BLAUPUNKT NAVIRECHNER RGN 08 User Manual

TravelPilot RGN 08
7 612 001 147
8 622 401 438 (F) 3.98 7 612 001 147
Instructions de montage pour atelier service après-vente agréé
Sommaire
Indications de sécurité ............................................................................3
Dispositions de montage et de branchement...................................................................... 3
Indications relatives au fonctionnement.............................................................................. 3
Préparatifs de montage ....................................................................................................... 3
Montage de l‘unité de navigation (fig.1).................................................3
Emplacement de l‘unité de navigation ................................................................................ 3
Branchement de pôle positif................................................................................................ 3
Branchement de pôle négatif .............................................................................................. 3
Montage de l‘antenne GPS (fig.2-4) ........................................................ 4
Indications de sécurité.........................................................................................................4
Indications importantes pour le branchement au signal du
tachymètre................................................................................................4
Branchement au signal de tachymètre................................................................................ 4
Branchement du câble du signal du feu de marche arrière ................4
Calibrage par rapport à la distance parcourue.....................................4
Montage du capteur de route et de la bande magnétique
(seulement dans les véhicules sans signal de tachymètre) ............................................... 4
Indications de sécurité.........................................................................................................4
Montage du capteur de route .............................................................................................. 5
Montage de la bande magnétique....................................................................................... 5
Tolérances de montage des capteurs de route .................................................................. 5
Menu service RGN 08 ..............................................................................6
Contenu de livraison ............................................................................... 7
Caractéristiques techniques ................................................................................................ 8
Fig.1-4.................................................................................................................................. 9
Fig. 10-18........................................................................................................................... 10
Connexión des palpeurs ....................................................................... 11
Connexión RGN 08 + CDC F07 + RC 07...............................................12
- 2 -
8 622 401 438
Indications de sécurité
Dispositions de montage et de branchement
Pendant toute la durée des opérations de branchement et de montage de l‘appareil, veillez à ce que le pôle né­gatif de la batterie soit déconnecté.
Attention ! Veuillez observer les indications de sécurité du con­structeur automobile (antivol, antidémarreur, air bag) ! Avant de pratiquer les trous de fixation et pour le pas­sage des câbles, assurez-vous que cette opération n‘endommagera pas les câbles déjà posés ni de parties du véhicule (p. ex. le réservoir ou le tuyau à carburant). Utilisez des passe-câbles là où il y aurait des trous à bords tranchants. Pour éviter les interférences, il est nécessaire de poser tous les câbles à une distance suffisante par rapport aux harnais de câbles. York“, le câble de raccordement du microphone étalon doit être posé séparément des autres câbles. Le câble d‘alimentation “+” doit être pourvu d‘un fusi­ble, placé à une distance maximale de 30 cm de la bat­terie, pour protéger tant celle-ci que le câble d‘alimentation “+” en cas de court-circuit.
L‘unité de navigation convient aux véhicules ayant:
12 V de tension de batterie
• pôle négatif relié à la carrosserie Protection de l‘appareil par des fusibles: 5 A fusible pour câbles 5 A fusible pour appareils
Description
Le système de navigation Travel Pilot RGN 08 est un système à capteur de fréquence de rotation intégré (gyromètre). Après entrée et activation d‘une destination effectuées aux points de sélection, il délivre en temps utile des informations acoustiques de pilotage et des recommandations optiques de conduite sous forme de pictogrammes. Celles-ci vous mèneront à destinati­on en vous faisant prendre le chemin optimal depuis votre point de départ. Tous les fonctionnements sont décrits dans les spécifications jointes aux CD-ROM correspondants utilisés. Ces CD-ROM par pays et les instructions de service sont disponibles sépa­rément.
Indications relatives au fonctionnement
Pour un fonctionnement impeccable du système de navi­gation, il est absolument nécessaire, une fois le montage fini, d‘effectuer un calibrage par rapport à la distance par­courue.
Le logiciel de service intégré dans l‘appareil de base de navi­gation permet, par le MENU DE SERVICE, de mettre en mar­che le système de navigation et de calibrer le dispositif de dé­tection de route après le montage ou à un moment ultérieur. Pour cela, il suffit de parcourir une distance d‘au moins 100 m en ligne droite. Le logiciel met à la disposition également d‘autres fonctions de service pour l‘analyse d‘erreurs du sy­stème de navigation.
Le système détermine la longueur de la distance parcourue par le raccordement avec le signal du tachymètre du véhicule. S‘il n‘existe pas de signal de tachymètre, il faudra faire monter un capteur de route par un service après-vente agréé.
Attention! Sur “Brême“ et “New
Le capteur de route lit la bande magnétique à appliquer dans la jante de roue et fournit des renseignements sur la distance parcourue par la roue. Pour des raisons d‘adaptation automa­tique à la longueur, c‘est la roue gauche non motrice qui devra être équipée du capteur.
La détection du sens de marche (avant/arrière) s‘effectue par l‘évaluation du signal du feu de marche arrière (avant = 0 V, arrière = 12 V) par le contact de branchement prévu à cet effet (RFLS).
Il faut obligatoirement veiller à ce que l‘appareil de base soit monté horizontalement en raison du gyroscope interne et du lecteur de CD-ROM.
Préparatifs de montage
Avant le début du montage, vérifiez que la fourniture est com­plète: page 8 Les opérations suivantes doivent être exécutées:
Montage de l‘unité de navigation (ordinateur) page 4
Montage de l‘antenne GPS ................................. page 4
Montage de l‘afficheur (écran) ........................... page 4
Montage du capteur de route ............................. page 5
(seulement dans les véhicules sans signal de tachymètre)
Montage de l‘unité de navigation
Emplacement de l‘unité de navigation
Pour le montage de l‘unité de navigation, il n‘a été prévu au­cun emplacement particulier. Lors du choix de l‘emplacement, il faut veiller à ce que l‘unité puisse être bien vissée au véhicu­le en position horizontale (l‘inscription sur le panneau doit être lisible) ; pour ce faire, aidez-vous des équerres de montage jointes. Position d‘installation:
droite/gauche min. -5˚ / max. +5˚
inclination en arrière min. 0˚ / max. +5˚ L‘appareil de base intègre un ventilateur pour le refroidisse­ment en cas de température trop élevée. Pour que l‘air puisse circuler librement, veillez à ce que les orifices d‘entrée et de sortie de l‘air placés tout au tour de l‘appareil ne soient pas gênés. Veillez également à ce que dans la zone du tiroir pour CD il y ait suffisamment de place pour introduire correctement le CD de navigation. Fixez l‘unité de navigation en utilisant le matériel de montage joint (voir fig. 1).
Branchement de pôle positif
L‘unité de navigation doit être branchée aux pôles positif per­manent et positif par l‘allumage. Posez le câble (rouge) de pôle positif permanent vers la batte­rie (ne posez pas le câble à proximité immédiate de harnais de câbles. Pour protéger le câble de pôle positif, branchez au
pôle positif un porte-fusible à une distance max. de 30 cm par rapport à la batterie du véhicule (pratiquez si néces-
saire un trou dans le tablier et utilisez un passe-câbles appro­prié). Branchez le câble (noir) de pôle positif de commande au porte-fusible, borne 15 (pôle positif couplé par la serrure de contact d‘allumage), derrière le fusible. Dans le cas de véhicules ne permettant pas de branchement à la boîte à fusibles, effectuez le branchement, à l‘aide du porte­fusible joint, directement à la borne 15 sur la serrure de con­tact d‘allumage.
Branchement de pôle négatif
Vissez le fil négatif (marron) directement à la carrosserie. Met­tez à nu la surface métallique de contact du point de masse et enduisez-la de graphite (important pour un bon contact de masse).
- 3 -
8 622 401 438
Montage de l‘antenne GPS
Indications de sécurité
L‘antenne ne doit être montée que sur des toits en tôle magnétique (pas d‘aluminium). Le montage sur des toits revêtus de cuir ou de matière plastique est interdit. En cas de montage sur toit (seulement si celui-ci est ma­gnétique), l‘antenne ne doit pas être exposée à des tem­pératures au-dessous de -20
Si nécessaire, équipez le câble de l‘antenne d‘un fourreau pour le protéger contre l‘écrasement. Sur la surface d‘application de l‘antenne il ne doit pas y avoir de saleté, de neige, de glace, etc. Le câble de l‘antenne ne doit pas être rallongé, raccourci ou plié. Il ne faut pas démonter la fiche pour le montage. Si l‘antenne est laquée, pour qu‘elle ait p. ex. la même couleur que le véhicule, il se peut, surtout s‘il s‘agit d‘une laque à hau­te teneur métallique, que cela brouille la réception. La garantie ne couvre pas les problèmes à la suite d‘un laquage. Quant aux véhicules avec un coffre classique, l‘antenne est montée sur le couvercle du coffre à l‘aide de l‘équerre de rete­nue. Suivant l‘épaisseur de la tôle, vous utiliserez les goujons filetés qui conviennent le mieux (fig. 2). En revanche, les breaks et les véhicules avec carrosserie à hayon demandent que l‘antenne soit montée sur le toit à l‘aide de son pied magné­tique (fig. 3). Pour le montage sur le toit, dévissez l‘équerre de retenue. Les trous filetés existants sont recouverts au moyen de la bande adhésive jointe (fig. 4). En ce qui concerne les breaks et les véhicules avec carrosse­rie à hayon, le câble de l‘antenne passe d‘abord dans la rainu­re d‘écoulement d‘eau vers le bas, puis à l‘antérieur du véhicu­le. Des obstacles dans la zone de l‘antenne, p. ex. galerie ou vé­los, peuvent brouiller ou même empêcher la réception par sa­tellite. Introduisez le câble de l‘antenne à l‘intérieur du véhicule et reliez la fiche de l‘antenne à l‘entrée d‘antenne de l‘appareil de base. Il est recommandé, avant le lavage du véhicule dans une sta­tion de lavage à tunnel, de retirer l‘antenne du toit du véhicule. Au cas où l‘antenne GPS serait montée à l‘intérieur, le bon fonctionnement du système ne pourra être garanti.
°C ou dépassant +80°C.
4. Attention ! Nous déclinons toute responsabilité en cas de problèmes à la suite d‘un mauvais branchement.
Branchement au signal de tachymètre
Attention : ce branchement doit être effectué par un service
après-vente agréé. La liaison avec le câble du signal de tachymètre (voir Etendue
de la fourniture, pos. ;, fiche blanche sur prise blanche de câble adaptateur de capteur, pos. 8) est établie par le biais de la fiche pour autoradio (celle-ci change suivant le véhicule).
Branchement du câble du signal du feu de marche arrière
Attention : ce branchement doit être effectué par un service
après-vente agréé. La liaison avec la lumière du feu de marche arrière du véhicule
est établie par le biais du câble du signal du feu de marche arrière (voir Etendue de la fourniture, pos. :, fiche jaune sur prise jaune de câble adaptateur de capteur, pos. 8). Vérifiez qu‘il y a un courant de 12 V lorsque la marche arrière est enclenchée.
Attention !
Nous déclinons toute responsabilité en cas de problèmes à la suite d‘un mauvais branchement.
Calibrage de distance
Un calibrage de distance doit être effectué à l‘issue des opérations de montage et de raccordement. Celui-ci est lan­cé en insérant le CD de navigation et en appelant le menu « Service ». Le menu principal apparaît lorsque le calibrage est terminé. Votre RGN 08 est en état de fonctionner si 3 satellites au moins peuvent être reçus (temps de recherche 10 min. environ après mise en marche).
Montage du capteur de route et de la bande magnétique
Indications importantes pour le branchement au signal du tachymètre
Lors du branchement du signal du tachymètre, il faut ab­solument suivre les indications suivantes :
1. Source du signal : dans beaucoup de véhicules, le bran­chement au signal de tachymètre s‘effectue par le biais de la fiche pour autoradio. Celle-ci changeant suivant le véhi­cule, veuillez vous adresser au service après-vente du con­structeur de votre véhicule ou à un revendeur agréé de systèmes de navigation pour vous renseigner avec précisi­on au sujet de l‘affectation des broches.
2. Le signal de tachymètre ne doit pas être puisé aux appareils de commande du système d‘antiblocage ou aux lignes pi­lotes.
3. Si le véhicule n‘a pas de signal de tachymètre ou que le Travelpilot n‘est pas à même de le traiter correctement, il faudra équiper d‘un capteur de route la roue non motrice du côté du milieu de la chaussée.
8 622 401 438
Pour véhicules sans signal de tachymètre seulement. Dans ce cas, il vous faudra vous procurer un kit de détecteur (détecteur de route, bande magnétique, support et câble) auprès de votre revendeur. Kit de détecteur : N
° 7 612 001 277
Indications de sécurité
Attention ! Le capteur de route et la bande magnétique doivent être installés par un service après-vente agréé.
Lors de tout travail au véhicule, il faut observer les indi­cations de sécurité de l‘industrie automobile. Il est interdit de visser le support du capteur de route à des pièces portantes. Il est interdit de pratiquer des trous dans des pièces portantes. Le câble du capteur ne doit pas être fixé aux tuyaux de frein ou à des pièces mobiles. Serrez les roues en respectant le moment du couple de rotation prescrit par le constructeur. Le capteur de route et la bande magnétique sont mon-
- 4 -
Loading...
+ 8 hidden pages