Chamar a indicação permanente
do relógio com o aparelho
desligado e a ignição ligada ........... 286
Chamar brevemente a indicação do
relógio com o aparelho desligado ... 286
Som .............................................. 287
Regular os baixos (Bass) ............... 287
Regular os médios (Middle) ........... 287
Regular os agudos (Treble) ............287
Regular a distribuição do som entre o
canal direito/esquerdo (Balance) ...288
Regular a distribuição do som entre
os canais dianteiro/traseiro (Fader) ... 288
Muito obrigado por escolher um produto
da Blaupunkt. Desejamos-lhe muito prazer
com o seu novo aparelho.
Antes de o usar pela primeira vez, queira
ler estas instruções de serviço.
Os redactores da Blaupunkt procuram
aperfeiçoar constantemente as instruções
de serviço, com vista a torná-las bem acessíveis e compreensíveis. Se, todavia, tiver
quaisquer dúvidas em relação à utilização
do aparelho, queira dirigir-se a um revendedor especializado ou contacte a linha
azul no seu país. Encontrará o número do
centro de atendimento ao cliente no verso
deste caderno.
Concedemos uma garantia relativamente
a todos os nossos produtos comprados na
União Europeia. Para saber as condições de
garantia, visite a nossa página na Internet
www.blaupunkt.de ou encomende-as directamente no seguinte endereço:
Blaupunkt GmbH
Linha azul
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Segurança na estrada
A segurança na estrada tem
prioridade máxima.
Manipule o auto-rádio só quando a
쏅
situação do trânsito o permitir.
Familiarize-se com o funcionamen-
쏅
to do aparelho antes de iniciar a
viagem.
Terá que estar em condições de ouvir, a
tempo, os sinais da polícia, dos bombeiros e das ambulâncias, a bordo do seu
veículo.
Por conseguinte, durante a viagem,
쏅
ouça o programa sempre num volume adequado à situação.
Instalação
Se pretender instalar você mesmo o autorádio, leia as instruções de instalação e de
ligação no fi m destas instruções.
Equipamento extra
(não incluído no fornecimento)
Utilize apenas os equipamentos extra admitidos pela Blaupunkt.
Remoção de aparelhos usados
(apenas países da UE)
Não remova o seu aparelho usado jun-
tamente com o lixo doméstico!
Para a remoção do aparelho usado, recorra
por favor aos sistemas de devolução e recolha que estão à sua disposição.
262
Telecomando
Com um telecomando no volante e/ou manual, pode operar as funções básicas do
seu auto-rádio confortavelmente e com segurança.
Não é possível ligar e desligar o aparelho
através do telecomando.
Para saber quais o telecomandos que são
compatíveis com o seu auto-rádio, dirija-se
a um revendedor da Blaupunkt ou consulte
a Internet sob www.blaupunkt.com.
Informações e acessórios Painel frontal
Amplifi cador (Amplifi er)
Podem utilizar-se todos os amplifi cadores
Blaupunkt e Velocity.
Leitor multi-CD (Changer)
Podem instalar-se os seguintes leitores
multi-CD da Blaupunkt:
CDC A 03, CDC A 08 e IDC A 09.
Painel frontal destacável
Protecção anti-roubo
O seu aparelho está equipado com um painel frontal destacável (Flip-Release-Panel),
que o protege contra roubo. Sem este painel frontal, o aparelho não tem valor algum
para um ladrão.
Proteja o aparelho contra roubo, levando
o painel frontal sempre consigo ao abandonar o veículo. Não deixe o painel frontal
no automóvel, nem mesmo num lugar escondido.
Notas:
•
Não deixe o painel frontal cair ao
chão.
•
Nunca exponha o painel frontal à luz
solar directa ou a outras fontes de
calor.
•
Evite tocar directamente nas superfícies de contacto do painel frontal.
Caso necessário, limpe os contactos
com um pano embebido em álcool de
limpeza e que não largue pêlos.
Retirar o painel frontal
쏅
Prima a tecla 2.
O painel frontal abre-se para a frente.
쏅
Segure o painel frontal no lado direito e
puxe-o para fora dos encaixes.
263
PORTUGUÊS
Painel frontal
Notas:
O aparelho é desligado depois de
•
decorrido um período de tempo
ajustado por si. Para tal, leia o parágrafo "Tempo de desactivação (OFF
TIMER)" neste capítulo.
Todos os ajustes actuais serão guar-
•
dados na memória.
•
Existindo um CD no compartimento,
este permanece no aparelho.
Colocar o painel frontal
Segure o painel frontal num ângulo
쏅
mais ou menos perpendicular em relação ao aparelho.
Introduza o painel frontal na guia lo-
쏅
calizada à direita e esquerda da caixa
do aparelho. Introduza o painel frontal
cuidadosamente nos encaixes, até engatar.
쏅
Dobre o painel frontal cuidadosamente
para cima, até engatar.
Tempo de desactivação
(OFF TIMER)
Depois de abrir o painel frontal, o aparelho
desliga-se num período de tempo ajustável.
Pode ajustar a duração deste período entre
0 e 30 segundos.
Prima a tecla MENU 9.
쏅
Prima as vezes necessárias a tecla
쏅
:, até "VARIOUS MENU" apare-
ou
cer no visor.
Prima a tecla
쏅
Prima as vezes necessárias a tecla
쏅
:, até aparecer "OFF TIMER"
ou
no visor.
Acerte as horas com a tecla
쏅
:.
Uma vez terminado o ajuste,
prima três vezes a tecla MENU9.
쏅
Nota:
Se ajustar um período de desactivação
de 0 segundos, o aparelho desliga-se
imediatamente após a abertura do painel frontal.
: para abrir o menu.
ou
2.
1.
Se o aparelho estava ligado no momento
em que se retirou o painel frontal, ele volta a ligar-se automaticamente no modo por
último seleccionado (rádio, CD, leitor multiCD ou AUX) ao voltar a colocar-se o painel
frontal.
264
Ligar/desligar Volume
Ligar/desligar
Há várias possibilidades para ligar e desligar o aparelho:
Ligar/desligar com a tecla 1
Para ligar, prima a tecla 1.
쏅
O aparelho liga-se.
Para desligar, mantenha a tecla 1 pre-
쏅
mida por mais de 2 segundos.
O aparelho desliga-se.
Ligar/desligar através da ignição do
automóvel
Se o aparelho estiver correctamente ligado
à ignição do automóvel, tal como representado nas instruções de montagem, e se não
for desligado com a tecla 1, ele liga-se e
desliga-se juntamente com a ignição.
Ligar/desligar com o painel frontal
destacável
Retire o painel frontal.
쏅
O aparelho desliga-se após o período de
tempo ajustado no menu "OFF TIMER".
Volte a colocar o painel frontal.
쏅
O aparelho liga-se. Activa-se o modo que
estava activo no momento em que desligou o aparelho (rádio, CD, leitor multi-CD
ou AUX).
Nota:
Quando a ignição está desligada, o
aparelho desliga automaticamente
passada uma hora, por forma a proteger a bateria do automóvel contra uma
descarga.
Regular o volume
O volume pode ser regulado em passos de
0 (desligado) a 66 (máximo).
Para aumentar o volume,
rode o regulador 3 para a direita.
쏅
Para baixar o volume,
rode o regulador 3 para a esquerda.
쏅
Regular o volume inicial
Nota:
O aparelho possui uma função Timeout (espaço de tempo).
Se, p. ex., premir a tecla MENU 9 e
seleccionar uma opção de menu, o aparelho regressa à posição anterior cerca
de 8 segundos após o último accionamento de tecla. Os ajustes efectuados
são guardados na memória.
O volume inicial pode ser regulado.
쏅
Prima a tecla MENU 9.
쏅
Prima as vezes necessárias a tecla
:, até "VOLUME MENU" apare-
ou
cer no visor.
Prima a tecla
쏅
Prima as vezes necessárias a tecla
쏅
:, até "ON VOLUME" aparecer
ou
no visor.
Ajuste o volume inicial com a tecla
쏅
:.
Por forma a facilitar a regulação, o aparelho
aumenta e reduz o volume conforme a regulação feita.
Seleccionando "LAST VOL", é reactivado o
volume que estava a ouvir antes de desligar
o aparelho.
: para abrir o menu.
ou
PORTUGUÊS
265
Volume
Nota:
Para proteger a audição, o volume inicial está limitado ao valor "38". Se o
volume era superior no momento de
desligar e o ajuste "LAST VOL" tiver
sido seleccionado, o aparelho é ligado
de novo com o valor "38".
Uma vez terminado o ajuste,
쏅
prima três vezes a tecla MENU 9.
Baixar rapidamente o volume
(Mute)
O volume pode ser baixado rapidamente
para um valor pré-defi nido (Mute).
쏅
Prima brevemente a tecla 1.
É indicado "MUTE" no visor.
Desligar o silenciador (Mute)
Para voltar a activar o volume anteriormente ouvido,
쏅
volte a premir brevemente a tecla 1.
Ajustar o volume Mute
O volume Mute (Mute Level) pode ser ajustado.
쏅
Prima a tecla MENU 9.
쏅
Prima as vezes necessárias a tecla
:, até "VOLUME MENU" apare-
ou
cer no visor.
Prima a tecla
쏅
Prima as vezes necessárias a tecla
쏅
:, até "MUTE LVL" aparecer no
ou
visor.
Regule o volume Mute com a tecla
쏅
:.
Uma vez terminado o ajuste,
prima três vezes a tecla MENU9.
쏅
: para abrir o menu.
ou
Silenciador do rádio durante um
telefonema/navegação áudio
Se o seu aparelho estiver ligado a um telemóvel ou a um sistema de navegação, o volume do auto-rádio é suprimido automaticamente no momento em que recebe ou faz
uma chamada telefónica, ou quando o sistema de navegação emite uma recomendação acústica; neste caso, o telefonema ou
a recomendação acústica são reproduzidos
pelo altifalante do auto-rádio. Para o efeito,
é necessário que o telemóvel ou o sistema
de navegação estejam ligados ao auto-rádio
conforme descrito nas instruções de montagem.
Para saber quais sistemas de navegação
são compatíveis com o seu auto-rádio, dirija-se a um revendedor Blaupunkt.
Se receber uma informação sobre o trânsito
no momento em que está a telefonar ou a
ouvir uma recomendação acústica da navegação, a informação só será ouvida depois
de terminado o telefonema ou a recomendação acústica (desde que continue a ser
transmitido). A informação sobre o trânsito
não é gravada!
É possível regular o volume em que a chamada telefónica e as recomendações acústicas da navegação devem ser reproduzidas.
쏅
Prima a tecla MENU 9.
쏅
Prima as vezes necessárias a tecla
:, até "VOLUME MENU" apare-
ou
cer no visor.
쏅
Prima a tecla
Prima as vezes necessárias a tecla
쏅
:, até "TEL VOL" aparecer no
ou
visor.
: para abrir o menu.
266
Regule o volume pretendido com a te-
쏅
ou :.
cla
Uma vez terminado o ajuste,
prima três vezes a tecla MENU9.
쏅
Nota:
Os volumes dos telefonemas e das recomendações acústicas podem ser regulados directamente durante a sua reprodução, usando-se o regulador 3.
Ligar/desligar o sinal sonoro de
confi rmação
Se premir uma tecla por mais de 2 segundos para executar determinada função, por
ex., para memorizar uma estação numa tecla de pré-selecção, soa um sinal sonoro de
confi rmação (Beep). Pode ligar ou desligar
o "Beep".
쏅
Prima a tecla MENU 9.
쏅
Prima as vezes necessárias a tecla
:, até "VOLUME MENU" apare-
ou
cer no visor.
쏅
Prima a tecla
Prima as vezes necessárias a tecla
쏅
:, até aparecer no visor "BEEP
ou
ON" ou "BEEP OFF".
쏅
Ligue (ON) ou desligue (OFF) o BEEP
com a tecla
Uma vez terminado o ajuste,
prima duas vezes a tecla MENU9.
쏅
: para abrir o menu.
ou :.
Automatic Sound
Esta função faz com que o volume do autorádio seja adaptado automaticamente à velocidade do seu automóvel. Para o efeito, é
preciso que o seu auto-rádio esteja instalado conforme descrito nas instruções de
montagem.
O aumento automático do volume pode ser
regulado em 6 níveis (0 - 5).
쏅
Prima a tecla MENU 9.
쏅
Prima as vezes necessárias a tecla
:, até "VOLUME MENU" apare-
ou
cer no visor.
Prima a tecla
쏅
Prima as vezes necessárias a tecla
쏅
:, até "AUTO SD" aparecer no
ou
visor.
Regule a adaptação do volume 0 - 5
쏅
com a tecla
Uma vez terminado o ajuste,
prima três vezes a tecla MENU9.
쏅
Nota:
O valor ideal 0 - 5 da adaptação do
volume em função da velocidade depende dos ruídos produzidos pelo seu
veículo. Descubra o valor ideal para o
seu veículo experimentando várias modalidades.
: para abrir o menu.
ou :.
Volume
267
PORTUGUÊS
Rádio
Rádio
Este aparelho está equipado com um receptor de rádio RDS. Muitas estações sintonizáveis em FM transmitem um sinal que, para
além do programa, contém informações
adicionais, como, por exemplo, o nome da
estação ou o tipo de programa transmitido
(PTY).
O nome da estação é aparece no visor, logo
que seja captado.
Regular sintonizador
Para garantir um funcionamento correcto do rádio, o aparelho deve estar regulado para a região em que será utilizado.
Pode escolher entre Europa ("EUROPE"),
América ("USA"), América do Sul ("SAMERICA") e Tailândia ("THAI"). O sintonizador está regulado de fábrica para a região
em que o aparelho é vendido. Se surgirem
problemas com a recepção do rádio, verifi que este ajuste.
As funções do rádio descritas nestas instruções de serviço referem-se ao ajuste do sintonizador para a Europa (EUROPE).
쏅
Desligue o aparelho com a tecla 1.
쏅
Mantenha as teclas 1 e 5 ; premidas
simultaneamente e volte a ligar o aparelho com a tecla 1.
É aparece "TUNER".
쏅
Seleccione a sua região de sintonização com a tecla
Para salvaguardar o ajuste,
desligue o aparelho e volte a ligá-lo, ou
쏅
aguarde aprox. 8 segundos. O rádio
liga-se com o ajuste seleccionado em
último lugar (rádio, CD, leitor multi-CD
ou AUX).
ou :.
Ligar o rádio
Se se encontrar nos modos de funcionamento CD, leitor multi-CD ou AUX,
prima a tecla BND•TS 6
쏅
ou
prima as vezes necessárias a tecla
쏅
SOURCE4, até aparecer no visor o
nível de memória, p. ex., "FM1".
Função de conveniência RDS
(AF, REG)
As funções de conveniência RDS, AF (frequência alternativa) e REGIONAL ampliam
o espectro de potência do seu auto-rádio.
AF: quando a função de conveniência
•
RDS está activa, o aparelho efectua automaticamente a busca da frequência
com o sinal mais forte para a estação
que pretende ouvir.
REGIONAL: algumas estações, a deter-
•
minada hora, subdividem os programas
em vários programas regionais, com
conteúdos diferentes. A função REG
evita que o auto-rádio comute para frequências alternativas com programas
diferentes do que pretende ouvir.
Nota:
A função REGIONAL tem de ser activada/desactivada separadamente no
menu.
268
Rádio
Ligar/desligar a função REGIONAL
Prima a tecla MENU 9.
쏅
No visor é aparece "USER MENU".
Prima as vezes necessárias a tecla
쏅
:, até "TUNER MENU" aparecer
ou
no visor.
Prima a tecla
쏅
Prima as vezes necessárias a tecla
쏅
:, até "REG" aparecer no visor.
ou
Ao lado da sigla "REG" é visualizado "OFF"
(desligado) ou "ON" (ligado).
Para ligar ou desligar REGIONAL,
prima a tecla
쏅
Uma vez terminado o ajuste,
prima duas vezes a tecla MENU9.
쏅
Activar/desactivar a função de
conveniência RDS
Para ligar ou desligar as funções de conveniência RDS AF e REGIONAL,
mantenha a tecla TRA•RDS 7 premi-
쏅
da por mais de 2 segundos.
"RDS ON" ou "RDS OFF" é activado e aparece brevemente.
: para abrir o menu.
ou :.
Seleccionar a banda e/ou o nível
de memória
Este aparelho permite-lhe receber os programas transmitidos nas faixas de frequência FM, assim como MW e LW. Para a banda
FM, está disponível uma memória com 3
níveis (FM1, FM2 e FMT) e, para cada uma
das bandas MW e LW, um nível.
Em cada nível podem guardar-se 6 estações
emissoras diferentes.
Para comutar entre os níveis da memória,
FM1, FM2 e FMT, ou entre as bandas MW
e LW,
쏅
prima brevemente a tecla BND•TS 6.
Sintonizar as estações
Há várias possibilidades para sintonizar as
estações emissoras.
Sintonização automática
Prima a tecla
쏅
O aparelho sintoniza a próxima estação que
consiga captar.
Sintonia manual
Também é possível fazer a sintonia de estações manualmente.
Nota:
A sintonia manual das estações só é
possível, enquanto a função de conveniência RDS está desactivada.
Para alterar a frequência ajustada em pequenos passos,
쏅
prima brevemente a tecla
Para alterar rapidamente a frequência ajustada,
mantenha a tecla
쏅
por mais tempo.
ou :.
ou :.
ou : premida
PORTUGUÊS
269
Rádio
Percorrer as cadeias de estações
(só em FM)
Quando uma estação disponibiliza vários
programas, é possível percorrer esta designada "cadeia de estações".
Nota:
Para poder usar esta função, a função
de conveniência RDS tem de estar activa.
쏅
Prima a tecla
para a próxima estação pertencente à
mesma cadeia de estações.
Nota:
Só poderá mudar para as estações
que já tenha recebido anteriormente.
Para o efeito, use a função Scan ou
Travelstore.
ou : para mudar
Defi nir a sensibilidade de
sintonia automática
Esta função permite-lhe determinar se o
aparelho deve sintonizar apenas estações
com sinais fortes ou também estações com
sinais fracos.
Prima a tecla MENU 9.
쏅
Prima as vezes necessárias a tecla
쏅
:, até "TUNER MENU" aparecer
ou
no visor.
Prima a tecla
쏅
Prima as vezes necessárias a tecla
쏅
:, até "SENS HI" ou "SENS LO"
ou
aparecer no visor.
No visor é aparece o valor actual da sensibilidade. "SENS HI3" signifi ca sensibilidade
máxima. "SENS LO1" signifi ca sensibilidade mínima.
: para abrir o menu.
쏅
Regule a sensibilidade pretendida com
a tecla
Uma vez terminado o ajuste,
prima duas vezes a tecla MENU9.
쏅
Nota:
O aparelho memoriza o valor de sensibilidade ajustado na respectiva banda
FM e AM.
ou :.
Memorizar as estações
Memorizar as estações manualmente
Seleccione o nível de memória preten-
쏅
dido, FM1, FM2, FMT, ou uma das bandas MW e LW.
Sintonize a estação pretendida.
쏅
Prima uma das teclas de pré-selecção
쏅
1 - 6 ;, na qual pretende memorizar
a estação, e mantenha-a premida por
mais de 2 segundos.
Memorizar as estações
automaticamente (Travelstore)
Pode memorizar automaticamente as 6 estações com os sinais mais fortes da região
(apenas FM). A memorização faz-se no nível FMT.
Nota:
As estações guardadas anteriormente
neste nível serão apagadas.
Mantenha a tecla BND•TS6 premida
쏅
por mais de 2 segundos.
Inicia-se a memorização. No visor é aparece
"FM-TRAVELSTORE". Uma vez terminada a
memorização, o aparelho toca a estação
guardada na posição 1 do nível FMT.
270
Rádio
Ouvir uma estação memorizada
Seleccione o nível de memória ou a
쏅
banda pretendida.
Prima uma tecla de pré-selecção 1 - 6
쏅
;.
É reproduzida a estação memorizada, desde que possa ser captada.
Tocar brevemente as estações
sintonizáveis (SCAN)
A função Scan permite-lhe tocar todas as
estações sintonizáveis durante um curto espaço de tempo. O tempo de leitura pode ser
regulado no menu entre 5 e 30 segundos.
Iniciar a função SCAN
Mantenha a tecla MENU 9 premida
쏅
por mais de 2 segundos.
Inicia-se o modo Scan.
"SCAN" aparece brevemente no visor, de-
pois pisca o nome da estação ou a frequência que está a ser tocada.
Terminar a função SCAN, continuar a
ouvir uma estação
Prima a tecla MENU 9.
쏅
O modo Scan é terminado, fi cando a última
estação sintonizada activa.
Defi nir o tempo de leitura
Prima a tecla MENU 9.
쏅
Prima as vezes necessárias a tecla
쏅
:, até "VARIOUS MENU" apare-
ou
cer no visor.
Prima a tecla
쏅
Prima as vezes necessárias a tecla
쏅
:, até "SCAN TIME" aparecer
ou
no visor.
Regule o tempo de leitura pretendido
쏅
com a tecla
Uma vez terminado o ajuste,
prima três vezes a tecla MENU9.
쏅
Nota:
O tempo de leitura regulado também é
válido nos modos Scan de CD e de leitor multi-CD.
: para abrir o menu.
ou :.
Tipo de programa (PTY)
Algumas estações em FM, juntamente com
o seu nome, transmitem informações adicionais sobre o tipo de programa transmitido. Estas informações podem ser captadas
e exibidas pelo seu auto-rádio.
Os tipos de programa incluem, por exemplo:
CULTURA VIAGENS JAZZ
DESPORTO SERVIÇOS POP
ROCK CONHECIMENTO INFANTIL
A função PTY facilita-lhe a busca de estações
com um determinado tipo de programa.
PORTUGUÊS
271
Rádio
PTY-EON
Uma vez seleccionado o tipo do programa
pretendido e iniciada a busca, o aparelho
muda da estação actual para uma estação
que oferece o tipo de programa procurado.
Notas:
•
Quando aparelho não consegue encontrar uma estação com o tipo de
programa preferido, ele emite um
sinal sonoro a título de informação e
exibe "NO PTY" por um período curto no visor. A última estação captada
pelo aparelho volta a ser sintonizada.
•
Quando a estação sintonizada ou outra estação da mesma cadeia transmitir o tipo de programa pretendido,
o aparelho muda automaticamente da
estação que está a ouvir no momento,
do modo de CD ou do modo de leitor
multi-CD para a estação com o tipo de
programa pretendido.
•
Se não pretender ter activada esta
comutação PTY-EON, desactive-a no
menu com "PTY OFF". Antes disso,
prima uma das teclas SOURCE 4 ou
BND•TS 6.
Ligar/desligar a função PTY
쏅
Prima a tecla MENU 9.
쏅
Prima as vezes necessárias a tecla
:, até "TUNER MENU" aparecer
ou
no visor.
Prima a tecla
쏅
: para abrir o menu.
No visor é indicado "PTY" e o ajuste actual.
Prima a tecla
쏅
ou :, para ligar
(ON) ou desligar (OFF) a função PTY.
Uma vez terminado o ajuste,
prima duas vezes a tecla MENU9.
쏅
Seleccionar o idioma da função PTY
Pode seleccionar o idioma em que pretende que sejam apresentados os tipos de
programa. Estão disponíveis "DEUTSCH",
"ENGLISH" e "FRANÇAIS".
쏅
Prima a tecla MENU 9.
쏅
Prima as vezes necessárias a tecla
:, até "TUNER MENU" aparecer
ou
no visor.
쏅
Prima a tecla
Prima as vezes necessárias a tecla
쏅
:, até "PTY LANG"aparecer no
ou
: para abrir o menu.
visor.
Regule o idioma pretendido com as te-
쏅
ou :.
clas
Uma vez terminado o ajuste,
prima três vezes a tecla MENU9.
쏅
Seleccionar um tipo de programa e
iniciar a busca
Prima a tecla
쏅
ou :.
No visor é aparece o tipo de programa actualmente.
Se pretender escolher um programa
쏅
diferente do sintonizado, pode mudar,
durante a indicação, para um novo tipo
de programa, premindo a tecla
:.
Ou
Prima uma das teclas 1 - 6 ; para es-
쏅
colher o tipo de programa memorizado
na tecla correspondente.
O tipo seleccionado é indicado por um período curto no visor.
쏅
Prima a tecla
ou : para iniciar
a busca.
ou
272
Rádio
O aparelho sintoniza a próxima estação que
ofereça o tipo de programa seleccionado.
Memorizar um tipo de programa nas
teclas de pré-selecção
Seleccione um tipo de programa com a
쏅
ou :.
tecla
Mantenha a tecla de pré-selecção pre-
쏅
tendida 1 - 6 ; premida por mais de
2 segundos.
O tipo de programa é memorizado na tecla
seleccionada 1 - 6 ;.
Optimizar a recepção do rádio
Atenuação dos agudos em função de
interferências (High Cut)
A função High Cut permite-lhe melhorar a
recepção quando esta começa a fi car fraca
(só em FM). Se existirem perturbações na
recepção, o nível de ruído é automaticamente reduzido.
Ligar/desligar High Cut
Prima a tecla MENU 9.
쏅
Prima as vezes necessárias a tecla
쏅
:, até "TUNER MENU" aparecer
ou
no visor.
Prima a tecla
쏅
Prima as vezes necessárias a tecla
쏅
:, até "HICUT" aparecer no visor.
Para desligar ou ligar a função High Cut,
쏅
prima a tecla
"HICUT OFF" signifi ca nenhuma atenuação
e "HICUT ON" signifi ca atenuação automática do nível de ruído.
Uma vez terminado o ajuste,
prima a tecla MENU 9.
쏅
: para abrir o menu.
ou
ou :.
Ajustar a indicação no visor
No modo de rádio, tem a possibilidade de
aumentar a apresentação do relógio no visor.
쏅
Mantenha a tecla DISPL
da por mais de 2 segundos para comutar a indicação.
Após aprox. 2 segundos, regressa-se à indicação anterior.
8 premi-
PORTUGUÊS
273
Boletins de trânsito
Boletins de trânsito
O seu aparelho está equipado com um receptor RDS EON. EON (Enhanced Other Network) permite que, no caso de um boletim de trânsito (TA), se comute automaticamente dentro de uma cadeia de estações,
de uma estação sem boletins de trânsito
para a respectiva estação com boletins de
trânsito da cadeia de estações.
Depois de terminada a informação, o aparelho regressa ao programa ouvido anteriormente.
Ligar/desligar a prioridade dos
boletins de trânsito
Prima a tecla TRA•RDS 7.
쏅
A prioridade dos boletins de trânsito está
activa, enquanto o símbolo de engarrafamento é apresentado no visor.
Notas:
Soa um sinal sonoro,
quando abandonar a zona de emis-
•
são da estação que está a ouvir e que
transmite boletins de trânsito.
quando, durante a escuta de um CD
•
ou no modo de leitor multi-CD, abandona a zona de emissão da estação
sintonizada que transmite boletins
de trânsito e o aparelho, na busca automática subsequente, não encontra
uma nova estação que disponibilize
este serviço.
quando mudar de uma estação com
•
boletins de trânsito para uma estação
que não disponibiliza este serviço.
Nestes casos, desligue a prioridade dos boletins de trânsito ou mude para uma estação que suporta este serviço.
274
Regular o volume dos boletins de
trânsito
Prima a tecla MENU 9.
쏅
Prima as vezes necessárias a tecla
쏅
:, até "VOLUME MENU" apare-
ou
cer no visor.
Prima a tecla
쏅
Prima as vezes necessárias a tecla
쏅
:, até "TA VOLUME" aparecer
ou
no visor.
Regule o volume com as teclas
쏅
:.
Por forma a facilitar a regulação, o aparelho
aumenta e reduz o volume conforme a regulação feita.
Uma vez terminado o ajuste,
prima três vezes a tecla MENU9.
쏅
Notas:
O volume dos boletins de trânsito
•
também pode ser regulado durante
uma emissão usando-se o regulador
3.
É possível regular o som e a distribui-
•
ção do som para os boletins de trânsito. Para tal, leia o capítulo "Som".
: para abrir o menu.
ou
Modo de CD
Modo de CD
Este aparelho permite reproduzir CDs áudio, CD-Rs e CD-RWs comerciais, com um
diâmetro de 12 cm. Por forma a evitar problemas durante a reprodução, não deve
gravar os seus CDs a uma velocidade superior a 16X.
Perigo de destruição
a unidade de CD!
Não é permitido reproduzir os CDs single com um diâmetro de 8 cm, nem CDs
de contornos realçados ("shape CDs").
Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados na unidade
devido a CDs impróprios.
Para um funcionamento correcto, utilize apenas CDs com o logotipo "Compact
Disc". O CDs protegidos contra cópia podem causar difi culdades de reprodução. A
Blaupunkt não pode garantir um funcionamento correcto de CDs protegidos contra
cópia!
Para além dos CDs áudio, também é possível reproduzir CDs com fi cheiros de música MP3/WMA. Para o efeito, leia o capítulo
"Modo de MP3/WMA".
Iniciar o modo de CD
Não havendo nenhum CD na unidade,
prima a tecla
쏅
O painel frontal abre-se.
Sem exercer qualquer força, insira o
쏅
CD na unidade, com o lado impresso
virado para cima, até sentir uma resistência.
2.
O CD é recolhido automaticamente para
dentro da unidade.
A recolha do CD não deve ser impedida nem
apoiada.
쏅
Feche o painel frontal com pressão ligeira, até engatar com um clique.
A reprodução do CD inicia-se e no visor é
aparece "CD".
Nota:
Se a ignição do veículo estava desligada antes de se inserir o CD, deve primeiro ligar o aparelho com a tecla 1,
para que a reprodução se inicie.
Havendo já um CD na unidade,
쏅
prima as vezes necessárias a tecla
SOURCE4, até "CD" aparecer no vi-
sor.
A reprodução inicia-se no ponto em que foi
interrompida.
Escolher uma faixa
Prima uma tecla do bloco com as teclas
쏅
de seta :, para seleccionar a faixa seguinte ou anterior.
Se premir uma vez a tecla
aparelho volta a reproduzir a faixa actual.
ou :, o
Selecção rápida de faixas
Para efectuar uma selecção rápida das faixas para trás ou para a frente,
mantenha a tecla
쏅
até a selecção rápida da faixa se iniciar
para trás ou para a frente.
ou : premida,
PORTUGUÊS
275
Modo de CD
Busca rápida (com som)
Para efectuar uma busca rápida para trás
ou para a frente,
mantenha a tecla ou : premida,
쏅
até a busca rápida se iniciar para trás
ou para a frente.
Leitura de faixas numa ordem
aleatória (MIX)
Prima a tecla 5 MIX ;.
쏅
A informação "MIX DISC" surge brevemente
no visor e o símbolo MIX é indicado. O aparelho toca a próxima faixa encontrada por
ordem aleatória.
Terminar a função MIX
Prima novamente a tecla 5 MIX ;.
쏅
A informação "MIX OFF" surge brevemente
no visor, e o símbolo MIX apaga-se.
Tocar o início das faixas (SCAN)
Esta função permite-lhe tocar o início de todas as faixas contidas num CD.
Prima a tecla MENU 9 por mais de 2
쏅
segundos.
A informação "SCAN DISC" surge brevemente no visor e é tocado o início da próxima faixa.
Nota:
O tempo de leitura pode ser ajustado.
Para o ajuste do tempo de leitura, leia
o parágrafo "Defi nir o tempo de leitura"
no capítulo "Rádio".
Terminar a função Scan, continuar a
ouvir uma faixa
Para terminar o modo Scan,
쏅
prima a tecla MENU 9.
O aparelho continua a reproduzir a faixa
que está a ser tocada.
Repetição de faixas (Repeat)
Se pretender repetir uma faixa,
prima a tecla 4 RPT ;.
쏅
A informação "REPEAT TRACK" surge brevemente no visor, o símbolo "REPEAT" é indicado. O leitor repete a faixa seleccionada,
até se desligar a função Repeat.
Desligar a função Repeat
Se pretender desligar a função Repeat,
쏅
prima novamente a tecla 4 RPT ;.
A informação "REPEAT OFF" surge brevemente no visor, o símbolo "REPEAT" apaga-se. A reprodução prossegue de forma
normal.
Interromper a reprodução
(PAUSE)
쏅
Prima a tecla 3 ;.
No visor é aparece "PAUSE DISC".
Cancelar a pausa
쏅
Durante a pausa, prima a tecla 3
;.
A reprodução prossegue.
276
Modo de CD
Ajustar a indicação no visor
No modo de CD, pode escolher entre várias
indicações possíveis:
"Normal Mode":
•
Primeira linha: número de faixa e tempo de reprodução
"Info Mode":
•
Primeira linha: número de faixa e tempo de reprodução
Segunda linha: texto de CD
•
"Clock Mode":
Primeira linha: número de faixa e tempo de reprodução Segunda linha: texto
de CD e hora
Notas:
•
No menu, poderá defi nir se deve ser
exibido o texto de CD. Para tal, leia o
parágrafo seguinte, "Chamar a indicação do texto de CD".
•
O texto de CD só pode ser exibido, se
o CD usado disponibilizar as informações respectivas.
Para escolher uma das indicações,
쏅
prima uma ou várias vezes a tecla
DISPL
da aparecer no visor.
8, até a indicação pretendi-
Ligar/desligar o texto de CD
쏅
Prima a tecla MENU 9.
쏅
Prima as vezes necessárias a tecla
:, até "VARIOUS MENU" apare-
ou
cer no visor.
Prima a tecla
쏅
Prima as vezes necessárias a tecla
쏅
:, até "CD TEXT" aparecer no
ou
visor.
Prima a tecla
쏅
Escolha entre as opções "CD TEXT ON"
쏅
ou "CD TEXT OFF" com a tecla
:.
Uma vez terminado o ajuste,
prima três vezes a tecla MENU9.
쏅
: para abrir o menu.
: para abrir o menu.
ou
Boletins de trânsito durante
o modo de CD
Se pretender receber boletins de trânsito
durante o modo de CD,
prima a tecla TRA•RDS 7.
쏅
A prioridade dos boletins de trânsito está
activa, enquanto o símbolo de engarrafamento é apresentado no visor. Para tal, leia
o capítulo "Boletins de trânsito".
Chamar a indicação
do texto de CD
Alguns CDs possuem um chamado texto de
CD. O texto de CD pode conter o nome do
artista, do álbum ou das faixas.
O texto de CD aparece na segunda linha do
visor. A cada mudança de faixa, o texto de
CD aparece no visor sob a forma de texto
rolante.
PORTUGUÊS
277
Modo de CD Modo de MP3/WMA
Retirar um CD
Prima a tecla 2.
쏅
O painel frontal abre-se para a frente.
Prima a tecla
쏅
compartimento para CD.
O CD é ejectado.
Retire o CD e feche o painel frontal.
쏅
Notas:
Um CD ejectado volta a ser recolhido
•
automaticamente ao fi m de 10 segundos.
Também poderá extrair os CDs quan-
•
do o aparelho está desligado ou se estiver activa uma outra fonte áudio.
< (Eject) junto ao
Modo de MP3/WMA
Este auto-rádio permite-lhe a reprodução
de CD-Rs e CD-RWs com fi cheiros de música MP3. Também pode reproduzir fi cheiros
WMA. O manuseamento durante a reprodução de fi cheiros MP3 e WMA é idêntico.
Notas:
Com este aparelho, não é possível re-
•
produzir fi cheiros WMA com gestão
de direitos de autor (Digital Rights
Management - DRM) de lojas de música online.
Os fi cheiros WMA só podem ser re-
•
produzidos com segurança se tiverem sido criados com o Windows
Media Player, versão 8.
Preparação do CD MP3
A combinação entre gravador de CD, "software" de gravação e CDs virgem pode originar problemas na reprodução de CDs. No
caso de problemas com CDs auto-gravados, recomendamos que mude de marca
ou a cor dos CDs virgem.
O formato do CD tem de ser ISO 9660 nível 1 ou nível 2 ou Joliet. Todos os restantes formatos não podem ser lidos de forma
fi ável.
É possível criar um máximo de 252 directórios num único CD. Este aparelho permite
seleccionar individualmente os directórios.
Independentemente do número de directórios, podem gerir-se até 999 fi cheiros MP3
num CD, com um número máximo de 255
fi cheiros num directório.
278
Modo de MP3/WMA
Este aparelho suporta o número de directórios que o seu "software" de gravação
conseguir gerar, independentemente de o
padrão ISO 9660 especifi car uma profundidade máxima de 8 directórios.
A cada directório pode dar-se um nome
através do computador. O nome do directório poderá ser exibido no visor do aparelho.
Proceda à designação dos directórios e faixas/fi cheiros de acordo com o seu "software" de gravação. Para mais informações,
consulte as instruções do seu "software".
Nota:
Para a designação de directórios e faixas/fi cheiros, convém evitar o uso de
tremas e caracteres especiais.
Se der importância a uma sequência correcta dos seus fi cheiros, deve utilizar um
"software" de gravação que classifi que os
fi cheiros por ordem alfanumérica. Caso o
seu "software" não ofereça esta função,
também poderá ordenar os fi cheiros manualmente. Para tal, terá de antepor um número a cada nome, por ex., "001", "002", etc.,
devendo escrever sempre os zeros iniciais.
Os títulos MP3 podem conter informações
adicionais, tais como o nome do artista,
faixa ou álbum ("tags ID3"). Este aparelho
permite a exibição no visor de "tags ID3" da
versão 1.
Ao criar (codifi car) os fi cheiros MP3 a partir de fi cheiros áudio, convém usar taxas de
bits até um máximo de 256 kB/s.
Para poder reproduzir os fi cheiros MP3
neste aparelho, é necessário que eles possuam a terminação ".MP3".
Notas:
Para garantir uma reprodução sem problemas,
não tente alterar para ".MP3" a ter-
•
minação de fi cheiros que não sejam
fi cheiros MP3, nem tente reproduzir
estes fi cheiros! Estes fi cheiros inválidos serão suprimidos durante a reprodução.
Não utilize CDs "misturados" que con-
•
tenham simultaneamente dados MP3
e não MP3 (durante a reprodução em
MP3, o aparelho só reproduz os fi cheiros MP3).
Não use CDs gravados no modo misto,
•
que contenham faixas áudio misturadas com faixas MP3. Se tentar reproduzir um disco misturado, o aparelho
só reproduz as faixas de áudio.
279
PORTUGUÊS
Modo de MP3/WMA
Iniciar o modo de MP3
O modo de MP3 é iniciado da mesma forma
como o modo de CD convencional. Para tal,
leia o parágrafo "Iniciar o modo de CD" no
capítulo "Modo de CD".
Ajustar a indicação no visor
Ajustar a indicação original
É possível fazer exibir no visor as informações sobre a faixa que está a ser tocada:
1. Modo "Normal":
Primeira linha: nome de faixa
Segunda linha: informação MP3
Nota:
O conteúdo da informação MP3 depende das defi nições no menu "MP3
DISP".
2. Modo "Info":
Primeira linha: nome de faixa
Segunda linha: número do directório,
número de faixa e tempo de reprodução
3. Modo "Clock":
Primeira linha: nome de faixa
Segunda linha: número do directório,
número de faixa e hora
Nota:
É possível fazer exibir os "tags MP3-ID"
da versão 1, se estes tiverem sido armazenados juntamente com os fi cheiros MP3. Para o efeito, leia também as
instruções do seu "software" PC MP3
ou "software" de gravação.
4. Modo de pesquisa MP3:
Primeira linha: nome de faixa 1
Segunda linha: nome de faixa 2
Terceira linha: nome de faixa 3
Nota:
O modo de pesquisa MP3 ajuda-o a encontrar rápida e confortavelmente os
fi cheiros MP3 que pretende ouvir no
CD. No modo de pesquisa MP3, não é
possível usar as funções de busca rápida, MIX, SCAN e REPEAT.
Para escolher uma das modalidades de exibição oferecidas,
쏅
prima uma ou várias vezes a tecla
DISPL
da aparecer no visor.
8, até a indicação pretendi-
Ajustar os textos rolantes MP3
A cada mudança de faixa, um dos seguintes textos rolantes aparece uma vez no visor. Depois, é utilizada a indicação original
ajustada.
Os textos rolantes disponíveis são:
Nome do directório ("DIR NAME")
•
Nome da faixa ("SONG NAME")
•
Nome do álbum ("ALBM NAME")
•
Nome do artista ("ARTIST")
•
Nome do fi cheiro ("FILE NAME")
•
Nota:
O artista, faixa e nome do álbum são
componentes dos "tags MP3-ID" da
versão 1 e só podem ser indicados
se tiverem sido memorizados com os
fi cheiros MP3. Para o efeito, leia também as instruções do seu "software"
PC MP3 ou "software" de gravação.
Para escolher uma das modalidades de exibição oferecidas,
prima a tecla MENU 9.
쏅
280
Prima as vezes necessárias a tecla
쏅
:, até "VARIOUS MENU" apare-
ou
cer no visor.
Prima a tecla
쏅
Prima várias vezes a tecla
쏅
até "MP3 DISP" aparecer no visor.
Prima a tecla
쏅
Seleccione o texto rolante MP3 preten-
쏅
dido com a tecla
Uma vez terminado o ajuste,
prima três vezes a tecla MENU9.
쏅
Nota:
A opção de menu "MP3 DISP" está disponível durante a reprodução de um
CD com fi cheiros MP3/WMA.
: para abrir o menu.
ou :,
: para abrir o menu.
ou :.
Escolher um directório
Escolher um directório com as teclas de
setas (modos Normal, Clock e Info)
Para mudar para um novo directório, por ordem ascendente ou descendente,
prima uma ou várias vezes a tecla
쏅
:.
Nota:
Todos os directórios que não contenham fi cheiros em MP3 são suprimidos automaticamente. A indicação do
número de directórios é corrigida automaticamente pelo aparelho e pode
acontecer que este número não seja
idêntico à quantidade de directórios
efectivamente criada.
ou
Modo de MP3/WMA
Escolher um directório no modo
de pesquisa
Esta função permite-lhe fazer exibir o directório actual e seguintes simultaneamente
nas 3 linhas do visor. Os directórios surgem
com o nome defi nido no momento da sua
gravação. Durante a indicação dos directórios, poderá percorrer e escolher todos
os directórios disponíveis com as teclas de
seta.
쏅
Prima as vezes necessárias a tecla
DISPL
MP3, até o modo de pesquisa de MP3
aparecer no visor.
Surge a lista de títulos do directório actual.
쏅
Prima a tecla
nível de directório.
쏅
Prima a tecla
directórios disponíveis no CD.
Se pretender seleccionar um directório,
쏅
prima a tecla
O directório seleccionado abre-se. As faixas do directório são mostradas no modo
de pesquisa.
8 durante a reprodução de
: para mudar para o
ou : para ver os
:.
Seleccionar a faixa/fi cheiro
Escolher faixas/fi cheiros com as teclas
de seta (modos Normal, Clock e Info)
Para mudar, por ordem ascendente ou descendente, para uma nova faixa ou um novo
fi cheiro no directório aberto,
쏅
prima uma ou várias vezes a tecla
:.
Premindo uma única vez a tecla
xa actual volta a ser lida.
ou
:, a fai-
PORTUGUÊS
281
Modo de MP3/WMA
Escolher uma faixa no modo de pesquisa
No modo de pesquisa, poderá ver os nomes
de todas as faixas contidas num directório
e escolher uma determinada faixa a partir
dessa lista.
쏅
Prima as vezes necessárias a tecla
DISPL
MP3, até surgir o modo de pesquisa de
MP3.
Prima a tecla
쏅
cessivamente, todas as faixas contidas
no directório aberto.
Se pretender escolher a faixa actualmente
indicada,
쏅
prima a tecla
8 durante a reprodução de
ou : para ver, su-
:.
Busca rápida
(não disponível no modo de pesquisa
de MP3)
Para uma busca rápida para trás ou para a
frente,
mantenha a tecla
쏅
até a busca rápida se iniciar para trás
ou para a frente.
ou : premida,
Leitura de faixas numa ordem
aleatória – MIX
(não disponível no modo de pesquisa
de MP3)
Para ouvir as faixas do directório aberto,
numa ordem aleatória,
prima brevemente a tecla 5 MIX ;.
쏅
No visor é aparece "MIX DIRECTORY" e o
símbolo MIX é indicado.
Para ouvir, numa ordem aleatória, as faixas
de todos os directórios do CD MP3 inserido,
prima a tecla 5 MIX ; por mais de
쏅
2 segundos.
No visor é aparece "MIX DISC" e o símbolo
MIX é indicado.
Terminar a função MIX
Para terminar a função MIX,
prima brevemente a tecla 5 MIX ;.
쏅
"MIX OFF" é apresentado no visor e MIX
apaga-se.
Tocar o início das faixas – SCAN
(não disponível no modo de pesquisa
de MP3)
Esta função permite-lhe tocar o início de todas as faixas contidas num CD.
prima a tecla MENU 9 por mais de
쏅
2 segundos. É tocado o início da próxima faixa.
No visor aparece brevemente "SCAN
TRACK". De seguida, são apresentados o
número do directório e o número da faixa.
O número da faixa pisca.
Nota:
O tempo de leitura pode ser ajustado.
Para o ajuste do tempo de leitura, leia o
parágrafo "Regular o tempo de leitura"
no capítulo "Rádio".
282
Modo de MP3/WMA
Terminar a função Scan, continuar a
ouvir uma faixa
Prima brevemente a tecla MENU 9.
쏅
O aparelho continua a reproduzir a faixa
que está a ser tocada.
Repetição de faixas individuais
ou de directórios completos
– REPEAT
(não disponível no modo de pesquisa
de MP3)
Para repetir a faixa que está a ser tocada,
prima brevemente a tecla 4 RPT ;.
쏅
No visor é aparece brevemente "REPEAT
TRACK" e o símbolo REPEAT é indicado.
Para repetir o directório completo,
prima a tecla 4 RPT ; por mais de
쏅
2 segundos.
No visor é aparece brevemente "REPEAT
DIRECTORY" e o símbolo REPEAT é indicado.
Desligar a função Repeat
Para terminar a repetição da faixa actual ou
do directório aberto,
prima brevemente a tecla 4 RPT ;.
쏅
No visor aparece brevemente "REPEAT
OFF" e a indicação REPEAT apaga-se.
Interromper a reprodução
(PAUSE)
Prima a tecla 3 ;.
쏅
No visor é aparece "PAUSE DISC".
Cancelar a pausa
Durante a pausa, prima a tecla 3
쏅
;.
A reprodução prossegue.
283
PORTUGUÊS
Modo de leitor multi-CD
Modo de leitor multi-CD
Nota:
Para informações sobre o tratamento
dos CDs, a inserção de CDs e o manuseamento do leitor multi-CD, queira
consultar as instruções de serviço do
seu leitor multi-CD.
Iniciar o modo de leitor multi-CD
Prima as vezes necessárias a tecla
쏅
SOURCE4, até "CHANGER" apare-
cer no visor.
O leitor começa a reproduzir o primeiro CD
que conseguir identifi car.
Escolher um CD
Para mudar para um novo CD, por ordem
ascendente ou descendente,
쏅
prima uma ou várias vezes a tecla
:.
Nota:
Os compartimentos de CD que estão livres e os compartimentos que contêm
CDs inválidos serão suprimidos.
Escolher uma faixa
Para mudar, por ordem ascendente ou descendente, para uma nova faixa no CD que
está a ser tocado,
쏅
prima uma ou várias vezes a tecla
:.
Busca rápida (com som)
Para efectuar uma busca rápida para trás
ou para a frente,
284
ou
ou
mantenha a tecla
쏅
até a busca rápida se iniciar para trás
ou para a frente.
ou : premida,
Repetição de faixas individuais
ou de CDs completos (Repeat)
Para repetir a faixa que está a ser tocada,
prima brevemente a tecla 4 RPT ;.
쏅
No visor é aparece brevemente "REPEAT
TRACK" e o símbolo REPEAT é apresentado.
Para repetir o CD que está a ser tocado,
mantenha a tecla 4 RPT ; premida
쏅
por mais de 2 segundos.
No visor é aparece brevemente "REPEAT
DISC" e o símbolo REPEAT é apresentado.
Desligar a função Repeat
Para terminar a repetição da faixa ou do CD
que está a ser tocado,
쏅
prima brevemente a tecla 4 RPT ;.
Aparece "REPEAT OFF" e o símbolo REPEAT
apaga-se no visor.
Leitura de faixas numa ordem
aleatória (MIX)
Para ouvir as faixas do CD actual numa ordem aleatória,
prima brevemente a tecla 5 MIX ;.
쏅
No visor é aparece brevemente "MIX DISC"
e o símbolo MIX é indicado.
Para ouvir as faixas de todos os CDs inseridos, numa ordem aleatória,
mantenha a tecla 5 MIX ; premida
쏅
por mais de 2 segundos.
No visor é aparece brevemente "MIX ALL" e
o símbolo MIX é indicado.
Modo de leitor multi-CD Clock – relógio
Terminar a função MIX
Prima brevemente a tecla 5 MIX ;.
쏅
"MIX OFF" é apresentado e a sigla MIX apaga-se no visor.
Tocar o início de todas as faixas
de cada CD (SCAN)
Para ouvir, numa ordem ascendente, todas
as faixas de todos os CDs inseridos,
prima a tecla MENU 9 por mais de
쏅
2 segundos.
No visor é aparece "SCAN TRACK". De seguida, são apresentados o número de CD e o número da faixa. O número da faixa pisca.
Terminar a função Scan
Para terminar a reprodução do início das
faixas,
쏅
prima brevemente a tecla MENU9.
O aparelho continua a reproduzir a faixa em
reprodução.
Nota:
O tempo de leitura pode ser ajustado.
Para o ajuste do tempo de leitura, leia
o parágrafo "Defi nir o tempo de leitura"
no capítulo "Rádio".
Interromper a reprodução
(PAUSE)
Prima a tecla 3 ;.
쏅
No visor é aparece "PAUSE DISC".
Clock – relógio
Chamar a indicação do relógio
Para chamar a indicação do relógio,
prima a tecla DISPL
쏅
2 segundos.
A hora é exibida no visor por breves momentos.
Acertar as horas
Para acertar as horas,
prima a tecla MENU 9.
쏅
Prima as vezes necessárias a tecla
쏅
:, até "CLOCK MENU" aparecer
ou
no visor.
Prima a tecla
쏅
Prima as vezes necessárias a tecla
쏅
:, até "CLOCK SET" aparecer
ou
no visor.
Prima a tecla
쏅
A hora é exibida no visor. As horas e os
minutos piscam indicando que podem ser
acertados.
Acerte a hora com as teclas
쏅
:.
Para comutar entre horas e minutos,
prima a tecla
쏅
Uma vez terminado o ajuste,
prima três vezes a tecla MENU9.
쏅
8 por mais de
: para abrir o menu.
: para abrir o menu.
ou
ou :.
Cancelar a pausa
Durante a pausa, prima a tecla 3
쏅
;.
A reprodução prossegue.
PORTUGUÊS
285
Clock – relógio
Seleccionar o modo do relógio
12/24 horas
Prima a tecla MENU 9.
쏅
Prima as vezes necessárias a tecla
쏅
:, até "CLOCK MENU" aparecer
ou
no visor.
Prima a tecla
쏅
Prima as vezes necessárias a tecla
쏅
: até "24 HR MODE" ou "12 HR
ou
MODE" aparecer no visor.
Prima a tecla
쏅
modo.
Uma vez terminado o ajuste,
prima duas vezes a tecla MENU9.
쏅
: para abrir o menu.
ou : para alterar o
Chamar a indicação permanente
do relógio com o aparelho
desligado e a ignição ligada
Para chamar a hora com o aparelho desligado e a ignição do automóvel ligada,
prima a tecla MENU 9.
쏅
Prima as vezes necessárias a tecla
쏅
:, até "CLOCK MENU" aparecer
ou
no visor.
Prima a tecla
쏅
No visor é aparece "CLOCK OFF" ou "CLOCK
ON".
Prima a tecla
쏅
indicação entre "ON" (ligado) ou "OFF"
(desligado).
Uma vez terminado o ajuste,
prima duas vezes a tecla MENU9.
쏅
: para abrir o menu.
ou : para comutar a
Chamar brevemente a indicação
do relógio com o aparelho
desligado
Para chamar brevemente a indicação do relógio com o aparelho desligado,
prima a tecla DISPL
쏅
O relógio aparece no visor durante aprox.
8 segundos.
8.
286
Som
Som
Pode regular separadamente os valores do
som (graves, médios, agudos e Sub-Out)
para cada fonte de som (rádio, CD, leitor
multi-CD, AUX, boletim de trânsito e telefone/navegação). Os valores da distribuição
do som (Balance e Fader) são regulados em
conjunto para todas as fontes áudio.
Nota:
Os ajustes do som para os boletins de
trânsito e telefone/navegação só podem ser regulados durante um boletim
de trânsito ou um telefonema/recomendação acústica.
Regular os baixos (Bass)
Pode seleccionar uma de 4 frequências
centrais (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz).
Além disso, pode regular a frequência central seleccionada para o nível entre ±7.
Regular a frequência central e o nível
Prima a tecla AUDIO 5.
쏅
"BASS" é exibido no visor.
쏅
Prima uma vez a tecla
aceder ao submenu BASS.
Prima as vezes necessárias a tecla
쏅
:, até a frequência central deseja-
da aparecer no visor.
Prima a tecla
쏅
nível entre ±7.
Prima duas vezes a tecla AUDIO 5
쏅
para abandonar o menu.
ou : para
ou
ou : para regular o
Regular os médios (Middle)
Pode seleccionar uma de 4 frequências
centrais (500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 3 kHz).
Além disso, pode regular a frequência central seleccionada para o nível entre ±7.
Regular a frequência central e o nível
Prima a tecla AUDIO 5.
쏅
"BASS" é exibido no visor.
쏅
Prima as vezes necessárias a tecla
:, até "MIDDLE" aparecer no visor.
쏅
Prima uma vez tecla
aceder ao submenu MIDDLE.
쏅
Prima as vezes necessárias a tecla
:, até a frequência central deseja-
da aparecer no visor.
쏅
Prima a tecla
nível entre ±7.
쏅
Prima duas vezes a tecla AUDIO 5
para abandonar o menu.
ou : para
ou : para regular o
ou
ou
Regular os agudos (Treble)
Pode seleccionar uma de 4 frequências
centrais (10 kHz, 12 kHz, 15 kHz, 17 kHz).
Além disso, pode regular a frequência central seleccionada para o nível entre ±7.
Regular a frequência central e o nível
쏅
Prima a tecla AUDIO 5.
"BASS" é exibido no visor.
쏅
Prima as vezes necessárias a tecla
:, até "TREBLE" aparecer no visor.
쏅
Prima uma vez tecla
aceder ao submenu TREBLE.
쏅
Prima as vezes necessárias a tecla
:, até a frequência central deseja-
da aparecer no visor.
ou : para
ou
ou
PORTUGUÊS
287
Som Saída do pré-amplifi cador
Prima a tecla ou : para regular o
쏅
nível entre ±7.
Prima duas vezes a tecla AUDIO 5
쏅
para abandonar o menu.
Regular a distribuição do som
entre o canal direito/esquerdo
(Balance)
Para regular a distribuição do som entre os
canais esquerdo/direito (Balance),
prima a tecla AUDIO 5.
쏅
"BASS" é exibido no visor.
쏅
Prima as vezes necessárias a tecla
:, até "BAL" e o ajuste actual apare-
cerem no visor.
Prima a tecla
쏅
a distribuição do som à direita/esquerda.
Prima a tecla AUDIO 5 para abando-
쏅
nar o menu.
ou : para regular
Regular a distribuição do som
entre os canais dianteiro/
traseiro (Fader)
Para regular a distribuição do som entre os
canais dianteiro/traseiro (Fader),
prima a tecla AUDIO 5.
쏅
"BASS" é exibido no visor.
쏅
Prima as vezes necessárias a tecla
:, até "Fader" e o ajuste actual apa-
recerem no visor.
Prima a tecla
쏅
distribuição do som à frente/atrás.
Prima a tecla AUDIO 5 para abando-
쏅
nar o menu.
ou : para regular a
Saída do pré-amplifi cador
(Preamp-Out/Sub-Out)
É possível ligar amplifi cadores externos
através das ligações para pré-amplifi cadores (Preamp-Out) do auto-rádio. Além disso, pode ligar ao fi ltro passa-baixo dinâmico integrado do aparelho (nível e frequência limite reguláveis) um amplifi cador para
funcionamento de um altifalante de graves
fundos (subwoofer).
Para tal, os amplifi cadores devem ser instalados tal como descrito nas instruções de
montagem.
ou
Regular o nível de Sub-Out
Pode regular o nível de Sub-Out em 8 graus
(0 a +7).
Prima a tecla AUDIO 5.
쏅
"BASS" é exibido no visor.
쏅
Prima as vezes necessárias a tecla
:, até "SUBOUT" aparecer no
ou
visor.
Prima a tecla
쏅
um valor entre 0 e +7.
Uma vez terminado o ajuste,
prima duas vezes a tecla AUDIO5.
쏅
ou
ou : para regular
288
Saída do pré-amplifi cador X-Bass
Regular a frequência limite de
Sub-Out
Pode escolher entre 4 ajustes: 0 Hz, 80 Hz,
120 Hz e 160 Hz.
Prima a tecla AUDIO 5.
쏅
"BASS" é exibido no visor.
Prima as vezes necessárias a tecla
쏅
:, até "SUBOUT" aparecer no
ou
visor.
Prima uma vez a tecla
쏅
Prima as vezes necessárias a tecla
쏅
:, até a frequência desejada apare-
cer no visor.
Uma vez terminado o ajuste,
prima duas vezes a tecla AUDIO5.
쏅
ou :.
ou
X-BASS
Com X-Bass, pode acentuar os baixos nos
volumes baixos.
A regulação X-Bass seleccionada é válida
para todas as fontes áudio (rádio, CD, leitor
multi-CD ou AUX).
A acentuação X-BASS pode ser regulada
gradualmente de 1 a 3.
"XBASS OFF" signifi ca que a função X-BASS
está desligada.
Regular a acentuação X-BASS
Prima a tecla AUDIO 5.
쏅
"BASS" é exibido no visor.
Prima as vezes necessárias a tecla
쏅
:, até "XBASS" aparecer no visor.
Prima as vezes necessárias a tecla
쏅
:, até o ajuste pretendido ser
ou
indicado no visor.
Uma vez terminado o ajuste,
prima duas vezes a tecla AUDIO5.
쏅
ou
289
PORTUGUÊS
Equalizador Visor
Pré-ajustes do equalizador
(Presets)
Este aparelho possui um equalizador, no
qual já se encontram programadas as confi gurações para os géneros musicais "ROCK",
"POP" e "CLASSIC".
Para seleccionar um ajuste do equalizador,
prima a tecla AUDIO 5.
쏅
"BASS" é exibido no visor.
쏅
Prima as vezes necessárias a tecla
:, até "POP", "ROCK", "CLASSIC"
ou "EQ OFF" aparecer no visor.
Prima a tecla
쏅
nar um dos ajustes, ou seleccione "EQ
OFF" para desligar o equalizador.
O ajuste seleccionado é indicado no visor
de forma permanente.
Uma vez terminado o ajuste,
prima a tecla AUDIO 5.
쏅
ou : para seleccio-
ou
Regular o visor
Introduzir mensagem de
activação
Quando liga o seu aparelho, é apresentada
uma breve mensagem no visor. De fábrica,
está ajustado o texto "BLAUPUNKT". Em
vez deste, pode introduzir um texto próprio, com um máximo de 9 caracteres.
쏅
Prima a tecla MENU 9.
쏅
Prima as vezes necessárias a tecla
:, até "VARIOUS MENU" apare-
ou
cer no visor.
Prima a tecla
쏅
Prima as vezes necessárias a tecla
쏅
:, até "ON MESSAGE" aparecer
ou
no visor.
Prima a tecla
쏅
O texto padrão para a mensagem de activação é apresentado no visor. O cursor de
introdução encontra-se no início da linha e
pisca.
Nota:
Pode apagar toda a linha mantendo a
tecla
2 segundos.
Para introduzir um outro texto,
seleccione uma letra com a tecla
쏅
:.
Desloque o cursor com a tecla
쏅
:.
Quando tiver introduzido a mensagem,
prima três vezes a tecla MENU9.
쏅
: para abrir o menu.
: para abrir o menu.
ou : premida por mais de
ou
ou
290
Visor
Regular a luminosidade do visor
Se o seu auto-rádio estiver ligado tal como
descrito nas instruções de montagem e o
seu veículo possuir a respectiva ligação, a
comutação da luminosidade do visor ocorre com as luzes de médios. A luminosidade
do visor pode ser regulada separadamente
para a noite e o dia, em passos de 1 - 9.
Além disso, pode seleccionar o ajuste
"AUTO DIM" para a luminosidade nocturna
(DIM NIGHT). Com o ajuste "AUTO DIM", e
se a iluminação do veículo estiver ligada,
a iluminação do auto-rádio é ajustada com
a regulação da luminosidade do painel de
instrumentos.
쏅
Prima a tecla MENU 9.
쏅
Prima as vezes necessárias a tecla
:, até "DISPLAY MENU" apare-
ou
cer no visor.
Prima a tecla
쏅
Prima as vezes necessárias a tecla
쏅
:, até "DIM DAY" ou "DIM NIGHT"
aparecer no visor.
Prima a tecla
쏅
Prima a tecla
쏅
um nível de brilho.
Uma vez terminado o ajuste,
prima duas vezes a tecla MENU9.
쏅
: para abrir o menu.
ou
: para abrir o menu.
ou : para escolher
Para activar "AUTO DIM",
쏅
prima as vezes necessárias a tecla
:, até "DIM NIGHT" aparecer
ou
no visor.
Prima a tecla :, até ser indicado
쏅
"AUTO DIM".
Uma vez terminado o ajuste,
prima três vezes a tecla MENU9.
쏅
Regular o ângulo de visibilidade
O ângulo de visibilidade do visor pode ser
adaptado às necessidades individuais.
Prima a tecla MENU 9.
쏅
Prima as vezes necessárias a tecla
쏅
:, até "DISPLAY MENU" apare-
ou
cer no visor.
Prima a tecla
쏅
Prima as vezes necessárias a tecla
쏅
:, até "VIEW ANGLE" aparecer
ou
no visor.
Prima a tecla
쏅
Prima a tecla
쏅
ângulo de visibilidade.
Uma vez terminado o ajuste,
prima três vezes a tecla MENU9.
쏅
: para abrir o menu.
: para abrir o menu.
ou : para regular o
291
PORTUGUÊS
Visor
Ajustar a apresentação positiva
ou negativa do visor
Pode defi nir se os conteúdos devem ser
apresentados no visor de modo positivo ou
negativo.
Prima a tecla MENU 9.
쏅
Prima as vezes necessárias a tecla
쏅
:, até "DISPLAY MENU" apare-
ou
cer no visor.
Prima a tecla
쏅
Prima as vezes necessárias a tecla
쏅
: até "POSITIVE" ou "NEGATIVE"
aparecer no visor.
Prima a tecla
쏅
entre os modos.
Uma vez terminado o ajuste,
prima duas vezes a tecla MENU9.
쏅
: para abrir o menu.
ou
ou : para mudar
Defi nir a cor da retro-iluminação
do visor
Para a retro-iluminação do visor, pode misturar uma cor do espectro vermelho/verde/
azul ou seleccionar uma cor durante uma
busca de cor.
Misturar uma cor para a retroiluminação do visor
Se desejar adaptar a retro-iluminação ao
seu gosto individual, poderá misturar por si
mesmo uma cor a partir das 3 cores básicas
vermelho, verde e azul.
쏅
Prima a tecla MENU 9.
쏅
Prima as vezes necessárias a tecla
:, até "DISPLAY MENU" apare-
ou
cer no visor.
Prima a tecla : para abrir o menu.
쏅
Prima as vezes necessárias a tecla
쏅
:, até "DISP COL" ser indicado.
ou
Prima a tecla
쏅
É exibido o menu para misturar uma cor própria. É indicado "R" (vermelho), "G" (verde)
e "B" (azul) com os valores actuais. O valor
regulado para "R" está activado.
쏅
Prima as vezes necessárias a tecla
:, até ser indicado o valor da
ou
cor pretendido.
쏅
Prima a tecla
o cursor atrás da outra cor.
쏅
Defi na as outras cores segundo seus
próprios critérios.
Uma vez terminado o ajuste,
쏅
prima três vezes a tecla MENU 9.
Escolher a cor da retro-iluminação do
visor durante uma busca de cor
쏅
Prima a tecla MENU 9.
쏅
Prima as vezes necessárias a tecla
:, até "DISPLAY MENU" apare-
ou
cer no visor.
Prima a tecla
쏅
Prima as vezes necessárias a tecla
쏅
:, até "COL SCAN" ser indicado.
Prima a tecla
쏅
busca de cor.
: para abrir o menu.
ou : para deslocar
: para abrir o menu.
ou : para iniciar a
ou
292
Visor Fontes áudio externas
O aparelho começa a mudar a cor da retroiluminação.
Se pretender assumir a cor ajustada no momento,
prima uma vez a tecla MENU 9.
쏅
Para reiniciar a busca,
쏅
prima a tecla
Quando tiver encontrado a cor pretendida,
쏅
prima duas vezes a tecla MENU9.
ou :.
Fontes áudio externas
Quando não está instalado um leitor multi-CD, pode ligar uma fonte áudio externa.
Estas fontes podem ser, por exemplo, leitores portáteis de CD, leitores de MiniDisc ou
leitores de MP3.
Para a ligação de uma fonte áudio externa,
precisa de um cabo adaptador. Este cabo
(Blaupunkt nº: 7 607 897 093) pode adquirir-se num revendedor da Blaupunkt.
A entrada AUX tem de ser activada separadamente no menu.
Nota:
A opção de menu AUX só pode ser
seleccionada se não estiver ligado
nenhum leitor multi-CD ao aparelho.
Ligar/desligar a entrada AUX
Prima a tecla MENU 9.
쏅
Prima as vezes necessárias a tecla
쏅
:, até "AUX MENU" aparecer
ou
no visor.
Prima a tecla
쏅
Prima as vezes necessárias a tecla
쏅
:, até "AUX OFF" ou "AUX ON"
ou
ser indicado no visor.
Escolha entre as opções "AUX ON" e
쏅
"AUX OFF" com a tecla
Uma vez terminado o ajuste,
prima duas vezes a tecla MENU9.
쏅
: para abrir o menu.
ou :.
Nota:
Quando a entrada AUX está ligada,
pode ser seleccionada com a tecla
SOURCE4.
293
PORTUGUÊS
Fontes áudio externas TMC
Regular os pré-amplifi cadores
para AUX
Para poder compensar diferenças de volume, a adaptação do nível da entrada AUX
pode ser ajustada em 4 níveis (0 a 3).
Prima a tecla MENU 9.
쏅
Prima as vezes necessárias a tecla
쏅
:, até "AUX MENU" aparecer
ou
no visor.
Prima a tecla
쏅
Prima as vezes necessárias a tecla
쏅
:, até "AUX LVL" aparecer no
ou
visor.
Prima a tecla
쏅
Prima a tecla
쏅
adaptação do nível.
Uma vez terminado o ajuste,
prima três vezes a tecla MENU9.
쏅
: para abrir o menu.
: para abrir o menu.
ou : para regular a
TMC para sistemas de
navegação dinâmica
TMC é a abreviatura de Traffi c Message
Channel (Canal de informações sobre o
trânsito). O TMC possibilita a difusão digital de informações de trânsito, as quais
são depois usadas pelos sistemas de navegação para o planeamento de percursos. O
seu auto-rádio dispõe de uma saída TMC,
que permite instalar um sistema de navegação da Blaupunkt. Para saber quais sistemas de navegação são compatíveis com
o seu auto-rádio, dirija-se a um revendedor
Blaupunkt.
Quando um sistema de navegação está instalado e uma estação com TMC é captada,
o símbolo TMC surge no visor.
Quando a indicação dinâmica do percurso
está activa, é sintonizada automaticamente
uma estação com TMC.
294
Dados técnicos
Amplifi cador
Potência de saída: 4 x 18 W sinusoi-
dais com 14,4 V e
1% de distorção
harmónica em
4 ohms.
Entrada AUX: 2 V / 6 kΩ
Entrada Tel./Nav.: 10 V / 1 kΩ
Peso 1,36 kg
PORTUGUÊS
Reservado o direito a alterações
295
Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahren!
Please keep the fi lled-in radio pass in a safe place!
Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie !
Tenete per favore il libretto di apparecchio, debitamente riempito, in un
posto sicuro!
Bewaar de ingevulde apparaatpas op een veilige plaats!
Vänligen förvara ifyllt apparatpass på säker plats!
¡Favor guardar el documento del aparato debidamente llenado en un lugar
seguro!
Por favor, guardar o cartão preenchido do aparelho num lugar seguro!
Det udfyldte apparatpas opbevares et sikkert sted!
Prosimy przechowywać metrykę radia w bezpiecznym miejscu!
Vyplněný dokument o přístroji prosím bezpečně uschovejte!
Vyplnený dokument o prístroji prosím bezpečne uschovajte!