Blaupunkt NAVIRECHNER RGS 08 User Manual [pt]

Sistema de navegação
TravelPilot RGS 08
Instruções de serviço
Informações importantes para a segurança no trânsito
Utilização durante a marcha
Na qualidade de condutor você é totalmente responsável pela segurança no trânsito. Utilize o equipamento de maneira a manter o controle sobre o seu veículo em todas as situações de trânsito. Lembre-se que, a uma velocidade de 50 km/h, o seu carro avança quase 14 m num segundo.
Indicador de percursos
O indicador de percursos fornece somente recomendações, existindo sempre a possibilidade de seguir outro percurso. Se sair do percurso recomendado, o sistema calcula automaticamente um novo trajecto para o destino escolhido. Se o novo trajecto calculado for idêntico ao antigo, o sistema recomenda “Make a u-turn, if possível” (Inverta o sentido de marcha, se possível). O indicador de percursos é concebido unicamente para ser usado em veículos ligeiros de passageiros. Não estão incluídas restrições para veículos pesados nem para autocarros (limite de altura, carga máxima, etc.). O sistema de indicação de percursos leva em conta as ruas de sentido único, zonas pedonais e proibições de mudança de direcção. Esteja sempre atento à situação actual do trânsito!
9
10
2
3
4
1
5
11
12
6 7
13
8
14 15
Elementos de utilização e visualização do TravelPilot RGS 08
1 Seleccionar caracteres,
indicação da posição actual estando parado
2 Seleccionar caracteres,
folhear listas, alterar zoom na visualização de mapas, aumentar volume da voz na indicação de per­curso, indicação da posição actual estando parado
3 SET Colocar caracteres seleccionados 4 Seleccionar caracteres,
repetir mensagem com voz, indicação da posição actual estando parado
5 Seleccionar caracteres,
folhear listas, alterar zoom na visualização de mapas, reduzir volume da voz na indicação de per­curso, indicação da posição actual estando parado
6 Cursor para cima,
mudar entre indicação de percurso / visualização de mapas
7 ENT Tecla de introdução (confirmação) 8 Cursor para baixo,
mudar entre indicação de percurso / visualização de mapas
9 Título : Campo de introdução ; Cursor, é accionado com 6 e 8.
As setas do cursor indicam a direcção em que se pode movimentar o cursor.
< Campo de selecção = Controle automático de claridade > Claridade inicial, regulável pressionando + e – ? Contraste, regulável pressionando + e –
4
Informação sobre o produto
O TravelPilot RGS 08 é um sistema indicador de percursos autónomo e activo. Com este sistema pode deixar-se conduzir ao seu destino, desde que se introduza um CD de navegação correspon­dente, contendo a posição actual e o destino pretendido. Estão em preparação, ou já disponíveis, CDs e guias de viagem para a Merian Scout e para outros países.
A indicação dos percursos é feita acústica e visualmente. Através de um altifalante separado, você obtém informa­ções precisas, p.ex. quando deve mudar de direcção e para que lado. O volume e o tom da voz podem ser alterados ou mesmo desligados. O monitor fornece-lhe as mesmas informações em forma visual. Ao mesmo tempo é mostrado o nome da rua onde circula e a distância actual até ao destino seleccionado. Além disso, é assinalado o nome da rua para a qual se vai virar. Caso não tenha seguido uma indicação de direcção, em poucos segundos será calculado um novo trajecto para o destino previsto. Assim, pode seguir à vontade pelo seu “atalho” preferido, apesar de o TravelPilot começar por lhe indicar outro percurso. O sistema conhece as ruas de sentido único, zonas de trânsito condicionado (zonas para peões, ruas com crian­ças, etc.), proibições de mudança de direcção e tem-nas
em atenção quando calcula os percursos para automóveis ligeiros.
Volume de fornecimento
TravelPilot RGS 08
O sistema de navegação é composto de uma unidade processadora de elevada capacidade com um CD-ROM disc drive integrado, um receptor GPS, sensor girostático e 2 interfaces para cartões PC, um telecomando, um monitor a cores de 5 polegadas, uma antena GPS e ainda o CD-ROM actual.
Consulta rápida
Para iniciar a indicação de percursos, são necessários os seguintes passos:
1. Ligar a ignição.
2. Introduzir o destino pretendido via:
City (Cidade) e Centre (Centro) ou Street/Junction (Rua / Cruzamento) ou Other local (Outros locais)
3. Start guidance (Início da indicação do percurso)
4. Arrancar seguindo a seta. Logo que o sistema termine o cálculo do percurso, seguir
as instruções de condução recomendadas.
5
Índice
Ligar o TravelPilot...................................................... 7
Introduzir o destino.................................................... 8
Destino memorizado .................................................... 9
Cidade.......................................................................... 9
Centro .......................................................................... 10
Rua...............................................................................10
Cruzamento..................................................................11
Outros locais ................................................................ 11
Fora da cidade ............................................................. 12
Memorizar destino........................................................12
Início da indicação de percurso ................................... 13
Destino no mapa .......................................................... 15
Início da indicação do percurso ............................... 16
Visualização no monitor............................................ 17
Símbolos de orientação ............................................... 17
Visualização de mapas ................................................ 18
Menu de informação .................................................. 20
Mapa de localização actual.......................................... 20
Informação de destino..................................................21
Lista de trajectos .......................................................... 21
Zoom automático ......................................................... 21
Área de destino ............................................................ 22
Menu DSC (Direct Software Control)........................23
Memória de destino......................................................23
Apagar destino actual .................................................. 25
Introduzir localização actual......................................... 25
Informação no mapa .................................................... 27
Áudio ............................................................................ 28
Situação GPS...............................................................29
Tempo de espera......................................................... 29
Versão.......................................................................... 30
Exemplo para introdução de destino ....................... 31
Indicador de percurso autónomo ............................. 34
Ajuste dia/noite .......................................................... 34
Anexo .......................................................................... 35
CD-ROM ...................................................................... 35
Calibração .................................................................... 35
Mudar CD..................................................................... 35
CD-ROM errado ........................................................... 36
Troca de pneus ............................................................36
Interface para cartão PC .............................................. 36
Mensagens de erro ...................................................... 37
Erro de leitura de CD ................................................... 37
6
Ligar o TravelPilot
O TravelPilot é activado com a ligação da ignição. No monitor aparece a última página de navegação seleccionada.
Se no monitor aparecer o mapa
seleccionar o menu de navegação premindo ENT.
Nav menu / Menu de navegação
Aparece o pedido de introdução do destino ou o último destino selecciona­do (informação de destino). No menu de navegação pode seleccionar as seguintes funções:
Info menu (menu de informação) Start guidance (iniciar indicação de percurso)
(quando houver destino introduzido)
Enter destination (introduzir destino) DSC menu (menu DSC)
7
Introdução de destino
Colocar o cursor com / em Enter destination (introduzir desti- no) e
confirmar com ENT.
O monitor mostra as várias possibilidades de introdução de destinos:
Dest. from memory (destino memorizado) Condição: Foi memorizado pelo menos um destino.
City (cidade), se o novo destino é numa cidade diferente do último destino.
Street/Junction (rua/cruzamento), se o destino é na mesma cidade. Condição: o último destino introduzido contém um nome de cidade.
Other local (outros locais), se o destino for o centro da cidade ou uma estação ferroviária.
Non-urban (fora da cidade), quando o seu destino for uma saída de auto-estrada, uma área de serviços na auto-estrada, um nó de auto­estradas ou um aeroporto.
Destination on map (destino no mapa), se quiser seleccionar um destino directamente no mapa.
8
Dest. from memory (Destino memorizado)
Deve existir sempre pelo menos um destino memorizado. Com / pode fazer a selecção, folheando página a página. Escolher um destino com as teclas de cursor
/ . Com / move-se a selecção para a direita / esquerda. Confirmar com ENT. Para retroceder: voltar a Enter destination (introduzir destino) com cursor / , confir­mar com ENT.
City (Cidade) Para introduzir a localidade de destino.
Aparece o nome da última localidade escolhi­da como destino. Assumir este destino com ENT ou introduzir de novo, como se descreve a seguir. Mover cursor com / , / e seleccionar o 1° carácter. Premir SET. O campo de introdução é apagado e o 1° ca­rácter é transferido. Para se encontrar mais depressa a localidade de destino no respectivo índice, terão de intro­duzir-se um a seis caracteres, conforme se­quência das letras iniciais. Exemplo: Xanten – 1 letra (X) Münchweier – 6 letras (MÜNCHW)
9
Premir ENT para entrar no índice de localida­des. Usar teclas / para folhear página a pági­na ao seleccionar. Colocar o cursor com / sobre a localidade de destino pretendido e confirmar com ENT.
Change city (alterar cidade) Por esta via pode alterar-se uma cidade ante­riormente seleccionada.
Nav menu (menu de navegação) Para interromper a introdução e voltar ao menu de navegação.
Centre (Centro) Se for seleccionado Centre (centro), o monitor
mostra uma lista de todas as zonas da cidade de destino que estão memorizadas no CD.
Street/Junction (Rua/Cruzamento)
Esta parte do menu só aparece, se existirem ruas digitalizadas da cidade de destino. A introdução dos caracteres é feita conforme descrito anteriormente para a cidade. Logo que se confirme a rua escolhida com ENT, esta é indicada como destino no monitor por baixo da cidade seleccionada. No caso de zonas de localidades, a lista de ruas refere-se sempre ao nome da localidade mencionado no écran em primeiro lugar.
10
Change street (alterar rua) Por este meio pode alterar-se o nome de uma rua anteriormente seleccionada.
Nav menu (menu de navegação) Para interromper a introdução e voltar ao menu de navegação.
Junction (Cruzamento) Com a indicação de um cruzamento, pode
definir o seu destino com mais precisão. Através desta função são mostradas todas as ruas que cruzam a rua seleccionada ou que estão directamente ligadas a esta. Seleccione o cruzamento ou o desvio mais próximo do seu destino e confirme premindo a tecla ENT.
Change 2nd street (alterar cruzamento) Para alterar um cruzamento anteriormente seleccionado.
Nav menu (menu de navegação) Para interromper a introdução e voltar ao menu de navegação.
Other local (Outros locais)
Se estiverem memorizados no CD-ROM, apa­recem aqui destinos locais como Centre (cen- tro), Car park (parque de estacionamento),
Service station (área de serviço), Train sta­tion (estação ferroviária), Other local (outros
11
locais), Hospital (hospital), Sport facilities (recintos desportivos), Authorities (autorida- des) ou Car rental (aluguer de carros) para opção rápida de destino.
Non-urban (Fora da cidade)
Usar esta opção para introduzir destinos situa­dos fora da cidade, como Motorway exit (saída da auto-estrada), Motorway service (área de serviço na auto-estrada) e Airport (aeroporto). Sob Airport podem introduzir-se aeroportos regionais e internacionais.
Store destination (Memorizar destino)
O destino pode ser memorizado antes de se iniciar a indicação de percurso. Para tal, posi­cionar o cursor antes de Store destination (memorizar destino) e premir ENT. Para uma busca mais rápida, pode introduzir o nome em forma abreviada. Se não quiser introduzir o nome abreviado, prima só ENT. O destino ficou memorizado.
12
Loading...
+ 26 hidden pages