Connexión des palpeurs ....................................................................... 13
- 2 -
8 622 401 426
Indications de sécurité
Dispositions de montage et de branchement
Pendant toute la durée des opérations de branchement
et de montage de l‘appareil, veillez à ce que le pôle négatif de la batterie soit déconnecté.
Attention !
Veuillez observer les indications de sécurité du constructeur automobile (antivol, antidémarreur, air bag) !
Avant de pratiquer les trous de fixation et pour le passage des câbles, assurez-vous que cette opération
n‘endommagera pas les câbles déjà posés ni de parties
du véhicule (p. ex. le réservoir ou le tuyau à carburant).
Utilisez des passe-câbles là où il y aurait des trous à
bords tranchants.
Pour éviter les interférences, il est nécessaire de poser
tous les câbles à une distance suffisante par rapport
aux harnais de câbles. Le câble d‘alimentation “+” doit
être pourvu d‘un fusible, placé à une distance maximale de 30 cm de la batterie, pour protéger tant celle-ci
que le câble d‘alimentation “+” en cas de court-circuit.
être équipée du capteur.
La détection du sens de marche (avant/arrière) s‘effectue par
l‘évaluation du signal du feu de marche arrière (avant = 0 V,
arrière = 12 V) par le contact de branchement prévu à cet effet
(RFLS).
Il faut obligatoirement veiller à ce que l‘appareil de base soit
monté horizontalement en raison du gyroscope interne et du
lecteur de CD-ROM.
Préparatifs de montage
Avant le début du montage, vérifiez que la fourniture est complète: page 8
Les opérations suivantes doivent être exécutées:
•Montage de l‘unité de navigation (ordinateur) page 4
•Montage de l‘antenne GPS ................................. page 4
•Montage de l‘afficheur (écran) ........................... page 4
•Montage du haut-parleur..................................... page 4
•Montage de la commande................................... page 4
•Montage du capteur de route ............................. page 5
(seulement dans les véhicules sans signal de tachymètre)
L‘unité de navigation convient aux véhicules ayant:
• 12 V de tension de batterie
• pôle négatif relié à la carrosserie
Protection de l‘appareil par des fusibles:
5 A fusible pour câbles
5 A fusible pour appareils
Description
Le système de navigation Travel Pilot RGS 08 est un système autonome intégrant un gyroscope. Après qu‘une destination a été entrée et activée, le système fournit à temps, chaque
fois qu‘une décision s‘impose, des recommandations optiques
relatives à la direction à emprunter, sous forme de pictogrammes s‘affichant sur un écran couleur de 5", ainsi que des informations acoustiques de guidage par un haut-parleur séparé,
guidant ainsi le conducteur depuis son point de départ jusqu‘à
sa destination par le meilleur chemin.
L‘ensemble des fonctions est défini dans les spécifications du
CD-ROM utilisé. Le CD-ROM ainsi que le mode d‘emploi, variant tous deux suivant le pays, sont disponibles séparément.
Indications relatives au fonctionnement
Pour un fonctionnement impeccable du système de navigation, il est absolument nécessaire, une fois le montage fini,
d‘effectuer un calibrage par rapport à la distance parcourue.
Le logiciel de service intégré dans l‘appareil de base de navigation permet, par le MENU DE SERVICE, de mettre en marche le système de navigation et de calibrer le dispositif de détection de route après le montage ou à un moment ultérieur.
Pour cela, il suffit de parcourir une distance d‘au moins 100 m
en ligne droite. Le logiciel met à la disposition également
d‘autres fonctions de service pour l‘analyse d‘erreurs du système de navigation.
Le système détermine la longueur de la distance parcourue
par le raccordement avec le signal du tachymètre du véhicule.
S‘il n‘existe pas de signal de tachymètre, il faudra faire monter
un capteur de route par un service après-vente agréé.
Le capteur de route lit la bande magnétique à appliquer dans
la jante de roue et fournit des renseignements sur la distance
parcourue par la roue. Pour des raisons d‘adaptation automatique à la longueur, c‘est la roue gauche non motrice qui devra
Montage de l‘unité de navigation
Emplacement de l‘unité de navigation
Pour le montage de l‘unité de navigation, il n‘a été prévu aucun emplacement particulier. Lors du choix de l‘emplacement,
il faut veiller à ce que l‘unité puisse être bien vissée au véhicule en position horizontale (l‘inscription sur le panneau doit être
lisible) ; pour ce faire, aidez-vous des équerres de montage
jointes.
Position d‘installation:
droite/gauchemin. -5˚ / max. +5˚
inclination en arrièremin. 0˚ / max. +5˚
L‘appareil de base intègre un ventilateur pour le refroidissement en cas de température trop élevée. Pour que l‘air puisse
circuler librement, veillez à ce que les orifices d‘entrée et de
sortie de l‘air placés tout au tour de l‘appareil ne soient pas
gênés. Veillez également à ce que dans la zone du tiroir pour
CD il y ait suffisamment de place pour introduire correctement
le CD de navigation. Fixez l‘unité de navigation en utilisant le
matériel de montage joint (voir fig. 1).
Branchement de pôle positif
L‘unité de navigation doit être branchée aux pôles positif permanent et positif par l‘allumage.
Posez le câble (rouge) de pôle positif permanent vers la batterie (ne posez pas le câble à proximité immédiate de harnais de
câbles. Pour protéger le câble de pôle positif, branchez au
pôle positif un porte-fusible à une distance max. de 30 cm
par rapport à la batterie du véhicule (pratiquez si néces-
saire un trou dans le tablier et utilisez un passe-câbles approprié). Branchez le câble (noir) de pôle positif de commande au
porte-fusible, borne 15 (pôle positif couplé par la serrure de
contact d‘allumage), derrière le fusible.
Dans le cas de véhicules ne permettant pas de branchement à
la boîte à fusibles, effectuez le branchement, à l‘aide du portefusible joint, directement à la borne 15 sur la serrure de contact d‘allumage.
Branchement de pôle négatif
Vissez le fil négatif (marron) directement à la carrosserie. Mettez à nu la surface métallique de contact du point de masse et
enduisez-la de graphite (important pour un bon contact de
masse).
- 3 -
8 622 401 426
Montage de l‘antenne GPS
Indications de sécurité
L‘antenne ne doit être montée que sur des toits en tôle
magnétique (pas d‘aluminium). Le montage sur des toits
revêtus de cuir ou de matière plastique est interdit. En
cas de montage sur toit (seulement si celui-ci est magnétique), l‘antenne ne doit pas être exposée à des températures au-dessous de -20
Si nécessaire, équipez le câble de l‘antenne d‘un fourreau pour
le protéger contre l‘écrasement.
Sur la surface d‘application de l‘antenne il ne doit pas y avoir
de saleté, de neige, de glace, etc.
Le câble de l‘antenne ne doit pas être rallongé, raccourci ou
plié. Il ne faut pas démonter la fiche pour le montage.
Si l‘antenne est laquée, pour qu‘elle ait p. ex. la même couleur
que le véhicule, il se peut, surtout s‘il s‘agit d‘une laque à haute teneur métallique, que cela brouille la réception. La garantie
ne couvre pas les problèmes à la suite d‘un laquage.
Quant aux véhicules avec un coffre classique, l‘antenne est
montée sur le couvercle du coffre à l‘aide de l‘équerre de retenue. Suivant l‘épaisseur de la tôle, vous utiliserez les goujons
filetés qui conviennent le mieux (fig. 2). En revanche, les breaks
et les véhicules avec carrosserie à hayon demandent que
l‘antenne soit montée sur le toit à l‘aide de son pied magnétique (fig. 3).
Pour le montage sur le toit, dévissez l‘équerre de retenue. Les
trous filetés existants sont recouverts au moyen de la bande
adhésive jointe (fig. 4).
En ce qui concerne les breaks et les véhicules avec carrosserie à hayon, le câble de l‘antenne passe d‘abord dans la rainure d‘écoulement d‘eau vers le bas, puis à l‘antérieur du véhicule.
Des obstacles dans la zone de l‘antenne, p. ex. galerie ou vélos, peuvent brouiller ou même empêcher la réception par satellite.
Introduisez le câble de l‘antenne à l‘intérieur du véhicule et
reliez la fiche de l‘antenne à l‘entrée d‘antenne de l‘appareil de
base.
Il est recommandé, avant le lavage du véhicule dans une station de lavage à tunnel, de retirer l‘antenne du toit du véhicule.
Au cas où l‘antenne GPS serait montée à l‘intérieur, le bon
fonctionnement du système ne pourra être garanti.
°C ou dépassant +80°C.
Montage de l‘afficheur (écran)
Indications de sécurité
Le joint de pied sphérique ne doit pas être graissé ni
huilé.
Posez le câble de l‘écran sans le tendre ou le soumettre
à des sollicitations.
Attention !
L‘écran ne doit pas être monté dans la zone de gonfle-
ment de l‘air bag (coussins conducteur, passager, latéraux) ni dans les zones d‘impact au niveau de la tête
et des genoux.
Avant de pratiquer les trous de fixation et pour le passage des câbles, veuillez vous assurer qu‘aucun câble
caché ni le réservoir ou les tuyaux à carburant ne seront endommagés.
Branchement des pôles positif et négatif
Reliez le fil négatif (marron) directement au fil négatif de
l‘ordinateur de navigation (même potentiel de masse) ; et le fil
positif (connecté + 12 V) directement au fil positif (connecté
+12V) de l‘ordinateur de navigation.
L‘éclairage (fil orange), si le client le souhaite, peut être relié à
la borne 58d du véhicule.
La borne 58d doit être réglée au moyen de la modulation par
amplitude d‘impulsion. (Signal MLI, fréquence des impulsions
60 - 180 Hz, taux d‘impulsions 10 % (min.) - 100 % (max.), actif
positif, amplitude - tension de batterie.) Voir à cet égard les
indications du constructeur automobile.
Montage de l‘afficheur
Fig. 6 L‘afficheur est monté, à l‘aide du pied de support
sphérique, sur le tableau de bord ou la console.
Fig. 7 L‘afficheur est monté, à l‘aide du pied sphérique, direc-
tement sur une console (console de téléphone).
Fig. 8 L‘afficheur est monté à l‘aide du col-de-cygne
7 612 001 204 et du pied sphérique. A cet effet, il sera
nécessaire de démonter la face arrière de l‘afficheur.
Pour le câble, il faut pratiquer un grand trou de 10 mm
à l‘emplacement ; poser le câble sans le tendre ou le
soumettre à des sollicitations.
Démontage de l‘afficheur (fig. 9)
1. Dévissez les quatre vis sur la face arrière de l‘afficheur et
enlevez la plaque arrière.
2. Retirez la fiche avec précaution et faites glisser à travers le
pied de montage.
3. Puis montez le support souhaité.
Montage du haut-parleur
Placez le haut-parleur pour les instructions de guidage dans
l‘espace pour les pieds.
Attention !
Lors du montage, assurez-vous qu‘à la suite de la pose du
câble de connexion et de la fixation du haut-parleur, les éléments de commande du véhicule n‘en restent pas moins accessibles et qu‘ils ne sont pas entravés dans leur fonctionnement (boîte de vitesses, levier de frein à main, pédales
d‘accélérateur, d‘embrayage et de frein, etc.).
En pratiquant les trous de support, veuillez vous assurer
qu‘aucun câble caché ni le réservoir ou les tuyaux à carburant
ne subissent de dommages.
Montage de la commande
Montez le support de la commande à un endroit d‘accès facile,
p. ex. sur la console centrale.
Attention !
La commande ne doit pas être montée dans la zone de gonflement de l‘air bag (coussins conducteur, passager, latéraux) ni
dans les zones d‘impact au niveau de la tête et des genoux.
En pratiquant les trous de support, veuillez vous assurer
qu‘aucun câble caché ni les tuyaux à carburant ne subissent
de dommages.
Assurez-vous que les éléments de commande du véhicule
restent accessibles et qu‘ils ne sont pas entravés dans leur
fonctionnement (boîte de vitesses, levier de frein à main, etc.).
8 622 401 426
- 4 -
Loading...
+ 9 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.