Blaupunkt NASHVILLE DJ User Manual [sv]

Page 1
Radio / Cassette / Changer
Nashville DJ A
Bruksanvisning
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
1
PORTUGUÊS
Page 2
Quick Out
1
2
3
5
6
74
a
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
8 9
NEDERLANDS
15
14
13
12
11
10
b
Quick Out
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
3
Page 3
Innehållsförteckning
Kort handledning.......................... 63
Viktig information......................... 65
Vad du bör läsa först .............................65
Trafiksäkerhet ....................................... 65
QuickOut ............................................... 65
Montering/inkoppling ............................. 65
Stöldskydd .................................... 65
Inmatning av falskt kodnummer ............ 65
Inkoppling av kodlåset .......................... 66
Återigångsättning efter strömavbrott ..... 66
Frånkoppling av kodlåset ...................... 66
CODE LED till/frånkoppling................... 66
Radiomottagning med RDS ......... 67
AF - Alternativ-frekvens ........................ 67
REG-Regional ....................................... 67
Val av våglängdsområde ...................... 67
Val av sändare ...................................... 67
Stationssökning ................................. 67
Manuell inställning av sändare .......... 67
Inställning av automatsökningens
känslighet .............................................. 68
Omkoppling stereo - mono (UKV)......... 68
Byte av minnesnivå ............................... 68
Lagring av sändare ............................... 68
Automatisk lagring av de starkaste
sändarna med Travelstore .................... 68
Avropa lagrade sändare........................ 68
Trafikmottagning med RDS-EON 69
Till-/frånkoppling av trafikinfo-
prioritering ............................................. 69
Varningssignal ...................................... 69
Avstängning av varningssignalen ...... 69
Automatisk sökstart............................... 69
Inställning av trafikinformationsvolym
och varningssignal ................................ 69
Kassettavspelning........................ 70
Skjuta in en kassett............................... 70
Kassettutkast ........................................ 70
Snabbspolning ...................................... 70
Spåromkoppling (Autoreverse) ............. 70
Styrning av CD-växlare A05 ........ 71
Inkoppling av CD-växlare
med SRC på bilstereon ......................... 71
Välj CD.................................................. 71
Välj titel ................................................. 71
Tillägg............................................ 71
Kasettverk/Kasettband.......................... 71
Tekniska data........................................ 72
62
Page 4
Kort handledning
1 Till/från:
Vrid ratten. Till Från
Inställning av ljudstyrka:
Vrid ratten.
2 SRC (Source = Källa)
För omkoppling av tonkällor, t ex kas­sett, radio, AUX eller CD-växlare.
3 AUD – Audio
För inställning av
BASS TREBLE (diskant) BALANCE (ljudstyrkeförhållande vän-
ster/höger)
FADER (ljudstyrkeförhållande fram/
bak).
För ändring av inställning:
Tryck upprepade gånger på AUD tills önskad funktion och dess inställda vär­de visas i teckenrutan.
Med kan värdet ändras. I tecken­rutan visas inställt värde. Den senaste inställningen lagras automa­tiskt. Sker ingen förändring inom 8 sek, kopplar teckenrutan tillbaka till tidigare visning.
4 lo
lo (local) - sökkänslighet (vid radiomot-
tagning) “lo” visas i teckenrutan - sökningen sker med normal känslighet. Mottagaren stannar på alla starka sän­dare. “lo” släckt - sökningen sker med hög känslighet. Mottagaren stannar även på svaga sändare. “m” visas i teckenrutan - manuell stati­onsinställning. Omkoppling: Tryck helt kort på lo vid radiodrift.
Extrafunktion:
Stereo/mono omkoppling:
Håll tangenten intryckt i två sek. “ visas i teckenrutan vid stereo-återgiv­ning.
5 Kassettutkast
Tryck på
.
6 Kassettfack
Skjut in kassetten (sida A eller 1 uppåt; öppningen till höger).
7 Spåromkoppling/snabbspolning
Spåromkoppling
Tryck samtidigt på “TR1-PLAY” eller “TR2-PLAY” i teckenrutan.
Snabbspolning
FR : Snabbspolning bakåt; Stopp med FF FF : Snabbspolning framåt; Stopp med FR
8 1, 2, 3, 4, 5 - stationstangenter
På varje minnesnivå (I, II och T) kan du, på UKV-området, lagra 5 sändare. Lagra sändare: Tryck in tangenten så länge tills programmet åter hörs eller BEEP ljuder.
Avropa sändare: Välj minnesnivå med
T och tryck på motsvarande stati-
FM
onstangent. Extrafunktion:
Kodning: Läs först “Stöldskydd”. Tan­genterna 1, 2, 3, 4 är inmatningstan- genter för en 4-siffrig kod. Varje tangent
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
63
PORTUGUÊS
Page 5
trycks in så många gånger tills den 4­siffriga koden från bilradiopasset visas i teckenrutan.
9 AF (Alternativ Frekvens vid RDS-mot-
tagning) Radion söker, när “AF” är aktiviterad, automatiskt en bättre frekvens för sam­ma program. AF till/från: Tryck på AF-tangenten.
Extrafunktion: REG ON/REG OFF - vid REG ON sö­ker radion endast upp alternativ frek­vens med samma regionalprogram (se “REG-Regional”).
: TA (Traffic Announcement = Priorite-
ring av trafikinformation) Finns “TA” i teckenrutan återges endast trafikinformationssändare. TA till/från: Tryck på TA.
; M•L
Omkopplare för mellan-långvåg.
T - UKV, Travelstore
< FM
Omkoppling för UKV-minnesnivåerna I, II och “T” (Travelstore).
Omkoppling av minnesnivåerna:
Tryck på tangenten tills önskad nivå visas i teckenrutan.
Automatisk lagring av de fem starkaste sändarna med Travelstore:
Lagring: Håll in FM
T tills sökningen
startar.
Avrop: FM
T trycks in så ofta tills “T”
visas i teckenrutan. Därefter trycker man kort på någon av stationstangen­terna 1, 2, 3, 4, 5.
= Teckenruta
Radiodrift:
NDR2 - stationsnamn FM - våglängdsområde I, II, T - minnesnivå I; II eller Travelstore 5-stationstangent (1 - 5)
- stereo lo - sökkänslighet AF - Alternativ Frekvens vid RDS TP - Trafikinfo Program (tas emot) TA - Prioritering av trafikinfo
Kassettåtergivning:
TR I PLAY - Sida 1 (eller 2) CASS << >> - snabbspolning bakåt/framåt
CD-växlar-återgivning:
CD 6 - CD nr T3 -titelnr
>
Sändarval – automatiskt, när “m”
är släckt
– manuellt, när “m”
lyser i teckenrutan
Omkoppling med lo.
? Code LED
kan blinka, som ett extra stöldskydd när bilstereon är avstängd.
64
Page 6
Viktig information
Stöldskydd
Vad du bör läsa först
Innan du tar din bilstereo i bruk måste du noga läsa avsnittet “Trafiksäkerhet” och in­formationen om “stöldskydd”.
Trafiksäkerhet
En bilförare måste ha hela sin uppmärksam­het riktad mot trafiken. Låt bli knappar och reglage i kritiska trafiksi­tuationer, låt inte bilstereon göra dig oupp­märksam i trafiken. Glöm aldrig bort det faktum att du hinner köra nästan 14 m per sekund i 50 km hastighet. När du ställer in ljudstyrkan, tänk då på att du måste kunna höra ljud utifrån, t ex utryck­ningsfordon som polis och brandkår, för att hinna reagera i tid på olika typer av varnings­signaler.
QuickOut
Denna bilstereo levereras valfritt med eller utan QuickOut. Med hjälp av QuickOut handtaget kan du enkelt ta ut bilstereon och ta den med dig. De på tangenterna inlagrade stationerna förblir lagrade tack vare icke flyktiga minnen. Om du vill ta ut apparaten, så
trycker du på knappen (“a”) och drar ut apparaten med handtaget (“b”).
Om du åter vill lyssna på radio eller kassett så
trycker du in apparaten till botten och viker ned handtaget. Apparaten är nu spelklar under för­utsättning att kodlåset är frånkopplat.
När kodlåset är aktiverat måste du varje gång låsa upp kodlåset enligt beskrivningen under “Återigångsättning efter strömavbrott”.
Montering/inkoppling
Om du avser att montera bilstereon själv är det viktigt att du först noggrant läser de bifogade monterings- och inkopplingsan­visningarna. Anslut ej högtalarutgångarna till bilens chas­sie! Använd endast de av Blaupunkt godkända tillbehörs- och reservdelarna.
Apparaten levereras med urkopplat kodlås. Om du vill koppla in kodlåset så förfar du enligt efterföljande beskrivning. Så snart strömmen brutits till den kodade bilstereon (t ex vid inbrott, byte av bilbatteriet eller före monteringen) är den elektroniskt blockerad. Den kan endast användas om tillhörande kodnummer matas in (från bilra­diopasset).
Inmatning av falskt kodnummer
Tjuvar skall inte kunna hitta kodnumret ge­nom att prova sig fram. Om fel kodnummer matas in blockeras därför bilstereon för en viss tid. I teckenrutan visas “- - - -”. Väntetiden är efter de första 3 försöken 10 sekunder, efter ytterligare försök 1 timme. Efter 19 felförsök visas “OFF”. Du kan inte längre använda bilstereon.
OBS:
Förvara bilradiopasset med kodnumret på säker plats så att obehöriga inte kan se kodnumret. När kodlåset är inkopplat behöver du ovill­korligen kodnumret efter ett strömavbrott. Har du tappat bilradiopasset och glömt ditt kodnummer kan du inte själv sätta igång stereon igen efter det att strömavbrott skett. Du måste lämna in radion till vår serviceverk­stad.
65
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
PORTUGUÊS
Page 7
Inkoppling av kodlåset
När du vill koppla in kodlåset.
Stäng av bilstereon,
håll in stationstangenterna 1 och 4 samtidigt som du
vrider på strömbrytaren. Nu visas “CODE” för en kort stund och därefter startar apparaten.
Släpp stationstangenterna 1 och 4.
Kodlåset är nu aktiverat. Vid varje start framträder nu alltid “CODE” en kort stund.
Återigångsättning efter strömav­brott (Kodlåset inkopplat)
Koppla in bilstereon. I teckenrutan framträder “CODE”.
Tryck kort på stationstangent 1, “0000” visas i teckenrutan.
Mata in kodnumret från Blaupunkt-ra­diopasset.
Ex.: Kodnumret är 2521
- tryck 2 x på stationstangent 1, “2000”
i teckenrutan,
- tryck 5 x på stationstangent 2, “2500”
i teckenrutan,
- tryck 2 x på stationstangent 3, “2520”
i teckenrutan,
- tryck 1 x på stationstangent 4, “2521”
i teckenrutan.
Bekräftelse på kodnummer: Tryck på vippknappen
Nu är bilstereon driftklar. Skulle dock återigen fyra streck framträda
har du matat in fel kodnummer. Nu måste du absolut mata in det rätta kodnumret efter väntetiden (CODE i teckenrutan). Om apparaten stängs av under väntetiden, så börjar väntetiden på nytt när apparaten åter startas.
.
Frånkoppling av kodlåset
Stäng av bilstereon
Tryck samtidigt in stationstangenterna 1 och 4 och håll dem intryckta.
Slå på stereon. I teckenrutan framträ­der “CODE”.
Mata in kodnumret från Blaupunkt-bil­radiopasset och bekräfta: Se exempel “Återigångsättning ...”.
Kodlåset är nu frånkopplat.
CODE LED till/frånkoppling
När bilstereon är avstängd blinkar en lysdiod LED som ett extra stöldskydd.
66
Page 8
Radiomottagning med RDS (Radio Data System)
Med Radio Data System får du en rad för­delar som förenklar och förbättrar UKV­avlyssningen. Ett allt större antal radiostationer sänder, förutom radioprogrammet, informationer via RDS. När en RDS-sändare identifierats av mottagaren visas sändarnamnet t ex “SR P3” i teckenrutan istället för frekvensen. Stationstangenterna kommer med RDS att fungera som programtangenter och du vet därigenom alltid att du får höra önskat pro­gram. Dessutom erbjuder RDS följande fördelar:
AF - Alternativ-frekvens
Funktionen AF (Alternativ-frekvens) ser till att den sändare automatiskt ställs in som har den bästa mottagning av det valda program­met. Denna funktion är inkopplad när “AF” visas i teckenrutan. AF till-/frånkoppling:
Tryck kort på AF. Radiomottagningen blir bortkopplad en kort
stund medan automatsökningen letar efter den bästa sändaren för det valda program­met. När apparaten, vid tillkoppling eller vid val av en lagrad frekvens, visar “SEARCH” i teckenrutan söker radion automatiskt upp en alternativ frekvens.
“SEARCH” slocknar, när en alternativ frek­vens funnits eller när hela UKV-bandet ge­nomsökts. Om programmet ej längre kan tas emot,
välj ett annat program.
REG-Regional
Med AF kan du också till- resp frånkoppla regional-funktionen. I Sverige kan du ha nyt­ta av detta om du befinner dig i en sändares ytterområde och vill lyssna på en viss P 4­sändare. Tar du emot en P 4-sändare och vill du fortsätta lyssna på detta regionalprogram
trycker du på AF i ca 2 sekunder. I teckenrutan visas “REG ON”.
Lämnar du mottagningsområdet för regio­nalprogrammet eller önskar du full RDS­service, kopplar du om till “REG OFF”.
Tryck på AF i ca 2 sek tills “REG OFF” visas i teckenrutan.
När “REG ON” är aktiverad , visas för en kort stund “REG ON” i teckenrutan varje gång bilstereon startas.
Val av våglängdsområde
Du kan välja mellan våglängdsområdena UKV (FM) 87,5 – 108 MHz MV 531 – 1602 kHz och LV 153 – 279 kHz.
Koppla in önskat våglängdsområde med FM
T eller M•L.
Omkoppling mellan MV/LV:
Tryck på M•L
Val av sändare
Med tangenterna har du möjlighet att söka upp sändare på flera olika sätt.
Stationssökning
Förutsättning: “AF” och “m” visas inte i teckenrutan, dvs funktionerna Alternativa Frekvenser och manuell stationsinställning är frånkopplade. Med tangenterna AF och lo (lo, m, -, lo) kopplar du om funktionerna.
tryck på upp nästa sändare.
Om
hålls intryckt löper sökningen snab-
bare framåt eller bakåt.
Manuell inställning av sändare < >
Förutsättning: “m” visas i teckenrutan. Med lo-tangenten kopplar du in “m”.
trycks in, frekvensen ändras steg-
vis bakåt/framåt.
Om en tangent ( frekvensgenomsökningen snabbare.
, radion söker automatiskt
eller ) hålls intryckt går
67
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
PORTUGUÊS
Page 9
Inställning av automatsöknin­gens känslighet
Gör så här
tryck helt kort på lo. Visas “lo” söks endast starka sändare (låg
känslighet). Syns inte “lo” i teckenrutan kommer även svagare sändare att sökas (högre känslig­het). I detta fall får “m” inte visas i tecken­rutan.
Omkoppling stereo - mono (UKV)
Lagring av sändare
På UKV-området kan du lagra fem sändare på varje minnesnivå (I, II, T) med stationstan­genterna 1, 2, 3, 4, 5.
Välj minnesnivå med FM
Ställ in en sändare automatiskt eller manuellt.
Håll in önskad stationstangent så länge tills “Beep-tonen” ljuder eller program­met åter hörs.
Nu är sändaren lagrad. I teckenrutan visas vilken av tangenterna som är intryckt.
T.
Avropa lagrade sändare
Du kan avropa lagrade sändare genom att trycka på en tangent.
Välj minnesnivå med FM
T så många gånger tills önskad nivå
FM
visas i teckenrutan.
Tryck kort in motsvarande stationstan­gent.
T. Tryck på
Vid ogynnsamma mottagningsförhållanden kan du koppla om till mono:
Håll lo intryckt tills BEEP ljuder och stereotecknet
Varje gång du startar bilstereon är ste­reoåtergivning inställd ( Vid dålig mottagning kopplar bilradion auto­matiskt om till monoåtergivning.
i teckenrutan slocknar.
visas).
Byte av minnesnivå
Du kan byta mellan minnesnivåerna I, II och T för lagring och avrop av lagrade sändare. I teckenrutan visas den valda minnenivån.
Tryck in FM nivån visas i teckenrutan.
68
T tills den önskade minnes-
Automatisk lagring av de starka­ste sändarna med Travelstore
Du kan automatiskt lagra de fem starkaste UKV-sändarna, sorterade i styrkeordning på ditt resp mottagningsområde. Denna funkti­on är särskilt lämplig vid långresor.
Håll FM Apparaten söker de fem starkaste UKV-sän-
darna och lagrar dem på minnesnivå “T” (Travelstore). När processen är avslutad ställer bilstereon in den starkaste av sändar­na. Vid behov kan sändare lagras även manuellt på travelstore-nivån (se “Lagring av sända­re”).
T intryckt under minst 2 sek.
Page 10
Trafikmottagning med RDS-EON
Många UKV-sändare sänder regelbundet aktuella trafikinformationer på ditt mot­tagningsområde. För igenkänning sänder trafiksändaren ut en signal som din bilstereo utvärderar. Känner stereon igen en sådan signal visas “TP” (Traffic Program) i tecken­rutan. Dessutom finns det program, som inte själva sänder ut trafikinfo, men som med hjälp av RDS-EON ändå återger trafikinformationer från samma radiobolag. När du tar emot ett sådant program (t ex SR P1) visas “TP” i teckenrutan så snart trafikinfoprioriteringen är aktiverad. I teckenrutan skall då också “TA” lysa. När en trafikinformation sänds ut över tra­fikinfoprogrammet (t ex SR P3) kopplar radi­on automatiskt om till detta program. Tra­fikinformationen återges och därefter går ra­dion tillbaka till det tidigare avlyssnade pro­grammet.
Till-/frånkoppling av trafikinfo­prioritering
Teckenrutan visar “TA” när prioriteringen för trafikinfoprogram är inkopplad. Till-/frånkoppling av prioriteringen:
Tryck in TA. Om du trycker in TA under ett trafikmedde-
lande avbryts detta. Prioriteringen för kom­mande trafikinformationer är dock fortfaran­de aktiverad.
Varningssignal
När du lämnar området för det inställda tra­fikinfoprogrammet hörs en varningssignal efter ca 30 sek. Trycker du ner en stationstangent på vilken en icke trafikinfosändare är lagrad hörs också en varningssignal.
Avstängning av varningssignalen
a) Ställ in en annan sändare med trafikin-
formation:
Tryck på
tryck på en stationstangent på vil­ken ett trafikinfoprogram är lagrat.
Eller
eller
b) Koppla bort trafikinformationsprioriterin-
gen:
Tryck på TA. I teckenrutan slocknar “TA”.
Automatisk sökstart
Villkor: Trafikradioprioriteringen är inkopplad. När du lyssnar på kassett eller CD eller har sänkt ljudstyrkan till “0” och lämnar mottagnings­området för det inställda trafikinfoprogram­met söker bilstereon automatiskt efter ett nytt trafikinfoprogram. Om ingen trafiksändare hittas efter ca 30 sek sökning stoppas kassetten resp CD-skivan och du hör en varningssignal. Stäng av varningssignalen som beskrivits ovan.
Inställning av trafikinformations­volym och varningssignal
Denna volym har ställts in på fabriken.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
69
PORTUGUÊS
Page 11
Kassettavspelning
Skjuta in en kassett
Slå på bilstereon.
Skjut in kassetten.
Skjut in kassetten med sidan A eller 1 uppåt. Öppna sidan till höger.
= Kassettutkast
Kassetten spelas av i den senast valda bandriktningen. “TR1-PLAY” i teckenrutan betyder: Spår 1 eller A spelas av.
Kassettutkast
Tryck på . Kassetten skjuts ut.
Snabbspolning
Snabbspolning framåt
Tryck på FF (Fast forward). Vid bandslut vänds bandet automatiskt och börjar spela av den andra sidan.
Avbryta snabbspolning framåt
Tryck på FR.
Snabbspolning bakåt
Tryck på FR (Fast rewind). Vid bandslut kopplar stereon på av­spelning.
Avbryta snabbspolning bakåt
Tryck på FF.
Snabbspolning
FR : Snabbspolning bakåt; Stopp med FF FF : Snabbspolning framåt; Stopp med FR
Spåromkoppling
Tryck samtidigt på “TR1-PLAY” eller “TR2-PLAY” i teckenrutan.
Spåromkoppling (Autoreverse)
(Kopplar om bandriktningen under av­spelning).
Tryck på FR och FF samtidigt. Vid bandslut växlar bilstereon automatiskt till
det andra spåret. I teckenrutan visas “TR1­PLAY” för spår 1 eller A respektive “TR2­PLAY” för spår 2 eller B.
OBS!
Om kassetten går trögt kan bandet byta sida/ spår utan att det är slut. Kontrollera i detta fall bandupprullningen. Ofta kan problemet avhjälpas genom om­spolning.
70
Page 12
Styrning av CD-växlare A05
Tillägg
Inkoppling av CD-växlare
med SRC på bilstereon Skjut in ett magasin.
Med SRC kopplar du om tonkällorna (radio ­CD-växlare - kassett). Tryck på SRC så ofta tills CD-växlarfunktio­nen visas i teckenrutan.
CD = skiva, T = TRACK (titel).
Välj CD
Val av CD uppåt:
håll in ca 2 sek. Val av CD nedåt:
håll in
ca 2 sek.
Välj titel
Val av titel uppåt:
Tryck helt kort på . Nystart av titel:
Tryck helt kort en gång på Val av titel nedåt:
Tryck helt kort två eller flera gånger på .
Observera
Det kan någon enstaka gång förekomma, att växlaren, på grund av spänningsfall (t ex vid start av bilmotorn), visar felfunktion. Stäng i dessa fall av bilstereon och slå åter på den. Växlaren arbetar därefter åter som den skall.
.
Kasettverk/Kasettband
Vi rekommenderar endast bandkassetter C60/C90. Skydda dina kassetter mot smuts, damm och värme över 50 bör värmas upp innan de spelas av. Då undviker man störningar i banddriften. Efter ca 100 timmars speltid kan störningar i ljudet och bandmatningen uppträda på grund av smuts på tonhuvud och tryckrullar. Vid normal nedsmutsning kan du rengöra din bandspelare med en rengöringskassett. Vid kraftigare nedsmutsning rengör du dessa delar med en spritindränkt bomullstopp. An­vänd aldrig hårda verktyg.
°
C. Kalla kassetter
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
71
PORTUGUÊS
Page 13
Tekniska data
Förstärkare
Utgångseffekt: 4 x 6 W sinus enligt DIN
45324/3.1 vid 4 eller 4 x 8 W musik enligt DIN 45324/3.2
FM:
Känslighet: 1,3 µV vid 26 dB
signal/brusförhållande Frekvens­område: 35 - 15.000 Hz
Kassett:
Frekvens­område: 40 - 14.000 Hz
Rätt till ändringar förbehålles! 72
Page 14
Blaupunkt-Werke GmbH
Bosch Gruppe
6/95 Pf K7/VKD 8 622 400 096 (H) PM
16
Loading...