Blaupunkt NASHVILLE DAB47 User Manual [da]

Page 1
www.blaupunkt.com
Car Radio DAB CD SD/MMC MP3
Nashville DAB47 7 647 661 310
Bedienunganleitung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrucciones de manejo Instruções de serviço Betjeningsvejledning
Page 2
2
3
1
4
5
9
11
12
13
14
10
8
67
2
Page 3
Betjeningselementer
1 Tast til tænd/sluk og lydafbrydelse
(Mute) af apparatet.
-tast
2
til åbning af betjeningsdelen, som kan klappes op og tages af (Flip-Release­Panel).
3 Lydstyrkeregulering. 4 BND•TS-taste
Kort tryk: Valg af FM-hukommelsesni­veauerne og bølgeområderne MW og LW, valg af DAB-hukommelsesniveau. Langt tryk: Starter FM-Travelstore-funk­tionen og DAB-Travelstore-funktionen.
5 DIS•ESC
Skift af display-indhold, afslutning af menuer uden lagring af ændringer.
6 Piletasteblok. 7 MENU•OK-taste
Kort tryk: Åbning af menuen til grund­læggende indstillinger og bekræftelse af menupunkter. Langt tryk: Start af scanningsfunktio­nen.
8 TRAF-taste
tænd/sluk for trafi kradioberedskabet.
9 REC•DEL
-taste Kort tryk: Start af optagelse fra DAB på MMC. Langt tryk: Sletning af det aktuelle mu­sikstykke i MMC-tilstand.
: Tasteblok 1 - 5 ; AUD•DEQ-taste (Audio)
Kort tryk: Indstilling af bas, diskant, ba­lance og fader. Langt tryk: Kalder equalizer-menuen op.
< SRC-taste
valg af kilde mellem CD/MP3, SD/MMC, CD-skifter (hvis tilsluttet) og AUX.
, taste til udstødning af CD fra enhe-
=
den.
> Skuffe til SD/MMC.
449
DANSK
Page 4
Indholdsfortegnelse
Henvisninger og tilbehør ............... 452
Trafi ksikkerhed ............................452
Montage ..................................... 452
Ekstratilbehør ............................. 452
Aktivering/deaktivering af
demo-tilstand ............................. 453
Timeout (tidsindstilling) ................ 453
Bortskaffelse af gammelt udstyr ..... 453
Aftagelig betjeningsdel .................. 453
Tyverisikring ...............................453
Aftagning af betjeningsdel ............. 453
Påsætning af betjeningsdel ........... 454
Tænd/sluk ..................................... 454
Indstilling af lydstyrken ................. 455
Indstilling af startlydstyrken .......... 455
Hurtig sænkning af lydstyrken
(Mute)........................................ 455
Telefon-audio/Navigation-audio .....456
Indstilling af signaltonens lydstyrke .. 456
Automatic Sound .........................457
DAB-anvendelse ............................457
Aktivering af DAB-anvendelsen ......457
Aktivering/deaktivering af regionale
trafi kmeldinger (DAB TREG) .......... 459
Valg af hukommelsesniveau ........... 459
Ensemble-indstilling .....................460
Valg af program ........................... 460
Lytning til modtagelige
DAB-programmer (DAB-SCAN) ...... 460
Lagring af program ....................... 461
Opkald af lagrede programmer ....... 461
DAB-program-type (PTY) ............. 461
Indstilling af DAB-bølgeområde ...... 462
DAB-FM-omstilling ....................... 462
DAB Service following .................. 463
DAB-underprogrammer ................463
DAB radiotekst ............................464
Indstilling af programnavnenes
længde .......................................464
Skift af melding ........................... 464
Brug af radio ................................. 465
Aktivering af radio ........................ 465
RDS-komfortfunktion (AF, REG) ..... 465
Valg af bølgeområde/
hukommelsesniveau ..................... 466
Indstilling af stationer ................... 466
Indstilling af stationssøgerens
følsomhed ..................................466
Lagring af stationer ...................... 467
Automatisk lagring af stationer
(Travelstore) ...............................467
Valg af lagrede stationer ................ 467
Skanning af stationer (SCAN) ........ 467
Indstilling af skanningstid .............. 467
Programtype (PTY) ..................... 468
Optimering af radiomodtagelse ...... 469
SHARX ....................................... 469
Indstilling af displayvisning ............ 469
Valg af visning af radiotekst ...........470
Tra fi kradio .................................... 470
CD-afspilning ................................ 471
Start af CD-afspilning ................... 471
Valg af musikstykker ..................... 472
Hurtigvalg af musikstykker ............ 472
Hurtig søgning (hørbar) ................ 472
Afspilning af musikstykker i
vilkårlig rækkefølge (MIX) .............. 472
Skanning af musikstykker (SCAN) .. 472 Gentagelse af musikstykker
(REPEAT) ...................................472
Skift af melding ........................... 473
Visning af CD-tekst/CD-navn .......... 473
Indkodning af CD-navn..................474
Tra fi kmeldinger under CD-afspilning ... 47 5
Fjernelse af CD ............................ 475
MP3-afspilning .............................. 475
Forberedelse af MP3-CD ............... 475
Start af MP3-afspilning .................477
Indstilling af displayvisning ............ 477
Valg af bibliotek ........................... 477
450
Page 5
Indholdsfortegnelse
Valg af musikstykker ..................... 478
Hurtig søgning
(ikke i MP3-Browse-Mode) ............ 478
Afspilning af musikstykker i vilkårlig rækkefølge – MIX
(ikke i MP3-Browse-Mode) ............ 478
Skanning af musikstykker – SCAN
(ikke i MP3-Browse-Mode) ............ 479
Gentagen afspilning af enkelte musikstykker eller komplette biblioteker – REPEAT
(ikke i MP3-Browse-Mode) ............ 479
Programmering af yndlingstitler
på en MP3-CD .............................480
SD/MMC-afspilning ....................... 481
Ilægning og udtagning af SD/MMC ..481
Start af SD/MMC-driften ...............481
Indstilling af displayvisning ............ 481
Valg af bibliotek ........................... 482
Valg af musikstykker ..................... 482
Hurtig søgning
(ikke i MP3-Browse-Mode) ............ 483
Afspilning af musikstykker i vilkårlig rækkefølge – MIX
(ikke i MP3-Browse-Mode) ............ 483
Skanning af musikstykker – SCAN
(ikke i MP3-Browse-Mode) ............ 483
Gentagen afspilning af enkelte musikstykker eller komplette biblioteker – REPEAT
(ikke i MP3-Browse-Mode) ............ 483
Optagelse af DAB-program på
SD/MMC ....................................484
Timerstyret optagelse af et
DAB-Program ............................. 486
Gengivelse af optagelse i apparatet .. 487
Formatering af SD/MMC ............... 487
Indstilling af displayvisning ............ 488
Programmering af yndlingstitel
på en SD/MMC ............................ 488
Tænd/sluk for pre-record .............. 488
CD-skifter-tilstand ......................... 489
Start af CD-skifter-tilstand ............. 489
Valg af CD ................................... 489
Valg af musikstykker ..................... 489
Hurtig søgning (hørbar) ................ 489
Skift af melding ........................... 489
Gentaget afspilning af enkelte musikstykker eller komplette CD‘er
(REPEAT) ...................................490
Afspilning af musikstykker i
vilkårlig rækkefølge (MIX) .............. 490
Skanning af alle musikstykker
på alle CD‘er (SCAN) .................... 490
Indkodning af CD-navn..................490
CLOCK – Klokkeslæt ......................492
Sound ........................................... 493
Indstilling af bastoner ...................493
Indstilling af diskant ..................... 493
Indstilling af lydstyrkefordeling
venstre/højre (balance) ................494
Indstilling af lydstyrkefordeling
foran/bagude (fader).................... 494
X-BASS ......................................... 494
Equalizer ....................................... 495
Tænd/sluk for equalizeren .............495
Valg af klang-forhåndsindstilling ..... 495
Valg af køretøjs-forhåndsindstilling ..495
Manuel indstilling af equalizeren.....496
Indstillingshjælp til equalizer ......... 497
Indstilling af display ....................... 497
Eksterne lydkilder ......................... 498
Forstærker .................................... 499
TMC til dynamiske
navigationssystemer......................499
Tekniske data ................................ 500
Monteringsvejledning .................... 501
DANSK
451
Page 6
Henvisninger og tilbehør
Henvisninger og tilbehør
Det glæder os, at du har valgt et Blaupunkt­produkt. Vi ønsker dig god fornøjelse med dit nye apparat.
Før den første anvendelse bør du læse denne betjeningsvejledning.
Blaupunkt-redaktørerne arbejder perma­nent på at gøre betjeningsvejledningerne overskuelige og nemme at forstå. Hvis du så alligevel har spørgsmål angående betjenin­gen, så kontakt din specialforretning eller telefon-hotline i dit land. Telefonnummeret fi nder du på bagsiden af denne vejledning.
For vore produkter yder vi en producentga­ranti for apparater, der er købt inden for den Europæiske Union. Garantibetingelserne kan du hente under www.blaupunkt.de el­ler bestille direkte hos:
Blaupunkt GmbH, Hotline Robert Bosch Str. 200 D-31139 Hildesheim
Tra fi ksikkerhed
Trafi ksikkerheden kommer altid i første række. Bilradioen må kun betjenes, hvis den aktuelle trafi ksituation tillader det. Lær apparatet at kende, før du anvender det i bilen. Advarselssignaler fra f.eks. politi, brandværn og redningstjeneste skal kunne registreres i tide i bilen. Derfor er det mest hensigtsmæssigt at lytte til programmer i en passende lydstyrke under kørslen.
Montage
Hvis du selv vil montere bilradioen, bør du ubetinget læse montage- og tilslutnings­bemærkninger bagest i brugsanvisningen inden du går i gang.
Ekstratilbehør
Benyt kun ekstratilbehør, der er godkendt af Blaupunkt.
DAB-antenne
For at benytte Nashville DAB 47 har du brug for en speciel DAB-antenne. Dette kan være en separat DAB-tag-/rudeantenne eller en DAB/AM/FM-kombiantenne. Yderligere in­formationer kan du få hos din Blaupunkt­forhandler.
Fjernbetjening
Med fjernbetjeningen RC 08, RC 10, RC 10 H eller RC 12 H (kan fås som ekstra tilbehør) kan du sikkert og bekvemt betjene de fl este grundfunktioner på din bilradio fra rattet.
Tænde/slukke ikke muligt med fjernbetje­ningen.
Forstærker
Alle Blaupunkt- og Velocity-forstærkere kan anvendes.
CD-skifter (Changer)
Følgende CD-skiftere fra Blaupunkt kan til­sluttes: CDC A 08, IDC A 09 og CDC A 03.
452
Page 7
Henvisninger og tilbehør Betjeningsdel
Aktivering/deaktivering af demo-tilstand
Du kan aktivere den såkaldte demo-tilstand på apparatet. I demo-tilstand vises appara­tets forskellige funktioner med lydskrift på displayet.
Tryk på tasten MENU•OK 7.
Menuen vises på displayet.
Tryk på tasten MENU•OK 7, og hold den nede, mens menuen vises. Hold den nede i længere end fi re sekunder for at aktivere eller deaktivere demo­tilstanden.
Timeout (tidsindstilling)
Apparatet er forsynet med en timeout-funk­tion (tidsindstilling).
Hvis du for eksempel trykker på tasten MENU•OK 7 og vælger et menupunkt, skifter apparatet tilbage ca. 16 sekunder efter sidste tastaturbetjening. De angivne indstillinger bliver gemt.
Bortskaffelse af gammelt udstyr
Bortskaf ikke gammelt udstyr med al-
mindeligt husholdningsaffald!
Vi anbefaler, at du anvender de returne­rings- og indsamlingsmuligheder, som fi n­des for bortskaffelse af gammelt udstyr.
Aftagelig betjeningsdel
Tyverisikring
Apparatet er forsynet med en aftagelig be­tjeningsdel (Release-Panel) til beskyttelse mod tyveri. Uden denne betjeningsdel har apparatet ingen værdi for tyve.
Beskyt apparatet mod tyveri og tag altid betjeningsdelen med, når bilen forlades. Opbevar ikke betjeningsdelen i bilen, heller ikke bortgemt.
Betjenings konstruktionens giver en nem håndtering.
Bemærk:
Pas på ikke at tabe betjeningsdelen.
Betjeningsdelen må ikke udsættes for direkte sollys eller andre varme­kilder.
Undgå direkte berøring af betjenings­delens kontakter med huden. Rengør om nødvendigt kontakterne med en fnugfri klud som er fugtet med ren­sesprit.
Aftagning af betjeningsdel
Tryk på tasten 2.
Betjeningsdelen åbnes fremad.
Hold fast i betjeningsdelens højre side og træk betjeningsdelen lige ud af hol­deren.
453
DANSK
Page 8
Betjeningsdel Tænd/sluk
Bemærk:
Alle aktuelle indstillinger lagres.
• En ilagt CD bliver i apparatet.
• Apparatet slukker automatisk efter
• ca. et minut.
Påsætning af betjeningsdel
Hold betjeningsdelen i en ret vinkel i
forhold til apparatet. Skub betjeningsdelen ind i apparatets
føring på højre og venstre side på hu­sets nederste rand. Tryk forsigtigt be­tjeningsdelen ind i holderne, indtil den sætter sig fast.
Tryk forsigtigt betjeningsdelen opad ind i apparatet, indtil den falder i hak.
2.
1.
Bemærk:
Tryk ikke på displayet, når betjenings­delen sættes ind.
Hvis apparatet er slået til når betjeningsde­len bliver taget af, bliver det ved isætningen automatisk slået til igen med den sidst valg­te indstilling (radio, CD/MP3, SD/MMC, CD-skifter eller AUX).
Tænd/sluk
Til at tænde eller slukke for apparatet står der følgende muligheder til rådighed for dig:
Tænd/sluk over køretøjets tænding
Hvis apparatet er korrekt forbundet med tændingslåsen, og det ikke er slukket med tasten 1, tændes eller slukkes det med tændingen.
Tænding-/slukning med den aftagelige betjeningsdel
Tag betjeningsdelen af.
Apparatet kobler sig fra efter ca. et minuts forløb.
Betjeningsdelen anbringes på ny.
Apparatet tændes. Den seneste indstilling (Radio, CD/MP3, SD/MMC, CD-skifter eller AUX) bliver aktiveret.
Tænd/sluk med tasten 1
For at tænde skal du trykke på tasten
1. For at slukke skal du holde tasten 1
trykket i mere end to sekunder.
Apparatet kobler sig fra.
Bemærk:
Til beskyttelse af bilens batteri bliver apparatet koblet automatisk fra efter en time hvis tændingen ikke er slået til.
454
Page 9
Indstilling af lydstyrken
Indstilling af lydstyrken
Bemærk:
Den indbyggede forstærker kan slås fra. Hvis der ikke kommer lyd ud af højttalerne, henvises til afsnittet "Til-/ frakobling af den indbyggede forstær­ker" i kapitlet "Forstærker".
Lydstyrken kan indstilles i skridt fra 0 (stum) til 50 (maksimum).
Hvis lydstyrken skal øges:
Drej volumenknappen 3 mod højre.
Hvis du vil dæmpe lydstyrken:
Drej volumenknappen 3 mod ven­stre.
Indstilling af startlydstyrken
Den lydstyrke apparatet skal spille med når det bliver tændt, kan indstilles.
Tryk på tasten MENU•OK 7.
Tryk så mange gange på tasten
6, at „VOLUME“ bliver vist i dis-
playet. Tryk på tasten MENU•OK 7 for at
hente lydstyrkemenuen frem.
I displayet vises der „ON VOLUME“ og den aktuelt indstillede værdi eller „LAST VOLUME“.
Startlydstyrken indstilles med sterne 6.
Som en forenkling af indstillingen bliver lyd­styrken hævet eller dæmpet tilsvarende.
Når du indstiller „LAST VOLUME“, vælges samme lydstyrke, som før du slukkede.
eller
-ta-
Fare for høreskader!
Hvis værdien for startlydstyrken er indstillet på maksimum, kan lydstyrken være meget voldsom når der tændes. Hvis lydstyrken har været stillet på maksi­mum før der blev slukket for radioen sidste gang, og værdien for startlydstyrken er sat til „LAST VOLUME“ kan lydstyrken være meget voldsom når der bliver tændt for ra­dioen. I begge tilfælde kan der opstå alvorlige hø­reskader.
Når indstillingen er afsluttet,
tryk på tasten MENU•OK 7 og deref­ter på tasten DIS•ESC 5 for at forlade menuen.
Hurtig sænkning af lydstyrken (Mute)
Lydstyrken kan sænkes hurtigt til en værdi, du i forvejen har indstillet (Mute).
Tryk kort på tasten 1.
Displayet viser „MUTE“.
Ophævelse af Mute
Til genaktivering af den forrige afl yttede lydstyrke,
tryk igen kort på tasten 1.
455
DANSK
Page 10
Indstilling af lydstyrken
Telefon-audio/Navigation-audio
Hvis din bilradio er forbundet med en mo­biltelefon eller et navigationssystem, bliver bilradioen koblet stum, når du „løfter“ tele­fonen af, eller der kommer en sprogmelding fra navigationen. Samtalen eller sprogmel­dingen kommer over bilradio-højttaleren. Til dette formål skal mobiltelefonen eller navigationssystemet være sluttet til bilra­dioen, som det er beskrevet i montagevej­ledningen.
Dertil får du brug for kablet med Blaupunkt­nummeret 7 607 001 503.
Hvilke navigationssystemer der kan anven­des sammen med din bilradio, får du at vide hos din Blaupunkt-forhandler.
Hvis der under en telefonsamtale eller en sprogmelding fra navigationen bliver sendt en trafi kmelding, kan du først høre denne trafi kmelding når du er færdig med at te­lefonere hhv. når navigationsmeldingen er forbi såfremt den da fortsat bliver sendt. Trafi kmeldinger bliver ikke optaget til se­nere gengivelse!
Den lydstyrke, hvormed en telefonsamtale skal føres eller en navigationsmelding afgi­ves, kan indstilles.
Tryk på tasten MENU•OK 7.
Tryk så mange gange på tasten
6, at „VOLUME MENU“ bliver vist i
displayet. Tryk på tasten MENU•OK 7 for at
hente lydstyrkemenuen frem.
Tryk så mange gange på tasten
6, at „PHONE/NAVI“ bliver vist
ler i displayet.
eller
el-
Den ønskede lydstyrke indstilles med
-tasterme 6.
Når indstillingen er afsluttet,
tryk på tasten MENU•OK 7 og deref-
ter på tasten DIS•ESC 5 for at forlade menuen.
Bemærk:
Lydstyrken af telefonsamtalerne og de akustiske vejledninger kan indstilles di­rekte med volumenknappen 3 under samtalen eller gengivelsen.
Indstilling af signaltonens lydstyrke
Hvis der ved nogle funktioner trykkes læn­gere på en tast end 2 sekunder, f.eks. til lag­ring af en station på en stationstast, høres en signaltone (bip-lyd). Bip-lydens styrke kan indstilles.
Tryk på tasten MENU•OK 7.
Tryk så mange gange på tasten
6, at „VOLUME MENU“ bliver vist i
displayet. Tryk på tasten MENU•OK 7 for at
hente lydstyrkemenuen frem. Tryk så mange gange på tasten
6, at „BEEP VOL“ bliver vist i dis-
playet. Indstil lydstyrken med tasterne
6. „0“ betyder ingen bip-lyd, „6“ be­tyder maksimal bip-lydstyrke.
Når indstillingen er afsluttet,
tryk på tasten MENU•OK 7 og deref-
ter på tasten DIS•ESC 5 for at forlade menuen.
eller
eller
456
Page 11
Indstilling af lydstyrken DAB-anvendelse
Automatic Sound
Med denne funktion tilpasses bilradioens lydstyrke automatisk til kørehastigheden. Til dette formål skal bilradioen være tilslut­tet som beskrevet i montagevejledningen.
Den automatiske forøgelse af lydstyrken kan indstilles i 6 trin (0-5).
Tryk på tasten MENU•OK 7.
Tryk så mange gange på tasten
at „VOLUME MENU“ bliver vist i dis­playet.
Tryk på tasten MENU•OK 7 for at
hente lydstyrkemenuen frem. Tryk så mange gange på tasten
6 at „AUTO SOUND“ bliver vist i
displayet. Indstil lydstyrketilpasningen med ta-
6.
sterne
Når indstillingen er afsluttet,
tryk på tasten MENU•OK 7 og deref-
ter på tasten DIS•ESC 5 for at forlade menuen.
Bemærk:
Den optimale indstilling af den hastig­hedsafhængige lydstyrketilpasning er afhængig af bilens støjudvikling. Find frem til den optimale værdi for din bil ved at prøve dig frem.
6,
eller
DAB-anvendelse
Med DAB (Digital Audio Broadcast) kan du høre radio i digital tonekvalitet.
Bemærk:
For at benytte Nashville DAB47 har du brug for en speciel DAB-antenne. Dette kan være en separat DAB-tag-/rudean­tenne eller en DAB/AM/FM-kombian­tenne. Yderligere informationer kan du få hos din Blaupunkt-forhandler.
Aktivering af DAB-anvendelsen
Hvis du befi nder dig i driftstilstandene ra­dio, CD/MP3, SD/MMC, CD-skifter eller AUX,
tryk på tasten SRC < så mange gange,
at „DAB“ bliver vist i displayet.
I modsætning til den traditionelle radio bli­ver der ved DAB udsendt stadigt fl ere pro­grammer på en frekvens. Disse programme bliver sat sammen til såkaldte „Ensembles”. Et ensemble indeholder altid fl ere program­mer.
Tilmed kan et program ydermere indehol­de indtil tolv underprogrammer. På disse underprogrammer kan der på en sports­sender f.eks. blive transmitteret forskel­lige sportsbegivenheder samtidigt. Hvis et program omfatter tilbud om underprogram­mer, bliver der foran programmets navn vist
".
et „ DAB byder også på andre fordele:
457
DANSK
Page 12
DAB-anvendelse
NEWS
Ud over trafi kmeldingerne sendes der nyhe­der (NEWS). Man kan lade nyhederne kom­me igennem. Med indstillingen „DAB NEWS ON“ bliver, når der kommer en melding, det aktuelle program afbrudt, og meldingen bli­ver gengivet. Når meldingen er forbi, bliver der stillet om til det sidst valgte program.
Tryk på tasten MENU•OK 7.
Tryk på tasten MENU•OK 7 for at
hente DAB-menuen frem. Tryk på tasten
eller 6 så mange gange, at „DAB NEWS OFF“ hhv. „DAB NEWS ON“ bliver vist i displayet.
Hvis du vil modtage nyheder, skal du vælge „DAB NEWS ON“. Hvis du ikke vil høre no­gen nyheder, vælger du „DAB NEWS OFF“.
Vælg den ønskede indstilling med
-
tasterne 6.
Når indstillingen er afsluttet,
tryk på tasten MENU•OK 7 og deref-
ter på tasten DIS•ESC 5 for at forlade menuen.
Vejret/WEATHER
Ud over trafi kmeldinger gives der også vejr­meldinger (WEATHER). Man kan lade vejr­meldingerne komme igennem. Med indstil­lingen „DAB WEAT ON“ bliver det aktuelle program afbrudt, når der indgår en vejrmel­ding, og vejrmeldingen bliver gengivet. Når vejrmeldingen er forbi, bliver der igen stillet om til det sidst valgte program.
Tryk på tasten MENU•OK 7.
Tryk på tasten MENU•OK 7 for at
hente DAB-menuen frem.
Tryk på tasten
eller 6 så mange gange, at „DAB WEATHER OFF“ hhv. „DAB WEATHER ON“ bliver vist i dis­playet.
Hvis du vil modtage vejrmeldinger, så skal du vælge „DAB WEAT ON“. Hvis du ikke vil høre vejrmeldinger, skal du vælge „DAB WEAT OFF“.
Vælg den ønskede indstilling med
-
tasterne 6.
Når indstillingen er afsluttet,
tryk på tasten MENU•OK 7 og deref­ter på tasten DIS•ESC 5 for at forlade menuen.
SPORT
Ud over trafi kmeldingerne, nyheder og vejr­meldinger bliver der sendt sportsnyheder. Du kan lade sportsnyhederne gå igennem. Med indstillingen „DAB SPORT ON“ bliver det aktuelle program afbrudt, når der kom­mer en sportsmelding, og nyheden bliver gengivet. Når meldingen er forbi, bliver der stillet om til det sidst valgte program.
Tryk på tasten MENU•OK 7.
Tryk på tasten MENU•OK 7 for at hente DAB-menuen frem.
Tryk på tasten
eller 6 så mange gange, at „DAB SPORT OFF“ hhv. „DAB SPORT ON“ bliver vist i displayet.
Hvis du vil modtage sportsmeldinger, så skal du vælge „DAB SPORT ON“. Hvis du ikke vil høre sportsmeldinger, skal du vælge „DAB SPORT OFF“.
Vælg den ønskede indstilling med
-
tasterne 6.
458
Page 13
DAB-anvendelse
Når indstillingen er afsluttet,
tryk på tasten MENU•OK 7 og deref-
ter på tasten DIS•ESC 5 for at forlade menuen.
Bemærk:
Du kan afbryde transmissionen af en News-/ Weather-/ eller Sport-melding ved at trykke på TRAF-tasten 8. Den generelle prioritet bibeholdes, og den næste melding kommer igennem på ny.
Aktivering/deaktivering af regionale trafi kmeldinger (DAB TREG)
Da DAB-frekvenser bliver udstrålet over et større område af landet, kan det forekom­me at du modtager trafi kmeldinger der ikke har betydning for din region.
For at undgå det er DAB sendeområderne delt op i regioner.
Tryk på tasten MENU•OK 7.
Tryk på tasten MENU•OK 7 for at hente DAB-menuen frem.
Tryk på taste gange at „DAB TREG OFF“ hhv. „DAB TREG ON“ bliver vist i displayet.
Hvis du vil modtage meldinger der vedrø­rer specielle regioner, skal du vælge „DAB TREG ON“. Hvis du kun vil høre overregio­nale meldinger, skal du vælge „DAB TREG OFF“.
Vælg den ønskede indstilling med tasterne 6.
eller 6 så mange
-
Når indstillingen er afsluttet,
tryk på tasten MENU•OK 7 og deref-
ter på tasten DIS•ESC 5 for at forlade menuen.
Bemærk:
Da denne funktion endnu ikke bliver støttet af alle sendere, kan det fore­komme at du med aktiveret TA-REG­funktion ikke modtager trafi kmeldin­ger. Hvis du gennem et længere tids­rum ikke modtager trafi kmeldinger, så deaktiver funktionen TA-REG.
Valg af hukommelsesniveau
Med dette apparat kan du lagre DAB-pro­grammer på fi re hukommelsesniveauer D1, D2, D3 og DT.
På hvert hukommelsesniveau kan der lag­res fem programmer.
For at vælge mellem hukommelses-
niveauerne trykkes der kort på taste
BND•TS 4.
Bemærk:
Hvis der på hukommelsesniveauet DT
• endnu ikke er gemt nogen program­mer, bliver dette hukommelsesniveau ikke vist. I dette tilfælde startes der først en Travelstore (s. "Lagring af programmer").
Ved aktiveret PTY-funktion kan du
• ikke vælge hukommelsesniveauet DT.
459
DANSK
Page 14
DAB-anvendelse
Ensemble-indstilling
Med DAB bliver der fattet stadigt fl ere programmer på en frekvens til et såkaldt Ensemble.
Bemærk:
Da der i hukommelsesniveauet DT automatisk bliver lagret forskellige programmer fra forskellige ensembler, kan de her beskrevne funktioner ikke anvendes til indstilling af et ensemble i hukommelsesniveauet DT.
Valg af ensemble
Du kan vælge ensembler igen direkte, du al­lerede har modtaget en gang (men ensem­blet skal være til at modtage).
Tryk kort på taste
Navnet på det næste hhv. foregående, kend­te ensemble bliver vist. Det første modtage­lige program fra ensemblet bliver spillet.
Ensemblesøgning
Du kan fi nde nye ensembler ved hjælp af søgefunktionen.
Til en søgning opad eller nedad skal ta-
hhv. 6 holdes trykkes mere
ste end to sekunder.
Der bliver indstillet på det næste, modtage­lige ensemble. Ensemble-navnet bliver vist ganske kort. Det første modtagelige pro­gram fra ensemblet bliver spillet.
Manuel ensembleafstemning
Ensemble-afstemningen kan også foreta­ges manuelt.
Under søgningen trykker man på
-tasten 6.
ler
eller 6.
el-
Nu kan der med
foretages en manuel afstemning.
eller -tasten 6
Valg af program
Når du har indstillet på et ensemble, kan du vælge et program fra ensemblet.
Vælg et program i ensemblet med
tasterne 6.
-
Lytning til modtagelige DAB­programmer (DAB-SCAN)
Med scan-funktionen kan du lytte til modta­gelig programmer.
Start af DAB-SCAN
Hold MENU•OK-tasten 7 trykket i
DAB-anvendelse længere end to sekun­der.
Bemærk:
DAB-Scan kan ikke anvendes på hu­kommelsesniveauet DT.
Scan-løbet begynder. Navnet på det aktuel­le program bliver vist i den øverste linje og på det aktuelle ensemble i den nederste lin­je. Når der bliver skiftet til næste ensemble, bliver der i displayet vist "SCANNING...".
Afslutning af DAB-SCAN, fortsættelse af programmet
Tryk på MENU•OK-tasten 7.
Scan-løbet afsluttes, det sidst indstillede program er fortsat aktivt. Hvis du afbryder DAB-SCAN, mens „SCANNING...“ vises, skiftes der til det sidst hørte program.
460
Page 15
DAB-anvendelse
Lagring af program
Manuel lagring af program
Det ønskede hukommelsesniveau skal
vælges.
Det ønskede ensemble indstilles.
Vælg det program du vil gemme.
Hold en stationstaste 1 - 5 : som pro-
grammet skal lagres på, trykket i mere end to sekunder.
Automatisk lagring af programmer (Travelstore)
Med Travelstore bliver de første fem mod­tagelige programmer lagret alfabetisk på stationstasterne til direkte opkald. Du kan kalde alle andre programmer, der er lagret under Travelstore, op i alfabetisk rækkeføl­ge på niveauet „DT“ med tasterne
6. Hvis du holder tasterne ket i mere end to sekunder, kan du vælge hurtigt mellem programmerne.
Bemærk:
Programmer der tidligere er lagret på
• dette niveau, vil blive slettet.
Hvis PTY-funktionen er aktiveret, kan
• DAB-Travelstore ikke benyttes.
Tryk længere end to sekunder på tasten
BND•TS 4.
Lagringen begynder. I displayet bliver der vist „TRAVELSTORE PLEASE WAIT“. Når processen er afsluttet, bliver program­met spillet på lagringsprogram 1 på „DT“­niveauet. Hvis der under Travelstore ikke bliver fundet nogen programmer, vises der „NO LIST“ i displayet.
6 tryk-
Opkald af lagrede programmer
Vælg hukommelsesniveau.
Tryk på stationstast 1 - 5 :.
DAB-program-type (PTY)
Udover sendernavnet udsender stadigt fl ere sendere også informationer om de­res program-type. Disse informationer kan modtages og vises af dit bilradio-anlæg.
Sådanne program-typer kan f.eks. være: CULTURE TRAVEL JAZZ SPORT NEWS POP M ROCK M DRAMA EASY M Med PTY-funktionen kan du målrettet vælge
sendere med en bestemt programtype.
Tænd/sluk for DAB-PTY
Tryk på tasten MENU•OK 7.
Tryk på tasten MENU•OK 7 for at hente DAB-menuen frem.
Tryk på taste gange at „DAB PTY ON“ hhv. „DAB PTY OFF“ bliver vist i displayet.
Tryk på taste (ON) hhv. slukke (OFF) for DAB-PTY.
Når indstillingen er afsluttet,
tryk på tasten MENU•OK 7 og deref­ter på tasten DIS•ESC 5 for at forlade menuen.
Valg af programtype og start af søgning
Tryk på tasten
Den aktuelle program-type vises kortvarigt i displayet. Hvis du under denne visning ikke træffer noget valg, bliver den normale DAB­melding på ny anvendt.
eller 6 så mange
eller
6 for at tænde
eller
6.
DANSK
461
Page 16
DAB-anvendelse
Hvis du vil vælge en anden program-
type, kan du inden for visningstiden skifte til en anden programtype ved at
eller
trykke på tasten
Eller
Tryk på en af tasterne 1 - 5 : for at
vælge den programtype, der er lagret på den pågældende tast.
Den valgte programtype vises kort.
Tryk på tasten
te søgningen.
Den nærmeste sender med den valgte pro­gramtype bliver indstillet.
Lagring af programtype på stationstasterne
Vælg med gramtype.
Hold den ønskede stationstast 1 - 5 : i længere end to sekunder.
Programtypen er gemt på den valgte tast 1 - 5 :.
eller
6.
eller 6 for at star-
-tasten 6 pro-
Indstilling af DAB-bølgeområde
Med en Nashville DAB47 kan du modtage DAB-programmer og ensembler i bølgeom­råderne „bånd 3“ (174 - 240 MHz) og „L­bånd“ (1452 - 1491 MHz). Da man i nogle lande ikke benytter både det ene og det an­det bånd, kan man fremskynde søgningen ved at man på forhånd undtager det ikke benyttede bånd.
Tryk på tasten MENU•OK 7.
Tryk på tasten MENU•OK 7 for at hente DAB-menuen frem.
Tryk på taste gange, at „DAB-BAND L“, „DAB-BAND 3 hhv. „DAB-BAND BOTH“ bliver vist.
eller 6 så mange
eller
Tryk på taste
mellem indstillingerne.
Med indstillingen „DAB-BAND L“ hhv. „DAB­BAND 3“ bliver kun det valgte bånd benyt­tet. Med „DAB-BAND BOTH“ bliver begge bånd anvendt.
Når indstillingen er afsluttet,
tryk på tasten MENU•OK 7 og deref-
ter på tasten DIS•ESC 5 for at forlade menuen.
6 for at vælge
DAB-FM-omstilling
Du kan vælge mellem forskellige indstil­linger for omstillingen mellem DAB og FM­radiodrift. Omstilling mellem DAB og FM­radiodrift kan være nødvendig, hvis mod­tagekvaliteten i DAB- hhv. FM-drift falder stærkt.
Hvis du vælger indstillingen „DAB-FM­AUTO“, skifter apparatet automatisk til FM­frekvensen for det modtagne program (for så vidt programmet kan modtages på FM­båndet) eller til DAB-programmet for en indstillet FM-station (for så vidt stationen er tilgængelig som DAB-program).
Ved „DAB-FM-MANUAL“ kobler apparatet om til FM-frekvensen for det modtagne DAB-program hvis du aktiverer FM-radio­driften manuelt (såfremt programmet kan modtages på FM-båndet).
Hvis du vælger „DAB-FM OFF“, høres den senst hørte FM-station, når du tænder for FM-radioen (såfremt stationen kan modta­ges).
Tryk på tasten MENU•OK 7.
Tryk på tasten MENU•OK 7 for at
hente DAB-menuen frem.
462
Page 17
Tryk på taste eller 6 så mange
gange at „DAB-FM AUTO“, „DAB-FM MANUAL“ hhv. „DAB-FM OFF“ bliver vist i displayet.
eller
Tryk på taste
mellem indstillingerne.
Når indstillingen er afsluttet,
tryk på tasten MENU•OK 7 og deref-
ter på tasten DIS•ESC 5 for at forlade menuen.
6 for at vælge
DAB Service following
Hvis modtagekvaliteten for det modtagne program bliver forværret, kan der Nashville DAB47 automatisk indstille programmet fra et andet ensemble (såfremt til rådighed). Til det formål skal funktionen „Service fol­lowing“ være slået til.
Tænd/sluk for Service following
For at benytte Service following,
tryk på tasten MENU•OK 7.
Tryk på tasten MENU•OK 7 for at
hente DAB-menuen frem.
Tryk på tasten gange, at „DAB SF ON“ hhv. „DAB SF OFF“ bliver vist i displayet.
Tryk på taste
mellem indstillingerne.
Når indstillingen er afsluttet,
tryk på tasten MENU•OK 7 og deref-
ter på tasten DIS•ESC 5 for at forlade menuen.
Hvis Service following er aktiveret, vises RDS-symbolet i displayet i DAB-tilstand.
Service following er slået fra, når RDS-sym­bolet slukker.
eller 6 så mange
eller
6 for at vælge
DAB-anvendelse
DAB-underprogrammer
Nogle DAB-programme indeholder under­programmer. Programmer der indeholder underprogrammer, er markeret med „ foran programmets navn. Hvis et program indeholder underprogrammer, kan man indstille disse.
Valg af underprogram
For at vælge mellem underprogrammerne under et indstillet program skal der først kobles om til underprogram-modus,
hold taste sekunder.
Som tegn på, at du befi nder dig i underpro­gram-modus, bliver SC vist ved den venstre rand af displayet.
Navnet på underprogrammet bliver vist i den nederste linje i displayet.
For at vælge mellem underprogrammerne,
tryk kort på
Det næste hhv. forudgående underprogram bliver indstillet, og underprogram-modus bliver afsluttet.
Bemærk:
Underprogrammer støttes foreløbig kun af få sendere.
6 trykket i mere end to
eller
-tasten 6.
"
DANSK
463
Page 18
DAB-anvendelse
DAB radiotekst
Nogle sendere udsender ved siden af deres program også informationer (f. eks. nyhe­der) som løbende tekst i displayet.
Bemærk:
Da visning af radiotekster kan afl ede opmærksomheden fra de herskende trafi kforhold, vil vi henstille at du deak­tiverer funktionen "DAB radiotekst" el­ler kun benytter den når køretøjet står stille.
Tryk på tasten MENU•OK 7.
Tryk på tasten MENU•OK 7 for at hente DAB-menuen frem.
Tryk på taste gange, at „R-TXT ON“ hhv. „R-TXT OFF“ bliver vist i displayet.
Tryk på taste
mellem „R-TXT ON“ (slået til) og „R-TXT OFF“ (slået fra).
Når indstillingen er afsluttet,
tryk på tasten MENU•OK 7 og deref-
ter på tasten DIS•ESC 5 for at forlade menuen.
eller 6 så mange
eller
6 for at vælge
Indstilling af programnavnenes længde
De fl este programmer anvender, som det kendes fra RDS, programnavne med 8 pladser. Nogle programmer anvender nav­ne med 16 pladser, og de kan i displayet ikke kan vises på en gang. Hvis et program anvender navne med 16 pladser, kan du en­ten begrænse navnet til 8 pladser eller lade navnet med 16 pladser vise som løbende tekst.
Tryk på tasten MENU•OK 7.
Tryk på tasten MENU•OK 7 for at
hente DAB-menuen frem. Tryk på taste
gange, at „SRV NAME 8“ hhv. „SRV NAME 16“ bliver vist i displayet.
Tryk på taste
mellem „SRV NAME 8“ (melding med 8 pladser) og „SRV NAME 16“ (melding med 16 pladser).
Når indstillingen er afsluttet,
tryk på tasten MENU•OK 7 og deref-
ter på tasten DIS•ESC 5 for at forlade menuen.
eller 6 så mange
eller
6 for at vælge
Skift af melding
For DAB-anvendelseen kan du vælge mel­lem forskellige muligheder for melding:
"NORMAL MODE":
• Første linje: Hukommelsesniveau, pro­gramnavn og evt. hukommelsesplads. Anden linje: Ensemble-navn.
"CLOCK MODE":
• Første linje: Hukommelsesniveau, pro­gramnavn og evt. hukommelsesplads. Anden linje: Kanal for ensemblet, klok­keslæt.
"MINIMAL MODE":
• Første linje: Hukommelsesniveau og programnavn.
Tryk på tasten DIS•ESC 5 fl ere gan-
ge, indtil den ønskede visningstilstand vises.
464
Page 19
Brug av radio
Brug af radio
Dette apparat har en RDS-radiomodtager. Mange af de FM-stationer der kan modta­ges, sender et signal, der udover program­met også indeholder informationer som f.eks. stationsnavn og programtype (PTY).
Navnet på stationen bliver vist i displayet, så snart den kan modtages.
Aktivering af radio
Hvis du befi nder dig i driftsmåderne CD/ MP3, SD/MMC, CD-skifter eller AUX,
tryk på tasten BND•TS 4
eller
tryk på taste SRC < så mange gange,
at „TUNER“ bliver vist i displayet.
RDS-komfortfunktion (AF, REG)
Med RDS-komfortfunktionen AF (alternativ frekvens) og REGIONAL har du endnu fl ere muligheder med din bilradio.
AF: Når RDS-komfortfunktionen er ak-
• tiveret, skifter apparatet automatisk til den bedste modtagefrekvens for den aktuelle station.
REGIONAL: Nogle stationer inddeler på
• bestemte tidspunkter deres program i regionalprogrammer med forskelligt indhold. Med REG-funktionen undgår man at bilradioen skifter til alternative frekvenser med et andet programind­hold.
Tænd/sluk REGIONAL
Tryk på tasten MENU•OK 7.
I displayet vises „TUNER MENU“.
Tryk på tasten MENU•OK 7 for at hente tuner-menuen frem.
Tryk så mange gange på tasten
6, at „REG“ bliver vist i displayet. Bag „REG“ vises „OFF“ (slukket) eller „ON“ (tændt).
Tryk på tasten
de eller slukke for REGIONAL. Tryk på tasten MENU•OK 7 og deref-
ter på tasten DIS•ESC 5 for at forlade menuen.
Tænd/sluk RDS-komfortfunktion
For at anvende RDS-komfortfunktionerne AF og REGIONAL,
tryk på tasten MENU•OK 7.
I displayet vises „TUNER MENU“.
Tryk på tasten MENU•OK 7 for at hente tuner-menuen frem.
„RDS ON“ eller „RDS OFF“ vises på dis­playet.
Tryk på tasten de eller slukke for RDS.
Tryk på tasten MENU•OK 7 og deref-
ter på tasten DIS•ESC 5 for at forlade menuen.
RDS-komfortfunktionerne er aktive, når RDS vises på displayet.
eller 6 for at tæn-
eller 6 for at tæn-
eller
Bemærk:
REGIONAL skal aktiveres/deaktiveres særskilt i menuen.
DANSK
465
Page 20
Brug av radio
Valg af bølgeområde/ hukommelsesniveau
Med dette apparat kan du modtage pro­grammer fra frekvensbåndene VHF (FM) samt MB og LB (AM). For bølgeområdet FM er der tre hukommelsesniveauer til rå­dighed (FM1, FM2 og FMT) og bølgeområ­derne MB og LB har hvert et hukommelses­niveau.
På hvert hukommelsesniveau kan der lag­res fem stationer.
For at skifte mellem hukommelsesniveauer­ne FM1, FM2 og FMT eller bølgeområderne MB og LB,
tryk kort på tasten BNDTS 4.
Indstilling af stationer
Der fi ndes fl ere måder at indstille stationer på.
Automatisk stationssøgning
Tryk på tasten
Den næste station, som kan modtages, ind­stilles.
Manuel indstilling af stationer
Stationerne kan også indstilles manuelt.
Bemærk:
Den manuelle indstilling af stationer er kun mulig når RDS-komfortfunktionen ikke er aktiveret.
Tryk på tasten
eller 6.
eller 6.
Gennembladning af stationskæderne (kun FM)
Hvis en station sender fl ere programmer, kan man gennemblade denne såkaldte „sta­tionskæde“.
Bemærk:
For at kunne bruge denne funktion, skal RDS-komfortfunktionen være ak­tiveret.
Tryk på tasten til stationskædens næste program.
Bemærk:
På denne måde kan du kun skifte til stationer, som du har modtaget før. Anvend hertil Scan- eller Travelstore­funktionen.
eller 6 for at skifte
Indstilling af stationssøgerens følsomhed
Du har mulighed for at ændre den automati­ske stationssøgers følsomhed.
Tryk på tasten MENU•OK 7.
I displayet vises „TUNER MENU“.
Tryk på tasten MENU•OK 7 for at hente tuner-menuen frem.
Tryk så mange gange på tasten
6 at „SENS“ bliver vist i displayet.
I displayet vises den aktuelle værdi for føl­somheden. „SENS HI3“ betyder høj følsom­hed. „SENS LO1“ den laveste.
Indstil den ønskede følsomhed med ta­sterne
Når indstillingen er afsluttet,
tryk på tasten MENU•OK 7 og deref-
ter på tasten DIS•ESC 5 for at forlade menuen.
6.
eller
466
Page 21
Brug av radio
Bemærk:
Du kan indstille følsomheden for FM og MB eller LB (AM) særskilt.
Lagring af stationer
Manuel lagring af stationer
Vælg det ønskede hukommelsesniveau
FM1, FM2, FMT eller et af bølgeområ­derne MB eller LB.
Indstil den ønskede station.
Hold den stationstast 1 - 5 : som programmet skal lagres på, nede i mere end to sekunder.
Automatisk lagring af stationer (Travelstore)
Der kan lagres de fem stærkeste sendere fra regionen automatisk (kun FM). Lagringen foregår på hukommelsesniveau FMT.
Bemærk:
Stationer, der tidligere er blevet lagret på dette niveau, bliver slettet.
Tryk længere end to sekunder på tasten
BND•TS 4.
Lagringen begynder. I displayet vises „TRAVEL STORE PLEASE WAIT“. Når pro­cessen er afsluttet, gengives stationen på stationsplads 1 på niveauet FMT.
Valg af lagrede stationer
Vælg hukommelsesniveauet eller bøl-
geområdet. Tryk på stationstasten 1 - 5 : for den
ønskede station.
Skanning af stationer (SCAN)
Med Scan-funktionen kan du skanne alle de stationer der kan modtages. Afspilningsvarigheden kan indstilles fra 5 til 30 sekunder i trin på fem sekunder i me­nuen.
Start SCAN
Tryk længere end to sekunder på MENU•OK-tasten 7.
Scan-løbet begynder. „SCAN“ vises kort i displayet, derefter vises det aktuelle stati­onsnavn eller frekvensen.
Afbrydelse af SCAN, fortsat lytning til station
Tryk på MENU•OK-tasten 7.
Skanningen afbrydes og den sidst indstil­lede station er aktiv.
Indstilling af skanningstid
Tryk på tasten MENU•OK 7.
I displayet vises „TUNER MENU“.
Tryk så mange gange på tasten
6 at „VARIOUS MENU“ bliver vist i displayet.
Tryk på tasten MENU•OK 7 for at
hente menuen frem. „SCAN TIME“ og den aktuelt indstillede tid bliver vist.
Indstil den ønskede skanningstid med tasterne
Når indstillingen er afsluttet,
tryk på tasten MENU•OK 7 og deref-
ter på tasten DIS•ESC 5 for at forlade menuen.
6.
eller
467
DANSK
Page 22
Brug av radio
Bemærk:
Den indstillede scanningsstid gælder også for scan-løb i CD/MP3-, MMC-, DAB- og CD-skifter-anvendelse.
Programtype (PTY)
Udover stationens navn sender nogle FM­stationer også informationer om typen af deres program. Disse informationer kan modtages og vises af dit bilradio-anlæg.
Sådanne program-typer kan f.eks. være: CULTURE TRAVEL JAZZ SPORT NEWS POP ROCK CLASSICS Med PTY-funktionen kan du målrettet vælge
sendere med en bestemt programtype.
PTY-EON
Når programtypen er blevet valgt og søg­ningen startet, skifter apparatet fra den ak­tuelle station til en station med den valgte programtype.
Bemærk:
Hvis der ikke fi ndes en station med
• den valgte programtype, viser dis­playet kort "NO PTY" og en bep-lyd høres. Den sidste station der er mod­taget, indstilles igen.
Hvis den indstillede eller en anden
• station fra stationskæden sender den ønskede programtype på et senere tidspunkt, skifter apparatet automa­tisk fra den aktuelle station eller fra CD/MP3- eller CD-skifter-tilstand til stationen med den ønskede program­type.
468
Tænd/sluk PTY
Bemærk:
Du kan kun aktivere PTY-funktionen, når funktionen "DAB-FM" er slået fra (DAB-FM OFF). Læs i den forbindelse afsnittet "DAB-FM-omstilling" i kapitlet "DAB-anvendelse".
Tryk på tasten MENU•OK 7.
I displayet vises „TUNER MENU“.
Tryk på tasten MENU•OK 7 for at hente tuner-menuen frem.
Tryk så mange gange på tasten
6, indtil „PTY“ og den aktuelle ind-
stilling bliver vist i displayet.
eller
Tryk på tasten de (ON) eller slukke (OFF) for PTY.
Tryk på tasten MENU•OK 7 og deref- ter på tasten DIS•ESC 5 for at forlade menuen.
Valg af programtype og start af søgning
Tryk på tasten
Den sidst valgte programtype bliver vist i displayet.
Hvis du vil vælge en anden program­type, kan du inden for visningstiden skifte til en anden programtype ved at trykke på tasten
Eller
Tryk på en af tasterne 1 - 5 : for at vælge den programtype, der er lagret på den pågældende tast.
Den valgte programtype vises kort.
Tryk på tasten te søgningen.
Den nærmeste sender med den valgte pro­gramtype bliver indstillet.
6 for at tæn-
eller
6.
eller
eller 6 for at star-
eller
6.
Page 23
Brug av radio
Lagring af programtype på stationstasterne
eller
Vælg med
gramtype. Hold den ønskede stationstast 1 - 5 :
i længere end to sekunder.
Programtypen er gemt på den valgte tast 1 - 5 :.
-tasten 6 pro-
Optimering af radiomodtagelse
Støjafhængig dæmpning af diskant (HICUT)
HICUT-funktionen bevirker en forbedring af modtagelsen, når der er forstyrrelser (kun FM). I tilfælde af modtageforstyrrelser sæn­kes støjniveauet.
Tænd/sluk HICUT
Tryk på tasten MENU•OK 7.
I displayet vises „TUNER MENU“.
Tryk på tasten MENU•OK 7 for at
hente tuner-menuen frem.
Tryk så mange gange på tasten
6 at „HICUT“ bliver vist i displayet.
eller
Tryk på tasten
stille HICUT.
„HICUT 0“ betyder ingen, „HICUT 2“ be­tyder stærkeste automatiske sænkning af støjniveauet.
Tryk på tasten MENU•OK 7 og deref-
ter på tasten DIS•ESC 5 for at forlade menuen.
6 for at ind-
eller
SHARX
Med SHARX-funktionen er det muligt vidt­gående at udelukke forstyrrelser fra nabo­stationer (kun FM). Tænd for SHARX-funk­tionen, hvis der fi ndes mange stationer.
Tænd/sluk SHARX
Tryk på tasten MENU•OK 7.
I displayet vises „TUNER MENU“.
Tryk på tasten MENU•OK 7 for at
hente tuner-menuen frem. Tryk så mange gange på tasten
6 at „SHARX“ bliver vist i dis-
ler playet.
eller
Tryk på tasten
de eller slukke for SHARX.
„SHARX OFF“ betyder ingen, „SHARX ON“ betyder automatisk omstilling af båndbred­de.
Tryk på tasten MENU•OK 7 og deref-
ter på tasten DIS•ESC 5 for at forlade menuen.
6 for at tæn-
el-
Indstilling af displayvisning
Du kan vælge mellem forskellige visningstil­stande ved anvendelse af radioen:
„NORMAL MODE“
1. Første linje: Hukommelsesniveau og stationsnavn (hvis modtagelse er mulig) Anden linje: Frekvens for den indstil­lede station.
„CLOCK MODE“
2. Første linje: Hukommelsesniveau og stationsnavn (hvis modtagelse er mulig) Anden linje: Frekvens for den indstil­lede station og klokkeslæt.
DANSK
469
Page 24
Brug av radio Trafi kradio
„MINIMAL MODE“
3. Første linje: Hukommelsesniveau og stationsnavn (hvis modtagelse er mulig) Anden linje: Ingen visning.
Tryk kort på tasten DIS•ESC 5 for at
skifte mellem mulighederne.
Valg af visning af radiotekst
Nogle stationer anvender RDS-signalet til at sende rulletekst, såkaldt radiotekst. Visning af radiotekst kan man anerkende eller spærre.
Da visning af radiotekster kan afl ede op­mærksomheden fra de herskende trafi kfor­hold, vil vi henstille, at du deaktiverer funk­tionen „Radiotekst“ eller kun benytter den, når køretøjet står stille.
Tryk på tasten MENU•OK 7.
I displayet vises „TUNER MENU“.
Tryk på tasten MENU•OK 7 for at hente tuner-menuen frem.
Tryk så mange gange på tasten
6 at „R-TEXT“ bliver vist i dis-
ler playet.
eller
Tryk på tasten
de eller slukke for RADIOTEXT.
„R-TEXT OFF“ betyder ingen, „R-TEXT ON“ betyder visning af radiotekst.
Tryk på tasten MENU•OK 7 og deref-
ter på tasten DIS•ESC 5 for at forlade menuen.
6 for at tæn-
Tra fi kradio
Dette apparat har en RDS-EON-modtager. EON betyder Enhanced Other Network.
I tilfælde af en trafi kmelding (TA) skiftes der automatisk fra en station uden trafi kradio til en tilsvarende station med trafi kradio inden for stationskæden.
Efter trafi kmeldingen skiftes der igen tilba­ge til det tidligere indstillede program.
Tra fi kradiokilde DAB-FM
Hvis prioriteten for trafi kradioen er akti­veret, slår apparatet automatisk om til en ankommende trafi kmelding over DAB in­den for en DAB-senderkæde (under DAB­anvendelse) eller over FM (i radiodrift, se RDS-EON). I AUX-, SD/MMC-, CD/MP3- og CD-skifter-drift bliver trafi kmeldingerne sendt igennem fra den senest aktive kilde DAB eller radio.
Tænd/sluk trafi kradio-prioritet
el-
Tryk på tasten TRAF 8.
Prioritet af trafi kmeldinger er aktiveret, når kø-symbolet vises på displayet.
Bemærk:
Du hører en signaltone,
når du forlader dækningsområdet for
• den trafi kradiostation du netop lytter til.
hvis du under lytning til en CD/MP3,
• SD/MMC eller i CD-skifter-drift forla­der sendeområdet for den indstillede trafi kradiosender, og den derpå føl­gende automatiske søgning ikke fi n­der nogen ny trafi kradiosender.
470
Page 25
Tra fi kradio CD-afspilning
når du skifter fra en trafi kradiostation
• til en station uden trafi kradio.
Sluk her enten for trafi kradio-priotet eller skift til en station med trafi kradio.
Indstilling af lydstyrke på trafi kradio
Tryk på tasten MENU•OK 7.
Tryk så mange gange på tasten
6, at „VOLUME MENU“ bliver vist i
displayet. Tryk på tasten MENU•OK 7 for at
hente lydstyrkemenuen frem. Tryk så mange gange på tasten
6 at „TRAFFIC“ bliver vist i dis-
ler playet.
Indstil lydstyrken med tasterne
6.
Tryk på tasten MENU•OK 7 og deref-
ter på tasten DIS•ESC 5 for at forlade menuen.
Bemærk:
Lydstyrken kan også indstilles under
• en trafi kmelding med volumenknap­pen 3 for trafi kmeldingens varig­hed.
Klang- og lydstyrkefordelingen for tra­fi kmeldinger kan indstilles. Læs i den forbindelse kapitlet "Sound".
CD-afspilning
Med dette apparat kan der afspilles nor­male musik-CD‘er, CD-Rs og CD-RWs med en diameter på 12 cm. For at undgå proble­mer under afspilningen skal du ikke brænde CD‘erne hurtigere end 16-dobbelt.
For at sikre en fejlfri funktion bør du kun anvende CD‘er med Compact-Disc-logoet. CD‘er med kopibeskyttelse kan give afspil-
eller
ningsproblemer. Blaupunkt kan ikke garan­tere en fejlfri afspilning af kopibeskyttede CD‘er!
CD‘er med MP3-musikfi ler kan ligeledes afspilles. Læs i den forbindelse kapitlet
el-
„MP3-afspilning“.
Fare for ødelæggelse af CD­drevet!
Single-CD‘er med en diameter på 8 cm og CD‘er med kontur (shape-CD‘er) må ikke anvendes. For beskadigelser af CD-drevet på grund af uegnede CD‘er påtager vi os intet ansvar.
Start af CD-afspilning
Hvis der ikke er nogen CD i drevet,
tænd for apparatet med tasten 1.
Tryk på
Betjeningsdelen åbnes.
Skub CD'en med teksten opad og uden
anvendelse af magt ind i drevet indtil du
møder modstand. CD'en trækkes automatisk ind i drevet. Når CD‘en trækkes ind, må dette ikke hin-
dres eller fremskyndes.
-tasten 2.
DANSK
471
Page 26
CD-afspilning
Luk betjeningsdelen med et let tryk,
indtil den sætter sig mærkbart fast. CD'en afspilles. Hvis der allerede er en CD i drevet,
tryk på taste SRC < så mange gange,
at „CD“ bliver vist i displayet. Afspilningen starter på det sted hvor den er
afbrudt.
Valg af musikstykker
Tryk på en taste i piletasteblokken 6
for at vælge den næste hhv. den fore-
gående titel. Med et tryk på tasten
den aktuelle titel spillet igen.
eller 6 bliver
Hurtigvalg af musikstykker
For et hurtigvalg af musikstykker tilbage el­ler fremad,
tryk på en af tasterne
hurtigvalget af musikstykker tilbage el-
ler fremad starter.
/ 6, indtil
Hurtig søgning (hørbar)
For en hurtig søgning tilbage eller fremad,
tryk på en af tasterne
den hurtige søgning tilbage eller frem-
ad starter.
6, indtil
Afspilning af musikstykker i vilkårlig rækkefølge (MIX)
Tryk på tasten 1 MIX :.
„MIX CD ON“ vises kort i displayet. MIX­symbolet vises. Det næste, vilkårligt valgte musikstykke spilles.
Afbrydelse af MIX
Tryk igen på tasten 1 MIX :.
„MIX CD OFF“ vises kort i displayet og MIX­symbolet slettes.
Skanning af musikstykker (SCAN)
Alle musikstykker på en CD kan skannes kort .
Tryk længere end to sekunder på
MENU•OK-tasten 7. Det næste mu- sikstykke skannes.
Bemærk:
Skanningstiden kan indstilles. Læs an­gående indstilling af skanningstiden afsnittet "Indstilling af skanningstid" i kapitlet "Brug af radio".
Afbrydelse af SCAN, fortsat lytning til musikstykke
For af afbryde skanningen skal du gøre føl­gende:
Tryk på MENU•OK-tasten 7.
Det aktuelt skannede musikstykke spilles videre.
Gentagelse af musikstykker (REPEAT)
Hvis du vil gentage et musikstykke,
tryk på tasten RPT 4 :.
„RPT TRK ON“ vises kort i displayet, og RPT­symbolet vises. Musikstykkeet bliver genta­get indtil RPT afbrydes.
472
Page 27
CD-afspilning
Afbrydelse af REPEAT
Hvis Repeat-funktionen skal afbrydes,
tryk igen på tasten RPT 4 :.
„RPT TRK OFF“ vises kort i displayet og RPT­symbolet slettes. Afspilningen fortsætter normalt.
Skift af melding
Du kan vælge mellem forskellige visninger for CD-afspilningen:
"NORMAL MODE":
• Første linie: Titelnummer Anden linie: Spilletid
"INFO MODE":
• Første linie: Titelnummer og spilletid. Anden linie: CD-tekst eller CD-navn
"CLOCK MODE":
• Første linie: Titelnummer og spilletid. Anden linie: CD-tekst eller CD-navn og klokkeslæt
"MINIMAL MODE":
• Nummeret på musikstykket vises i den øverste linje.
Bemærk:
I menuen kan du indstille, om CD-
tekst eller CD-navnet skal vises. Læs i den forbindelse følgende afsnit "Visning af CD-tekst".
CD-tekst kan kun vises, hvis de på-
gældende informationer fi ndes på CD'en. CD-navnet kan kun vises, hvis du forinden har givet CD'en et navn. Læs i den forbindelse afsnittet "Navngivning af CD'er".
For at skifte mellem visningerne,
tryk en eller fl ere gange på tasten DIS•ESC 5, indtil den ønskede vis- ning kan ses i displayet.
Visning af CD-tekst/CD-navn
Nogle CD‘er er forsynede med såkaldt CD­tekst. CD-teksten kan indeholde navnet på kunstneren, pladen og musikstykkeet. CD-teksten vises i displayets linie nummer to i stedet for CD-navnet. CD-teksten kan ved hvert skift af musikstykke vises i dis­playet som løbetekst. Efter at CD-teksten er blevet vist én gang, anvendes standard­visningen. Læs i den forbindelse afsnittet „Skift af visning“.
Tænd/sluk CD-tekst
Tryk på tasten MENU•OK 7.
Tryk så mange gange på tasten
6 at „VARIOUS MENU“ bliver vist i
displayet. Tryk på tasten MENU•OK 7.
Tryk så mange gange på tasten
6 at „CD TEXT“ eller „CD NAME“
bliver vist i displayet. Vælg mellem mulighederne "CD TEXT"
og "CD NAME" med tasterne
Når indstillingen er afsluttet,
tryk på tasten MENU•OK 7 og deref-
ter på tasten DIS•ESC 5 for at forlade menuen.
Scrolling af CD-tekst
Når den ilagte CD indeholder CD-tekst, kan denne også vises som rulletekst under af­spilningen.
Tryk igen kort på tasten 5 SCL :.
eller
eller
6.
DANSK
473
Page 28
CD-afspilning
Indkodning af CD-navn
Til bedre oversigt over CD‘erne kan man indkode navne til 30 CD‘er med bilradioen. Navnene må maksimalt være ottecifrede. Hvis man forsøger at indkode fl ere end 30 navne, vises „CD NAME FULL“ i displayet.
Indkodning/ændring af CD-navn
Lyt til den ønskede CD.
Tryk på tasten MENU•OK 7.
Tryk så mange gange på tasten
6 at „VARIOUS MENU“ bliver vist i
displayet. Tryk på tasten MENU•OK 7.
Tryk så mange gange på tasten
6 at „CD NAME EDIT“ bliver vist i
displayet. Tryk på tasten MENU•OK 7.
Du kommer til redigeringsmodus. Hvis den valgte CD endnu ikke har et navn, bliver der vist „ABCDEFGH“ i displayet. Den første indkodningsposition blinker.
Vælg bogstaverne med tasterne
6. Hvis en position skal springes over vælges stregen.
Med tasten
kodningspositionen.
Når indstillingen er afsluttet,
tryk på tasten MENU•OK 7 og deref-
ter på tasten DIS•ESC 5 for at forlade menuen.
eller 6 ændres ind-
eller
eller
/
Sletning af et CD-navn
Lyt til CD'en, hvis navn skal slettes.
Tryk på tasten MENU•OK 7.
Tryk så mange gange på tasten
6 at „VARIOUS MENU“ bliver vist i
displayet.
Tryk på tasten MENU•OK 7.
Tryk så mange gange på tasten
6 at „CD NAME EDIT“ bliver vist i
displayet.
Tryk på tasten MENU•OK 7.
Tryk på tasten MENU•OK 7, og hold den nede. Efter ca. fi re sekunder høres et bip, og på displayet vises meldingen „DELETE NAME“.
Slip tasten MENU•OK 7.
CD-navnet er slettet.
Ved at trykke på tasten MENU•OK 7 kommer du tilbage til menuen.
Sletning af alle CD-navne
Alle lagrede navne på CD‘er i apparatet kan slettes.
Afspil en CD.
Tryk på tasten MENU•OK 7.
Tryk så mange gange på tasten
6 at „VARIOUS MENU“ bliver vist i
displayet. Tryk på tasten MENU•OK 7.
Tryk så mange gange på tasten
6 at „CD NAME EDIT“ bliver vist i
displayet. Tryk på tasten MENU•OK 7.
eller
eller
eller
eller
474
Page 29
CD-afspilning MP3-afstilning
Tryk og hold MENU•OK-tasten 7.
Efter fi re sekunder lyder der et bip, og i displayet vises der „DELETE NAME“. Tryk fortsat på tasten indtil der høres en til bep-lyd, og „DELETE ALL“ bliver vist i displayet.
Slip tasten MENU•OK 7.
CD-navnene er slettet.
Tra fi kmeldinger under CD-afspilning
Hvis du vil modtage trafi kmeldinger under CD-afspilningen,
tryk på tasten TRAF 8.
Prioritet af trafi kmeldinger er aktiveret, når kø-symbolet vises på displayet. Læs i den forbindelse kapitlet „Trafi kradio“.
Fjernelse af CD
Tryk på tasten 2.
Betjeningsdelen åbnes mod forsiden.
Tryk på tasten Eject = ved siden af
CD-rummet.
CD‘en skubbes ud. Tag CD'en ud, og luk betjeningsdelen.
Bemærk:
En CD, der er skubbet ud, trækkes
automatisk ind igen efter ca. 10 se­kunder.
Du kan også fjerne CD'erne, når appa-
ratet er slukket eller en anden lydkilde er aktiv.
MP3-afspilning
Med denne bilradio kan du også afspille CD­Rs og CD-RWs med MP3-musikfi ler.
Forberedelse af MP3-CD
Gennem kombinationen af CD-brænder, CD-brændersoftware og CD-plade kan der opstå problemer med hensyn til CD‘ernes afspilningsevne. Hvis der skulle opstå pro­blemer med selvbrændte CD‘er, bør du ud­skifte CD-pladetypen med hensyn til produ­cent eller til CD-plader med en anden farve. For at undgå problemer under afspilningen skal du ikke brænde CD‘erne hurtigere end 16-dobbelt.
CD‘ens format skal svare til ISO 9660 level 1 eller level 2 eller Joliet. Ingen andre for­mater kan afspilles fejlfrit.
Du kan højest indrette 254 biblioteker på en CD. Disse biblioteker kan vælges enkelt­vis med dette apparat.
Hvert bibliotek kan indeholde op til maks. 255 fi ler.
475
DANSK
Page 30
MP3-afstilning
D01
T001 T002 T003 T004 T005 T006 T007 T008 T009 T010 T011
A
B
D02
D03
D04
T001 T002 T003 T004 T005
T001 T002 T003 T004 T005 T006
A Mapper B Musikstykke · Filer
Hvert bibliotek kan navngives med PC‘en. Bibliotekets navn kan vises i apparatets display. Foretag navngivningen af bibliote­kerne og musikstykker/fi ler svarende til CD­brændersoftwaren. Henvisninger i den for­bindelse fremgår af softwarevejledningen.
Bemærk:
Ved navngivningen af biblioteker og musikstykker/fi ler skal æ, ø, å og spe­cialtegn ikke anvendes. Anvend til mu­sikstykke- og biblioteksnavne max. 32 tegn (indbefattet endelsen ".MP3").
Hvis du sætter pris på en korrekt rækkefølge af dine fi ler, skal du anvende brændersoft­ware, som sorterer fi lerne i alfanumerisk rækkefølge. Hvis din software ikke har den­ne funktion, kan du sortere fi lerne manuelt. Til dette formål skal du skrive et tal, f.eks. "001", "002" etc., før hvert fi lnavn. Husk også at skrive de indledende nuller.
MP3-musikstykker kan indeholde ekstrain­formationer såsom kunstner, musikstykke og album (ID3-tags). Dette apparat kan vise ID3-tags af versionen 1 i displayet.
Ved fremstillingen (kodering) af MP3-fi ler fra lydfi lerne skal der anvendes bithastig­heder på op til max. 256 kbit/sek.
Til anvendelse af MP3-fi ler i dette apparat skal MP3-fi lerne have endelsen ".MP3".
Bemærk:
For at sikre en fejlfri afspilning,
forsøg ikke at forsyne og afspille an-
• dre fi ler end MP3-fi ler med endelsen ".MP3"! Disse ugyldige fi ler ignoreres under afspilningen.
Anvend ingen "blandede" CD'er med
• fi ler, som ikke er MP3-fi ler, og MP3­musikstykker (apparatet læser kun MP3-fi ler under MP3-afspilningen).
Anvend ingen Mix-Mode-CD'er med
• CD-musikstykker og MP3-numre. Hvis du prøver på at afspille en Mix­Mode-CD, bliver kun CD-musikstyk­kerne afspillet.
476
Page 31
Start af MP3-afspilning
MP3-afspilning startes som en normal CD­afspilning. Læs i den forbindelse afsnittet „Start af CD-afspilning“ i kapitlet „CD-af­spilning“.
Indstilling af displayvisning
Indstilling af standardvisning
Displayet kan vise forskellige informationer om det aktuelle musikstykke:
„NORMAL MODE“:
1. Første linje: Titelnavn Anden linje: Biblioteksnavn
„INFO MODE“:
2. Første linje: Titelnavn. Anden linje: MP3-ID-TAG (hvis tilgæn­gelig og aktiveret, se „Valg af MP3­info“)
Bemærk:
MP3-ID-tags af versionen 1 kan vises, når de er blevet lagret sammen med MP3-fi lerne (læs i den forbindelse også vejledningen til din PC-MP3-software eller brændersoftware).
„MP3 BROWSE MODE“:
3. Første linje: Stykkets navn Anden linje: Bibliotekets navn.
Bemærk:
MP3-browse-mode tjener til hurtig og bekvem søgning af MP3-fi ler på din CD. I MP3-browse-tilstand kan du ikke bru­ge funktionerne hurtig søgning, MIX, SCAN og REPEAT samt menuen.
MP3-afstilning
4.
„TRACK AND DIR MODE“: Første linje: Nummer på bibliotek og nummer på musikstykke. Anden linje: Afspilningstid.
5.
„CLOCK MODE“: Første linje: bibliotekets og stykkets nummer. Anden linje: Biblioteksnavn og klokke­slæt
For at vælge mellem visningsmuligheder­ne,
tryk på tasten DIS•ESC 5.
Valg af bibliotek
Valg af bibliotek med piletasterne (Normal-, Info-, Track and Dir- og Clock­Mode)
For at skifte til et andet bibliotek i opad- el­ler nedadgående retning,
tryk en eller fl ere gange på tasten
6.
ler
Bemærk:
Alle biblioteker, der ikke indeholder MP3-fi ler, springes over automatisk. Antallet af biblioteker, der vises, rettes automatisk af apparatet og stemmer derefter eventuelt ikke mere overens med det faktiske antal, som du har op­rettet.
el-
477
DANSK
Page 32
MP3-afstilning
Valg af bibliotek i browsing-mode
Du kan få vist det aktuelle bibliotek og det efterfølgende i begge linjer i displayet. Bibliotekerne vises sammen med de navne du har oprettet ved brændingen af CD‘en. Medens bibliotekerne bliver vist, kan du hente alle eksisterende biblioteker frem og vælge dem med piletasterne.
Tryk under MP3-afspilningen på tasten DIS•ESC 5 indtil „MP3 BROWSE MODE“ bliver vist i displayet.
Tryk på vist bibliotekerne på CD‘en.
Hvis du vil vælge et bibliotek, skal du trykke på en af tasterne til biblioteket bliver vist i den øverste linje i displayet og derefter trykke på tasten MENU•OK 7.
Det valgte bibliotek åbnes, og det første musikstykke bliver spillet. Musikstykkerne i biblioteket bliver vist i browsing-mode.
eller -tasten 6 for at få
/ 6, ind-
Valg af musikstykker
Valg af musikstykker/fi ler med piletasterne (Normal-, Info-, Track and Dir- og Clock-Mode)
For at skifte til et andet musikstykke/en an­den fi l i opad- eller nedadgående retning i det aktuelle bibliotek,
tryk en eller fl ere gange på tasten
6.
ler
Ved at trykke én gang på tasten starter du det aktuelle musikstykke.
el-
6 gen-
Valg af musikstykker i browsing-mode
I browsing-mode kan du bekvemt hente et biblioteks eksisterende musikstykker frem og direkte vælge et musikstykke.
Tryk så mange gange på tasten DIS•ESC
5 under MP3-afspilningen at „MP3­BROWSE MODE“ bliver vist.
Tryk på tasten
alle bibliotekets musikstykker frem ef­ter hinanden.
Hvis du vil vælge det viste musikstykke, skal du gøre følgende:
Tryk på tasten MENU•OK 7.
eller 6 for at hente
Hurtig søgning
(ikke i MP3-Browse-Mode)
For en hurtig søgning tilbage eller fremad,
tryk på tasten
hurtige søgning tilbage eller fremad starter.
eller 6, indtil den
Afspilning af musikstykker i vilkårlig rækkefølge – MIX
(ikke i MP3-Browse-Mode)
For at afspille musikstykkerne i det aktuelle bibliotek i vilkårlig rækkefølge,
tryk kort på tasten 1 MIX :.
I displayet vises „MIX DIR“, og MIX-symbolet vises.
For at afspille musikstykkerne i alle biblio­teker på den ilagte MP3-CD i vilkårlig ræk­kefølge,
tryk igen på tasten 1 MIX :.
I displayet kommer „MIX CD“ frem, og MIX­symbolet vises.
478
Page 33
MP3-afstilning
Afbrydelse af MIX
For at afbryde MIX,
tryk kort på tasten 1 MIX :, indtil
„MIX OFF“ bliver vist i displayet.
MIX-symbolet slettes.
Skanning af musikstykker – SCAN
Alle musikstykker på en CD kan skannes kort .
I displayet vises der „SCAN“ afvekslende med den valgte visningsmåde (se „Indstilling af visning“).
Afbrydelse af SCAN, fortsat lytning til musikstykke
Det aktuelt skannede musikstykke spilles videre.
(ikke i MP3-Browse-Mode)
Tryk længere end to sekunder på MENU•OK-tasten 7. Det næste mu- sikstykke skannes.
Bemærk:
Skanningstiden kan indstilles. Læs an­gående indstilling af skanningstiden afsnittet "Indstilling af skanningstid" i kapitlet "Brug af radio".
Tryk kort på MENU•OK-tasten 7.
Gentagen afspilning af enkelte musikstykker eller komplette biblioteker – REPEAT
(ikke i MP3-Browse-Mode)
For at afspille det aktuelle musikstykke fl ere gange,
tryk kort på tasten 4 RPT :.
I displayet vises kort „REPEAT TRACK“, og RPT vises.
For at afspille hele biblioteket fl ere gange,
tryk igen på tasten 4 RPT :.
„REPEAT DIR“ bliver vist i displayet.
Afbrydelse af REPEAT
For at afbryde gentagelsen af det aktuelle musikstykke eller det aktuelle bibliotek,
tryk kort på tasten 4 RPT :, indtil „REPEAT OFF“ bliver vist i displayet.
RPT slettes fra displayet.
Valg af MP3-info
Hvis du vil vælge visningstilstanden „MP3 INFO“, skal du først aktivere denne funktion i menuen. Forudsætningen for visning af MP3-informationer er, at disse informatio­ner er lagrede som ID-tags på CD‘en sam­men med MP3-fi lerne.
Tryk på tasten MENU•OK 7.
Tryk så mange gange på tasten
6 at „VARIOUS MENU“ bliver vist i
displayet. Tryk på tasten MENU•OK 7.
Tryk så mange gange på tasten
6, at „MP3 INFO“ bliver vist i dis-
playet. Vælg mellem mulighederne "ON" og
"OFF" med tasterne
Når indstillingen er afsluttet,
tryk på tasten MENU•OK 7 og deref-
ter på tasten DIS•ESC 5 for at forlade menuen.
6.
eller
eller
479
DANSK
Page 34
MP3-afstilning
Scrolling af rulletekster
De valgte informationer om musikstykke, album eller fi lnavn og biblioteksnavn vises en enkelt gang som løbetekst ved skift af musikstykke. For at se rulleteksten med de ønskede informationer igen,
tryk kort på tasten 5 SCL :.
Programmering af yndlingstitler på en MP3-CD
Du kan med TPM-funktionen (Track Program Memory) programmere og afspil-
le indtil 192 yndlingstitler for maksimalt 3 CD‘er hhv. MMC‘er. Programmeringen kan du foretage i den rækkefølge du selv ønsker, gengivelsen foregår altid i opadsti­gende rækkefølge. Hvis gengivelse af ynd­lingstitlerne er slået til, bliver kun de titler fra den aktuelle MP3-CD/ SD/MMC spillet der er programmeret i forvejen.
Programmering af yndlingstitler
Du kan programmere dine yndlingstitler til en CD på den følgende måde:
Vælg din første yndlingstitel.
Hold tasten TPM 2 : trykket længere
end 2 sekunder.
I displayet vises „TRACK STORED“. Titlen er dermed optaget i listen med yndlingstitler for denne CD.
Følg den samme fremgangsmåde med
hver af de øvrige yndlingtitler til CD'en.
480
Tænd/sluk for TPM
For at aktivere hhv. deaktivere TPM-funk­tionen
tryk på tasten TPM 2 : så mange gan-
ge, at der bliver vist „TPM ON“ for akti­veret hhv. „TPM OFF“ for deaktiveret.
Hvis der ikke er programmeret nogen titler, bliver der vist en melding herom.
Sletning af enkelte titler fra listen
Der kan slettes enkelte titler fra en liste med yndlingstitler.
Spil den titel som du vil fjerne fra li-
sten. Hold tasten 3 CLR : trykket længere
end to og mindre end fi re sekunder, indtil du får en kvitteringstone.
På displayet vises „TRACK CLEARED“, og musikstykket er slettet.
Slet listen over ilagte CD‘er
Du kan slette alle lagrede musikstykker for den aktuelle CD.
Hold tasten 3 CLR : trykket længere
end fi re og mindre end otte sekunder, indtil du har hørt to kvitteringstoner.
På displayet vises „CD CLEARED“, og listen for CD‘en er slettet.
Sletning af alle lister over alle CD‘er
Du kan slette alle lagrede titler fra alle CD‘er.
Hold tasten 3 CLR : trykket i mere
end otte sekunder, indtil du tre gange får en kvitteringstone.
På displayet vises først „DELETING“ og derefter „ALL CLEARED“, alle lister for alle CD‘er er slettet.
Page 35
SD/MMC-afspilning
Med Nashville DAB47 kan du afspille MP3-fi ler fra en SD/MMC (Multi-Media Card / Secure Digital). Du kan forsyne de SD/MMC‘er, du anvender med data i din Nashville DAB47, med et sædvanligt SD/ MMC-skrive-/læseapparat og med din com­puter.
Bemærk:
Vær opmærksom på anvisningerne til en fortegnelsesstruktur, når du forbere­der din SD/MMC, sådan som de er be­skrevet i afsnittet "MP3-anvendelse".
Af hensyn til optimal tilgang til SD/MMC'er bør du maksimalt lagre 20 fortegnelser og maksimalt 200 fi ler på en SD/MMC.
Ilægning og udtagning af SD/ MMC
SD/MMC-drevet befi nder sig under CD-dre­vet. For at lægge i og tage ud skal du fjerne betjeningsdelen. Læs nærmere herom i ka­pitlet „Aftagelig betjeningsdel“.
Ilægning af SD/MMC
Tag betjeningsdelen af.
SD/MMC'en skubbes med tekstsiden
opad og kontakterne forrest ind i SD/ MMC-drevet, indtil SD/MMC'en låser sig mærkbart fast.
Betjeningsdelen anbringes på ny.
Udtagning af SD/MMC
Tag betjeningsdelen af.
Skub SD/MMC'en forsigtigt ind i appa-
ratet, indtil du kan mærke en let mod­stand.
SD/MMC-afspilning
SD/MMC'en er nu gjort fri.
Træk forsigtigt SD/MMC'en ud af dre-
vet. Betjeningsdelen anbringes på ny.
Start af SD/MMC-driften
Tryk på SRC < så mange gange, at der
i displayet vises „MMC“.
Gengivelsen begynder med den første titel som apparatet genkender.
Indstilling af displayvisning
Indstilling af standardvisning
Displayet kan vise forskellige informationer om det aktuelle musikstykke:
„NORMAL MODE“:
1. Første linje: Titelnavn Anden linje: Biblioteksnavn
„INFO MODE“:
2. Første linje: Titelnavn. Anden linje: MP3-ID-TAG (hvis tilgæn­gelig og aktiveret, se „Valg af MP3­info“) ellers biblioteksnavn.
Bemærk:
MP3-ID-tags af versionen 1 kan vises, når de er blevet lagret sammen med MP3-fi lerne (læs i den forbindelse også vejledningen til din PC-MP3-software eller brændersoftware).
„MP3 BROWSE MODE“:
3. Første linje: bibliotekets navn Anden linje: stykkets navn
Bemærk:
MP3-browse-mode tjener til hurtig og bekvem søgning af MP3-fi ler på din CD. I MP3-browse-tilstand kan du ikke bru-
DANSK
481
Page 36
SD/MMC-afspilning
ge funktionerne hurtig søgning, MIX, SCAN og REPEAT samt menuen.
„TRACK AND DIR MODE“:
4. Første linje: Nummer på bibliotek og nummer på musikstykke. Anden linje: Afspilningstid.
„CLOCK MODE“:
5. Første linje: bibliotekets og stykkets nummer. Anden linje: Biblioteksnavn og klokke­slæt
For at vælge mellem visningsmuligheder­ne,
tryk på tasten DIS•ESC 5.
Valg af bibliotek
Valg af bibliotek med piletasterne (Normal-, Info-, Track and Dir- og Clock­Mode)
For at skifte til et andet bibliotek i opad- el­ler nedadgående retning,
tryk en eller fl ere gange på tasten
6.
ler
Bemærk:
Alle biblioteker, der ikke indeholder MP3-fi ler, springes over automatisk. Antallet af biblioteker, der vises, rettes automatisk af apparatet og stemmer derefter eventuelt ikke mere overens med det faktiske antal, som du har op­rettet.
Valg af bibliotek i browsing-mode
Du kan få vist det aktuelle bibliotek og det efterfølgende i begge linjer i displayet. Bibliotekerne vises sammen med de nav­ne, du har oprettet ved oprettelsen af SD/
el-
MMC’en. Medens bibliotekerne bliver vist, kan du hente alle eksisterende biblioteker frem og vælge dem med piletasterne.
Tryk under MP3-afspilningen på tasten DIS•ESC 5 indtil „MP3 BROWSE MODE“ bliver vist i displayet.
Tryk på vist bibliotekerne på CD‘en.
Hvis du vil vælge et bibliotek, skal du
trykke på en af tasterne til biblioteket bliver vist i den øverste linje i displayet og derefter trykke på tasten MENU•OK 7.
Det valgte bibliotek åbnes, og det første musikstykke bliver spillet. Musikstykkerne i biblioteket bliver vist i browsing-mode.
eller -tasten 6 for at få
/ 6, ind-
Valg af musikstykker
Valg af musikstykker/fi ler med piletasterne (Normal-, Info-, Track and Dir- og Clock-Mode)
For at skifte til et andet musikstykke/en an­den fi l i opad- eller nedadgående retning i det aktuelle bibliotek,
tryk en eller fl ere gange på tasten
6.
ler
Ved at trykke én gang på tasten starter du det aktuelle musikstykke.
Valg af musikstykker i browsing-mode
I browsing-mode kan du bekvemt hente et biblioteks eksisterende musikstykker frem og direkte vælge et musikstykke.
Tryk så mange gange på tasten DIS•ESC
5 under MP3-afspilningen at „MP3­BROWSE MODE“ bliver vist.
el-
6 gen-
482
Page 37
Tryk på tasten eller 6 for at hente
alle bibliotekets musikstykker frem ef­ter hinanden.
Hvis du vil vælge det viste musikstykke, skal du gøre følgende:
Tryk på tasten MENU•OK 7.
Hurtig søgning
(ikke i MP3-Browse-Mode)
For en hurtig søgning tilbage eller fremad,
tryk på tasten
hurtige søgning tilbage eller fremad starter.
eller 6, indtil den
Afspilning af musikstykker i vilkårlig rækkefølge – MIX
(ikke i MP3-Browse-Mode)
For at afspille musikstykkerne i det aktuelle bibliotek i vilkårlig rækkefølge,
tryk kort på tasten 1 MIX :.
I displayet vises „MIX DIR“, og MIX-symbolet vises.
For at afspille musikstykkerne i alle biblio­teker på den ilagte SD/MMC i vilkårlig ræk­kefølge,
tryk igen på tasten 1 MIX :.
I displayet kommer „MIX MMC“ frem, og MIX-symbolet vises.
Afbrydelse af MIX
For at afbryde MIX,
tryk kort på tasten 1 MIX :, indtil
„MIX OFF“ bliver vist i displayet.
MIX-symbolet slettes.
SD/MMC-afspilning
Skanning af musikstykker – SCAN
Alle musikstykker på en CD kan skannes kort .
I displayet vises der „SCAN“ afvekslende med den valgte visningsmåde (se „Indstilling af visning“).
Afbrydelse af SCAN, fortsat lytning til musikstykke
Det aktuelt skannede musikstykke spilles videre.
(ikke i MP3-Browse-Mode)
Tryk længere end to sekunder på MENU•OK-tasten 7. Det næste mu- sikstykke skannes.
Bemærk:
Skanningstiden kan indstilles. Læs an­gående indstilling af skanningstiden afsnittet "Indstilling af skanningstid" i kapitlet "Brug af radio".
Tryk kort på MENU•OK-tasten 7.
Gentagen afspilning af enkelte musikstykker eller komplette biblioteker – REPEAT
(ikke i MP3-Browse-Mode)
For at afspille det aktuelle musikstykke fl ere gange,
tryk kort på tasten RPT 4 :.
I displayet vises kort „REPEAT TRACK“, og RPT vises.
For at afspille hele biblioteket fl ere gange,
tryk igen på tasten RPT 4 :.
„REPEAT DIR“ bliver vist i displayet.
DANSK
483
Page 38
SD/MMC-afspilning
Afbrydelse af REPEAT
For at afbryde gentagelsen af det aktuelle musikstykke eller det aktuelle bibliotek,
tryk kort på tasten RPT 4 :, indtil
„REPEAT OFF“ bliver vist i displayet.
RPT slettes fra displayet.
Valg af MP3-info
Hvis du vil vælge visningstilstanden „MP3 INFO“, skal du først aktivere denne funktion i menuen. Forudsætningen for visning af MP3-informationer er, at disse informatio­ner er lagrede som ID-tags på CD‘en sam­men med MP3-fi lerne.
Tryk på tasten MENU•OK 7.
Tryk så mange gange på tasten
6 at „VARIOUS MENU“ bliver vist i
displayet. Tryk på tasten MENU•OK 7.
Tryk så mange gange på tasten
6, at „MP3 INFO“ bliver vist i dis-
playet. Vælg mellem mulighederne "ON" og
"OFF" med tasterne
Når indstillingen er afsluttet,
tryk på tasten MENU•OK 7 og deref-
ter på tasten DIS•ESC 5 for at forlade menuen.
Visning af løbetekster
De valgte informationer om musikstykke, album eller fi lnavn og biblioteksnavn vises en enkelt gang som løbetekst ved skift af musikstykke. For at se rulleteksten med de ønskede informationer igen,
tryk kort på tasten 5 SCL :.
6.
eller
eller
Optagelse af DAB-program på SD/MMC
Med dette apparat kan man optage et DAB-program på et ilagt SD-/MMC-kort. DAB-datastrømmen bliver herunder lagret som MPEG-fi l på SD/MMC‘en (MPEG 1, Layer 2).
Der fi ndes mange forskellige SD-/MMC-kort på markedet.
Da kvaliteten og softwaren for SD-/MMC­kortene kan variere, kan Blaupunkt ikke ga­rantere en fejlfri funktion for alle SD-/MMC­kort på markedet.
Blaupunkt anbefaler derfor at anvende SD­/MMC-kort fra „SanDisk“ og „Panasonic“ med en maksimal størrelse på 512 MB, da du opnår den bedste funktionalitet med disse kort.
Ved formatering med en pc kan det ikke ga­ranteres, at fi ler gemmes og kan læses sik­kert .
Det eneste understøttede fi lsystem er FAT16. Hvis du forsøger at optage på en SD/MMC, der er anderledes formateret, bliver der i displayet vist „UNFORMATTED“.
Inden du anvender SD-/MMC-kort i Nashville DAB47, skal du huske at formatere dem i Nashville DAB47. Læs i den forbindelse af­snittet „Formatering af SD/MMC“ i kapitlet „SD/MMC-afspilning“.
For at der kan startes en optagelse skal der på den ilagte SD/MMC være tilstrækkelig fri plads til rådighed, og der må ikke være mere end 251 fortegnelser til stede på SD/ MMC‘en.
Mens du optager, må du ikke tage SD-/ MMC-kortet ud af apparatet. Sluk først
484
Page 39
SD/MMC-afspilning
Nashville DAB47, før du tager SD-/ MMC-kortet ud.
Start på optagelsen
For at lagre et DAB-program på en SD/ MMC,
start DAB-anvendelsen, og vælg det
program du vil optage. Læs herom ka­pitlet "DAB-anvendelse".
Hvis du vil starte optagelsen, skal du
trykke på tasten REC•DEL 9.
Bemærk:
Når du har skiftet til DAB-anvendelse
• hhv. har stillet radioen ind i DAB-an­vendelse, kan optagelsen ikke starte de første 15 sekunder. Det gælder også, når du har trykket på tasten REC•DEL 9, og „RECORDING“ vi- ses på displayet.
For at undgå en beskadigelse af SD/
• MMC'en må du aldrig starte motoren under en optagelse. Den underspæn­ding i køretøjets elektriske kredsløb der muligvis kan optræde under star­ten af motoren, kan ødelægge en SD/ MMC.
Den automatiske DAB-FM omkobling
• er deaktiveret så længe optagelsen fi nder sted. Under optagelsen forbli­ver DAB-programmet indstillet selv om modtagekvaliteten falder noget.
Optagelsen bliver startet, i displayet vises der i ca. to sekunder "RECORDING".
Hvis der ikke er tilstrækkelig fri lagerplads til rådighed på kortet, bliver der i ca. to se­kunder vist "CARD FULL" i displayet. I dette tilfælde skal der slettes nogle stykker på
SD/MMC'en (se "Sletning af optagelse" ne­denfor), eller læg en anden SD/MMC i.
Den fi l der frembringes ved optagelsen, be­tegnes som følger: ddhhmmss.mp3. „dd“ står for dagen for optagelsen, „hh“ for ti­men hvor optagelsen er begyndt, „mm“ for minutterne og „ss“ for sekunderne.
For de optagne fi ler anlægger apparatet for­tegnelsen „DAB_DIR“ på SD/MMC‘en.
Tel/ Navi under optagelsen
Telefonsamtaler eller sprogmeldinger har ingen indfl ydelse på optagelsen. DAB-pro­grammet bliver optaget videre i baggrun­den under en telefonopringning eller en sprogmelding.
Afslutning af optagelsen
Hvis du vil afslutte optagelsen,
tryk kort på tasten REC•DEL 9.
„RECORDING STOPPED“ bliver vist i ca. to sekunder i displayet.
I de følgende tilfælde afsluttes optagelsen automatisk:
Hvis lageret på en SD/MMC bliver fyldt
• under optagelsen. I dette tilfælde viser displayet "CARD FULL".
Hvis du under optagelsen skifter pro-
• gram.
Hvis kommunikationen mellem SD-/
• MMC-kortet og apparatet bliver forstyr­ret, vises "MMC ERROR" på displayet, og optagelsen afsluttes.
Hvis du under optagelsen afslutter
• DAB-anvendelsen f.eks. ved at starte på anvendelse af CD eller radioen.
DANSK
485
Page 40
SD/MMC-afspilning
Timerstyret optagelse af et DAB­Program
Med dette apparat kan du optage et DAB­program på et tidspunkt du har program­meret på forhånd. Mens bilradioen er slået fra, bliver det senest afl yttede DAB-pro­gram (såfremt det kan modtages) optaget for en forud fastlagt tid (indstilleligt fra 1 til 90 minutter). Der er to timere der kan pro­grammeres.
Tænd/sluk for timer-styret optagelse
Hold tasten REC•DEL 9 nede i læn-
gere tid end to sekunder i SD-/MMC­afspilning.
MMC-record-menuen bliver vist. I displayet bliver der vist „MMC REC ON“ hhv. „MMC REC OFF“.
Tryk på tasten
mellem indstillingerne „MMC REC ON“ (koblet til) og „MMC REC OFF“ (koblet fra).
Indstilling af timer og optagelsens varighed
Der kan programmeres to timere for opta­gelsen.
Bemærk:
Hvis du kun vil optage noget på ét tids­punkt, så skal du indstille tiden for den anden timer på tiden for den første.
Hold tasten REC•DEL 9 nede i læn-
gere tid end to sekunder i SD-/MMC­afspilning.
MMC-record-menuen bliver vist. I displayet bliver der vist „MMC REC ON“ hhv. „MMC REC OFF“.
eller 6 for at vælge
Tryk på taste
Den aktuelt indstillede varighed af optagel­sen „DURATION“ bliver vist. Den indstillede varighed af optagelsen er ens for begge ti­mere.
For at indstille optagelsens varighed:
Indstil optagelsens varighed med
tasterne 6. Tryk på taste
TIMER 1 med det indstillede klokkeslæt bli­ver vist.
For nu at stille TIMER 1 ind,
tryk på tasten MENU•OK 7.
Timetallet bag ved „TIMER 1“ blinker.
Med men for begyndelsen på optagelsen.
For at indstille minuttallet for optagelsens begyndelse,
tryk på taste
Minuttallet bag ved „TIMER 1“ blinker.
Indstil med
for optagelsens begyndelse. Tryk på tasten MENU•OK 7.
Bemærk:
Hvis du vil indstille den anden timer, så tryk, medens "TIMER 1" bliver vist, på taste kan du udføre indstillingen for „TIMER
2“ som det er beskrevet for „TIMER 1“. Indstillingerne bliver gemt. For at afslutte MMC-RECORD-menuen,
tryk længere end to sekunder på tasten
REC•DEL 9.
6.
-
6.
/ -tasten 6 indstiller du ti-
6.
/ -tasten 6 minuttet
6. „TIMER 2“ bliver vist. Nu
486
Page 41
SD/MMC-afspilning
Gengivelse af optagelse i apparatet
Du kan vælge en optagelse og lytte til den ud fra fi lnavnet i fortegnelsen „DAB _DIR“ på din SD/MMC. Læs herom afsnittene „Valg af fortegnelse“ og „Valg af titel“ i begyndel­sen af nærværende kapitel. Hvis du efter optagelsen skifter over til SD/MMC-anven­delsen, bliver gengivelsen startet med det stykke der er optaget først.
Tryk omgående efter begyndelsen på
gengivelse på taste det stykke der er optaget sidst.
Gengivelse af optagelser på andre apparater
Du kan også lade din optagelse gengive på en computer. Til det formål har du brug for et SD/MMC-læse-skrive-apparat og en soft­ware til afspilningen. Du kan også høre op­tagelsen på afspilningsapparater, der kan læse en SD/MMC.
Bemærk:
Skønt fi len ikke er nogen MP3-fi l, får
• den alligevel endelsen "mp3". Da alle gangbare afspilningsprogrammer understøtter layer-2-fi ler, kan disse afspilles over en computer. Hvis det i forbindelse med gengivelse af fi lerne kommer til problemer med et andet apparat, så må du kontrollere om det pågældende apparat er Layer-2-kom­patibelt.
Nashville DAB47 anvender specielle
• algoritmer til gengivelse af DAB-pro­grammet, så der også ved gengi­velse af materiale, der er blevet op­taget under dårlige modtageforhold, opstår et optimalt auditivt indtryk.
6 for at vælge
Computerprogrammer anvender ikke nogen speciel signalforarbejdning, så der kan under afl ytning af fi ler over computerem opstå et andet auditivt indtryk. F.eks. bliver fejlene ikke un­dertrykt, og det kan også komme til forvrængninger.
Sletning af optagelser
Du kan slette alle de data enkeltvis, der er lagret på en SD/MMC.
Spil den fi l, du vil have slettet fra SD/ MMC'en.
Tryk på tasten REC•DEL 9.
I displayet bliver der i ca. to sekunder vist „DELETE ? YES = REC•DEL“.
Tryk inden for disse to sekunder på ta­sten REC•DEL 9.
Disse skridt skal gentages for hver titel du ønsker at slette.
Formatering af SD/MMC
Du kan formatere en SD/MMC i apparatet. Ved formateringen bliver alle lagrede data slettet.
Bemærk:
Det tilrådes at formatere en SD/MMC i apparatet for at være helt sikker på, at kortet er kompatibelt med apparatet.
Formatering af kortet er kun mulig i anven­delserne AUX-, CD/MP3- og FM-drift.
Skift over til FM-radiodrift, læs efter herom i kapitlet "Radiodrift".
Tryk på tasten MENU•OK 7.
Tryk på taste at „VARIOUS MENU“ bliver vist i dis­playet.
6 så mange gange
DANSK
487
Page 42
SD/MMC-afspilning
Tryk på tasten MENU•OK 7 for at
hente menuen frem. Vælg med
FORMAT“. Tryk på tasten eller 6.
I displayet bliver der vist „ARE YOU SURE? YES=OK NO=ESC“.
Tryk på tasten MENU•OK 7 for at for-
matere kortet.
/ -tasterne 6 „MMC
Indstilling af displayvisning
Du kan vælge mellem forskellige optioner for meldinger. Læs nærmere herom i afsnit­tet „Indstilling af melding“ i kapitlet „MP3­anvendelse“.
Programmering af yndlingstitel på en SD/MMC
Ved hjælp af TPM-funktionen (Track Program Memory) kan du programmere og
afspille en af dine yndlingstitler for en SD/ MMC. Programmeringen hertil foregår som det er beskrevet i under „Programmering af yndlingstitel for en MP3-CD“ i kapitlet „MP3-anvendelse“.
Tænd/sluk for pre-record
Hvis du aktiverer DAB-pre-record-funktio­nen, mellemlagres altid mellem 20 og 60 sekunder af det igangværende program. På den måde har du mulighed for at starte optagelsen selv kort efter musikstykkets begyndelse uden at miste begyndelsen af musikstykket.
I kraft af lagrets størrelse er længden af den mellemlagrede fi l afhængig af dataraten for det modtagne DAB-program. Således resul­terer det for 192 Kbit/s datarate 20 sekun-
128 Kbit/s 30 sekunder og for 64
der, får Kbit/s 60 sekunder. Den typiske bitrate for DAB er 192 Kbit/s.
Hvis du har sat en pre-record i gang og star­ter en optagelse under DAB-anvendelsen, er de ca. 20 sekunder (ved en 192 Kbit/s datarate), som er blevet udstrålet, før du har trykket på optagelsestasten, altid med i optagelsen (undtaget er de første 15 se­kunder umiddelbart efter skiftet til DAB-an­vendelsen).
Tryk på tasten MENU•OK 7.
Tryk på taste at „VARIOUS MENU“ bliver vist i dis­playet.
Tryk på tasten MENU•OK 7 for at
hente menuen frem. Vælg med den
REC ON“ hhv. „PRE REC OFF“. Tryk på taste
Recording til (ON) hhv. fra (OFF) kan aktiveres.
Når indstillingen er afsluttet,
tryk på tasten MENU•OK 7 og deref-
ter på tasten DIS•ESC 5 for at forlade menuen.
6 så mange gange
/ -tasterne 6 „PRE
eller 6 for at Pre-
488
Page 43
CD-skifter-tilstand
CD-skifter-tilstand
Bemærk:
Informationer om omgang med CD'er, ilægning af CD'er og håndtering af CD­skifteren fremgår af betjeningsvejled­ningen for CD-skifteren.
Start af CD-skifter-tilstand
Tryk på SRC < så mange gange, at der
i displayet vises „CDC“.
Afspilningen starter med den første CD, som Cd-skifteren registrerer.
Valg af CD
For at skifte til en anden CD i opad- eller nedadgående retning,
tryk en eller fl ere gange på tasten
6.
ler
Bemærk:
Frie CD-rum i CD-skifteren og CD-rum med ugyldige CD'er springes over.
Valg af musikstykker
For at skifte til et andet musikstykke på den aktuelle CD i opad- eller nedadgående ret­ning,
tryk en eller fl ere gange på tasten
6.
ler
Hurtig søgning (hørbar)
For en hurtig søgning tilbage eller fremad,
tryk på en af tasterne
den hurtige søgning tilbage eller frem­ad starter.
6, indtil
el-
el-
Skift af melding
Du kan vælge mellem forskellige visninger for CD-afspilningen:
"NORMAL MODE":
• Første linie: Titelnummer Anden linie: CD-nummer eller CD-navn og spilletid
"CLOCK MODE": Første linie: Titelnummer. Anden linie: CD-nummer eller CD-navn og klokkeslæt
"MINIMAL MODE": Første linie: Titelnummer.
For at skifte mellem visningerne,
tryk på tasten DIS•ESC 5.
I menuen kan du vælge, om CD-navnet skal vises i stedet for CD-nummeret (hvis det fi ndes). Læs i den forbindelse afsnittet „Indkodning af CD-navn“.
Tryk på tasten MENU•OK 7.
Tryk så mange gange på tasten
6 at „VARIOUS MENU“ bliver vist i
displayet. Tryk på tasten MENU•OK 7.
Tryk på taste
ge gange at „CD NAME“ hhv. „DISC NUMBER“ bliver vist i displayet.
Vælg mellem mulighederne "CD NAME"
og "DISC NUMBER" med tasterne
6.
Når indstillingen er afsluttet,
tryk på tasten MENU•OK 7 og deref-
ter på tasten DIS•ESC 5 for at forlade menuen.
eller 6 så man-
eller
489
DANSK
Page 44
CD-skifter-tilstand
Gentaget afspilning af enkelte musikstykker eller komplette CD‘er (REPEAT)
For at gentage det aktuelle musikstykke,
tryk kort på tasten RPT 4 :.
På displayet vises kortvarigt „RPT TRK“. RPT vises på displayet.
For at gentage den aktuelle CD,
tryk igen på tasten RPT 4 :.
På displayet vises kortvarigt „RPT CD“. RPT vises på displayet.
Afbrydelse af REPEAT
For at afbryde gentagelsen af det aktuelle musikstykke eller den aktuelle CD,
tryk så mange gange på tasten RPT 4
:, at „RPT OFF“ bliver vist, og RPT slettet fra displayet.
Afspilning af musikstykker i vilkårlig rækkefølge (MIX)
For at afspille musikstykkerne på den aktu­elle CD i vilkårlig rækkefølge,
tryk kort på tasten 1 MIX :.
På displayet vises kortvarigt „MIX CD“. MIX vises på displayet.
For at afspille musikstykkerne på alle ilagte CD‘er i vilkårlig rækkefølge,
tryk igen på tasten 1 MIX :.
På displayet vises kortvarigt „MIX ALL“. MIX vises på displayet.
Afbrydelse af MIX
Tryk på tasten 1 MIX :, indtil „MIX
OFF“ bliver vist.
Skanning af alle musikstykker på alle CD‘er (SCAN)
For at skanne alle musikstykkerne på alle ilagte CD‘er kort,
tryk længere end to sekunder på
MENU•OK-tasten 7.
I displayet vises der „SCAN“ afvekslende med den valgte visningsmåde.
Bemærk:
Skanningstiden kan indstilles. Læs an­gående indstilling af skanningstiden afsnittet "Indstilling af skanningstid" i kapitlet "Brug af radio".
Afbrydelse af SCAN
For at afbryde skanningen,
tryk kort på MENU•OK-tasten 7.
Det aktuelt skannede musikstykke spilles videre.
Indkodning af CD-navn
Til bedre oversigt over CD‘erne kan man indkode navne til 30 CD‘er med bilradioen. Navnene må maksimalt være syvcifrede. Hvis man forsøger at indkode fl ere end 30 navne, vises „CD NAME FULL“ i displayet.
Indkodning/ændring af CD-navn
Lyt til den ønskede CD.
Tryk på tasten MENU•OK 7.
Tryk så mange gange på tasten
6 at „VARIOUS MENU“ bliver vist i
displayet. Tryk på tasten MENU•OK 7.
Tryk så mange gange på tasten
6 at „CD NAME EDIT“ bliver vist i
displayet.
eller
eller
490
Page 45
Tryk på tasten MENU•OK 7.
Du kommer til redigeringsmodus. Hvis den valgte CD endnu ikke har et navn, vises der „ABCDEFG“ i displayet. Den aktuelle indkodeposition blinker.
Vælg bogstaverne med tasterne
/
6. Hvis en position skal springes over vælges stregen.
Med tasten
eller 6 ændres ind-
kodningspositionen.
Når indstillingen er afsluttet,
tryk på tasten MENU•OK 7 og deref-
ter på tasten DIS•ESC 5 for at forlade menuen.
Sletning af et CD-navn
Lyt til CD'en, hvis navn skal slettes.
Tryk på tasten MENU•OK 7.
Tryk så mange gange på tasten
eller
6 at „VARIOUS MENU“ bliver vist i
displayet. Tryk på tasten MENU•OK 7.
Tryk så mange gange på tasten
eller
6 at „CD NAME EDIT“ bliver vist i
displayet. Tryk på tasten MENU•OK 7.
Navnet på den aktuelle CD bliver vist i dis­playet.
Tryk på tasten MENU•OK 7, og hold
den nede. Efter ca. fi re sekunder høres et bip, og på displayet vises meldingen „DELETE NAME“.
Slip tasten MENU•OK 7.
CD-navnet er slettet.
Ved at trykke på tasten MENU•OK 7
kommer du tilbage til menuen.
CD-skifter-tilstand
Sletning af alle CD-navne
Alle lagrede navne på CD‘er i apparatet kan slettes.
Afspil en CD.
Tryk på tasten MENU•OK 7.
Tryk så mange gange på tasten
eller
6 at „VARIOUS MENU“ bliver vist i
displayet. Tryk på tasten MENU•OK 7.
Tryk så mange gange på tasten
eller
6 at „CD NAME EDIT“ bliver vist i
displayet. Tryk på tasten MENU•OK 7.
Navnet på den aktuelle CD bliver vist i dis­playet.
Tryk på tasten MENU•OK 7, og hold
den nede. Efter ca. fi re sekunder høres et bip, og på displayet vises meldingen „DELETE NAME“. Tryk fortsat på ta­sten indtil der høres en til bep-lyd, og „DELETE ALL“ bliver vist i displayet.
Slip tasten MENU•OK 7.
CD-navnene er slettet.
Ved at trykke på tasten MENU•OK 7
afslutter du menuen.
DANSK
491
Page 46
CLOCK – Klokkeslæt
CLOCK – Klokkeslæt
Kort visning af klokkeslæt
I den nederste del af displayet kan under hver audiokilde lade klokkeslættet vise per­manent. Læs herom afsnittene „Indstilling af visning“ i de pågældende kapitler.
Automatisk indstilling af klokkeslættet
Der kan indstilles sådan at klokkeslættet skal indstilles automatisk med RDS-signa­let.
Tryk på tasten MENU•OK 7.
Tryk så mange gange på tasten
6 at „CLOCK MENU“ bliver vist i
displayet. Tryk på tasten MENU•OK 7.
Tryk så mange gange på tasten
6 at „CLOCK AUTO“ resp. „CLOCK
MANUAL“ bliver vist i displayet.
eller -tasten 6 vælges
Med
„CLOCK AUTO“. Tryk på tasten MENU•OK 7.
Menuen bliver atter vist.
eller
eller
Manuel indstilling af klokkeslættet
For at indstille klokkeslættet manuelt:
Tryk på tasten MENU•OK 7.
Tryk så mange gange på tasten
6 at „CLOCK MENU“ bliver vist i
displayet.
Tryk på tasten MENU•OK 7.
Tryk så mange gange på tasten
6 at „CLOCK SET“bliver vist i dis-
playet. Tryk på tasten MENU•OK 7.
Klokkeslættet bliver vist i displayet. Timerne blinker og kan indstilles.
Indstil timerne med tasterne
Når timerne er indstillet,
tryk på tasten
Minutterne blinker.
Indstil minutterne med tasterne
6.
Tryk på tasten MENU•OK 7 og deref- ter på tasten DIS•ESC 5.
6.
eller
eller
/ 6.
/
Valg af 12- eller 24-timers mode
Tryk på tasten MENU•OK 7.
Tryk så mange gange på tasten
6 at „CLOCK MENU“ bliver vist i
displayet.
Tryk på tasten MENU•OK 7.
Tryk så mange gange på tasten
6, at „24 HOUR MODE“ eller „12
HOUR MODE“ bliver vist i displayet. Tryk på tasten
mellem mulighederne.
eller 6 for at skifte
eller
eller
492
Page 47
CLOCK – Klokkeslæt Sound
Når indstillingen er afsluttet,
tryk på tasten MENU•OK 7 og deref-
ter på tasten DIS•ESC 5 for at forlade menuen.
Permanent visning af klokkeslæt ved frakoblet apparat og tændingen slået til
For at klokkeslættet vises, når apparatet er slukket, og tændingen er slået til,
tryk på tasten MENU•OK 7.
Tryk så mange gange på tasten
6 at „CLOCK MENU“ bliver vist i
displayet. Tryk på tasten MENU•OK 7.
Tryk så mange gange på tasten
6 at „OFF CLOCK OFF“ eller „OFF
CLOCK ON“ bliver vist i displayet. Tryk på tasten
mellem ON (tænd) eller OFF (sluk) af visningen.
Når indstillingen er afsluttet,
tryk på tasten MENU•OK 7 og deref-
ter på tasten DIS•ESC 5 for at forlade menuen.
eller 6 for af skifte
eller
eller
Sound
For hver lydkilde (radio, CD/MP3, CD-skif­ter, AUX, trafi kmeldinger og telefon/navi­gation) kan indstillingerne af klang (bas og diskant) foretages separat. Indstillingerne for lydstyrkefordelingen (balance og fader) foretages fælles for alle lydkilder.
Bemærk:
Indstillingerne af lyden for trafi kmel­dinger og telefon/navigation kan kun foretages under en trafi kmelding eller en telefonsamtale/akustisk kørevejled­ning.
Indstilling af bastoner
Tryk på tasten AUD•DEQ ;.
Tryk på taste
stille bastonerne.
Tryk på taste AUD•DEQ ; for at af- slutte menuen eller taste for at foretage yderligere indstillinger.
Indstilling af diskant
Tryk på tasten AUD•DEQ ;.
Tryk på taste
gange at „TREBLE“ bliver vist i display­et.
Tryk på taste
stille diskanttonerne. Tryk på taste AUD•DEQ ; for at af-
slutte menuen eller taste for at foretage yderligere indstillinger.
eller 6 for at ind-
hhv. 6
eller 6 så mange
eller 6 for at ind-
hhv. 6
493
DANSK
Page 48
Sound X-Bass
Indstilling af lydstyrkefordeling venstre/højre (balance)
For at indstille lydstyrkefordelingen ven­stre/ højre (balance),
tryk på tasten AUD•DEQ ;.
Tryk på taste
gange at „BALANCE“ bliver vist i dis­playet.
Tryk på taste le lydstyrkefordelingen højre/venstre.
Tryk på taste AUD•DEQ ; for at af- slutte menuen eller taste for at foretage yderligere indstillinger.
eller 6 så mange
eller 6 for at indstil-
hhv. 6
Indstilling af lydstyrkefordeling foran/bagude (fader)
For at indstille lydstyrkefordelingen foran/ bagude (fader),
tryk på tasten AUD•DEQ ;.
Tryk på taste gange at „FADER“ bliver vist i display­et.
Tryk på taste le lydstyrkefordelingen foran/bagude.
Tryk på taste AUD•DEQ ; for at af- slutte menuen eller taste for at foretage yderligere indstillinger.
eller 6 så mange
eller 6 for at indstil-
hhv. 6
X-BASS
X-BASS betyder forøgelse af bastonerne ved lav lydstyrke.
Indstilling af X-BASS-forøgelse
X-BASS-forøgelsen (Level) kan indstilles i trin fra 0 til 6 for en af frekvenserne 32 Hz, 40 Hz, 50 Hz, 63 Hz eller 80 Hz.
„LVL 0“ betyder ingen, „LVL 6“ betyder den stærkeste X-BASS-hævning.
Tryk på tasten AUD•DEQ ;.
„BASS“ bliver vist i displayet.
Tryk så mange gange på tasten
6 så mange gange at „X-BASS“ bli-
ver vist i displayet. Tryk på tasten MENU•OK 7.
X-BASS-menuen vises. Frekvensen blinker.
Tryk på tasten stille den ønskede frekvens.
Tryk på taste
Forøgelsen (LVL) blinker.
Tryk på tasten stille den ønskede forøgelse.
Tryk på tasten AUD•DEQ ;.
eller 6 for at ind-
6.
eller 6 for at ind-
eller
494
Page 49
Equalizer
Equalizer
Apparatet er forsynet med en digital equa­lizer DEQ+
På den måde har du tre 5-bånds-equalize­re, seks klang-forhåndsindstillinger og syv køretøjs-forhåndsindstillinger til din rådig­hed.
Equalizerne EQ1 - EQ3 kan du indstille manuelt. Da kan du for hver indstille en frekvens for et equalizerbånd (hæve eller sænke) og kvaliteteten - altså bredden på fi ltret.
De følgende bånd står til rådighed:
Tænd/sluk for equalizeren
For at tænde/slukke for equalizeren,
Equalizer-menuen bliver vist.
For at slå equalizeren til
For at slå equalizeren fra,
.
LOW 1 20 - 250 Hz LOW 2 20 - 250 Hz HIGH 1 315 - 20 000 Hz HIGH 2 315 - 20 000 Hz HIGH 3 315 - 20 000 Hz
hold tasten AUD•DEQ ; trykket læn- gere end to sekunder.
Vælg en af forhåndsindstillingerne af klangen eller indstil equalizeren manu­elt. Læs nærmere herom i de følgende afsnit i dette kapitel.
tryk på taste gange at „EQ OFF“ bliver vist i display­et.
Tryk på tasten MENU•OK 7 og deref- ter på tasten DIS•ESC 5.
eller 6 så mange
Valg af klang-forhåndsindstilling
Du kan vælge forhåndsindstillinger af klan­gen for de følgende musikretninger.
POP
• ROCK
• TECHNO
• JAZZ
• CLASSIC
• SPEECH
Indstillinger for disse musikstilarter er alle­rede forhåndsprogrammeret.
Hold tasten AUD•DEQ ; trykket læn-
gere end to sekunder. Tryk på taste
gange at „SOUND PRESETS“ bliver vist i displayet.
Tryk på tasten MENU•OK 7.
Tryk på taste
gange, at den ønskede klang-forhånds­indstilling bliver vist.
Tryk på tasten MENU•OK 7 og deref-
ter på tasten DIS•ESC 5.
Indstillingerne bliver gemt.
eller 6 så mange
eller 6 så mange
Valg af køretøjs­forhåndsindstilling
Du kan vælge optimerede equalizer-indstil­linger for de følgende typer af køretøjer:
COMPACT
• 4DOOR
• CONVERT
• VAN
• ROADSTER
• MINI
• TRUCK
Indstillingerne for disse køretøjstyper er al­lerede forhåndsprogrammeret.
DANSK
495
Page 50
Equalizer
Hold tasten AUD•DEQ ; trykket læn-
gere end to sekunder. Tryk på taste
gange at „CAR PRESETS“ bliver vist i displayet.
Tryk på tasten MENU•OK 7.
Tryk på taste
gange, at den ønskede køretøjstype bliver vist.
Tryk på tasten MENU•OK 7 og deref-
ter på tasten DIS•ESC 5.
Indstillingerne bliver gemt.
eller 6 så mange
eller 6 så mange
Manuel indstilling af equalizeren
Bemærkninger om indstillingen
Vi anbefaler at du anvender en CD u du ken­der til indstillingen.
Stil forud for indstillingen af equalizeren indstillingerne for klang og lydstyrkeforhold på nul og deaktiver X-BASS. Læs i den for­bindelse kapitlet „Sound“.
Afspil CD'en.
Vurder klangindtrykket efter dine egne
forestillinger.
Læs derpå i tabellen "Indstillingshjæp for equalizeren" under "Klangindtryk".
Indstil værdierne for equalizeren som beskrevet under "foranstaltning".
Gennemførelse af indstillinger
Hold tasten AUD•DEQ ; trykket læn- gere end to sekunder.
Tryk på taste gange at „MANUAL EQ“ bliver vist i dis­playet.
Tryk på tasten MENU•OK 7.
eller 6 så mange
Tryk på taste gange at den equalizer „USER EQ1“, „USER EQ2“ eller „USER EQ3“, som du vil indstille, vises på displayet.
Tryk på tasten MENU•OK 7.
Tryk på taste
gange at det equalizerbånd „LOW1“, „LOW2“, „HIGH1“, „HIGH2“ eller „HIGH3“, som du vil indstille, vises på displayet.
Tryk på tasten MENU•OK 7.
Tryk på taste gange at den ønskede frekvens bliver vist.
Tryk på tasten MENU•OK 7.
I den øverste linje bliver niveauet (GAIN) og kvalitetsfaktor „Q“ vist. Indstillingen for ni­veauet blinker. Med kvalitetsfaktorren kan du bestemme fi ltrets bredde. Jo højere du sætter værdien for kvalitetsfaktoren, desto mere direkte bliver fi ltret anvendt på den valgte frekvens.
For at indstille niveauet,
tryk på taste
For at indstille kvalitetsfaktoren,
tryk på taste
Indstillingen for kvalitetsfaktoren blinker.
Tryk på taste
gange at den ønskede indstilling bliver vist.
Bemærk:
Læg mærke til at du i hvert equalizer­bånd kan hæve eller sænke en frekvens. Gør det på den måde der er beskrevet ovenfor, med alle de equalizer-bånd som du vil indstille.
eller 6 så mange
eller 6 så mange
eller 6 så mange
eller 6.
6.
eller 6 så mange
496
Page 51
Equalizer Indstilling af display
Tryk på tasten MENU•OK 7 og deref-
ter på tasten DIS•ESC 5 fl ere gange eller på tasten AUD•DEQ ; i længere end to sekunder.
Indstillingerne bliver gemt.
Indstillingshjælp til equalizer
Klangindtryk/ problem
Basgengivelse for svag.
Uren bas. Gengivelsen drøner. Ubehageligt tryk.
Klang meget i for­grunden, aggressiv, ingen stereoeffekt.
Hul gengivelse. Lav transparens. Ingen glans fra instrumenterne.
Forholdsregel
Bas forøges med frekvensen: 32 til 160 Hz Niveau: +4 til +6
Sænk de nederste mellemtoner med frekvensen: 400 Hz Niveau: ca. -4
Mellemzonerne dæmpes med frekvensen: 1 000 til 2 500 Hz Niveau: -4 til -6
Diskantområdet forøges med frekvensen: 6 300 til 10 000 Hz Niveau: +2 til +4
Indstilling af display
Indstilling af displayets lysstyrke
Når bilradioen er tilsluttet i henhold til monteringsvejledningen, omskiftes dis­playets lysstyrke sammen med kørelyset. Displayets lysstyrke kan indstilles separat for nat og dag i trin på 1 - 16.
Tryk på tasten MENU•OK 7.
Tryk så mange gange på tasten
6 at „DISPLAY MENU“ bliver vist i
displayet. Tryk på tasten MENU•OK 7.
Tryk så mange gange på tasten
6 at „DAY“ eller „NIGHT“ med
ler den aktuelle indstilling bliver vist i dis­playet.
eller
Tryk på tasten
mellem lysstyrketrinnene.
Når indstillingen er afsluttet,
tryk på tasten MENU•OK 7 og deref-
ter på tasten DIS•ESC 5 for at forlade menuen.
6 for at vælge
Indstilling af synsvinkel
Du kan indstille synsvinklen for at tilpasse bilradioen til monteringsstedet i bilen.
Tryk på tasten MENU•OK 7.
Tryk så mange gange på tasten
6 at „DISPLAY MENU“ bliver vist i
displayet. Tryk på tasten MENU•OK 7.
Tryk så mange gange på tasten
6, indtil „ANGLE“ med den aktuelle
indstilling bliver vist i displayet.
eller
el-
eller
eller
DANSK
497
Page 52
Indstilling af display Eksterne lydkilder
Tryk på tasten
stille synsvinklen.
Når indstillingen er afsluttet,
tryk på tasten MENU•OK 7 og deref-
ter på tasten DIS•ESC 5 for at forlade menuen.
eller
6 for at ind-
Eksterne lydkilder
Ud over en CD-skifter kan du tilslutte en
ekstra ekstern lydkilde via Line-udgangen. Hvis der ikke er forbundet nogen CD-skifter med bilradioen, kan du tilslutte to eksterne lydkilder. Sådanne kilder kan f.eks. være mobile CD-afspillere, MiniDisc-afspillere el­ler MP3-afspillere.
I menuen skal AUX-indgangen indkobles. For at tilslutte en ekstern lydkilde, har
du brug for et adapterkabel. Dette kabel (Blaupunkt-nr.: 7 607 897 093) kan du købe hos din autoriserede Blaupunkt-spe­cialist.
Tænd/sluk AUX-indgang
Tryk på tasten MENU•OK 7.
Tryk så mange gange på tasten
6 at „AUX MENU“ bliver vist i dis-
playet. Tryk på tasten MENU•OK 7.
Tryk så mange gange på tasten
6 at „AUX2“ eller „AUX1“ bliver vist
i displayet.
Hvis der tilsluttet en CD-skifter, er „AUX1“ ikke til rådighed.
Vælg mellem mulighederne "ON" og
"OFF" med tasterne
Når indstillingen er afsluttet,
tryk på tasten MENU•OK 7 og deref-
ter på tasten DIS•ESC 5 for at forlade menuen.
6.
eller
eller
498
Bemærk:
Når AUX-indgangen er indkoblet, kan den vælges med SRC-tasten <.
Page 53
Forstærker TMC
Forstærker
Du kan over de pågældende forbindelser for bilradioen tilslutte eksterne forstærkere.
Vi an-befaler anvendelse af skærmede pro­dukter fra Blaupunkt- eller Velocity-pro­duktlinien.
Tænd/sluk for intern forstærker
Hvis du anvender eksterne forstærkere, kan du slå den interne forstærker i apparatet fra (indstilling „INT AMP OFF“).
Bemærk:
Prøv denne indstilling efter hvis der ikke er nogen lyd at høre fra højttalerne.
Tryk på tasten MENU•OK 7.
Tryk så mange gange på tasten
6 at „VARIOUS MENU“ bliver vist i
displayet. Tryk på tasten MENU•OK 7 for at
hente menuen frem. Tryk på taste
gange at „INT AMP ON“ hhv. „INT AMP OFF“ bliver vist.
Vælg mellem "INT AMP ON" og "INT
AMP OFF" med
Når indstillingen er afsluttet,
tryk på tasten MENU•OK 7 og deref-
ter på tasten DIS•ESC 5 for at forlade menuen.
eller 6 så mange
-tasterne 6.
eller
TMC til dynamiske navigationssystemer
TMC betyder „Traffi c Message Channel“. Via TMC sendes trafi kmeldinger digitalt og kan således anvendes af egnede navigations­systemer til ruteplanlægningen. Bilradioen har en TMC-udgang, hvor Blaupunkt-navi­gationssystemer kan tilsluttes. Hvilke na­vigationssystemer der kan anvendes sam­men med din bilradio, får du at vide hos din Blaupunkt-forhandler.
Når der er tilsluttet et navigationssystem, og der modtages en TMC-station, vises „TMC“ på displayet.
Når den dynamiske ruteføring er aktiv, ind­stilles der automatisk en TMC-station.
499
DANSK
Page 54
Tekniske data
Tekniske data
Forstærker
Udgangseffekt: 4 x 18 watt sinus ved
14,4 V og 1% klirfak­tor 4 ohm. 4 x 26 watt sinus efter DIN 45324 ved 14,4 V/4 ohm 4 x 50 watt maks. Power
Tuner
Bølgeområder: VHF (FM) : 87,5 - 108 MHz MB : 531 - 1 602 kHz LB : 153 - 279 kHz
FM - frekvensrespons: 35 - 16 000 Hz
DAB
BAND III (Europa): 174,928 MHz - 239,200 MHz (kanal 5A - kanal 13F)
L-BAND (Europa): 1,452961 GHz - 1,490625 GHz (kanal LA - kanal LW)
Pre-amp Out
4 kanaler: 3 V
Indgangsfølsomhed
AUX-indgang: 2 V / 6 kOhm Tel-/navi-indgang: 10 V / 1 kOhm
Vægt 1,33 kg
CD
Frekvensrespons: 20 - 20 000 Hz
500
Ret til ændringer forbeholdes!
Page 55
Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahren! Please keep the fi lled-in radio pass in a safe place! Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie ! Tenete per favore il libretto di apparecchio, debitamente riempi-
to, in un posto sicuro! Bewaar de ingevulde apparaatpas op een veilige plaats! Vänligen förvara ifyllt apparatpass på säker plats! ¡Favor guardar el documento del aparato debidamente llenado
en un lugar seguro! Por favor, guardar o cartão preenchido do aparelho num lugar
seguro! Det udfyldte apparatpas opbevares et sikkert sted!
511
Page 56
Country: Phone: Fax: WWW:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391 Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711 Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706 Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherlands (NL) 00 31 24 35 91 338 00 31 24 35 91 336 Norway (N) +47 64 87 89 60 +47 64 87 89 02 Portugal (P) 2185 00144 2185 00165 Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078 Sweden (S) 08-7501850 08-7501810 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650 Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514 Hungary (H) 76 511 803 76 511 809 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-335 06 71 0212-346 00 40 USA (USA) 800-950-2528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacifi c) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
Gerätepass
(dt, gb, fr, it, nl, sw, es, pt, dk)
07/07 - CM-AS/SCS1
Name: .....................................................................
Typ: ....................................................................
Nashville DAB47
7 647 661 310
Serien-Nr: BP ................................................................
Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim
512
8622405548
Loading...