BLAUPUNKT New York 800 Europe, New York 800 World, New York 800 Truck Europe User Manual [ro]

Multimedia Navigation New York 800
www.blaupunkt.com
Instrucţiuni de operare
Elemente de comandă – aparat
1
2
3
4
5
6
7
8
11
9
10
1
(Eject)
Scoaterea CD-ului/DVD-ului
2
Tasta MENU
Accesarea meniului principal În meniul principal: accesarea meniului sursei active
3
Tasta MAP
Accesarea sistemului de navigaţie În regim de navigaţie: accesarea meniului sursei ac­tive
4
Microfon
5
Buton rotativ/de apăsare
Apăsare scurtă: conectarea aparatului În funcţionare: trecerea sursei audio pe modul silen­ţios (Mute) Apăsare lungă: deconectarea aparatului Rotire: reglarea volumului sonor
6
Receptor cu infraroșii pentru telecomandă
7
Tasta Reset
Restabilirea setărilor iniţiale din fabrică ale aparatu­lui. Atenţie! Se vor pierde toate setările personale!
8
Clapetă de acoperire
9
Cititor de carduri SD
Accesibil numai cu capacul deschis
:
Fișă frontală AV-IN (sursa AV-IN 1)
Accesibilă numai cu capacul deschis
;
Fișă frontală USB (sursa USB 1)
Accesibilă numai cu capacul deschis
<
Panou de comandă cu ecran touchscreen
=
Cititor de micro-carduri SD pentru datele de naviga-
ţie Accesibil numai cu capacul deschis
>
Mecanismul DVD-ului/CD-ului
14
13
12
2
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Tasta SRC
?
Accesarea meniului principal
@
Tasta
/ EJECT
Scoaterea CD-ului/DVD-ului
A
Tasta AUDIO / MUSIC
Selectarea limbii de redare (dacă este disponibilă pe DVD) Accesarea prezentării sistematizate a directoarelor cu  șiere audio
B
Tasta DISP
A șarea informaţiilor pe display
C
Tasta ZOOM
Mărirea unui detaliu de imagine
D
Tasta BAND
Selectarea lungimii de undă/nivelului de memorare
E
Tasta
Acceptarea unui apel
F
Tasta GOTO
Selectarea directă a unui titlu, capitol,  lm respectiv a duratei de rulare
Elemente de comandă – telecomandă
G
44
43
42
41
40
39
38
37
36
Tasta RPT A-B
Stabilirea domeniului pentru funcţia de repetare
H
Tasta RPT
Funcţia de repetare
I
Tasta SETUP
Accesarea meniului de setări
J
Tasta
Pornirea și întrerupere redării Con rmarea setărilor
K
Tasta / / /
Navigarea în meniuri și modi carea setărilor Reglarea manuală a emiţătorului ( / )
35
34
33
32
Pornirea ciclului de căutare a emiţătoarelor ( / )
L
Tasta
Redare cu încetinitorul
M
Taste numerice 0 - 9
N
Tasta / MIX
Redare aleatorie
O
Tasta / SCN
Funcţia Scan
31
P
Tasta MUTE
Trecerea sursei audio pe modul silenţios
Q
30
Tasta
Terminarea redării
R
Tasta VOL + / –
Reglarea volumului sonor
S
Tasta PIC
Setări imagine
T
Tasta /
Selectarea titlului, capitolului,  lmului Ciclu de căutare rapidă
U
Tasta
Terminarea/refuzarea convorbirii
V
Tasta CLEAR
Ștergerea ultimului semn al unei introduceri
W
Tasta TITLE
Accesarea listei de titluri și capitole
X
Tasta MENU
Accesarea meniului DVD-ului
Y
Tasta ANGLE / VIDEO
Selectarea unghiului vizual pentru cameră (dacă este disponibilă pe DVD) Accesarea prezentării sistematizate a directoarelor cu  lme
Z
Tasta SUBTITLE / PHOTO
Selectarea limbii pentru subtitrare (dacă este dispo­nibilă pe DVD) Accesarea prezentării sistematizate a directoarelor cu imagini
[
Tasta
Conectarea/deconectarea aparatului
\
Tasta EQ
Accesarea meniului Equalizer
3
Conţinut
Instrucţiuni privind siguranţa și protecţia muncii ... 5
Simboluri utilizate ................................................................... 5
Siguranţa tra cului .................................................................5
Instrucţiuni generale privind siguranţa și protecţia
muncii ......................................................................................... 5
Declaraţie de conformitate..................................................5
Instrucţiuni de curăţare ............................................. 5
Instrucţiuni de eliminare ca deșeu ............................ 5
Pachetul de livrare ...................................................... 6
Punerea în funcţiune .................................................. 6
Conectare/deconectare ........................................................6
Volumul sonor ..........................................................................6
Meniul principal.......................................................................6
Funcţionare în mod radio .......................................... 6
Pornirea funcţionării în mod radio ...................................6
Selectarea nivelului de memorare ....................................6
Reglarea emiţătorului ............................................................6
Memorarea manuală a emiţătorului ................................7
Memorarea automată a emiţătorului (Travelstore) ....7
Conectare/deconectarea RDS ...........................................7
Transmisii radio de tra c ......................................................7
Navigaţie ..................................................................... 8
Încărcarea datelor de navigaţie .........................................8
Download-ul datelor de pe card .......................................8
Pornirea sistemului de navigaţie .......................................8
Prima punere în funcţiune ...................................................8
Introducerea destinaţiei .......................................................8
Adresa ........................................................................................8
Destinaţii speciale - Points of Interest ............................9
Setarea opţiunilor pentru traseu .................................... 10
Setări pentru hartă .............................................................. 11
Redare suporturi de informaţii DVD/CD/USB/
SDHC/iPod ................................................................ 12
Informaţii de bază ................................................................ 12
Mod de funcţionare DVD/CD........................................... 12
Suport de date USB ............................................................. 12
Carduri SDHC ......................................................................... 13
iPod/iPhone prin intermediul USB ................................. 13
Redare  lm DVD ................................................................... 13
Redare audio de pe DVD/CD, USB, SDHC sau
iPod/iPhone ........................................................................... 14
Redare video de pe DVD/CD, USB sau SDHC ............. 14
Redare imagini de pe DVD/CD, USB sau SDHC ......... 15
Mod de funcţionare Bluetooth ................................ 16
Pornirea modului de funcţionare Bluetooth .............. 16
Cuplarea aparatelor Bluetooth ........................................ 16
Mod de funcţionare telefon - Bluetooth ...................... 16
Setări Bluetooth .................................................................... 17
Rear Seat Entertainment (RSE) ................................ 17
Surse externe audio-/video ..................................... 18
Reglajele de sunet .................................................... 18
Distribuţia volumului sonor (Fader/Balance
(Atenuator/Echilibrare)) ..................................................... 18
Equalizer (Egalizator) .......................................................... 18
Setări de bază ........................................................... 19
Video ......................................................................................... 19
Generalităţi ............................................................................. 19
Timp .......................................................................................... 19
Sunet ........................................................................................ 20
Limba ........................................................................................ 20
Bluetooth ................................................................................ 20
DVD ........................................................................................... 20
Volumul sonor ....................................................................... 21
Informaţii utile .......................................................... 21
Garanţie ................................................................................... 21
Service ...................................................................................... 21
Schema de conectare ............................................... 22
Anexă ......................................................................... 23
4
Instrucţiuni privind siguranţa și protecţia muncii | Instrucţiuni de curăţare | Instrucţiuni de eliminare ca deșeu
Instrucţiuni privind siguranţa și protecţia muncii
Radioul pentru mașină a fost produs conform nivelului actual al tehnicii și reglementărilor tehnice de securita­te în vigoare. Cu toate acestea, pot apărea pericole dacă nu sunt respectate indicaţiile de siguranţă din aceste in­strucţiuni.
Aceste instrucţiuni vă vor ajuta să vă familiarizaţi cu cele mai importante funcţii. Informaţii amănunţite pri­vind sistemul de navigaţie găsiţi pe internet la adresa www.blaupunkt.com.
Înainte de a utiliza radioul pentru mașină, citiţi cu atenţie și în întregime aceste instrucţiuni.
Păstraţi aceste instrucţiuni astfel încât ele să  e acce­sibile oricând tuturor utilizatorilor.
Când predaţi aparatul de radio unor terţe persoane, atașaţi întotdeauna și aceste instrucţiuni.
Respectaţi de asemenea și instrucţiunile celorlalte apara­te, pe care le utilizaţi în combinaţie cu acest radio pentru mașină.
Simboluri utilizate
În aceste instrucţiuni se utilizează următoarele simboluri:
PERICOL!
Avertizează asupra rănirilor
PRECAUŢIE!
Avertizează asupra deteriorării mecanismului DVD-ului/CD-ului
PERICOL!
Avertizează în caz de volum sonor ridicat
Marcajul CE atestă respectarea directivelor UE.
쏅 Marchează o etapă de acţiune
Marchează o enumerare
acestea nu încălcaţi regulile de circulaţie! Sem­nele de circulaţie și reglementările privind tra cul au întotdeauna prioritate faţă de recomandările de deplasare.
Ascultaţi întotdeauna numai la un volum sonor moderat, pentru a vă proteja auzul și pentru a pu­tea auzi semnalele acustice de avertizare (de ex. ale poliţiei). În pauzele silenţioase de comutare (de ex. la schimbarea sursei audio) modi carea volumului so­nor nu poate  sesizată. Nu măriţi volumul sonor în timpul unei astfel de pauze de comutare.
Instrucţiuni generale privind siguranţa și protecţia muncii
Respectaţi următoarea indicaţie, pentru a vă proteja de răniri:
Nu modi caţi și nu deschideţi aparatul. În aparat se găsește un laser de clasa 1, care vă poate leza ochii.
Utilizarea conform destinaţiei
Acest radio pentru mașini este prevăzut pentru monta­rea și funcţionarea într-un vehicul cu o tensiune a reţelei de bord de 12 V, și trebuie montat într-un locaș standard. Respectaţi limitele de performanţă ale aparatului. Încre­dinţaţi unui specialist lucrările de reparaţii și, dacă este necesar, și cele de montaj.
Indicaţii de montaj
Este permis să montaţi Dvs. înșivă radioul pentru mașină numai dacă aveţi experienţă în montarea radiourilor de mașină și sunteţi familiarizaţi cu sistemul electric al vehi­culului. În acest sens, respectaţi schema de conectare de la sfârșitul acestor instrucţiuni.
Declaraţie de conformitate
Prin prezenta, Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. KG de­clară că aparatul New York 800 este conform cu cerinţele de bază și cu celelalte prevederi relevante din Directiva 1999/5/CE.
Declaraţia de conformitate poate  consultată pe inter­net la adresa www.blaupunkt.com.
Siguranţa tra cului
Respectaţi următoarele indicaţii referitoare la siguranţa tra cului:
Utilizaţi aparatul Dvs. astfel încât să puteţi con-
duce întotdeauna autovehiculul în condiţii de siguranţă. Dacă aveţi nelămuriri, opriţi într-un loc
corespunzător și efectuaţi operarea aparatului cu autovehiculul în staţionare. În cazul în care sunteţi șofer, nu aveţi voie să utilizaţi aplicaţiile care vă dis­trag atenţia de la evenimentele din tra c (în funcţie de volumul de funcţii al aparatului, de ex. să vă uitaţi la clipuri video, să introduceţi destinaţia).
Urmaţi instrucţiunile de deplasare din cadrul
ghidării spre destinaţie numai atunci când prin
Instrucţiuni de curăţare
Dizolvanţii, agenţii de curăţare și frecare, precum și spray­urile pentru habitaclu și agenţii de îngrijire a materialelor sintetice pot conţine substanţe care atacă suprafaţa radi­oului de mașină.
Pentru curăţarea radioului de mașină, utilizaţi numai o lavetă uscată sau puţin umedă.
Instrucţiuni de eliminare ca deșeu
Nu eliminaţi aparatul uzat în gunoiul menajer! Pentru eliminarea ca deșeu a produsului uzat, a te-
lecomenzii și a bateriilor uzate, apelaţi la sistemele de returnare și colectare care vă stau la dispoziţie.
5
Pachetul de livrare | Punerea în funcţiune | Funcţionare în mod radio
Pachetul de livrare
Pachetul de livrare conţine:
New York 800
Telecomandă (incl. baterie)
Tuner TMC (numai la 1 011 103 800/802/810/812)
Micro-card SD cu date de navigaţie în locașul pentru micro-card SD (numai la aparatele cu sistem de navi­gaţie)
Antenă GPS (numai la 1 011 103 800/802/810/812)
Microfon extern Bluetooth
Instrucţiuni pe scurt
Cadru de susţinere
Set piese mici
Material de instalare
Cablu de conectare
Punerea în funcţiune
Atenţie Șuruburi de siguranţă pentru transport
Înainte de punerea în funcţiune a aparatului, asiguraţi-vă de faptul că șuruburile de siguranţă pentru transport au fost îndepărtate.
Conectare/deconectare
Conectare/deconectare cu butonul rotativ/de apăsare
쏅 În vederea conectării, apăsaţi butonul 쏅 În vederea deconectării, menţineţi apăsat butonul
mai mult de 2 secunde.
Conectare/deconectare prin intermediul contactului autovehiculului
Dacă radioul pentru mașină este legat la contactul auto­vehiculului și nu a fost deconectat cu butonul rotativ/de apăsare 5, atunci el va  conectat, respectiv deconectat, prin intermediul contactului.
5
.
5
Meniul principal
În meniul principal, prin apăsarea butoanelor soft de pe touchscreen, puteţi accesa diversele surse și moduri de funcţionare.
쏅 Apăsaţi tasta MENU
Va  a șat meniul principal.
Atâta timp cât nu selectaţi o nouă sursă audio, va  redată ultima sursă audio activă.
Indicaţie:
Imaginile prezentate în aceste instrucţiuni vin în spri­jinul explicaţiilor și pot diferi în detalii de aparatul dumneavoastră.
2
.
Funcţionare în mod radio
Pornirea funcţionării în mod radio
쏅 În meniul principal apăsaţi butonul soft Radio.
Va  a șat meniul Radio.
Volumul sonor
Reglarea volumului sonor
Volumul sonor este reglabil în pași începând de la 0 (oprit) până la 50 (maxim).
쏅 Rotiţi butonul
Comutarea radioului de mașină pe modul silenţios (Mute)
쏅 Apăsaţi scurt butonul
pe modul silenţios respectiv pentru a reactiva volu­mul anterior.
6
5
, pentru a modi ca volumul sonor.
5
, pentru a comuta aparatul
Selectarea nivelului de memorare
Vă stau la dispoziţie diverse niveluri de memorare și di­verse lungimi de undă. Pe  ecare nivel de memorare pot  memorate până la 6 emiţătoare.
쏅 Apăsaţi butonul soft
a șează nivelul de memorare dorit.
de atâtea ori, până când se
Reglarea emiţătorului
Reglarea manuală a emiţătorului
쏅 Apăsaţi butonul soft
de mai multe ori scurt, pentru a modi ca frecvenţa treptat.
respectiv o dată sau
Funcţionare în mod radio
Introducerea directă a frecvenţei de emitere
În cazul în care cunoașteţi frecvenţa emiţătorului prefe­rat, o puteţi introduce direct pe touchscreen.
쏅 În modul de funcţionare radio, apăsaţi butonul soft
. Va  a șat un câmp de cifre pentru introducerea frec-
venţei.
쏅 Cu ajutorul câmpului de cifre, introduceţi frecvenţa
emiţătorului dorit.
쏅 Apăsaţi tasta
Va  a șat meniul Radio și va  redat emiţătorul de pe frecvenţa introdusă.
Pornirea ciclului de căutare a emiţătoarelor
쏅 Apăsaţi butonul soft
cca. 2 secunde, pentru a porni ciclul de căutare a emiţătoarelor.
Va  reglat următorul emiţător care poate  recepţionat.
Indicaţie:
Pentru regiunea de recepţie Europa: în lungimile de undă FM, când este conectată prioritatea pentru transmisiile radio de tra c, vor  reglate numai emi­ţătoarele radio de tra c.
.
respectiv timp de
Memorarea manuală a emiţătorului
쏅 Cu ajutorul butonului soft   selectaţi nivelul de
memorare dorit.
쏅 Reglaţi emiţătorul dorit. 쏅 Apăsaţi butonul soft
Va  a șat meniul pentru memorare. Vă stau la dis­poziţie 6 locaţii de memorare, care vor  a șate ca butoane soft.
쏅 Apăsaţi butonul soft pe care doriţi să memoraţi emi-
ţătorul actual. Emiţătorul va  memorat, se va a șa din nou meniul
Radio.
.
Memorarea automată a emiţătorului (Travelstore)
Cu Travelstore puteţi căuta automat cele mai puternice 6emiţătoare din regiune și le puteţi memora pe nivelul de memorare FM1, FM2 sau FM3.
쏅 Selectaţi un nivel de memorare FM. 쏅 În meniul Radio apăsaţi butonul soft 쏅 În meniul Opţiuni apăsaţi butonul soft Travelstore.
Tunerul începe ciclul automat de căutare a emiţătoa­relor. Când memorarea este terminată, emiţătorul va  redat pe locaţia de memorare 1 din nivelul de me­morare selectat anterior.
Indicaţie:
Dacă este conectată prioritatea pentru transmisiile radio de tra c, vor  memorate numai emiţătoarele radio de tra c.
.
Conectare/deconectarea RDS
În regiunea de recepţie Europa, multe emiţătoare FM emit, pe lângă programul obișnuit, un semnal RDS (Radio Data System), care permite funcţii suplimentare ca de ex. a șarea pe display a numelui emiţătorului.
쏅 În meniul Radio apăsaţi butonul soft 쏅 Va  a șat meniul Opţiuni, după RDS va  a șat re-
glajul actual.
쏅 În meniul Opţiuni apăsaţi butonul soft RDS, pentru a
modi ca reglajul.
쏅 Apăsaţi butonul soft
Va  a șat din nou meniul Radio.
.
.
Transmisii radio de tra c
În regiunea de recepţie Europa, un emiţător FM poate in­dica mesaje cu privire la tra c printr-un semnal RDS. Dacă este conectată prioritatea pentru informaţii despre tra c, va  transmisă automat o informaţie despre tra c, chiar și atunci când radioul pentru mașină nu funcţionează în modul radio.
Indicaţie:
Pe durata comunicării mesajelor de tra c, volumul sonor va  mărit. Puteţi regla volumul sonor minim pentru mesajele de tra c.
Conectarea/deconectarea priorităţii pentru mesajele de tra c
쏅 În meniul Radio, apăsaţi butonul soft TA, pentru a co-
necta, respectiv deconecta, mesajele de tra c. Butonul soft TA se aprinde atunci când este conecta-
tă prioritatea pentru mesajele de tra c.
Reglarea volumului sonor minim pentru mesajele de tra c
쏅 În meniul Radio apăsaţi butonul soft 쏅 În meniul Opţiuni apăsaţi butonul soft TA V OL. 쏅 Reglaţi volumul sonor dorit cu ajutorul butonului
respectiv .
soft
쏅 Apăsaţi butonul soft
Va  a șat din nou meniul Radio, volumul sonor re­glat este memorat.
.
.
7
Navigaţie
Navigaţie
Încărcarea datelor de navigaţie
Software-ul pentru navigaţie și datele despre hărţi se gă­sesc pe un micro-card SD. În cazul aparatelor cu sistem de navigaţie, aparatul se livrează cu micro-cardul SD în locașul pentru micro-card SD. Pentru a putea utiliza siste­mul de navigaţie, micro-cardul SD trebuie să  e introdus în locașul pentru micro-card SD.
쏅 Deschideţi capacul locașului pentru card
locașul DVD/CD.
쏅 Introduceţi micro-cardul SD în locaș cu partea impri-
mată în sus, până când se  xează.
쏅 Închideţi din nou capacul locașului.
Download-ul datelor de pe card
Pentru ca la achiziţionarea aparatului New York 800 să vă garantăm cel mai recent stadiu al datelor de pe card, există posibilitatea ca în termen de 30 de zile de la pri­ma localizare GPS, să descărcaţi pe micro-cardul SD de serie cele mai noi date de hărţi de pe pagina de internet www.naviextras.com, o singură dată și gratuit.
La alte date ulterioare, puteţi obţine de aici oricând mate­riale privitoare la hărţi, contra cost.
Indicaţie importantă:
În cazul pierderii sau deteriorării micro-cardului SD, se anulează licenţa pentru hărţile de navigaţie asoci­ate acestuia. În acest caz trebuie cumpărată din nou licenţa împreună cu un nou micro-card SD.
Pornirea sistemului de navigaţie
쏅 În meniul principal apăsaţi pe Navigation (Naviga-
ţie), pentru a porni regimul de navigaţie. Va  a șat meniul Navigaţie. Atunci când porniţi
pentru prima dată sistemul de navigaţie, va  a șată asistenţa la instalare.
Prima punere în funcţiune
Atunci când porniţi pentru prima dată sistemul de navi­gaţie, va  pornită o asistenţă la instalare, care efectuează setările de bază pentru sistemul de navigaţie.
쏅 Setaţi limba pentru sistemul de navigaţie. Aceasta
poate  alta decât limba setată pentru celelalte func­ţii ale aparatului NewYork800.
쏅 Con rmaţi selecţia cu
Va  a șat contractul de licenţă pentru utilizatorul  nal.
쏅 Citiţi contractul de licenţă pentru utilizatorul  nal. În
cazul în care sunteţi de acord cu termenii acestuia, apăsaţi pe
Asistenţa la con gurare va  pornită.
쏅 Apăsaţi pe
.
, pentru a continua.
.
=
de lângă
쏅 Selectaţi o voce pentru redarea vocală a sistemului
de navigaţie. Pentru diferitele limbi sunt disponibile voci diferite.
쏅 Con rmaţi selecţia cu 쏅 Stabiliţi formatul de timp și unităţile pentru sistemul
de navigaţie. Apoi apăsaţi Pe următorul display puteţi efectua setările de traseu
preferate.
쏅 Modi caţi înregistrările, dacă este necesar, prin apă-
sarea pe înregistrările de meniu a șate.
쏅 Apăsaţi 쏅 Atingeţi ușor pe
rea. Va  a șat meniul Navigaţie.
, dacă aţi adaptat setările.
.
.
, pentru a încheia con gura-
Introducerea destinaţiei
Vă stau la dispoziţie diferite posibilităţi de introducere a destinaţiilor. Prin intermediul adresei sau ca destinaţie specială din banca de date a destinaţiilor speciale. Des­tinaţii speciale sunt de ex. locuri de interes, muzee, sta­dioane, benzinării.
Adresa
쏅 Deschideţi meniul Navigaţie. 쏅 Apăsaţi pe Find (Căutare).
Va  a șat meniul pentru introducerea destinaţiei.
쏅 Apăsaţi pe Find address (Caută adresă).
8
Loading...
+ 16 hidden pages