Blaupunkt NASHVILLE DJ User Manual [hu]

Page 1
Rádió / Kazettás magnó/ CD-cserélœ
Nashville DJ A
Használati utasítás
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
1
PORTUGUÊS
Page 2
Tartalomjegyzék
Rövid leírás ..................................... 4
Fontos tudnivalók .......................... 6
Amit feltétlenül el kell olvasnia ................ 6
Közlekedésbiztonság .............................. 6
QuickOut ................................................. 7
Beszerelés/Üzembe helyezés ................. 7
Lopásvédelem ................................ 7
Rossz kódszám beadása ........................ 7
A lopásgátló bekapcsolása ..................... 8
Újbóli üzembe helyezés az áramellátás
megszakítása után .................................. 8
A lopásgátló kikapcsolása ....................... 8
CODE LED .............................................. 8
Rádió üzemmód RDS-el ................. 9
AF - Alternatív Frekvencia ...................... 9
REG - Regional (Helyi adás) ................... 9
Hullámsáv kiválasztása ........................... 9
Adóállomás választás ............................. 9
Adóállomások kézi (manuális)
hangolása .......................................... 10
Az állomáskeresœ érzékenységének
beállítása ........................................... 10
Sztereo - mono átkapcsolás (URH) ...... 10
Tárolási szint megváltoztatása .............. 10
Adóállomások tárolása .......................... 10
Legtisztábban fogható adók auto-
matikus tárolása Travelstore-val ........... 11
Tárolt adók lehívása .............................. 11
Közlekedési adások vétele
RDS-EON-nel ................................ 11
A közlekedési adó elsœbbségének
be-/kikapcsolása ................................... 11
Figyelmeztetœ hangjelzés ..................... 11
A figyelmeztetœ hangjelzés
kikapcsolása ...................................... 11
Az automatikus állomáskeresés
elindítása ............................................... 12
A közlekedési információ és a figyelmeztetœ jelzés hangerejének
beállítása ............................................... 12
Kazetta lejátszás........................... 12
A kazetta behelyezése .......................... 12
A kazetta kivétele .................................. 12
Gyors csévélés ..................................... 12
Lejátszási irány megváltoztatása
(Autoreverse) ........................................ 13
Az A 05-ös CD-cserélœ vezérlése 14
A cserélœ üzemmód bekapcsolása az
autórádión az SRC-gombbal történik. ... 14
CD-lemezek kiválasztása ...................... 14
Mæsorszám kiválasztása ....................... 14
Függelék ....................................... 14
Meghajtó/Kazetták ................................ 14
Mæszaki adatok ..................................... 15
3
2
Page 3
DEUTSCH
Quick Out
1
2
3
15
A készülék a 70 MHz.-es sávban mæködœ URH adók vételére nem alkalmas. Az OIRT sáv vételét (Kossuth, Petœfi, Bartók) lehetœvé tevœ keverœ, külön tartozékként megvásárolható, az egy éves jótállási idœn belül. A vásárlás lehetœségét a jótállást vállaló biztositja.
5
14
6
13
12
74
10
11
Quick Out
a
ENGLISH
FRANÇAIS
8 9
b
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
3
PORTUGUÊS
Page 4
Rövid leírás
1 Be-/kikapcsolás:
A gomb forgatásával történik. Bekapcsolás Kikapcsolás Hangerœ beállítása: A gomb forgatásával.
2 SRC (Source = forrás)
A hangforrások közötti átkapcsolásra szolgál, pl. kazetta, rádió, AUX ill. CD­cserélœ
3 AUD – Audio
A gomb megnyomásával a következœ funkciókat állíthatja be:
BASS (mély hangszín) TREBLE (magas hangszín) BALANCE (bal/jobb oldali
hangsugárzók hangerœaránya)
FADER (hátsó/elsœ hangsugárzók
hangerœaránya).
A beállítások megváltoztatása:
Nyomja meg az AUD-gombot rövid ideig annyiszor, amíg a megfelelœ rövid jelzés és a beállított érték a kijelzœn megjelenik.
A gombbal megváltoztathatja a kiválasztott beállítást. A kijelzœn megjelenik az új beállítás. Az utolsó beállítást a készülék automatikusan tárolja. Ha 8 másodpercen belül nem történik változtatás, a készülék visszakapcsol az elœzœ kijelzésre.
4 lo
Io (local - helyi) - Az állomáskeresœ
érzékenysége rádió üzemmódnál Az “Io”-jelzés világít a kijelzœn - az állomáskeresœ normál érzékenységre van állítva. A készülék csak jól fogható helyi adókat keres. Az “Io”-jelzés nem világít - az állomáskeresœ magas érzékenységre van állítva. A készülék kevésbé jól fogható adókat is keres. Az “m”-jelzés világít - kézi (manuális) hangolás Átkapcsolás: nyomja meg rövid ideig az Io-gombot rádió üzemmódban.
Kiegészítœ funkció:
Sztereo/mono átkapcsolás
Nyomja meg 2 másodpercig a gombot. Sztereo-vételnél megjelenik a kijelzœn a
” jelzés.
5 Kazetta kiadás
Nyomja meg a gombot.
6 Kazetta nyílás
Helyezze be a kazettát (az “A” vagy 1­es oldal legyen felfelé, a nyílás pedig jobbra).
7 Lejátszás irányának megváltozta-
tása / Gyors csévélés
Lejátszás irányának megváltoztatása
Nyomja meg a gombokat egyidejæleg A kijelzœn “TR1 PLAY” vagy “TR2 PLAY” jelenik meg.
Gyors csévélés
FR: gyors hátracsévélés, az FF-gombbal állítható meg. FF : gyors elœrecsévélés, az FR-gombbal állítható meg.
4
Page 5
8 1, 2, 3, 4, 5,-ös állomásjelzœ gombok
Tárolási szintenként (I, II és “T”) 5 adóállomást tud az URH-tartományban beprogramozni. Adóállomás tárolása: addig tartsa a gombot rádió üzemmódban megnyomva, amíg a mæsor ismét hallhatóvá válik ill. felhangzik a sípoló hang (BEEP). Adóállomás lehívása: válassza ki a hullámsávot az FM
T-gomb
segítségével és nyomja meg a megfelelœ állomásjelzœ gombot.
Kiegészítœ funkció: Kódolás - Olvassa el elœször a “Lopásvédelem” c. fejezetet. 1, 2, 3, 4-es gombok: a négyjegyæ kód beadására szolgáló gombok. Minden egyes gombot annyiszor kell megnyomni, amíg a kijelzœn megjelenik az autórádió-igazolványban szereplœ négyjegyæ kód.
9 AF
(Alternatív Frekvencia RDS­üzemmódnál) Ha a kijelzœn az “AF” felirat jelenik meg, a rádió RDS-el automatikusan megkeresi ugyannak a mæsornak a jobb vételi frekvenciáját. AF be-/kikapcsolása: nyomja meg rövid ideig az AF-gombot.
Kiegészítœ funkció: REG ON / REG OFF - REG ON-nál csak akkor kapcsol a készülék jobb alternatív frekvenciára, ha ez az adó ugyanazt a helyi mæsort sugározza (ld. “REG” - Helyi adás”).
: TA (Traffic Announcement =
közlekedési közlemény elsœbbsége) Ha a kijelzœn a “TA” felirat jelenik meg, a készülék csak közlekedési adást sugárzó adókat vesz. TA be-/kikapcsolása: nyomja meg aTA- gombot.
; M•L
A középhullám és a hosszúhullám közötti átkapcsolásra szolgál.
< FMT - URH, Travelstore
Átkapcsoló az I, II, és “T” (Travelstore = utazási) URH tárolási szintekhez.
Tárolási szintek közötti átkapcsolás:
nyomja meg könnyedén a gombot annyiszor, amíg a kívánt szint a kijelzœn megjelenik.
Az öt legtisztábban fogható adó automatikus tárolása Travelstore-val: Tárolás: nyomja meg az FMT-gombot, amíg a kijelzœn megindul a keresés. Lehívás: nyomja meg az FMT-gombot annyiszor, amíg a kijelzœn megjelenik a “T”. Azután nyomja meg rövid ideig az 1, 2, 3, 4, 5-ös állomásjelzœ gombok valamelyikét.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
5
PORTUGUÊS
Page 6
Fontos tudnivalók
= Kijelzœ
Rádió üzemmód
NDR2 - az adóállomás rövid jele/
frekvenciája FM - Hullámsáv I, II, T - Tárolási szint (I, II vagy
Travelstore) 5-Állomásjelzœ gombok (1 - 5)
- Sztereo lo - Állomáskeresœ érzékenysége AF - Alternatív Frekvencia RDS-nél TP - Közlekedési információs
adás-vétel
TA - Közlekedési információs
adás-elsœbbség
Kazetta üzemmód
TRI PLAY - 1-es oldal (vagy 2-es) CASS << >> - gyors elœre-/hátracsévélés
CD-cserélœ üzemmód
CD6 - CD-lemez száma T3 - Mæsorszám száma
>
Adóállomás választás – állomáskeresés, ha az
“m” kialszik
– kézi hangolás, ha az “m”
megjelenik a kijelzœn
Az átkapcsolás az Io-gombbal történik.
? CODE LED
Kikapcsolt gyújtásnál villog, amely további lopás elleni biztonságot nyújt.
Amit feltétlenül el kell olvasnia
Mielœtt Ön autórádióját üzembe helyezi, kérjük olvassa el figyelmesen a “Közlekedésbiztonság”-ról szóló tudnivalókat és a “Lopásvédelem”-mel kapcsolatos információkat.
Közlekedésbiztonság
A közlekedésbiztonság a legfontosabb szempont. Kérjük ezért, hogy az autórádió berendezését mindig az aktuális forgalmi helyzetnek megfelelœen használja. Gondoljon arra, hogy 50 km/h sebességnél az autó egy másodperc alatt 14 métert tesz meg. Azt tanácsoljuk Önnek, hogy kritikus helyzetekben ne használja a készüléket. Fontos, hogy a vezetœ a figyelmeztetœ jelzéseket (pl. a rendœrségét, tæzoltóságét) kellœ idœben és biztonsággal észlelje. Ajánlatos ezért a készüléket utazás közben mérsékelt hangerœvel hallgatni.
6
Page 7
Lopásvédelem
QuickOut
Ez a készülék QucikOuttal vagy anélkül kerül a kereskedelembe. A QuickOut fogantyú segítségével probléma nélkül kihúzhatja az autórádióját a beépítési nyílásból és magával viheti. Az állomásjelzœ gombok programozása hosszabb ideig sem kerül törlésre. Ha ki akarja venni a készüléket, akkor
nyomja meg az (“a”) gombot és húzza meg a fogantyút (“b”).
Ha ismét szeretne rádiót vagy kazettát hallgatni, akkor
tolja be a készüléket ütközésig és hajtsa a fogantyút az elœlapra.
A készülék akkor üzemképes, ha a kódolási rendszer ki van kapcsolva. Ha kódolási rendszer aktiválva van, akkor a használatba vétel a készülék minden egyes behelyezése elœtt az “Újbóli üzembe helyezés az áramellátás megszakítása után” c. fejezet szerint kell történjen.
Beszerelés/Üzembe helyezés
Amennyiben a készüléket saját maga kívánja beszerelni vagy bœvíteni, kérjük elœtte feltétlenül olvassa el a mellékelt szerelési és csatlakozási utasításokat. A hangszóró kimeneteket ne földelje! Csak a Blaupunkt által engedélyezett tartozékokat és pótalkatrészeket használja!
A készülék aktív lopásgátló nélkül kerül forgalomba. Ha a lopásgátlót be akarja kapcsolni, akkor az alábbiakban leírtak szerint járjon el. Ha a lopásgátló aktiválva van és a készülék áramellátása megszakad (pl. lopás vagy az akkumulátorról való leválasztás miatt), akkor a készülék elektromosan el van zárva. Csak akkor vehetœ ismét használatba, ha a megfelelœ kódszámot (az autórádió-igazolványban szerepel) beadja.
Rossz kódszám beadása
Fontos, hogy tolvajok ne tudják a kódszámot próbálgatással kitalálni. Rossz kódszám beadása esetén ezért a készülék egy bizonyos várakozási idœre blokkolva van. A kijelzœn megjelenik a “- - - -” jelzés. A várakozási idœ az elsœ 3 kisérlet után 10 másodpercig tart, minden egyes további próbálgatás után 1 óráig. A 19. hibás kisérlet után a kijelzœn megjelenik a “OFF” felirat. Ön már nem tudja az autórádiót üzembe helyezni.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
7
PORTUGUÊS
Page 8
Megjegyzés:
Tartsa az autórádió-igazolványt, amelyben a kódszám is fel van tüntetve, biztonságos helyen, nehogy a kódszámot illetéktelen személy meglássa. Ha a lopásgátló be van kapcsolva, akkor a feszültség megszakítása után feltétlenül szüksége van a kódszámra. A kódszám pontos beadása után üzembe helyezheti a készüléket. Ha elfelejtette a kódszámot és az autórádió-igazolványát elvesztette, akkor csak az általunk megbízott szervízállomások valamelyikében tudja a készüléket saját költségére üzembe helyeztetni.
A lopásgátló bekapcsolása
Ha be akarja a lopásgátlót kapcsolni, akkor
Kapcsolja ki a rádiót,
tartsa egyidejæleg benyomva az 1-es és 4-es állomásjelzœ gombot,
kapcsolja be a készüléket. Rövid idœre megjelenik a “CODE” jelzés, azután a készülék bekapcsol.
Engedje el az 1-es és a 4-es állomásjelzœ gombokat.
A lopásgátló aktiválva van.
Bekapcsolás után most mindig megjelenik majd rövid idœre a “CODE” felirat.
Újbóli üzembe helyezés az áramellátás megszakítása után
(A lopásgátló be van kapcsolva.)
Kapcsolja be a készüléket. A kijelzœn megjelenik a “CODE” felirat.
Nyomja meg rövid ideig az 1-es állomásjelzœ gombot: megjelenik a “0000” jelzés.
Adja be a Blaupunkt autórádió okmányában szereplœ kódszámot:
Példa: a kódszám 2521.
- Nyomja meg az 1-es állomásjelzœ
gombot kétszer, a kijelzœn megjelenik a “2000”,
- nyomja meg a 2-es állomásjelzœ
gombot ötször, a kijelzœn “2500” látható,
- nyomja meg a 3-as állomásjelzœ
gombot kétszer, a kijelzœn “2520” látható,
- nyomja meg a 4-es állomásjelzœ
gombot egyszer, a kijelzœn “2521” jelenik meg.
Véglegesítse a kódszámot: nyomja meg a
Az autórádió üzemképes.
billenœ kapcsolót.
Amennyiben ismét négy vonal jelenik meg, az azt jelenti, hogy rossz kódszámot adott be. A várakozási idœ után (a kijelzœn a CODE felirat látható) feltétlenül adja be a helyes kódszámot. Ha a készüléket a várakozási idœ alatt kikapcsolja, akkor a várakozási idœ az újbóli bekapcsolás után ismét elkezdœdik.
A lopásgátló kikapcsolása
Kapcsolja ki a rádiót,
tartsa egyszerre megnyomva az 1-es és 4-es állomásjelzœ gombot,
kapcsolja be a készüléket. A kijelzœn megjelenik a “CODE” felirat.
Adja be a Blaupunkt autórádió­igazolványban feltüntetett kódszámot és véglegesítse a beadást: ld. az “Újbóli üzembe helyezés...” c. fejezetet.
A lopásgátló most ki van kapcsolva.
CODE LED
Leállított jármænél lopásvédelemként villog a LED.
8
Page 9
Rádió üzemmód RDS-el (Radio Data System)
A Radio Data System több kényelmet nyújt Önnek az URH-adón való rádióhallgatáshoz. Egyre több rádiótársaság sugároz a mæsorhoz kiegészítœleg RDS­információkat. Amint az adott adó beazonosítása megtörtént, a kijelzœn megjelenik az adóállomás rövid jele, adott esetben a helyi jelzés, pl. “NDR1 NDS” (Alsó­Szászország). Az állomásjelzœ gombok az RDS segítségével programgombokká válnak. Ön most pontosan tudja, hogy melyik mæsort fogja, így a kívánt mæsort ennek megfelelœen is kiválaszthatja. Az RDS még további elœnyöket is biztosít Önnek:
AF - Alternatív Frekvencia
Az AF-funkció (Alternatív Frekvencia) gondoskodik arról, hogy a készülék a kiválasztott mæsornál automatikusan mindig a legtisztábban fogható frekvenciára álljon be. Ez a funkció be van kapcsolva, ha a kijelzœn világít az “AF” jelzés.
AF-funkció be-/kikapcsolása:
nyomja meg rövid ideig az AF-gombot.
A rádióvétel az adás legtisztábban fogható frekvenciájának keresése közben rövid idœre megszakad (némítás). Ha a készülék bekapcsolásakor vagy egy beprogramozott frekvencia elœhívásakor a “SEARCH” (keresés) felirat jelenik meg a kijelzœn, az azt jelenti, hogy a készülék automatikusan alternatív frekvenciát keres. A “SEARCH” jelzés kialszik, ha a készülék talált egy alternatív frekvenciát, vagy ha végigpásztázta a frekvenciasávot. Ha ez program továbbra sem fogható élvezhetœ minœségben, úgy
válasszon egy másik mæsort.
REG - Regional (Helyi adás)
A rádiótársaságok bizonyos mæsorai meghatározott idœpontokban helyi adásokra vannak felosztva. Például az NDR 1-es programja az északi szövetségi tartományok - Schleswig-Holstein, Hamburg és Alsó-Szászország ­számára idœnként különbözœ tartalmú helyi adásokat sugároz. Ha helyi adást fog és azt tovább kívánja hallgatni, úgy
nyomja meg az AF-gombot kb. 2másodpercig. A kijelzœn megjelenik a “REG ON” felirat.
Ha kiér a helyi adás vételi körzetébœl vagy a teljes RDS-szolgáltatást kívánja igénybe venni, akkor kapcsoljon “REG OFF” állásra.
Nyomja meg az AF-gombot kb. 2másodpercig, amíg a “REG OFF” felirat megjelenik.
Ha a “REG ON” be van kapcsolva, akkor a készülék minden egyes bekapcsolása után megjelenik a “REG ON” a kijelzœn.
Hullámsáv kiválasztása
A következœ hullámsávok között választhat: URH (UKW - FM) 87,5 - 108 MHz, Középhullám (MW) 531 - 1602 kHz és Hosszúhullám (LW) 153 - 279 kHz.
Kapcsolja be a kívánt hullámsávot az
T vagyM•L-gombbal.
FM
Átkapcsolás a a középhullám (MW) és a hosszúhullám (LW) között:
nyomja meg azM•L-gombot.
Adóállomás választás
A gombokkal lehetœsége van arra, hogy adóállomásokat különbözœ módon válasszon ki.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
PORTUGUÊS
9
Page 10
Állomáskeresœ
Feltétele, hogy az “AF” és az “m” jelzés nem világít a kijelzœn, vagyis az Alternatív Frekvencia és a kézi (manuális) hangolás funkciók ki vannak kapcsolva. Ezek a funkciók az AF és Io-gombbal (Io, m, -, Io) átkapcsolhatók.
Ha megnyomja a autórádió automatikusan megkeresi a következœ adóállomást.
Ha a keresés gyorsan folyik tovább elœre vagy hátra.
Adóállomások kézi (manuális) hangolása
Feltétele: az “m” jelzés világít a kijelzœn. Az “m” funkciót az Io-gombbal tudja be kapcsolni.
•A
Ha az egyik gombot ( megnyomva tartja, a frekvencia pásztázás gyorsan folyik.
gomb egyikét benyomva tartja, a
gomb megnyomásával a frekvenciaváltás lefelé vagy felfelé fokozatosan történik.
gombot, az
vagy )
Az állomáskeresœ érzékenységének beállítása
Az automatikus állomáskeresœ érzékenységét meg tudja változtatni. Ehhez:
nyomja meg rövid ideig az Io-gombot. Ha az “Io” jelzés jelenik meg, akkor a
készülék csak jó vételi lehetœséggel rendelkezœ helyi adókat keres (alacsony érzékenység). Ha nem jelenik meg az “Io” jelzés, akkor gyengébben fogható adókat is keres a készülék (magasabb érzékenység). Ezalatt nem világíthat az “m” jelzés a kijelzœn.
Sztereo - mono átkapcsolás (URH)
Rossz vételi viszonyok esetén a készülék mono-vételre kapcsolható:
tartsa megnyomva az Io-gombot, amíg a sípoló (Beep) hang felhangzik és a
jelzés kialszik.
Minden egyes alkalommal, ha bekapcsolja a készüléket, az sztereo-vételre van állítva
világít).
( Rossz vételi viszonyok esetén a készülék automatikusan mono-vételre kapcsol.
Tárolási szint megváltoztatása
Az adók tárolásához és a beprogramozott adók lehívásához az I, II és T-tárolási szintek között választhat. A kijelzœn láthatóvá válik a választott tárolási szint.
Nyomja meg az FM annyiszor, amíg a kijelzœn megjelenik a kívánt tárolási szint.
T-gombot
Adóállomások tárolása
Az 1, 2, 3, 4, 5-ös állomásjelzœ gombok segítségével tárolási szintenként (I, II, T) öt adóállomást tud az URH-tartományban beprogramozni.
Válassza ki az FM szintet.
Állítson be egy adóállomást az állomáskeresœvel vagy kézi hangolással.
Nyomja a kívánt állomásjelzœ gombot addig, amíg rövid némítás után az adás ismét hallhatóvá válik ill. a sípoló hangjelzés (BEEP hang) szólal meg.
Ezzel az adóállomás beprogramozása megtörtént. A kijelzœ megmutatja, hogy melyik gombot tartja benyomva.
T-gombbal a tárolási
10
Page 11
Közlekedési adások vétele RDS-EON-nel
Legtisztábban fogható adók automatikus tárolása Travelstore-val
Lehetœsége van arra, hogy a mindenkori vételi körzetében térerœsség szerint legtisztábban fogható öt URH-adót automatikusan tárolja. Ez a funkció különösen utazás közben hasznos.
Tartsa az FM
T-gombot legalább
2másodpercig megnyomva.
A készülék megkeresi az öt legtisztábban fogható URH-adóállomást és letárolja a “T” (Travelstore - utazási) tárolási szintre. Ha a folyamat véget ért, a készülék beállítja a legtisztábban fogható adóállomást. Szükség esetén a Travelstore-szint adói manuálisan is letárolhatók (ld. “Adóállomások tárolása” c. fejezetet).
Tárolt adók lehívása
Szükség esetén a letárolt (programozott) adóállomások gombnyomással is lehívhatók.
Válassza ki az FM tárolási szintet. Ehhez nyomja meg az
T-gombot annyiszor, amíg a kijelzœn
FM
megjelenik a kívánt szint.
Nyomja meg rövid ideig a megfelelœ állomásjelzœ gombot.
T -gombbal a
Sok URH-mæsor sugároz rendszeresen a saját vételi körzetében aktuális közlekedési jelentéseket. Azok a mæsorok, amelyek közlekedési jelentéseket közvetítenek, ennek a felismeréséhez egy jelzést sugároznak, amelyet az Ön autórádiója kiértékel. Ha ilyen jelzést ismer fel a készülék, akkor a kijelzœn megjelenik a “TP” (Traffic Program
- Közlekedési mæsor) felirat. Emellett vannak olyan adások is, amelyek ugyan nem közvetítenek közlekedési információkat, de az RDS-EON-funkció segítségével lehetœvé teszik, hogy Ön ugyanazon vételi lánc közlekedési mæsorainak közlekedési híreit foghassa. Ilyen adóállomás vételénél (p.. NDR3), mihelyt a közlekedési információ­elsœbbség aktiválva van, a kijelzœn a “TP” felirat világít. Ebben az esetben a kijelzœn a “TA” jelzésnek kell világítania. Közlekedési jelentés esetén a készülék automatikusan a közlekedési adóra kapcsol (itt NDR2). Ezt követi a közlekedési közlemény, majd annak befejezése után a készülék automatikusan visszakapcsol az elœtte hallgatott mæsorra (NDR3).
A közlekedési adó elsœbbségének be-/kikapcsolása
Ha a közlekedési rádióadás-elsœbbség be van kapcsolva, a kijelzœn világít a “TA” jelzés. Az elsœbbség be-/kikapcsolása:
nyomja meg a TA-gombot. Ha a TA-gombot egy közlekedési jelentés
sugárzása alatt nyomja meg, a készülék csak ennek a jelentésnek az idejére szakítja meg az elsœbbséget. A készülék visszakapcsol az elœzœ állapotra. A további közlekedési közlemények elsœbbsége megmarad.
Figyelmeztetœ hangjelzés
A beállított közlekedési információs adó vételi körzetének elhagyására egy kb. 30 másodpercig tartó hangjelzés figyelmezteti. Ugyancsak figyelmeztetœ jelzést hall, ha olyan állomásjelzœ gombot nyom meg, amelyen TA-jel nélküli adóállomás került letárolásra.
A figyelmeztetœ hangjelzés kikapcsolása
a) Állítson be egy másik olyan adót,
amelyen van közlekedési információs adás:
11
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
PORTUGUÊS
Page 12
Kazetta lejátszás
nyomja meg a
nyomjon meg egy olyan állomásjelzœ gombot, amelyre közlekedési információs adás lett
programozva. vagy b) Kapcsolja ki a közlekedési információ
elsœbbséget:
nyomja meg a TA-gombot. A kijelzœn kialszik a “TA” felirat.
gombot vagy
Az automatikus állomáskeresés elindítása
Feltétele: A közlekedési adó elsœbbség-funkció be van kapcsolva. Ha Ön kazettát vagy CD-lemezt hallgat vagy a hangerœt “0”-ra állította és a beállitott közlekedési információs adó vételi körzetét elhagyja, az autórádió automatikusan elkezd egy új közlekedési információs adót keresni. Amennyiben a készülék kb. 30 másodperccel az állomáskeresés indítása után nem talál ilyen adót, megállítja a kazettát ill. a CD-lemezt, és Ön figyelmeztetœ hangjelzést hall. A figyelmeztetœ hangjelzés kikapcsolása az elœbbiekben leírtak szerint történik.
A közlekedési információ és a figyelmeztetœ jelzés hangerejének beállítása
A hangerœ beállítása gyárilag megtörtént.
A kazetta behelyezése
Kapcsolja be a készüléket.
Helyezze be a kazettát.
A kazettát az “A “vagy 1-es oldallal felfelé úgy kell behelyezni, hogy a nyitott oldal jobbra mutasson.
= Kazetta kiadó gomb
A kazetta lejátszása az utoljára üzemeltetett lejátszási irányban folytatódik. Ha a “TR1-PLAY” felirat világít a kijelzœn, az azt jelenti, hogy az 1-es vagy “A”-oldal lejátszása folyik.
A kazetta kivétele
Nyomja meg a gombot. A készülék kiadja a kazettát.
Gyors csévélés
Gyors elœrecsévélés
Nyomja meg az FF-gombot (Fast forward - gyors elœre). A készülék a szalag végén átkapcsol a másik oldalra és megkezdi a lejátszást.
12
Page 13
A gyors elœrecsévélés befejezése
Nyomja meg az FR-gombot.
Gyors hátracsévélés
Nyomja meg az FR-gombot (Fast rewind - gyors hátra). A készülék a szalag elején lejátszásra kapcsol.
A gyors hátracsévélés befejezése
Nyomja meg az FF-gombot.
Gyors csévélés
FR : gyors hátracsévélés; megállítás FF-el FF : gyors elœrecsévélés; megállítás FR-el
Lejátszási irány megváltoztatása
nyomja meg egyszerre a két gombot. A kijelzœn a “TR1-PLAY” vagy a “TR2-PLAY”
felirat jelenik meg.
Lejátszási irány megváltoztatása
(Autoreverse)
(A szalag forgási irányának megváltoztatása a lejátszás alatt)
Nyomja meg az FR és az FF-gombot egyszerre.
A szalag végén a készülék automatikusan a másik oldalra kapcsol. A kijelzœn megjelenik a “TR1-PLAY” az 1-es vagy “A” oldal, ill. a “TR2”-PLAY” felirat a 2-es vagy “B”oldal jelzésére.
Megjegyzés:
Lassú menetæ kazettáknál elœfordulhat, hogy a kazetta túl korán vált a másik oldalra. Ellenœrizze a kazetta tekercselését. Gyakran már a kazetta áttekercselése is segít.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
13
PORTUGUÊS
Page 14
Az A 05-ös CD-cserélœ vezérlése
Függelék
A cserélœ üzemmód bekapcsolása
az autórádión az SRC-gombbal történik.
Helyezzen be egy lemeztartót. Az SRC-gomb segítségével kapcsolja át a
hangforrást (rádió - cserélœ - kazetta). Nyomja meg az SRC-gombot annyiszor, amíg a kijelzœn megjelennek a cserélœ­funkciók.
CD = Disk, T = TRACK (mæsorszám).
CD-lemezek kiválasztása
CD-választás felfelé:
tartsa a benyomva.
CD-választás lefelé:
tartsa a benyomva.
gombot kb. 2 másodpercig
gombot kb. 2 másodpercig
Mæsorszám kiválasztása
Mæsorszám-választás felfelé:
rövid ideig nyomja meg a Mæsorszám újbóli indítása:
nyomja meg egyszer rövid ideig a gombot.
Mæsorszám kiválasztása lefelé:
nyomja meg rövid ideig kétszer vagy
többször egymás után a
Megjegyzés:
Szórványosan elœfordulhat, hogy a cserélœ feszültség megszakítás miatt (pl. a motor megindítása) hibás funkciót mutat. Ebben az esetben kapcsolja ki rövid idœre az autórádiót, majd kapcsolja ismét be. A CD-cserélœ ismét a megszokott módon mæködik.
gombot.
gombot.
Meghajtó/Kazetták
Csak C60/C90-es magnetofonkazettát használjon az autóban. Védje kazettáit szennyezœdéstœl, portól és 50 C fok feletti melegtœl. Hagyja, hogy hideg kazettái lejátszás elœtt egy kicsit felmelegedjenek, így elkerülhetœ, hogy a lejátszásnál szabálytalanságok lépjenek fel. A szalagmenetben kb. 100 órai használat után zavarok léphetnek fel, illetve elœfordulhat, hogy a lejátszás hangja torzzá válik, ha por rakódk le a gumigörgœkre vagy a lejátszó fejekre. Normál szennyezœdés esetén magnetofon készülékét megtisztíthatja tisztító kazetta segítségével, erœsebb szennyezœdés esetén spirituszba mártott fültisztító pálcikával. Soha ne használjon éles szerszámot!
14
Page 15
Mæszaki adatok
MINŒSÉGTANÚSÍTÁS
A2/1984. /III. 10 /IpM-BkM. sz. együttes rendeletében elœirtak szerint, mint forgalomba hozó tanúsitjuk, hogy a készülék az alábbi mæszaki jellemzœknek megfelel.
DEUTSCH
ENGLISH
Erœsítœk
Kimenœteljesítmény: 4 x 6 W szinusz
45324/3.1 DIN szerint 4 Ohmnál vagy 4 x 8 W zene 45324/3.2 DIN szerint
FM (URH)
Érzékenység: 1,3 µV 26 dB-nél
Jel/zaj viszony
Frekvencia átvitel: 35 - 15 000 Hz
Kazetta
Frekvencia átvitel: 40 - 14 000 Hz
A változtatások jogát fenntartjuk!
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
PORTUGUÊS
15
Page 16
Blaupunkt-Werke GmbH
Bosch Gruppe
6/95 Pf K7/VKD 8 622 400 096 (H) PM
16
Loading...