Blaupunkt NAVIRECHNER RGS 08 User Manual [es]

TravelPilot RGS 08
5" TFT Display
8 622 401 431 (E) 7 612 001 293
Istructions de montage pour atelier service après-vente agréé
Informacion de montaje para los talleres de servicio autorizados
Indice
Normas de seguridad ..............................................................................3
Descripción .......................................................................................................................... 3
Funcionamiento ................................................................................................................... 3
Antes del montaje................................................................................................................ 3
Montaje de la unidad de navegación ..................................................... 3
Lugar de montaje de la unidad de navegación................................................................... 3
Conexión del positivo .......................................................................................................... 3
Conexión del negativo ......................................................................................................... 4
Montaje de la antena GPS ....................................................................... 4
Normas de seguridad .......................................................................................................... 4
Montaje de la pantalla (monitor).............................................................4
Normas de seguridad .......................................................................................................... 4
Montaje de la pantalla ......................................................................................................... 4
Montaje de la pantalla (Fig. 9)............................................................................................. 4
Montaje del altavoz .................................................................................. 4
Montaje de la unidad de mando ............................................................. 4
Importantes instrucciones de montaje para la señal tacométrica......5
Conexión de la señal tacométrica ....................................................................................... 5
Conexión del cable para la señal de la luz de marcha atrás ...............5
Calibrado de la longitud del recorrido................................................... 5
Montaje del sensor de recorrido y la cinta magnética
(sólo para vehículos sin señal tacométrica)........................................................................5
Normas de seguridad .......................................................................................................... 5
Montar el sensor de recorrido ............................................................................................. 5
Montar la cinta magnética ................................................................................................... 5
Tolerancias de montaje de los sensores de recorrido........................................................ 6
Menú de servicio RGS 08 ........................................................................ 7
Datos técnicos ..................................................................................................................... 7
Volumen de suministro ...........................................................................8
Fig. 1-4.....................................................................................................10
Fig. 5-9.....................................................................................................11
Fig. 10-18.................................................................................................12
Conexión de los sensores .................................................................... 13
- 2 -
8 622 401 431
Normas de seguridad
Instrucciones de montaje y conexión
Durante el proceso de conexión y montaje del equipo se ha de desembornar el polo negativo de la batería.
¡Atención! Observar las normas de seguridad dadas por el fabri-
cante del vehículo (sistemas de alarma, bloqueos antir­rodadura, airbag). Antes de taladrar los orificios para la fijación y los ca­bles hay que asegurarse de no dañar ningún cable o parte del vehículo (p. ej. depósito de combustible, tubo de gasolina, etc.). Utilizar guiacables si los orificios tienen cantos agudos. Tender todos los cables a suficiente distancia de los ramales de cables para evitar que se produzcan pertur­baciones. El cable de alimentación + ha de estar provi­sto de un fusible a una distancia máxima de 30 cm de la batería a fin de proteger tanto el cable de alimentación + como la batería del vehículo en caso de producirse un cortocircuito.
accionada. La identificación delantera y trasera se efectúa evaluando la
señal de las luces de marcha atrás (adelante = 0 V, atrás = 12 V) con el contacto de conexión (RFLS) previsto para tal efecto.
Téngase en cuenta que es obligatorio montar el equipo básico en posición horizontal debido al girómetro interno y a la uni­dad de CD-ROM.
Antes del montaje
Antes de comenzar con el montaje, comprobar si el volumen
de suministro está completo:.........................................pág. 8
Realizar las siguientes tareas:
Montaje de la unidad de navegación
(ordenador) ............................................................ pág. 3
Montaje de la antena GPS.................................... pág. 4
Montaje de la pantalla (monitor) ......................... pág. 4
Montaje del altavoz ............................................... pág. 4
Montaje de la unidad de mando .......................... pág. 4
Montaje del sensor de recorrido ......................... pág. 5
(sólo en vehículos sin señal tacométrica)
La unidad de navegación es compatible con vehículos con:
tensión de la batería de 12 V
• polo negativo en la carrocería Fusibles: fusible para cable de 5 A
fusible para el equipo de 5 A
Descripción
El sistema de navegación TravelPilot RGS 08 es un sistema independiente con sensor de la velocidad de giro integrado (girómetro). Tras entrar y activar un destino, el sistema sumi­nistra, a su debido tiempo y en puntos decisivos, recomenda­ciones ópticas en forma de pictogramas en una pantalla en color de 5 pulgadas así como informaciones acústicas a tra­vés de un altavoz independiente guiando así al conductor desde su posición momentánea hasta el destino, pasando por la mejor ruta posible.
La cantidad de funciones disponibles están especificadas en los datos del CD-ROM utilizado. Los CD-ROM específicos de los distintos países y las instrucciones de manejo se adquie­ren por separado.
Funcionamiento
Para que el sistema de navegación funcione correctamente, es imprescindible realizar un calibrado de la longitud después del montaje.
El software de servicio que lleva integrado la unidad básica de navegación permite poner en marcha y calibrar los sensores de recorrido desde el MENU SERVICIO después del montaje o como opción posterior de servicio. Para realizar el calibrado, es necesario recorrer un trayecto de 100 m como mínimo. Además, dicho software ofrece otras funciones de servicio para analizar los errores del sistema de navegación.
El sistema calcula la longitud del trayecto recorrido mediante la conexión a la señal tacométrica del vehículo. Si no se dis­pone de ninguna señal tacométrica, habrá que encargar el mon­taje de un sensor de recorrido a un taller autorizado.
El sensor de recorrido explora una cinta magnética que se adhiere a la llanta y proporciona información sobre el trayecto recorrido por la rueda. Debido a la adaptación automática de la longitud hay que equipar la rueda izquierda que no está
Montaje de la unidad de navegación
Lugar de montaje de la unidad de navegación
No hay ningún lugar de montaje especial previsto para la uni­dad de navegación. A la hora de determinar el lugar de montaje, téngase en cuen­ta que la unidad de navegación se ha de fijar a la carrocería en posición horizontal (las letras de la tapa tienen que ser legi­bles) con los ángulos de montaje que se adjuntan.
Posición de montaje:
derecha/izquierda min. -5˚ / max. +5˚ inclinación hacia atrás min. 0˚ / max. +5˚
Para refrigerar el equipo cuando hay una temperatura excesi­va, éste lleva integrado un ventilador cuyos orificios de entra­da y salida se han de mantener libres para que el aire pueda circular alrededor del equipo. También es fundamental ase­gurarse de que hay suficiente espacio para insertar el CD de navegación en el lector de CD. Utilizar el material de montaje que se adjunta para fijar la unidad de navegación (véase Fig. 1).
Conexión del positivo
Conectar la unidad de navegación al positivo continuo y al positivo a través del encendido del vehículo. Tender el cable positivo continuo (rojo) hasta la batería (no tender el cable cerca de ramales). Conectar el portafusibles
que lleva el fusible del cable positivo al polo positivo a una distancia máxima de 30 cm de la batería del vehículo
(en caso necesario, taladrar un agujero en la pared protectora contra salpicaduras y utilizar un guiacables). Conectar el ca­ble positivo de conmutación (negro) al portafusibles borne 15 (positivo conmutado desde la llave de contacto) detrás del fu­sible. En los vehículos en los que no se puede efectuar una conexión en la caja de fusibles, conectar el positivo directamente al bor­ne 15 de la llave de contacto con el portafusibles que se adju­nta.
8 622 401 431
- 3 -
Conexión del negativo
Atornillar el cable negativo (marrón) directamente en la carro­cería. Raspar la superficie de contacto del punto de puesta a tierra hasta dejarla desnuda y aplicar una capa de grasa grafi­tada (importante para obtener una buena conexión a tierra).
Montaje de la antena GPS
Normas de seguridad
La antena sólo se debe montar en techos de chapa con efecto magnético (que no sean de aluminio). Está pro­hibido montarla en techos forrados con piel o recubri­miento plástico. En caso de montarla en el techo (sólo con portaimán), la antena no debe estar expuesta a temperaturas infe­riores a -20
En caso necesario, utilizar un manguito para proteger el cable de la antena contra posibles aplastamientos.
La superficie de apoyo de la antena ha de estar libre de sucie­dad, nieve, hielo y similares.
Está prohibido prolongar, acortar o doblar el cable de la ante­na así como retirar el enchufe para realizar el montaje.
La recepción de la antena puede empeorar si ésta se pinta del color del vehículo con pintura que tenga un alto contenido en metal. El fabricante no ofrece ninguna garantía de que la ante­na siga funcionando correctamente después de pintarla.
En los vehículos con parte trasera escalonada, la antena se monta en la puerta del maletero con el soporte angular. Utilizar tornillos prisioneros aptos para el espesor de la chapa (Fig. 2).
En los vehículos familiares y con parte trasera aerodinámica, la antena se monta en el techo con su pata magnética (Fig. 3).
Para el montaje en el techo hay que retirar el soporte angular. Los orificios roscados se tapan con la cinta adhesiva que se adjunta (Fig. 4).
En los vehículos familiares y con parte trasera aerodinámica, el cable de la antena se tiende por la ranura de desagüe hacia abajo, hasta el interior del vehículo. Los obstáculos situados cerca de la antena (p. ej. baca, bicicletas, etc.) pueden pertur­bar e incluso impedir la recepción satélite.
Conducir el cable de la antena hasta el interior del vehículo y conectar su enchufe con la entrada de antena que hay en la unidad básica del equipo. En caso de lavar el vehículo en un túnel de lavado, se recomienda desmontar la antena si está instalada en el techo.
En caso de montar la antena GPS en el interior, no se ofrece ninguna garantía de que el sistema funcione correctamente.
° C o superiores a +80° C.
Montaje de la pantalla (monitor)
Conexión del positivo / negativo
Unir el cable negativo (marrón) directamente con el cable ne­gativo del ordenador de navegación (potencial de puesta a tierra idéntico). Unir el cable positivo (conexión de +12 V a través del encendido) directamente con el cable positivo (conexión de +12 V a través del encendido) del ordenador de navegación.
A deseos del cliente se puede unir la toma de las luces (naran­ja) con el borne 58d del vehículo.
El borne 58d se ha de regular mediante modulación de dura­ción de impulsos (señal MDI con frecuencia de reloj de 60 ... 180 Hz, relación de exploración 10% (min.) ... 100% (max.) activo positivo.
Amplitud - tensión de la batería. Observar las instrucciones dadas por el fabricante del vehículo al respecto.
Montaje de la pantalla
Fig. 6 La pantalla se monta con el soporte de pata esférica
que se adjunta en el tablero de instrumentos o consola.
Fig. 7 La pantalla se monta con la pata esférica directamente
en la consola (consola de teléfono).
Fig. 8 La pantalla se monta con el cuello de cisne 7 612 001
204 y la pata esférica. Para ello es necesario desmon­tar el panel posterior de la pantalla. Para el cable hay que taladrar un orificio de 10 mm en el punto de montaje tendiendo el cable sin tracción ni tensión.
Montaje de la pantalla (Fig. 9)
1. Soltar cuatro tornillos en el panel posterior de la pantalla y desmontar el panel posterior.
2. Tirar con cuidado del enchufe y pasarlo por la pata de mon­taje.
3. Acto seguido, montar el soporte deseado.
Montaje del altavoz
Montar el altavoz para las recomendaciones de viaje en la zona de los pies.
¡Atención!
Al hacerlo hay que asegurarse de que el tendido del cable de la antena y la fijación del altavoz no impiden el acceso a los elementos de mando del vehículo y no perturban su funciona­miento (interruptores, freno de mano, acelerador, embrague, pedal de freno, etc.).
¡Atención!
Al taladrar los orificios para el soporte, hay que asegurarse de no dañar ningún cable oculto, el depósito de combustible o los tubos de gasolina.
Normas de seguridad
Está prohibido aplicar grasa o aceite al zócalo de arti­culación esférica. Tender el cable de la pantalla de forma que no esté so­metido ni a tracción ni a carga.
¡Atención! La pantalla no debe montarse en el radio de alcance de
los airbags (conductor, copiloto, laterales) ni en el área de choque de la cabeza o las rodillas.
Antes de taladrar los orificios para la fijación y los ca­bles, hay que asegurarse de no dañar ningún cable ocul­to, el depósito de combustible o los tubos de gasolina.
Montaje de la unidad de mando
Montar el soporte de la unidad de mando en una posición de fácil accesibilidad (p. ej. en la consola central).
¡Atención!
La unidad de mando no debe montarse en el radio de alcance de los airbags (conductor, copiloto, laterales) ni en el área de choque de la cabeza o las rodillas. Al taladrar los orificios para el soporte, hay que asegurarse de no dañar ningún cable oculto, el depósito de combustible o los tubos de gasolina. Asimismo hay que asegurarse de no impedir el acceso a los
8 622 401 431
- 4 -
Loading...
+ 9 hidden pages