Afi şarea continuă a orei, cu
aparatul oprit şi contactul pus .......... 30
Afi şarea rapidă a orei,
aparatul fi ind oprit ......................... 30
Sunetul ........................................... 31
Reglarea basului ............................ 31
Reglarea sunetelor medii ................. 31
Reglarea sunetelor înalte ................. 31
Reglarea distribuirii volumului
stânga / dreapta (balansul) .............. 32
Reglarea distribuirii volumului
faţă / spate (atenuatorul) ................32
Semnalul de ieşire al preamplifi catorului
(Preamp-Out / Sub-Out) ...................32
Reglarea nivelului semnalului
de ieşire al subwoofer-ului ............... 32
Reglarea frecvenţei limită a
semnalului subwoofer-ului ............... 32
X-BASS ...........................................33
Reglarea amplifi catorului
X-BASS-ului ..................................33
Presetările egalizatorului
(presetări) ......................................34
Reglarea setărilor display-ului ..........34
Introducerea unui mesaj de
întâmpinare ..................................34
Reglarea luminozităţii display-ului .... 35
Reglarea unghiului de vizualizare ...... 35
Reglarea prezentării pozitive
sau negative a display-ului ............... 36
Setarea culorii de iluminare
a display-ului ................................. 36
Sursele audio externe ...................... 37
Activarea / dezactivarea semnalului
de intrare al surselor AUX ................ 37
Reglarea preamplifi cării AUX ...........38
TMC pentru sistemele de
navigare dinamică ........................... 38
Date tehnice .................................... 39
Amplifi catorul ............................... 39
Selectorul ..................................... 39
CD ............................................... 39
Semnalul de ieşire al
preamplifi catorului ......................... 39
Sensibilitatea semnalului
de intrare...................................... 39
ROMÂNĂ
5
Note şi accesorii
Note şi accesorii
Vă mulţumim pentru că aţi ales un produs Blaupunkt. Sperăm că veţi folosi cu plăcere acest nou aparat.
Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni înainte de prima folosire a aparatului.
Editorii Blaupunkt urmăresc constant clarifi ­carea şi facilitarea înţelegerii instrucţiunilor de utilizare. Cu toate acestea, dacă aveţi întrebări referitoare la utilizarea aparatu­lui, vă rugăm să vă adresaţi dealerului dumneavoastră sau să apelaţi linia telefonică de urgenţă din ţara dumneavoastră. Veţi găsi numărul de telefon pe ultima pagină a acestui manual.
Oferim o garanţie de producţie pen­tru produsele achiziţionate în Uniunea Europeană. Condiţiile garanţiei pot fi con­sultate la www.blaupunkt.de sau solicitate direct, de la:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim, Germany
Aruncarea aparatelor vechi
(numai în ţările UE)
Nu aruncaţi aparatele vechi împreună
cu deşeurile menajere obişnuite!
Vă rugăm să apelaţi la sistemele de colec­tare şi reciclare disponibile, pentru a arun­ca aparatele vechi.
6
Siguranţa rutieră
Siguranţa rutieră are o prioritate
absolută.
Folosiţi sistemul audio auto numai atunci când condiţiile rutiere şi de trafi c vă permit acest lucru.
Familiarizaţi-vă cu aparatul înainte de a porni la drum.
Trebuie să puteţi auzi întotdeauna si­renele poliţiei, ale pompierilor şi ale ambulanţei, în timp util, din interiorul automobilului dumneavoastră.
Din aceste motive, nivelul volu­mului sistemului audio, pe durata călătoriei, trebuie să fi e acceptabil.
Instalarea
Dacă doriţi să instalaţi singur sistemul au­dio auto, vă rugăm să citiţi instrucţiunile de instalare şi conectare, care urmează aces­tor instrucţiuni de funcţionare.
Echipamente opţionale
(nelivrate o dată cu aparatul)
Utilizaţi numai accesorii aprobate de către Blaupunkt.
Telecomanda
Volanul şi / sau telecomanda manuală vă permit să accesaţi funcţiile de bază ale sistemului dumneavoastră audio, în siguranţă şi convenabil.
Nu puteţi porni / opri aparatul cu ajutorul telecomenzii.
Contactaţi dealerul Blaupunkt sau vizitaţi pagina de Internet www.blaupunkt.com, pentru a vedea ce fel de telecomenzi puteţi folosi cu sistemul dumneavoastră audio auto.
Note şi accesorii Panoul de control
Amplifi catorul
Puteţi folosi toate tipurile de amplifi catoare Blaupunkt şi Velocity.
Schimbătoarele de CD-uri
Puteţi conecta următoarele tipuri de schimbătoare Blaupunkt de CD-uri: CDC A 03, CDC A 08 şi IDC A 09.
Panoul de control detaşabil
Protecţia antifurt
Aparatul este echipat cu un panou de control detaşabil (panou cu clapetă de protecţie), ca modalitate de protejare a echipamentului dumneavoastră împotriva furtului. Aparatul nu are nicio valoare fără acest panou de control.
Protejaţi-vă aparatul împotriva furtului luând panoul de control cu dumneavoastră, ori de câte ori părăsiţi automobilul. Nu lăsaţi panoul de control în interiorul automobilului – nici măcar într-un loc ascuns.
Note:
Nu lăsaţi niciodată panoul de control să cadă.
Nu expuneţi panoul de control la acţiunea directă a razelor solare sau a altor surse de căldură.
Evitaţi contactul direct al pielii cu con­tactele electrice ale panoului. Dacă este cazul, curăţaţi contactele cu o cârpă fără scame, înmuiată în alcool.
Demontarea panoului de control
Apăsaţi butonul 2.
Panoul de control se deschide către dumneavoastră.
Ţineţi panoul de control de partea dreaptă şi trageţi-l din suport.
ROMÂNĂ
7
Panoul de control
Note:
Aparatul se opreşte după o perioadă
• prestabilită de către dumneavoastră. Pentru mai multe detalii, citiţi secţiunea "Durata de închidere (OFF TIMER)" din acest capitol.
Sunt salvate toate setările curente. CD-ul introdus rămâne în aparat.
Remontarea panoului de control
Ţineţi panoul de control în unghi
aproape drept faţă de aparat. Glisaţi panoul de control în ghidajele
aparatului, care se găsesc în partea dreaptă şi în partea stângă a marginii inferioare a carcasei. Împingeţi uşor panoul de control în suport, până când ajunge în poziţia corectă.
Împingeţi cu atenţie panoul de control, până când se fi xează în poziţia corectă.
2.
1.
Durata de închidere (OFF TIMER)
După deschiderea panoului de control, aparatul se închide după un interval de timp reglabil. Puteţi alege un interval curpins în­tre 0 şi 30 de secunde.
Apăsaţi butonul MENU 9.
Apăsaţi butonul
multe ori, până când pe display apare "VARIOUS MENU".
Apăsaţi butonul
meniu. Apăsaţi butonul
mai multe ori, până când pe display apare"OFF TIMER".
Stabiliţi durata cu ajutorul butonului
:.
sau
După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,
Apăsaţi butonul MENU 9 de trei ori.
Notă:
Dacă setaţi durata de închidere la 0 secunde, aparatul se închide imediat după deschiderea panoului de control.
sau : de mai
: pentru a intra în
sau : de
Dacă aparatul era încă pornit în momentul în care aţi scos panoul de control, acesta va porni automat, fi ind activată ultima setare (radio, CD, comutator CD sau AUX) în mo­mentul remontării panoului.
8
Pornirea / oprirea Volumul
Pornirea / oprirea
Există mai multe moduri de a porni / opri aparatul:
Pornirea / oprirea cu ajutorul butonului 1
Pentru a porni aparatul, apăsaţi bu-
tonul 1.
Aparatul porneşte.
Pentru a închide aparatul, ţineţi apăsat
butonul 1 timp de mai mult de două secunde.
Aparatul se închide.
Pornirea / oprirea din contactul automobilului
Aparatul se va porni / închide odată cu pu­nerea cheii în contact dacă aparatul este corect conectat la contactul automobilului, conform instrucţiunilor de instalare, şi dacă nu aţi oprit aparatul apăsând butonul 1.
Pornirea / oprirea aparatului cu ajutorul panoului de control detaşabil
Scoateţi panoul de control.
Aparatul se închide după durata de timp setată cu ajutorul meniului "OFF TIMER".
Remontaţi panoul de control.
Aparatul porneşte. Este reactivată ultima setare (radio, CD, comutator CD sau AUX).
Notă:
Pentru a proteja acumulatorul automo­bilului, aparatul se va închide automat după o oră, în cazul în care contactul este oprit.
Reglarea volumului
Puteţi regla volumul în trepte, de la 0 (oprit) la 66 (maxim).
Pentru a mări volumul,
rotiţi butonul pentru volum 3 în sen-
sul acelor de ceasornic.
Pentru a reduce volumul,
rotiţi butonul pentru volum 3 în sens
invers acelor de ceasornic.
Setarea volumului de pornire
Notă:
Aparatul are o funcţie pentru setarea unei pauze (fereastra timp). De exemplu, dacă apăsaţi butonul MENU 9 şi alegeţi un element din meniu, aparatul reporneşte după aprox­imativ 8 secunde de la ultima activare a butonului. Setările alese sunt salvate.
Puteţi seta volumul de pornire.
Apăsaţi butonul MENU 9.
Apăsaţi butonul multe ori, până când pe display apare "VOLUME MENU".
Apăsaţi butonul
meniu. Apăsaţi butonul
multe ori, până când pe display apare "ON VOLUME".
Setaţi volumul de pornire cu ajutorul
butonului
Pentru a vă facilita reglarea setării, aparatul va mări sau reduce volumul pe măsură ce efectuaţi modifi cările dorite.
sau : de mai
: pentru a intra în
sau : de mai
sau :.
ROMÂNĂ
9
Volumul
Dacă activaţi "LAST VOL", volumul ales ul­tima dată când aţi oprit aparatul este reac­tivat.
Notă:
Pentru a vă proteja auzul, volumul de pornire este limitat la valoarea "38". Dacă volumul înainte de închiderea aparatului a fost mai mare şi aţi ales apoi setarea "LAST VOL", aparatul reporneşte cu valoarea "38".
După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,
apăsaţi butonul MENU 9 de trei ori.
Reducerea rapidă a volumului (fără sonor)
Puteţi reduce rapid volumul la un nivel prestabilit (fără sonor).
Apăsaţi scurt butonul 1.
Pe display apare "MUTE".
Anularea opţiunii "fără sonor"
Pentru a reveni la nivelul anterior de volum,
apăsaţi din nou, scurt, butonul 1.
Reglarea nivelului "fără sonor"
Puteţi regla nivelul "fără sonor".
Apăsaţi butonul MENU 9.
Apăsaţi butonul multe ori, până când pe display apare "VOLUME MENU".
Apăsaţi butonul meniu.
sau : de mai
: pentru a intra în
Apăsaţi butonul
multe ori, până când pe display apare "MUTE LVL".
Setaţi nivelul cu ajutorul butonului
sau :.
După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,
apăsaţi butonul MENU 9 de trei ori.
sau : de mai
Audio telefon / audio navigare
În cazul în care sistemul audio auto este conectat la un telefon mobil sau la un sistem de navigare, volumul sistemului audio va fi redus la 0 de îndată ce răspundeţi la telefon sau de îndată ce este dată o instrucţiune de navigare. Veţi auzi apoi vocea apelantului sau instrucţiunea de navigare prin difuzoarele sistemului audio. Pentru ca această aplicaţie să funcţioneze, telefonul mobil sau sistemul de navigare trebuie să fi e conectat la sis­temul audio auto, după metoda descrisă în instrucţiunile de instalare.
Contactaţi dealerul Blaupunkt pentru a ve­dea ce sisteme de navigare pot fi utilizate în cazul sistemului dumneavoastră audio auto.
Dacă sistemul audio recepţionează un anunţ legat de trafi c în timpul unei convorbiri tel­efonice sau al unei instrucţiuni de navigare, veţi putea auzi anunţul legat de trafi c numai după încheierea convorbirii telefonice sau a instrucţiunii de navigare (cu condiţia ca anunţul legat de trafi c să fi e încă transmis). Anunţul legat de trafi c nu este înregistrat!
Puteţi regla volumul de recepţionare a apelurilor telefonice sau tonalitatea instrucţiunilor de navigare.
Apăsaţi butonul MENU 9.
10
Apăsaţi butonul sau : de mai
multe ori, până când pe display apare "VOLUME MENU".
Apăsaţi butonul
meniu. Apăsaţi butonul
multe ori, până când pe display apare "TEL VOL".
Alegeţi volumul dorit cu ajutorul bu-
tonului
După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,
apăsaţi butonul MENU 9 de trei ori.
Notă:
Puteţi utiliza butonul pentru volum 3 pentru a regla volumul convorbirilor tel­efonice şi al instrucţiunilor de navigare în timp ce le ascultaţi.
: pentru a intra în
sau : de mai
sau :.
Activarea / dezactivarea bipului de confi rmare
Sistemul va emite un semnal sonor (bip) de confi rmare pentru anumite funcţii dacă ţineţi apăsat un buton timp de mai mult de două secunde, de exemplu, în momen­tul alocării unui post de radio unui buton prestabilit în acest sens. Puteţi activa sau dezactiva semnalul sonor.
Apăsaţi butonul MENU 9.
Apăsaţi butonul
multe ori, până când pe display apare "VOLUME MENU".
Apăsaţi butonul
meniu. Apăsaţi butonul
multe ori, până când pe display apare "BEEP ON" sau "BEEP OFF".
sau : de mai
: pentru a intra în
sau : de mai
Volumul
Activaţi sau dezactivaţi semnalul sonor
cu ajutorul butonului
După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,
apăsaţi butonul MENU 9de două ori.
sau :.
Sunetul Automat
Această funcţie reglează automat volumul sistemului audio auto, în funcţie de viteza automobilului. În acest scop, sistemul au­dio auto trebuie să fi e conectat conform instrucţiunilor de instalare.
Puteţi regla sunetul automat în 6 trepte, de la 0 la 5.
Apăsaţi butonul MENU 9.
Apăsaţi butonul
multe ori, până când pe display apare "VOLUME MENU".
Apăsaţi butonul
meniu. Apăsaţi butonul
multe ori, până când pe display apare "AUTO SD".
Setaţi sunetul automat, de la 0 la 5, cu
ajutorul butonului
După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,
apăsaţi butonul MENU 9 de trei ori.
Notă:
Setarea optimă (0 – 5) pentru sunetul condiţionat de viteză depinde de prop­agarea zgomotului de drum al automo­bilului dumneavoastră. Va trebui să testaţi diverse setări pentru a afl a care vi se potriveşte cel mai bine.
sau : de mai
: pentru a intra în
sau : de mai
sau :.
ROMÂNĂ
11
Modul radio
Modul radio
Acest aparat este echipat cu un receptor radio RDS. Multe dintre posturile radio FM recepţionabile transmit un semnal care nu include numai programul, ci şi informaţii suplimentare, cum ar fi numele postului de radio şi tipul programului (PTY).
Numele postului este afi şat de îndată ce este recepţionat de către selector.
Reglarea selectorului
Pentru a asigura funcţionarea corectă a se­lectorului, aparatul trebuie setat în funcţie de regiunea în care funcţionează. Puteţi selecta Europa "EUROPE", America "USA", America de Sud "S-AMERICA" şi Thailanda "THAI". Selectorul este setat, din fabrică, în funcţie de regiunea în care a fost comercial­izat. Dacă aveţi probleme cu recepţia radio, verifi caţi această setare.
Funcţiile radio descrise în aceste instrucţiuni de funcţionare se referă la se­tarea "EUROPE".
Închideţi aparatul, apăsând butonul
1.
Ţineţi apăsate butoanele 1 şi 5 ; şi reporniţi aparatul cu ajutorul butonului
1.
Este afi şat "TUNER".
Alegeţi regiunea cu ajutorul butonului
:.
sau
Pentru a salva această setare,
închideţi şi reporniţi aparatul sau
aşteptaţi aproximativ 8 secunde. Radioul porneşte cu ultima setare selectată (radio, CD, schimbător CD sau AUX).
Trecerea la modul radio
Dacă vă afl aţi în mod CD, schimbător CD sau AUX,
apăsaţi butonul BND•TS 6
sau
apăsaţi butonul SOURCE 4 de mai
multe ori, până când pe display apare gama de memorie, de exemplu, "FM1".
Funcţiile RDS disponibile (AF, REG)
Funcţiile RDS disponibile, AF (frecvenţă alternativă) şi REGIONAL, extind gama de funcţii a radioului dumneavoastră.
AF: dacă funcţia RDS este activată, ra-
• dioul selectează automat cea mai bună frecvenţă recepţionabilă pentru postul ales în momentul respectiv.
REGIONAL: în anumite momente, un-
• ele posturi de radio îşi împart progra­mul în programe regionale, cu conţinut diferit. Puteţi utiliza funcţia REG pen­tru a împiedica trecerea radioului pe frecvenţe alternative, corespunzătoare programelor cu conţinut diferit.
12
Notă:
REGIONAL trebuie activată / dezactivată separat în meniu.
Modul radio
Activarea / dezactivarea opţiunii REGIONAL
Apăsaţi butonul MENU 9.
"USER MENU" apare pe display.
Apăsaţi butonul
multe ori, până când pe display apare "TUNER MENU".
Apăsaţi butonul
meniu. Apăsaţi butonul
multe ori, până când pe display apare "REG".
Menţiunea "REG" este însoţită de "ON" (Activat) sau "OFF" (Dezactivat).
Pentru a activa / dezactiva REGIONAL,
apăsaţi butonul
După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,
apăsaţi butonul MENU 9de două ori.
Activarea / dezactivarea funcţiei RDS
Pentru a activa sau dezactiva funcţiile RDS AF şi REGIONAL,
ţineţi apăsat butonul TRA•RDS 7 pentru mai mult de două secunde.
Se activează "RDS ON" sau "RDS OFF", opţiunea apărând, pentru un moment, pe display.
sau : de mai
: pentru a intra în
sau : de mai
sau :.
Fiecare gamă de memorie poate stoca 6 posturi.
Pentru a comuta între diversele game de memorie FM (FM1, FM2 şi FMT) şi între lungimile de undă MW şi LW,
apăsaţi scurt butonul BND•TS 6.
Selectarea unui post
Există mai multe modalităţi de selectare a unui post.
Selectarea prin căutare automată
Apăsaţi butonul
Radioul trece la următorul post recepţionabil.
Selectarea manuală a posturilor
Puteţi selecta posturile şi manual.
Notă:
Puteţi selecta manual posturile numai dacă funcţia RDS convenabilă este dezactivată.
Pentru a modifi ca frecvenţa stabilită în trepte,
apăsaţi scurt butonul
Pentru a modifi ca rapid frecvenţa stabilită,
ţineţi apăsat butonul tru o perioadă mai lungă de timp.
sau :.
sau :.
sau : pen-
ROMÂNĂ
Selectarea lungimii de undă / gamei de memorie
Acest aparat poate recepţiona programe transmise atât în banda FM, cât şi în lungimile de undă MW şi LW (AM). Pentru lungimea de undă FM, există trei game de memorie disponibile (FM1, FM2 şi FMT) şi câte o gamă pentru fi ecare lungime de undă MW şi LW.
13
Modul radio
Parcurgerea reţelelor de emisie (numai FM)
Dacă un post de radio transmite mai multe programe, puteţi parcurge aşa-numita "reţea de emisie" a acestuia.
Notă:
Funcţia RDS convenabilă trebuie să fi e activată înainte de a putea utiliza această funcţie.
Apăsaţi butonul trece la postul următor din reţeaua de emisie.
Notă:
În momentul utilizării acestei funcţii, veţi putea parcurge numai posturile deja recepţionate. Pentru a recepţiona posturi, folosiţi funcţia Scan sau Travelstore.
sau : pentru a
Setarea sensibilităţii de selectare a posturilor
Puteţi alege să recepţionaţi numai posturile cu recepţie bună sau şi posturile cu recepţie slabă.
Apăsaţi butonul MENU 9.
Apăsaţi butonul
multe ori, până când pe display apare "TUNER MENU".
Apăsaţi butonul
meniu. Apăsaţi butonul
multe ori, până când pe display apare "SENS HI" sau "SENS LO".
Pe display este indicat nivelul de sensibili­tate curent. "SENS HI3" înseamnă că selec­torul este setat la cea mai înaltă sensibili­tate.
sau : de mai
: pentru a intra în
sau : de mai
"SENS LO1" înseamnă că este setat la cea mai joasă sensibilitate.
Alegeţi sensibilitatea dorită cu ajutorul butonului
După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,
apăsaţi butonul MENU 9de două ori.
Notă:
Aparatul reţine valoarea sensibilităţii setată pentru lungimea de undă FM şi AM respectivă.
sau :.
Memorarea posturilor
Memorarea manuală a posturilor
Alegeţi gama de memorie dorită (FM1,
FM2, FMT) sau una dintre lungimile de undă (MW sau LW).
Selectaţi postul dorit.
Ţineţi apăsat unul dintre butoanele 1 -
6 timp de mai mult de două secunde, pentru a aloca butonul respectiv pos­tului ales.
Memorarea automată a posturilor (Travelstore)
Puteţi memora automat cele 6 posturi care oferă cea mai bună recepţie în regiune (nu­mai FM). Posturile sunt memorate în gama de memorie FMT.
Notă:
Posturile memorate anterior în această gamă de memorie sunt şterse.
Ţineţi apăsat butonul BND•TS 6 timp
de mai mult de două secunde.
14
Modul radio
Începe procedura de memorare. Pe display apare "FM TRAVELSTORE". După încheie­rea procesului, radioul va transmite postul memorat în poziţia 1 a gamei de memorie FMT.
Ascultarea posturilor memorate
Alegeţi gama de memorie sau lungimea
de undă. Apăsaţi unul dintre butoanele 1 - 6 ;.
Postul memorat este transmis dacă poate fi recepţionat.
Scanarea posturilor recepţionabile (SCAN)
Puteţi utiliza funcţia de scanare pentru a par­curge rapid toate posturile recepţionabile. Puteţi seta durata de scanare cu ajutorul meniului, de la 5 la 30 de secunde.
Iniţializarea SCAN
Ţineţi apăsat butonul MENU 9 timp
de mai mult de două secunde. Începe scanarea. Pe display apare, pentru un moment,
menţiunea "SCAN", urmată de o afi şare intermitentă a numelui sau frecvenţei pos­tului de radio curent.
Anularea SCAN şi continuarea ascultării unui post
Apăsaţi butonul MENU 9.
Scanarea este oprită, iar radioul continuă să transmită ultimul post selectat.
Setarea duratei de scanare
Apăsaţi butonul MENU 9.
Apăsaţi butonul
multe ori, până când pe display apare "VARIOUS MENU".
Apăsaţi butonul
meniu. Apăsaţi butonul
multe ori, până când pe display apare "SCAN TIME".
Setaţi durata de scanare dorită cu aju-
torul butonului
După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,
apăsaţi butonul MENU 9 de trei ori.
Notă:
Durata de scanare defi nită este aplicată de către sistem şi scanării executate în modul CD sau schimbător CD.
sau : de mai
: pentru a intra în
sau : de mai
sau :.
Tipul de programe (PTY)
Pe lângă transmiterea numelui postului, unele posturi FM oferă şi informaţii de­spre tipul de programe transmis. Radioul dumneavoastră auto poate recepţiona şi afi şa aceste informaţii.
De exemplu, tipurile de programe pot fi : CULTURE TRAVEL JAZZ SPORT SERVICE POP ROCK KNOWLEDGE KIDS Puteţi utiliza funcţia PTY pentru a alege pos-
turile cu un anumit tip de programe.
ROMÂNĂ
15
Modul radio
PTY-EON
Dacă specifi caţi tipul de programe şi începeţi să le căutaţi, radioul va trece de la postul curent la un post cu tipul de pro­grame selectat.
Note:
Dacă selectorul nu găseşte un post care să corespundă tipului de pro­grame ales, veţi auzi un bip, urmat de afi şarea, pentru un moment, a "NO PTY". Radioul va reveni apoi la ultimul post recepţionat.
Dacă postul de radio selectat sau un alt post din reţeaua de emisie trans­mite programe de tipul ales de către dumneavoastră, într-un moment ul­terior, radioul va trece automat de la postul curent sau de la modul CD sau schimbător CD la postul care trans­mite programe de tipul selectat de către dumneavoastră.
Dacă nu doriţi să se întâmple acest lu­cru, dezactivaţi funcţia PTY EON din meniu, cu ajutorul "PTY OFF". Apăsaţi mai întâi unul dintre butoanele
SOURCE 4 sau BND•TS 6.
Activarea / dezactivarea PTY
Apăsaţi butonul MENU 9.
Apăsaţi butonul
sau : de mai
multe ori, până când pe display apare "TUNER MENU".
Apăsaţi butonul
: pentru a intra în
meniu.
“PTY” şi setarea curentă apar pe display.
Apăsaţi butonul
sau : pentru a
activa (ON) sau dezactiva (OFF) PTY.
După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,
apăsaţi butonul MENU 9de două ori.
Selectarea limbii PTY
Puteţi selecta limba de afi şare a tipurilor de programe. Opţiunile disponibile sunt DEUTSCH (germană), ENGLISH (engleză) şi FRANÇAIS (franceză).
Apăsaţi butonul MENU 9.
Apăsaţi butonul
sau : de mai
multe ori, până când pe display apare "TUNER MENU".
Apăsaţi butonul
: pentru a intra în
meniu. Apăsaţi butonul
sau : de mai
multe ori, până când pe display apare "PTY LANG".
Alegeţi limba dorită cu ajutorul
sau
:.
După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,
apăsaţi butonul MENU 9 de trei ori.
Selectarea tipului de programe şi iniţializarea căutării
Apăsaţi butonul
sau :.
Tipul curent de programe apare pe display.
Dacă doriţi să selectaţi un alt tip de
programe, nu trebuie decât să apăsaţi butonul
sau : atâta timp cât dis-
play-ul este încă vizibil.
Sau
Apăsaţi unul dintre butoanele 1 - 6 ;
pentru a alege tipul de programe alocat unuia dintre aceste butoane.
16
Modul radio
Tipul de programe ales apare, pentru un moment, pe display.
Apăsaţi butonul
iniţializa căutarea. Radioul va trece apoi la postul care core-
spunde tipului de programe ales de către dumneavoastră.
Alocarea unui tip de programe unui buton pentru posturi
Alegeţi un tip de programe cu ajutorul
butonului
Ţineţi apăsat butonul dorit (1 - 6 ;)
timp de mai mult de două secunde. Tipul de programe este memorat de către
butonul ales ( 1 - 6 ;).
sau : pentru a
sau :.
Optimizarea recepţiei radio
Funcţia de reducere a sunetelor înalte în timpul interferenţelor (High Cut)
Funcţia High Cut asigură o recepţie îmbunătăţită în cazul unei recepţii radio slabe (numai FM). În cazul unor interferenţe de recepţie, nivelul interferenţelor este redus automat.
Apăsaţi butonul
multe ori, până când pe display apare "HICUT".
Apăsaţi butonul
activa sau dezactiva High Cut.
"HICUT OFF" înseamnă că nu va avea loc o re­ducere automată a nivelului interferenţelor, "HICUT ON" înseamnă că va avea loc o re­ducere automată a nivelului interferenţelor.
După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,
apăsaţi butonul MENU 9.
sau : de mai
sau : pentru a
Confi gurarea display-ului
În modul radio, puteţi mări durata afi şată.
Ţineţi apăsat butonul DISPL
timp de mai mult de două secunde, pentru a modifi ca display-ul.
După aproximativ două secunde, aparatul revine la display-ul anterior.
8
ROMÂNĂ
Activarea / dezactivarea High Cut
Apăsaţi butonul MENU 9.
Apăsaţi butonul
multe ori, până când pe display apare
"TUNER MENU".
Apăsaţi butonul
meniu.
sau : de mai
: pentru a intra în
17
Informaţii despre trafi c
Informaţii despre trafi c
Aparatul dumneavoastră este echipat cu o unitate receptoare RDS-EON. EON (Amplifi că alte staţii) asigură că, în momen­tul transmiterii unui anunţ de trafi c (AT), sistemul trece automat de la un post care nu oferă buletine despre trafi c la postul care oferă astfel de informaţii în reţeaua de emisie aferentă.
După redarea anunţului de trafi c, sistemul re­vine la programul anterior.
Activarea / dezactivarea priorităţii informaţiilor despre trafi c
Apăsaţi butonul TRA•RDS 7.
Prioritatea pentru anunţurile de trafi c este activată dacă pe display apare simbolul am­buteiajului.
Note:
Veţi auzi un bip de avertizare,
dacă ieşiţi din zona de recepţie a pos­tului ce transmite informaţiile despre trafi c recepţionate în momentul re­spectiv.
dacă ieşiţi din zona de recepţie a pos­tului ce transmite informaţiile despre trafi c recepţionate de către sistem în timp ce ascultaţi un CD sau un CD în comutator, şi, în urma căutării auto­mate ulterioare, nu se poate găsi un nou post cu informaţii despre trafi c.
dacă treceţi radioul de la un post cu
• informaţii despre trafi c la un post care nu transmite astfel de informaţii.
Dacă auziţi bipul de avertizare, puteţi fi e dezactiva prioritatea informaţiilor despre trafi c, fi e selecta un post care transmite informaţii despre trafi c.
18
Setarea volumului anunţurilor de trafi c
Apăsaţi butonul MENU 9.
Apăsaţi butonul
multe ori, până când pe display apare "VOLUME MENU".
Apăsaţi butonul
meniu. Apăsaţi butonul
multe ori, până când pe display apare "TA VOLUME".
Setaţi volumul cu ajutorul butonului
:.
sau
Pentru a facilita reglarea setării, aparatul va mări sau reduce volumul pe măsură ce efectuaţi modifi cările dorite.
După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,
apăsaţi butonul MENU 9 de trei ori.
Note:
Utilizând butonul de control al volu-
mului 3, puteţi regla volumul şi în timpul anunţurilor de trafi c, pe durata respectivului anunţ.
Puteţi regla setările sonore şi setările
• de distribuire a volumului pentru anunţurile de trafi c. Pentru mai multe detalii, citiţi capitolul "Sunet".
sau : de mai
: pentru a intra în
sau : de mai
Modul CD
Modul CD
Puteţi folosi acest aparat pentru a asculta CD-uri audio obişnuite, CD-R-uri şi CD­RW-uri cu un diametru de 12 cm. Pentru a evita problemele legate de ascultarea CD­urilor auto-inscripţionate, nu trebuie să inscripţionaţi CD-uri la o viteză mai mare de 16.
Riscaţi să deterioraţi
unitatea de CD!
Nu utilizaţi CD-uri cu un diametru de 8 cm şi CD-uri cu o altă formă decât cea circulară sau cu margine neregulată.
Nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru deteriorările unităţii de CD, în urma utilizării de CD-uri incompatibile.
Pentru a asigura funcţionarea corectă, folosiţi numai CD-uri cu logo-ul Compact Disc. CD-urile protejate prin copyright pot genera probleme la redare. Blaupunkt nu poate garanta funcţionarea corectă a CD­urilor protejate prin copyright!
În afara CD-urilor audio, puteţi asculta şi CD-uri MP3 / WMA. Pentru mai multe
detalii, citiţi capitolul " Modul MP3/WMA".
Trecerea la modul CD
Dacă nu există CD-uri în unitate,
apăsaţi butonul
Se deschide panoul de control.
Introduceţi uşor CD-ul în unitate, cu
partea imprimată cât mai sus, până când întâmpinaţi o uşoară rezistenţă.
2.
Unitatea preia automat CD-ul. Nu trebuie să împiedicaţi sau să ajutaţi uni-
tatea să preia CD-ul.
Închideţi cu atenţie panoul de control,
apăsând uşor, până când simţiţi că se fi xează în poziţia corectă.
CD-ul este redat, iar pe display apare indicaţia "CD".
Notă:
În cazul în care contactul automobilului a fost oprit înainte de a introduce CD­ul, trebuie să porniţi mai întâi aparatul, cu ajutorul butonului 1, pentru a iniţializa redarea.
Dacă în unitate există deja un CD,
apăsaţi butonul SOURCE 4 de mai multe ori, până când pe display apare "CD".
Redarea începe din punctul în care a fost întreruptă.
Selectarea melodiilor
Apăsaţi unul dintre butoanele cu
săgeată :, pentru a selecta melodia anterioară sau pe cea următoare.
Dacă apăsaţi butonul dată, aparatul va relua, de la început, melo­dia actuală.
sau :, o singură
Selectarea rapidă a melodiilor
Pentru a selecta rapid melodiile, înapoi sau înainte,
ţineţi apăsat butonul
când selectarea rapidă înapoi / înainte este iniţializată.
sau : până
ROMÂNĂ
19
Modul CD
Selectarea prin căutare rapidă (audio)
Pentru selecta o melodie prin căutare rapidă, înapoi sau înainte,
ţineţi apăsat butonul
când căutarea rapidă înapoi / înainte este iniţializată.
sau :, până
Redarea aleatorie a melodiilor (MIX)
Apăsaţi butonul 5 MIX ;.
Pe display apare "MIX DISC" pentru un mo­ment, însoţit de simbolul MIX. Va fi redată apoi următoarea melodie selectată la întâmplare.
Anularea MIX
Apăsaţi din nou butonul 5 MIX ;.
Pe display apare "MIX OFF" pentru un mo­ment, iar simbolul MIX dispare.
Scanarea melodiilor (SCAN)
Puteţi scana (reda rapid) toate melodiile de pe CD.
Apăsaţi butonul MENU 9 timp de mai
mult de două secunde.
Pe display apare "SCAN DISC" pentru un moment şi este redată melodia următoare.
Notă:
Puteţi seta durata de scanare. Pentru mai multe informaţii, citiţi secţiunea "Setarea duratei de scanare" din capi­tolul "Modul radio".
Anularea opţiunii Scan şi continuarea ascultării unei melodii
Pentru a încheia procesul de scanare,
apăsaţi butonul MENU 9.
Melodia scanată în momentul respectiv va continua să fi e redată normal.
Repetarea melodiilor (Repeat)
Dacă doriţi să repetaţi o melodie,
apăsaţi butonul 4 RPT ;.
Pe display apare "REPEAT TRACK" pentru un moment, însoţit de "REPEAT". Melodia este repetată continuu, până când opţiunea Repeat este dezactivată.
Anularea opţiunii Repeat
Dacă doriţi să anulaţi funcţia de repetare,
apăsaţi din nou butonul 4 RPT ;.
Pe display apare "REPEAT OFF" pentru un moment şi "REPEAT" dispare. Este reluată redarea normală.
Întreruperea redării (PAUSE)
Apăsaţi butonul 3 ;.
Pe display apare "PAUSE DISC".
Anularea pauzei
În timpul pauzei, apăsaţi butonul
;.
3
Redarea este reluată.
20
Modul CD
Confi gurarea display-ului
Puteţi face mai multe alegeri în modul CD:
"Normal Mode":
• Primul rând: numărul melodiei şi du­rata acesteia.
"Info Mode":
• Primul rând: numărul melodiei şi dura­ta acesteia. Al doilea rând: durata textului CD-ului
"Clock Mode":
• Primul rând: numărul melodiei şi dura­ta acesteia. Al doilea rând: durata textului CD-ului şi ora
Note:
Puteţi alege, din meniu, dacă să afi şaţi sau nu textul CD-ului. Pentru mai multe detalii, citiţi următoarea secţiune, “Afi şarea textului unui CD”.
Textul CD-ului poate fi afi şat numai dacă pe CD se găsesc informaţiile potrivite.
Pentru a comuta între diversele opţiuni de afi şare,
apăsaţi butonul DISPL de mai multe ori, până când ajungeţi la display-ul dorit.
8 o dată sau
Activarea / dezactivarea textului CD-ului
Apăsaţi butonul MENU 9.
Apăsaţi butonul multe ori, până când pe display apare "VARIOUS MENU".
Apăsaţi butonul
meniu. Apăsaţi butonul
multe ori, până când pe display apare "CD TEXT".
Apăsaţi butonul meniu.
Alegeţi "CD TEXT ON" sau "CD TEXT OFF" cu ajutorul butonului :.
După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,
apăsaţi butonul MENU 9 de trei ori.
sau : de mai
: pentru a intra în
sau : de mai
: pentru a intra în
sau
Anunţuri de trafi c în modul CD
Dacă doriţi să recepţionaţi anunţuri de trafi c în modul CD,
apăsaţi butonul TRA•RDS 7.
Prioritatea anunţurilor de trafi c este activată dacă pe display apare simbolul ambuteiaju­lui. Pentru mai multe detalii, citiţi capitolul "Informaţii despre trafi c".
ROMÂNĂ
Afi şarea textului unui CD
Unele CD-uri includ textul CD-ului. Textul CD-ului poate conţine numele artistului, denumirea albumului şi a melodiilor.
Acest text al CD-ului este afi şat pe cel de­al doilea rând al display-ului. Textul CD-ului apare ca text derulant pe display, odată cu fi ecare modifi care a melodiei.
21
Modul CD Modul MP3 / WMA
Scoaterea unui CD
Apăsaţi butonul 2.
Panoul de control se deschide înspre dumneavoastră.
Apăsaţi butonul de scoatere
lângă fanta pentru CD.
CD-ul este scos din unitate.
Scoateţi CD-ul şi închideţi panoul de
control.
Note:
În cazul scoaterii unui CD, unitatea
• îl va retrage automat după 10 se­cunde.
Puteţi scoate un CD şi atunci când
• aparatul este oprit sau în timpul activării unei alte surse radio.
< de
Modul MP3 / WMA
Puteţi folosi sistemul audio auto şi pentru a asculta CD-R-uri sau CD-RW-uri cu muzică în format MP3. De asemenea, puteţi asculta şi fi şiere WMA. Operaţiunea pentru redarea fi şierelor MP3 şi WMA este identică.
Note:
Nu puteţi asculta fi şiere WMA prelu-
• ate de la magazinele de muzică on­line şi condiţionate de Managementul Drepturilor Digitale (MDD).
Fişierele WMA pot fi redate în
• siguranţă numai dacă au fost create cu Windows Media Player, versiunea
8.
Pregătirea unui CD MP3
Diversele tipuri de inscriptoare de CD-uri, softuri de inscripţionare şi CD-uri goale pot genera probleme legate de capaci­tatea aparatului de a reda anumite CD-uri. În cazul apariţiei de probleme cu CD-urile inscripţionate de către dumneavoastră, încercaţi să folosiţi o altă marcă sau să alegeţi o altă culoare pentru CD-urile goale.
Formatul CD-ului trebuie să fi e ISO 9660 Nivelul 1 / Nivelul 2 sau Joliet. Alte formate nu pot fi redate corect.
Puteţi crea maximum 252 de directoare pe un CD. Puteţi utiliza aparatul pentru a acc­esa individual directoarele.
Indiferent de numărul de directoare de pe CD, aparatul poate suporta până la 999 fi şiere MP3 pe un CD, fi ecare director conţinând maximum 255 de fi şiere.
22
Modul MP3 / WMA
Acest aparat acceptă atâtea subdirectoare câte puteţi crea cu softul dumneavoastră de inscripţionare, în ciuda faptului că numărul maxim de subdirectoare al directorului, defi nit de către standardul ISO 9660, este de doar 8.
D01
T001 T002 T003 T004 T005 T006 T007 T008 T009 T010 T011
A
B
D02
D03
T001 T002 T003 T004 T005
T001 T002 T003 T004 T005 T006
D04
A Directoare B Melodii · Fişiere
Puteţi denumi fi ecare director cu ajutorul unui PC. Acest aparat poate afi şa denumi­rea directorului. Denumiţi directoarele şi melodiile / fi şierele cu ajutorul softului de inscripţionare a CD-urilor. Manualul de utili­zare a softului vă va oferi detaliile necesare în acest sens.
Notă:
În momentul denumirii directoarelor şi / sau melodiilor / fi şierelor, nu folosiţi accente şi alte caractere speciale.
Dacă doriţi să aranjaţi fi şierele în ordinea corectă, trebuie să utilizaţi un soft de inscripţionare care să aranjeze fi şierele în ordine alfanumerică. Dacă softul dumneavoastră nu are această funcţie, aveţi şi opţiunea de a sorta fi şierele manu­al. În acest scop, trebuie să introduceţi un număr în faţa fi ecărei denumiri a fi şierelor, de exemplu, "001", "002" etc. Nu uitaţi să introduceţi şi zerourile din faţă.
Melodiile MP3 pot conţine informaţii supli­mentare, cum ar fi numele artistului, de­numirea albumului şi a melodiei (etichete ID3). Acest aparat poate afi şa etichetele ID3 (versiunea 1).
În momentul creării (codifi cării) de fi şiere MP3 pe baza fi şierelor audio, trebuie să utilizaţi rate de biţi de maximum 256 kbiţi/ secundă.
Acest aparat poate reda numai fi şierele MP3 care au extensia ".MP3".
Note:
Pentru a asigura redarea continuă,
nu încercaţi să modifi caţi extensia
• altor fi şiere decât cele MP3, trans­formând-o în ".MP3", pentru a le putea apoi reda! Aparatul va ignore aceste fi şiere invalide în timpul redării.
nu folosiţi CD-uri "amestecate", care
• conţin atât fi şiere MP3, cât şi alt tip de date (aparatul nu "citeşte" decât fi şierele MP3 în timpul redării).
nu folosiţi CD-uri cu muzică
• amestecată, care conţin şi fi şiere au­dio, şi fi şiere MP3. Dacă încercaţi să ascultaţi un astfel de CD, aparatul nu va reda decât fi şierele audio.
ROMÂNĂ
23
Modul MP3 / WMA
Trecerea la modul MP3
Modul MP3 este activat în acelaşi fel ca şi modul CD obişnuit. Pentru mai multe de­talii, citiţi secţiunea "Trecerea la modul CD" din capitolul "Modul CD".
Confi gurarea display-ului
Confi gurarea display-ului standard
Puteţi afi şa diverse tipuri de informaţii pen­tru melodia curentă:
1. Modul normal: Primul rând: denumirea melodiei Al doilea rând: informaţiile despre MP3
Notă:
Conţinutul informaţiilor MP3 depinde de setările meniului "MP3 DISP".
2. Modul info: Primul rând: denumirea melodiei Al doilea rând: numărul directorului, numărul melodiei şi durata acesteia
3. Modul ceas: Primul rând: denumirea melodiei Al doilea rând: numărul directorului, numărul melodiei şi ora
Notă:
Etichetele MP3 ID, versiunea 1, pot fi afi şate dacă au fost înregistrate odată cu fi şierele MP3. Pentru mai multe detalii, citiţi instrucţiunile softului dumneavoastră MP3 sau ale softului de inscripţionare.
24
4. Modul de parcurgere MP3: Primul rând: denumirea melodiei 1 Al doilea rând: denumirea melodiei 2 Al treilea rând: denumirea melodiei 3
Notă:
Puteţi folosi modul de parcurgere MP3 pentru a găsi rapid şi convenabil fi şiere MP3 pe CD-ul dumneavoastră. Nu puteţi folosi căutarea rapidă, funcţiile MIX, SCAN sau REPEAT în timp ce vă afl aţi în modul de parcurgere MP3.
Pentru a comuta între diversele opţiuni de afi şare,
apăsaţi butonul DISPL de mai multe ori, până când ajungeţi la display-ul dorit.
8 o dată sau
Confi gurarea textelor derulante MP3
Pe display apare unul dintre următoarele texte derulante, odată cu fi ecare modifi care a melodiilor. Apoi, apare din nou display-ul standard confi gurat.
Textele derulante disponibile sunt:
Denumirea directorului ("DIR NAME")
• Denumirea melodiei ("SONG NAME")
• Denumirea albumului ("ALBM NAME")
• Numele artistului ("ARTIST")
Numele artistului ("FILE NAME")
Notă:
Numele artistului, denumirea albumu­lui şi a melodiei fac parte din eticheta MP3ID a versiunii 1 şi pot fi afi şate numai dacă au fost înregistrate odată cu fi şierul MP3. Pentru mai multe detalii, citiţi instrucţiunile softului dumneavoastră MP3 sau ale softului de inscripţionare.
Modul MP3 / WMA
Pentru a comuta între diversele opţiuni de afi şare,
apăsaţi butonul MENU 9.
Apăsaţi butonul
sau : de mai
multe ori, până când pe display apare "VARIOUS MENU".
Apăsaţi butonul
: pentru a intra în
meniu.
Press the
sau : de mai multe
ori, până când pe display apare "MP3 DISP".
Apăsaţi butonul
: pentru a intra în
meniu.
Alegeţi textul derulant MP3 dorit cu aju­torul butonului
sau :.
După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,
apăsaţi butonul MENU 9 de trei ori.
Notă:
Articolul „MP3 DISP” este disponi­bil numai în timpul redării unui CD cu fi şiere MP3 / WMA.
Selectarea unui director
Selectarea unui director cu ajutorul butoanelor cu săgeţi (modul normal, ceas şi info)
Pentru a accesa un alt director, ascendent sau descendent,
apăsaţi butonul de mai multe ori.
sau : o dată sau
Notă:
Aparatul va sări automat peste direc­toarele care nu conţin fi şiere MP3. Aparatul va corecta automat numărul de directoare afi şate. De aceea, acest număr poate să nu mai fi e identic cu numărul de directoare create iniţial.
Selectarea unui director în modul de parcurgere
Puteţi afi şa directorul actual şi pe cele următoare pe cele trei rânduri ale display­ului. Directoarele sunt afi şate cu denumirea dată în momentul inscripţionării CD ului. În timpul afi şării directoarelor, puteţi folosi butoanele cu săgeţi pentru a afi şa şi selecta toate directoarele disponibile.
În timpul redării MP3, apăsaţi butonul
DISPL
8 de mai multe ori, până
când pe display apare modul de par­curgere MP3.
Este afi şată lista de melodii a directorului curent.
Apăsaţi butonul
: pentru a trece la
nivelul directorului. Apăsaţi butonul
sau pentru a afi şa
directoarele de pe CD.
Dacă doriţi să alegeţi un director,
apăsaţi butonul
:.
Este deschis directorul selectat. Melodiile din director sunt afi şate în modul de par­curgere.
ROMÂNĂ
25
Modul MP3 / WMA
Selectarea melodiilor / fi şierelor
Selectarea melodiilor / fi şierelor cu ajutorul butoanelor cu săgeţi (modul normal, ceas şi info)
Pentru a trece, ascendent sau descend­ent, la o altă melodie / fi şier din directorul curent,
apăsaţi butonul de mai multe ori.
Dacă apăsaţi butonul curentă este reluată de la început.
Selectarea melodiilor în modul de parcurgere
Modul de parcurgere vă permite să vizualizaţi cu uşurinţă melodiile dintr-un di­rector şi să alegeţi apoi o anumită melodie.
În timpul redării MP3, apăsaţi butonul
DISPL
când apare modul de parcurgere MP3. Apăsaţi butonul
afi şa toate melodiile din director, una după alta.
Dacă doriţi să alegeţi melodia afi şată în acel moment,
apăsaţi butonul
sau : o dată sau
: o dată, melodia
8 de mai multe ori, până
sau : pentru a
:.
Selectarea prin căutare rapidă
(nu în modul de parcurgere MP3)
Pentru a căuta rapid o melodie, înapoi sau înainte,
ţineţi apăsat butonul la iniţializarea căutării rapide înapoi / înainte.
sau : până
Redarea aleatorie a melodiilor – MIX
(nu în modul de parcurgere MP3)
Pentru a reda melodiile din directorul curent în ordine aleatorie,
apăsaţi scurt butonul 5 MIX ;.
Pe display apar "MIX DIRECTORY" şi MIX. Pentru a reda melodiile din toate direc-
toarele CD-ului MP3 introdus, în ordine aleatorie,
apăsaţi butonul 5 MIX ; timp de mai
mult de două secunde.
Pe display apar "MIX DISC" şi MIX.
Anularea MIX
Pentru a anula MIX,
apăsaţi scurt butonul 5 MIX ;.
Pe display apare "MIX OFF", iar MIX dis­pare.
Scanarea melodiilor – SCAN
(nu în modul de parcurgere MP3)
Puteţi scana (reda rapid) toate melodiile de pe CD.
Apăsaţi butonul MENU 9 timp de mai
mult de două secunde. Va fi scanată următoarea melodie.
Pe display apare "SCAN TRACK" pentru un moment. Apoi sunt afi şate numărul direc­torului şi numărul melodiei. Numărul melo­diei se aprinde intermitent.
26
Modul MP3 / WMA
Notă:
Puteţi seta durata de scanare. Pentru mai multe informaţii despre setarea duratei de scanare, citiţi secţiunea "Setarea duratei de scanare" din capi­tolul "Modul radio".
Anularea Scan şi continuarea ascultării unei melodii
Apăsaţi scurt butonul MENU 9.
Melodia scanată în acel moment va contin­ua să fi e redată normal.
Repetarea melodiilor individuale sau a unui director întreg – REPEAT
(nu în modul de parcurgere MP3)
Pentru a repeta melodia curentă,
apăsaţi scurt butonul 4 RPT ;.
Pe display apar, pentru un moment, "REPEAT TRACK" şi REPEAT.
Pentru a repeta un întreg director,
apăsaţi butonul 4 RPT ; timp de mai
mult de două secunde.
Pe display apar, pentru un moment, "REPEAT DIRECTORY" şi REPEAT.
Întreruperea redării (PAUSE)
Apăsaţi butonul 3 ;.
Pe display apare "PAUSE DISC".
Anularea pauzei
În timpul pauzei, apăsaţi butonul
3
;.
Este continuată redarea.
ROMÂNĂ
Anularea Repeat
Pentru a opri repetarea melodiei curente sau a directorului curent,
apăsaţi scurt butonul 4 RPT ;.
Pe display apare, pentru un moment, "REPEAT OFF", iar REPEAT dispare.
27
Modul schimbătorului de CD-uri
Modul schimbătorului de CD-uri
Notă:
Informaţiile despre utilizarea CD­urilor, introducerea acestora şi pune­rea în funcţiune a schimbătorului de CD-uri pot fi găsite în instrucţiunile de utilizare care însoţesc schimbătorul
dumneavoastră de CD-uri.
Trecerea la modul schimbătorului de CD-uri
Apăsaţi butonul SOURCE 4 de mai multe ori, până când pe display apare "CHANGER".
Aparatul începe să redea primul CD detec­tat de către schimbătorul de CD-uri.
Selectarea CD-urilor
Pentru a trece, ascendent sau descendent, la un alt CD,
apăsaţi butonul sau : o dată sau
de mai multe ori.
Notă:
Aparatul va ignora fantele goale de CD­uri din schimbător şi fantele ce conţin
CD-uri nevalide.
Selectarea melodiilor
Pentru a trece, ascendent sau descendent, la o altă melodie de pe CD-ul curent,
apăsaţi butonul
de mai multe ori.
Selectarea prin căutare rapidă (audio)
Pentru a efectua o căutare rapidă, înapoi sau înainte,
ţineţi apăsat butonul
la iniţializarea căutării rapide înapoi / înainte.
28
sau : o dată sau
sau : până
Repetarea melodiilor individuale sau a unui CD întreg (REPEAT)
Pentru a repeta melodia curentă,
apăsaţi scurt butonul 4 RPT ;.
Pe display apar, pentru un moment, "REPEAT TRACK" şi REPEAT.
Pentru a repeta CD-ul curent,
ţineţi apăsat butonul 4 RPT ; timp de
mai mult de două secunde.
Pe display apar, pentru un moment, "REPEAT DISC" şi "REPEAT".
Anularea opţiunii Repeat
Pentru a opri repetarea melodiei curente sau a CD-ului curent,
apăsaţi scurt butonul 4 RPT ;.
Pe display apare, pentru un moment, "REPEAT OFF", iar REPEAT dispare.
Redarea aleatorie a melodiilor (MIX)
Pentru a reda melodiile de pe CD-ul curent în ordine aleatorie,
apăsaţi scurt butonul 5 MIX ;.
Pe display apar "MIX DISC", pentru un mo­ment, şi MIX.
Pentru a reda în ordine aleatorie melodiile de pe toate CD-urile introduse,
ţineţi apăsat butonul 5 MIX ; timp de
mai mult de două secunde.
Pe display apare "MIX ALL", pentru un mo­ment, iar MIX se aprinde.
Modul schimbătorului de CD-uri Clock time
Anularea opţiunii MIX
Apăsaţi scurt butonul 5 MIX ;.
Pe display apare "MIX OFF", iar MIX dis­pare.
Scanarea tuturor melodiilor de pe toate CD-urile (SCAN)
Pentru a scana (reda rapid) toate melodiile de pe toate CD-urile introduse, în ordine ascendentă,
apăsaţi butonul MENU 9 timp de mai mult de două secunde.
Pe display apare "SCAN TRACK". Sunt afi şate apoi numărul CD-ului şi numărul melodiei. Numărul melodiei se aprinde in­termitent.
Întreruperea funcţiei Scan
Pentru a opri scanarea,
apăsaţi scurt butonul MENU 9.
Melodia redată în acel moment va continua să fi e redată normal.
Notă:
Puteţi seta durata de scanare. Pentru mai multe informaţii, citiţi secţiunea "Setarea duratei de scanare" din capi­tolul "Modul radio".
Întreruperea redării (PAUSE)
Apăsaţi butonul 3 ;.
Pe display apare "PAUSE DISC".
Ora
Afi şarea orei
Pentru a afi şa, pentru un moment, ora
apăsaţi butonul DISPL
mai mult de două secunde.
Ora apare, pentru un moment, pe display.
Setarea orei
Pentru a seta ora,
apăsaţi butonul MENU 9.
Apăsaţi butonul
multe ori, până când pe display apare "CLOCK MENU".
Apăsaţi butonul
meniu. Apăsaţi butonul
multe ori, până când pe display apare "CLOCK SET".
Apăsaţi butonul
meniu.
Ora apare pe display. Orele şi minutele pot fi modifi cate.
Setaţi ora cu ajutorul butonului
:.
Pentru a comuta între ore şi minute,
apăsaţi butonul
După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,
apăsaţi butonul MENU 9 de trei ori.
8 timp de
sau : de mai
: pentru a intra în
sau : de mai
: pentru a intra în
sau
sau :.
ROMÂNĂ
Anularea pauzei
În timpul pauzei, apăsaţi butonul
;.
3
Este continuată redarea.
29
Ora
Selectarea modului 12 / 24 ore
Apăsaţi butonul MENU 9.
Apăsaţi butonul
multe ori, până când pe display apare "CLOCK MENU".
Apăsaţi butonul meniu.
Apăsaţi butonul multe ori, până când pe display apare "24 HR MODE" sau "12 HR MODE".
Apăsaţi butonul comuta între moduri.
După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,
apăsaţi butonul MENU 9 de două ori.
sau : de mai
: pentru a intra în
sau : de mai
sau : pentru a
Afi şarea continuă a orei, cu aparatul oprit şi contactul pus
Pentru a afi şa ora atunci când aparatul este oprit, dar contactul automobilului este pus,
apăsaţi butonul MENU 9.
Apăsaţi butonul multe ori, până când pe display apare "CLOCK MENU".
Apăsaţi butonul meniu.
Pe display apare "CLOCK ON" sau "CLOCK OFF".
Apăsaţi butonul trece display-ul de pe ON pe OFF şi in­vers.
sau : de mai
: pentru a intra în
sau : pentru a
După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,
apăsaţi butonul MENU 9de două ori.
Afi şarea rapidă a orei, aparatul fi ind oprit
Pentru a afi şa, pentru un moment, ora, atunci când aparatul este oprit,
apăsaţi butonul DISPL
Ora apare pe display timp de aproximativ 8 secunde.
8.
30
Sunetul
Sunetul
Puteţi efectua setările sonore (bas, medii, înalte şi ieşirea subwoofer-ului) separat pentru fi ecare sursă (radio, CD, schimbător CD-uri, AUX, anunţuri de trafi c şi telefon / navigare). Setările pentru distribuirea volu­mului (balans şi atenuator) se aplică tuturor surselor audio.
Notă:
Setările sonore pentru anunţurile de trafi c şi telefon / navigare pot fi făcute numai în timpul unui anunţ de trafi c sau al unei convorbiri telefonice / mesaj vo­cal.
Reglarea basului
Puteţi alege una dintre cele 4 frecvenţe cen­trale (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz). În plus, puteţi regla nivelul frecvenţei centrale selectate între ±7.
Reglarea frecvenţei centrale şi a nivelului
Apăsaţi butonul AUDIO 5.
Pe display apare "BASS".
Apăsaţi butonul pentru a ajunge la submeniul BASS.
Apăsaţi butonul
multe ori, până când frecvenţa centrală dorită apare pe display.
Apăsaţi butonul regla nivelul între ±7.
Apăsaţi butonul AUDIO 5 de două ori,
pentru a ieşi din meniu.
sau : o dată,
sau : de mai
sau : pentru a
Reglarea sunetelor medii
Puteţi alege una dintre cele 4 frecvenţe centrale (500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 3 kHz). În plus, puteţi regla nivelul frecvenţei centrale selectate între ±7.
Reglarea frecvenţei centrale şi a nivelului
Apăsaţi butonul AUDIO 5.
Pe display apare "BASS".
Apăsaţi butonul multe ori, până când pe display apare "MIDDLE".
Apăsaţi butonul pentru a ajunge la submeniul MIDDLE.
Apăsaţi butonul multe ori, până când frecvenţa centrală dorită apare pe display.
Apăsaţi butonul regla nivelul între ±7.
Apăsaţi butonul AUDIO 5 de două ori, pentru a ieşi din meniu.
sau : de mai
sau : o dată,
sau : de mai
sau : pentru a
Reglarea sunetelor înalte
Puteţi alege una dintre cele 4 frecvenţe cen­trale (10 kHz, 12 kHz, 15 kHz, 17 kHz). În plus, puteţi regla nivelul frecvenţei centrale selectate între ±7.
Reglarea frecvenţei centrale şi a nivelului
Apăsaţi butonul AUDIO 5.
Pe display apare "BASS".
Apăsaţi butonul multe ori, până când pe display apare "TREBLE".
sau : de mai
ROMÂNĂ
31
Sunetul Ieşirea preamplifi catorului
Apăsaţi butonul sau : o dată,
pentru a ajunge la submeniul TREBLE. Apăsaţi butonul
multe ori, până când frecvenţa centrală dorită apare pe display.
Apăsaţi butonul
regla nivelul între ±7.
Apăsaţi butonul AUDIO 5 de două ori, pentru a ieşi din meniu.
sau : de mai
sau : pentru a
Reglarea distribuirii volumului stânga / dreapta (balansul)
Pentru a regla distribuirea volumului stânga / dreapta (balansul),
apăsaţi butonul AUDIO 5.
Pe display apare "BASS".
Apăsaţi butonul
multe ori, până când pe display apare "BAL" cu setarea curentă.
Apăsaţi butonul regla balansul (dreapta / stânga).
Apăsaţi butonul AUDIO 5 pentru a ieşi din meniu.
sau : de mai
sau : pentru a
Reglarea distribuirii volumului faţă / spate (atenuatorul)
Pentru a regla distribuirea volumului faţă / spate (atenuatorul),
apăsaţi butonul AUDIO 5.
Pe display apare "BASS".
Apăsaţi butonul
multe ori, până când pe display apare "Fader" cu setarea curentă.
Apăsaţi butonul a regla distribuirea volumului faţă / spate.
Apăsaţi butonul AUDIO 5 pentru a ieşi din meniu.
32
sau : de mai
sau : pentru
Ieşirea preamplifi catorului (Preamp-Out / Sub-Out)
Puteţi utiliza ieşirile preamplifi catorului (Preamp-Out) sistemului audio auto pen­tru a conecta amplifi catori externi. În plus, puteţi conecta un amplifi cator pentru funcţionarea unui subwoofer la fi ltrul di­namic integrat al aparatului, fi ltru care per­mite trecerea frecvenţelor joase (nivelul şi frecvenţa limită pot fi reglate). În acest scop, amplifi catorii trebuie să fi e conectaţi conform instrucţiunilor de instalare.
Reglarea nivelului semnalului de ieşire al subwoofer-ului
Nivelul semnalului de ieşire al subwoofer­ului poate fi reglat în 8 trepte (0 to +7).
Apăsaţi butonul AUDIO 5.
Pe display apare "BASS".
Apăsaţi butonul multe ori, până când pe display apare "SUBOUT".
Apăsaţi butonul
alege o valoare între 0 şi +7.
După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,
apăsaţi butonul AUDIO 5 de două
ori.
Reglarea frecvenţei limită a semnalului de ieşire al subwoofer-ului
Puteţi alege una dintre cele 4 setări: 0 Hz, 80 Hz, 120 Hz şi 160 Hz.
Apăsaţi butonul AUDIO 5.
Pe display apare "BASS".
sau : de mai
sau : pentru a
Ieşirea preamplifi catorului X-Bass
Apăsaţi butonul sau : de mai
multe ori, până când pe display apare "SUBOUT".
Apăsaţi butonul
Apăsaţi butonul
multe ori, până când frecvenţa centrală dorită apare pe display.
După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,
apăsaţi butonul AUDIO 5 de două
ori.
sau : o dată.
sau : de mai
X-BASS
X-Bass vă permite să măriţi basul la un volum scăzut.
Setarea X-Bass selectată se aplică tuturor surselor audio (radio, CD, schimbător de CD-uri sau AUX).
Mărirea X-BASS poate fi făcută în trepte, de la 1 la 3.
"XBASS OFF" înseamnă că funcţia X-BASS este dezactivată.
Reglarea amplifi catorului X­BASS-ului
Apăsaţi butonul AUDIO 5.
Pe display apare "BASS".
Apăsaţi butonul
multe ori, până când pe display apare "XBASS".
Apăsaţi butonul
multe ori, până când frecvenţa centrală dorită apare pe display.
După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,
apăsaţi butonul AUDIO 5 de două
ori.
sau : de mai
sau : de mai
ROMÂNĂ
33
Egalizatorul Display-ul
Presetările egalizatorului (presetări)
Acest aparat este echipat cu un egalizator în care setările pentru genurile de muzică "ROCK", "POP" şi "CLASSIC" sunt deja pro­gramate.
Pentru a selecta o setare a egalizatorului,
apăsaţi butonul AUDIO 5.
Pe display apare "BASS".
Apăsaţi butonul multe ori, până când pe display apare "POP", "ROCK", "CLASSIC" sau "EQ OFF".
Apăsaţi butonul
selecta una dintre setări sau selectaţi
"EQ OFF" pentru a închide egalizatorul. Setarea selectată este afi şată permanent. După ce aţi terminat de efectuat modifi cările
dorite,
apăsaţi butonul AUDIO 5.
sau : de mai
sau : pentru a
Reglarea setărilor display­ului
Introducerea unui mesaj de întâmpinare
Dacă porniţi aparatul, pe display apare un scurt mesaj. Textul "BLAUPUNKT" este pre­setat din fabrică. Puteţi introduce şi un text personal, din maximum 9 caractere.
Apăsaţi butonul MENU 9.
Apăsaţi butonul multe ori, până când pe display apare "VARIOUS MENU".
Apăsaţi butonul
meniu. Apăsaţi butonul
multe ori, până când pe display apare "ON MESSAGE".
Apăsaţi butonul
meniu.
Display-ul indică textul standard pentru mesajul de întâmpinare. Indicatorul de in­troducere se afl ă la începutul rândului şi se aprinde intermitent.
Notă:
Puteţi şterge întregul rând ţinând apăsat butonul mai mult de 10 secunde.
Pentru a introduce un alt text,
alegeţi o literă cu ajutorul butonului
:.
sau Mutaţi indicatorul de selecţie cu aju-
torul butonului
După introducerea mesajului,,
apăsaţi butonul MENU 9 de trei ori.
sau : de mai
: pentru a intra în
sau : de mai
: pentru a intra în
sau : timp de
sau :.
34
Display-ul
Reglarea luminozităţii display­ului
Dacă sistemul dumneavoastră audio auto este instalat conform instrucţiunilor de in­stalare şi dacă aţi executat corect conexiu­nile, luminozitatea display-ului este activată odată cu farurile. Luminozitatea display-ului poate fi reglată separat, în două faze (de zi şi de noapte), în trepte de la 1 la 9.
În plus, puteţi selecta setarea "AUTO DIM" pentru faza de noapte (DIM NIGHT). După ce aţi selectat setarea "AUTO DIM", inten­sitatea iluminării sistemului audio auto este reglată o dată cu reglarea intensităţii iluminării instrumentelor de bord, dacă ilu­minarea automobilului este pornită.
Apăsaţi butonul MENU 9.
Apăsaţi butonul multe ori, până când pe display apare "DISPLAY MENU".
Apăsaţi butonul
meniu. Apăsaţi butonul
multe ori, până când pe display apare "DIM DAY" sau "DIM NIGHT".
Apăsaţi butonul
meniu. Apăsaţi butonul
tru a selecta una dintre setările luminozităţii.
După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,
apăsaţi butonul MENU 9de două ori.
sau : de mai
: pentru a intra în
sau : de mai
: pentru a intra în
sau : pen-
Pentru a activa "AUTO DIM",
apăsaţi butonul
multe ori, până când pe display apare "DIM NIGHT".
Apăsaţi butonul
"AUTO DIM".
După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,
apăsaţi butonul MENU 9 de trei ori.
sau : de mai
: până la afi şarea
Reglarea unghiului de vizualizare
Puteţi regla unghiul de vizualizare a display­ului, pentru a-l adapta în funcţie de poziţia de instalare a aparatului în autovehiculul dumneavoastră.
Apăsaţi butonul MENU 9.
Apăsaţi butonul
multe ori, până când pe display apare "DISPLAY MENU".
Apăsaţi butonul
meniu. Apăsaţi butonul
multe ori, până când pe display apare "VIEW ANGLE".
Apăsaţi butonul
meniu. Apăsaţi butonul
regla unghiul de vizualizare.
După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,
apăsaţi butonul MENU 9 de trei ori.
sau : de mai
: pentru a intra în
sau : de mai
: pentru a intra în
sau : pentru a
ROMÂNĂ
35
Display-ul
Reglarea prezentării pozitive sau negative a display-ului
Puteţi regla prezentarea conţinutului dis­play-ului în mod pozitiv sau negativ.
Apăsaţi butonul MENU 9.
Apăsaţi butonul
multe ori, până când pe display apare
"DISPLAY MENU".
Apăsaţi butonul
meniu.
Apăsaţi butonul
multe ori, până când pe display apare
"POSITIVE" sau "NEGATIVE".
Apăsaţi butonul
selecta unul dintre moduri. După ce aţi terminat de efectuat modifi cările
dorite,
apăsaţi butonul MENU 9 de două ori.
sau : de mai
: pentru a intra în
sau : de mai
sau : pentru a
Setarea culorii de iluminare a display-ului
În cazul iluminării display-ului, puteţi alege o culoare combinată din spectrul RGB (roşu-verde-albastru) sau selecta o culoare în timpul căutării culorilor.
Combinarea unei culori pentru iluminarea display-ului
Pentru a personaliza iluminarea display­ului, în funcţie de gusturile dumneavoastră, puteţi combina o culoare, folosind celei trei culori primare, roşu, verde şi albastru.
Apăsaţi butonul MENU 9.
Apăsaţi butonul multe ori, până când pe display apare "DISPLAY MENU".
Apăsaţi butonul meniu.
Apăsaţi butonul multe ori, până când pe display apare "DISP COL".
Apăsaţi butonul meniu.
Este afi şat meniul pentru combinarea pro­priei dumneavoastră culori. "R", "G" şi "B" sunt afi şate cu valorile curente. Setarea pentru "R" este activată.
Apăsaţi butonul multe ori, până la afi şarea valorii dorite a culorii.
Apăsaţi butonul deplasa indicatorul de selecţie în spa­tele celorlalte culori.
Reglaţi componenţa celorlalte culori, în funcţie de preferinţele dumneavoastră.
După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,
apăsaţi butonul MENU 9 de trei ori.
Selectarea unei iluminări a display-ului în timpul căutării culorilor
Apăsaţi butonul MENU 9.
Apăsaţi butonul multe ori, până când pe display apare "DISPLAY MENU".
Apăsaţi butonul
meniu.
sau : de mai
: pentru a intra în
sau : de mai
: pentru a intra în
sau : de mai
sau : pentru a
sau : de mai
: pentru a intra în
36
Display-ul Sursele audio externe
Apăsaţi butonul sau : de mai
multe ori, până când, pe display, apare "COL SCAN".
Apăsaţi butonul
iniţializa căutarea culorilor.
Aparatul începe să modifi ce culoarea iluminării display-ului.
Dacă doriţi să rămâneţi la culoarea setată în acel moment,
apăsaţi butonul MENU 9 o dată.
Pentru a reiniţializa căutarea,
Apăsaţi butonul
Dacă aţi găsit culoarea dorită,
apăsaţi butonul MENU 9de două ori.
sau : pentru a
sau :.
Sursele audio externe
Dacă la aparat nu este conectat un schimbător de CD-uri, puteţi conecta o sursă audio externă. Sursele audio pot fi , de exemplu, CD playere portabile, playere MiniDisc sau playere MP3.
Dacă doriţi să conectaţi o sursă audio externă, veţi avea nevoie de un cablu adaptor. Puteţi obţine acest cablu (Blaupunkt nr.: 7 607 897 093) de la dealerul dumneavoastră Blaupunkt.
Intrarea AUX trebuie activată din meniu.
Notă:
Dacă la aparat nu este conectat niciun schimbător de CD-uri, elementul AUX din meniu nu poate fi selectat.
Activarea / dezactivarea semnalului de intrare al surselor AUX
Apăsaţi butonul MENU 9.
Apăsaţi butonul
multe ori, până când pe display apare "AUX MENU".
Apăsaţi butonul
meniu. Apăsaţi butonul
multe ori, până când pe display apare "AUX OFF" sau "AUX ON".
Folosiţi butonul
alege una dintre opţiunile "AUX ON" sau "AUX OFF".
După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,
apăsaţi butonul MENU 9de două ori.
sau : de mai
: pentru a intra în
sau : de mai
sau : pentru a
ROMÂNĂ
37
Sursele audio externe TMC
Notă:
Dacă intrarea AUX este activată, o puteţi
selecta apăsând butonul SOURCE 4.
Reglarea preamplifi cării AUX
Pentru a putea compensa diferenţele de volum, reglarea nivelului semnalului de in­trare AUX poate fi executată în 4 trepte (de la 0 la 3).
Apăsaţi butonul MENU 9.
Apăsaţi butonul
multe ori, până când pe display apare
"AUX MENU".
Apăsaţi butonul
meniu.
Apăsaţi butonul
multe ori, până când pe display apare
"AUX LVL".
Apăsaţi butonul
meniu.
Apăsaţi butonul
multe ori, până când pe display apare
"AUX LVL". După ce aţi terminat de efectuat modifi cările
dorite,
apăsaţi butonul MENU 9 de trei ori.
sau : de mai
: pentru a intra în
sau : de mai
: pentru a intra în
sau : de mai
TMC pentru sistemele de navigare dinamică
TMC este abrevierea pentru "Traffi c Message Channel" (Canalul de mesaje de-
spre trafi c). Anunţurile de trafi c sunt trans­mise digital prin TMC, ceea ce înseamnă că pot fi utilizate de către sistemele de navig­are compatibile în timpul planifi cării itin­erarului. Sistemul dumneavoastră audio auto este prevăzut cu o ieşire TMC, pe care o puteţi folosi pentru a conecta sistemele de navigare Blaupunkt. Puteţi afl a, de la dealerul Blaupunkt, ce sisteme de navigare pot fi folosite cu sistemul dumneavoastră audio auto.
În cazul conectării unui sistem de navigare şi al recepţionării unui post TMC, display-ul indică TMC.
Dacă navigarea dinamică este activă, sis­temul va recepţiona automat postul TMC.
38
Date tehnice
Date tehnice
Amplifi catorul
Putere de ieşire: 4 x 18 waţi sinus
la 14,4 V şi 1% factor de distorsiune la 4 ohmi
4 x 26 waţi sinus în
conformitate cu DIN 45324 la 14,4 V la 4 ohmi
putere maximă 4 x
50 waţi
Selectorul
Lungimi de undă: FM : 87.5 - 108 MHz MW : 531 - 1,602 kHz LW : 153 - 279 kHz
Frecvenţa de răspuns FM: 35 - 16,000 Hz
CD
Frecvenţa de răspuns: 20 - 20,000 Hz
Ieşirea preamplifi catorului
4 canale: 2 V
ROMÂNĂ
Sensibilitatea intrării
Intrare AUX: 2 V / 6 kΩ Intrare telefon / navigaţie: 10 V / 1 kΩ
Greutate 1,36 kg
Sub rezerva modifi cărilor ulterioare
39
Instrucţiuni de instalare
RO
Instrucţiuni de instalare
Instrucţiuni de siguranţă
În momentul instalării şi al efectuării conexiunilor, vă rugăm să respectaţi următoarele instrucţiuni de siguranţă:
• Deconectaţi borna negativă a bat-
eriei, respectând instrucţiunile de siguranţă ale producătorului auto­mobilului.
• Aveţi grijă să nu deterioraţi piesele
componente ale autovehiculului în momentul găuririi.
• Secţiunile transversale ale cab-
lurilor pozitive şi negative nu trebuie să aibă o dimensiune mai mică de
2
.
1,5 mm
Nu racordaţi conectorii cu fi şe ai
autovehiculului la radio!
• Puteţi achiziţiona cablul adap-
tor necesar pentru automobilul dumneavoastră de la orice dealer BLAUPUNKT.
• În funcţie de model, autovehiculul dumneavoastră poate fi diferit de descrierea din acest manual. Nu ne asumăm nicio responsabilitate pen­tru defecţiunile cauzate de o insta­lare sau o conectare incorectă şi nici pentru defecţiunile ulterioare.
În cazul în care informaţiile din
acest manual nu sunt compatibile cu necesităţile dumneavoastră specifi ce de instalare, vă rugăm să contactaţi dealerul dumneavoastră BLAUPUNKT sau producătorul auto­vehiculului ori să apelaţi linia noastră telefonică de urgenţă.
În momentul instalării unui amplifi ca­tor sau a unui schimbător, trebuie mai întâi să executaţi legăturile la masă ale aparatului şi apoi să conectaţi mufele de intrare sau ieşire.
Legătura la masă a dispozitivelor externe poate să nu fi e conectată la masa sistemului audio auto (carcasa).
40
Articole de feronerie livrate pentru montare
A
Kituri de instalare
ROMÂNĂ
B
Disponibil ca accesoriu opţional
Cablu de ieşire – Preamplifi cator / Subwoofer / Centru
7 607 001 512
A
7 607 621 . . .
7 608 . . . . . .
41
1.
4.
182
53
165
1-20
12V
A
2.
cca. 10 mm
5.
Scoaterea
3.
0°- 30°
+/– 10°
+/– 10°
42
1.
2.
2.
B
8 613 150 002
ROMÂNĂ
3.
6.
12V
43
7.
C-1 C-2 C-3
14
C
2
B
A
7
10 131619
91215
6
3
581114 17
1
5
6
234
345
1
6
2
Antenă auto
18
20
7
8
7
8
10 Amperi
*
FB + 12 V / RC + 12 V Amplificator + 12 V V
Tot al
300 mA
AB
1 Automatic Sound 1 Speaker out RR+ 2 Radio Mute 2 Speaker out RR­3 Sub-out 3 Speaker out RF+ 4 Permanent +12V 4 Speaker out RF­5 Aut. antenna 5 Speaker out LF+ 6 Illumination 6 Speaker out LF­7 Kl.15/Ignition 7 Speaker out LR+ 8 Masse/GND 8 Speaker out LR-
1 Line Out LR 7 Telefon NF in + 13 CDC-Data - In 2 Line Out RR 8 Telefon NF in - 14 CDC-Data - Out 3 Line Out / Ground 9 Radio Mute 15 Permanent +12V 4 Line Out LF 10 RC +12V 16 +12V 5 Line Out RF 11 Remote Control 17 Bus / GND 6 +12V Amplifier 12 RC - GND 18 AF / GND
*
C
C1 C2 C3
*
*
*
19 CDC Line In - L 20 CDC Line In - R
*
*
Egalizator Amplifi cator
44
Opţional (senzor telecomandă)
Schimbător de CD-uri
8.
Cablu de ieşire – Preamplifi cator / Subwoofer / Centru
7 607 001 512
BN
Amplifi cator + 12 V
12V
ROMÂNĂ
Relais
Sub rezerva modifi cărilor ulterioare!
A
LF
RF
RR
Radio fără sonor
+
-
LR
+
-
+
-
+
-
Ieşire subwoofer
7
5
3
1
8
6
4
2
4 Ohm
4 Ohm
4 Ohm 4 Ohm
12V
+12V
Kl. 15 +12V
12
V
45
46
Păstraţi documentul cu datele de identifi care ale radioului într-un loc sigur!
ROMÂNĂ
47
Country: Phone: Fax: WWW:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391 Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711 Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706 Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherlands (NL) 0800 400 1010 0800 400 1040 Norway (N) 66-817 000 66-817 157 Portugal (P) 2185 00144 2185 00165 Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078 Sweden (S) 08-7501850 08-7501810 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650 Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514 Hungary (H) 76 511 803 76 511 809 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-335 06 71 0212-346 00 40 USA (USA) 800-950-2528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacifi c) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
Passport
Name: .....................................................................
Typ: ....................................................................
Orlando MP46
7 646 480 310
Serial no.: BP ................................................................
Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim
03/06 - CM-AS/SCS1
(ro)
48
8622404990
Loading...