Blaupunkt NASHVILLE DAB47 User Manual [zh]

www.blaupunkt.com
Car Radio DAB CD SD/MMC MP3
Nashville DAB47 7 647 661 310
Bedienunganleitung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrucciones de manejo Instruções de serviço Betjeningsvejledning
2
3
1
4
5
9
11
12
13
14
10
8
67
2
Elementi di comando
1 Tasto per accendere e spegnere l’ap-
parecchio, tasto di modalità silenziosa (Mute).
2 Tasto
per aprire il dispositivo di comando ri­baltabile e rimovibile (Flip-release pa­nel).
3 Regolatore del volume. 4 Tasto BND•TS
Premere brevemente: selezione dei li­velli di memoria FM e delle gamme di lunghezze d’onda OM e OL, selezione del livello di memoria DAB. Premere a lungo: avvia la funzione Travelstore FM e la funzione Travelstore DAB.
5 Tasto DIS•ESC
cambio del contenuto del display e uscita dal menu senza memorizzazione dei cambiamenti
6 Blocco dei tasti a freccia. 7 Tasto MENU•OK
Premere brevemente: richiamo del menu per le impostazioni base e per la conferma delle voci del menu. Premere a lungo: avvio della funzione Scan.
8 Tasto TRAF
inserimento/disinserimento dello stato di pronto per la ricezione di informazio­ni sul traffi co.
9 Tasto REC•DEL
Premere brevemente: avvio di una regi­strazione DAB su MMC. Premere a lungo: cancellazione del bra­no corrente in esercizio MMC.
: Blocco dei tasti 1 - 5 ; Tasto AUD•DEQ (Audio)
Premere brevemente: impostazione di bassi, alti, balance e fader. Premere a lungo: richiamo del menu dell’equalizzatore.
< Tasto SRC
selezione tra le fonti CD/ MP3, SD/ MMC, multilettore CD (se collegato) e AUX.
, tasto per l‘estrazione del CD dall‘au-
=
toradio.
> Vano per SD/MMC.
172
Sommario
Note di avvertimento e accessori ....175
Sicurezza stradale ........................ 175
Montaggio ..................................175
Accessori speciali ........................175
Come attivare e disattivare la
modalità di dimostrazione ............ 176
Time-out (intervallo di tempo) ....... 176
Smaltimento del vecchio
apparecchio ................................ 176
Dispositivo di comando rimovibile .. 177
Accensione e spegnimento ............. 178
Regolazione del volume .................. 179
Impostazione del volume
al momento di accensione ............. 179
Abbassamento rapido del volume
(Mute)........................................ 179
Audio del telefono /
della navigazione ......................... 180
Impostazione del volume per
il segnale acustico di conferma ...... 180
Automatic Sound .........................181
Esercizio DAB ................................ 181
Inserimento dell‘esercizio DAB ....... 181
Attivazione/disattivazione delle informazioni sul traffi co regionali
(DAB TREG) ................................ 183
Selezione del livello di memoria ..... 183
Impostazione di ensemble
(insieme) ....................................184
Selezione di un programma ...........184
Breve ascolto dei programmi DAB
ricevibili (DAB-SCAN) ................... 184
Memorizzazione di un programma ..185 Richiamo dei programmi
memorizzati ................................ 185
Tipo di programma DAB (PTY) ....... 185
Impostazione della gamma di
lunghezze d‘onda DAB ..................186
Commutazione tra DAB e FM ......... 187
DAB Service following .................. 187
Sottoprogrammi DAB ...................187
DAB Radiotext ............................. 188
Impostazione della lunghezza
del nome del programma .............. 188
Cambio dell‘indicazione sul display .. 189
Esercizio radio ............................... 189
Attivazione dell‘esercizio radio ....... 189
Funzione comfort RDS (AF, REG) .... 189
Selezione di gamma di lunghezze
d‘onda / livello di memoria ............ 190
Sintonizzazione di una stazione ...... 190
Impostazione della sensibilità della
ricerca automatica delle stazioni .... 191
Memorizzazione di una stazione .....191
Memorizzazione automatica di
una stazione (Travelstore) ............ 191
Richiamo di una stazione
memorizzata ............................... 192
Breve ascolto delle stazioni
ricevibili (SCAN) .......................... 192
Impostazione della durata di
ascolto breve...............................192
Tipo di programma (PTY) ............. 192
Ottimizzazione della ricezione radio .. 194
SHARX ....................................... 194
Impostazione dell‘indicazione sul
display ....................................... 194
Indicazione di radiotext sul display ... 195
Messaggi sul traffi co ......................195
Esercizio CD .................................. 197
Avvio dell‘esercizio CD .................. 197
Selezione di un brano ...................197
Selezione rapida del brano ............197
Ricerca rapida automatica (udibile) ... 198 Riproduzione dei brani in ordine
casuale (MIX) ..............................198
Breve ascolto dei brani (SCAN) ...... 198
Ripetizione di un brano (REPEAT) ... 198 Cambio dell‘indicazione sul display .. 198 Indicazione del testo / nome del CD ... 199
Assegnazione di nomi ai CD ........... 199
Informazioni sul traffi co in
esercizio CD ................................ 201
Estrazione del CD ........................ 201
ITALIANO
173
Sommario
Esercizio MP3................................ 201
Preliminari per il CD con fi le MP3 ...201
Avvio dell‘esercizio MP3 ............... 203
Impostazione dell‘indicazione
sul display .................................. 203
Selezione di una directory ............. 203
Selezione di un brano ...................204
Ricerca automatica veloce ............ 204
Riproduzione dei brani in ordine
casuale – MIX ............................. 204
Breve ascolto dei brani – SCAN .....205
Ripetizione di un brano o di tutta
una directory – REPEAT ............... 205
Programmazione dei brani preferiti
di un MP3-CD .............................. 206
Esercizio SD/MMC .........................207
Inserimento/estrazione di SD/MMC .. 207
Avvio dell‘esercizio SD/MMC ......... 208
Impostazione dell‘indicazione
sul display .................................. 208
Selezione di una directory ............. 208
Selezione di un brano ...................209
Ricerca automatica veloce ............ 209
Riproduzione dei brani in ordine
casuale – MIX ............................. 210
Breve ascolto dei brani – SCAN .....210
Ripetizione di un brano o di tutta
una directory – REPEAT ............... 210
Registrazione di un programma
DAB su SD/MMC .......................... 211
Registrazione di un programma
DAB tramite timer ....................... 213
Riproduzione della registrazione
con l‘apparecchio ........................ 214
Formattazione di SD/MMC ............ 214
Impostazione dell‘indicazione
sul display .................................. 215
Programmazione dei brani
preferiti di una SD/MMC ............... 215
Inserimento e disinserimento
del Pre-Record ............................ 215
Esercizio Multilettore CD ................ 216
Avvio del multilettore CD ............... 216
Selezione di un CD .......................216
Selezione di un brano ...................216
Ricerca rapida automatica (udibile) ... 216 Cambio dell‘indicazione sul display .. 216 Ripetizione di singoli brani o
di interi CD (REPEAT) ................... 217
Riproduzione dei brani in ordine
casuale (MIX) ..............................217
Breve ascolto dei brani di tutti i
CD (SCAN) ................................. 217
Assegnazione di nomi ai CD ........... 218
CLOCK – ora .................................. 219
Sound ........................................... 221
Impostazione dei bassi ................. 221
Impostazione degli acuti ............... 221
Regolazione della distribuzione del volume a sinistra/destra (Balance) ..221 Regolazione della distribuzione del
volume davanti/dietro (Fader) .......221
X-BASS ......................................... 222
Equalizzatore ................................222
Inserimento e disinserimento
dell‘equalizzatore ......................... 222
Selezione di preimpostazione
di suono ..................................... 223
Selezione di preimpostazione
per veicolo .................................. 223
Regolazione manuale
di equalizzatore ...........................224
Guida per l‘impostazione
dell‘equalizzatore ......................... 225
Impostazione del display ................ 225
Fonti audio esterne ........................ 226
Amplifi catori ................................. 227
TMC per sistemi di navigazione
dinamici ........................................ 227
Dati tecnici .................................... 228
Istruzioni di montaggio .................. 501
174
Note di avvertimento e accessori
Note di avvertimento e accessori
Grazie per aver scelto un prodotto Blaupunkt. Vi auguriamo buon divertimen­to con la vostra nuova autoradio.
Prima di mettere in funzione l‘apparec­chio per la prima volta vi raccomandia­mo di leggere attentamente le presenti istruzioni d‘uso.
I redattori dei testi di istruzioni per l‘uso della Blaupunkt lavorano costantemente per rendere queste istruzioni quanto più semplici e quanto più comprensibili possi­bile. Se doveste avere comunque bisogno di chiarimenti in merito all‘impiego del­l‘apparecchio, vi preghiamo di rivolgervi al vostro negoziante specializzato oppure di telefonare alla linea diretta di assistenza del vostro Paese (hotline). I numeri dei servizi di assistenza sono riportati sul retro del pre­sente opuscolo.
Concediamo una garanzia di produttore per gli apparecchi acquistati in uno dei paesi dell‘Unione Europea. Potete leggere le con­dizioni di garanzia nel sito www.blaupunkt. de, o anche richiederle direttamente al se­guente indirizzo.
Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200 D-31139 Hildesheim
Sicurezza stradale
La sicurezza stradale ha priorità assoluta. Utilizzate pertanto l‘autoradio sol­tanto quando la situazione del traffi co stra­dale lo permette. Prima di partire praticate le operazioni da eseguire con l‘apparec­chio, per familiarizzarvi con lo stesso. Deve essere garantito che si possano percepire tempestivamente i segnali di avvertimento della polizia, dei vigili del fuoco e del pronto soccorso. Durante il viaggio ascoltate per­tanto il vostro programma sempre ad un vo­lume adeguato.
Montaggio
Se intendete montare l‘autoradio voi stessi, leggete prima le istruzioni di montaggio e collegamento riportate alla fi ne delle pre­senti istruzioni d‘uso.
Accessori speciali
Impiegate esclusivamente gli accessori speciali approvati dalla Blaupunkt.
Antenna DAB
Per il funzionamento della Nashville DAB 47 dovete collegare una speciale antenna DAB. Questa può essere un‘antenna DAB separata sul tetto/sul fi nestrino, oppure un‘antenna nella combinazione DAB/AM/ FM. Per ulteriori informazioni rivolgetevi al vostro negoziante specializzato in prodotti Blaupunkt.
ITALIANO
175
Note di avvertimento e accessori
Telecomando
Con i telecomandi RC 08, o RC 12 H (ottenibili come accessori ex­tra) potete comandare le principali funzioni base della vostra autoradio con comodità e sicurezza.
Non è possibile accendere e spegnere l‘au­toradio con il telecomando.
Amplifi catori
Si possono impiegare tutti gli amplifi catori Blaupunkt e Velocity.
Multilettori CD (Changer)
Si possono allacciare i seguenti multilettori CD Blaupunkt: CDC A 08, IDC A 09 e CDC A 03.
RC 10, RC 10 H
Come attivare e disattivare la modalità di dimostrazione
È possibile attivare sull‘autoradio la cosid­detta modalità Demo. In tale modalità le va­rie funzioni dell‘autoradio vengono visualiz­zate sul display come testo scorrevole.
Premete il tasto MENU•OK 7.
Sul display viene visualizzato il menu.
Per attivare o disattivare la modalità di
dimostrazione, tenete premuto per più di quattro secondi il tasto MENU•OK 7 quando è visualizzato il menu.
Time-out (intervallo di tempo)
L‘autoradio ha una funzione Time-out (in­tervallo di tempo).
Se ad esempio premete il tasto MENU•OK 7 e selezionate una voce del menu, circa 16 secondi dopo che è stato premuto l‘ulti­mo tasto l‘autoradio torna all‘impostazione precedente. Le impostazioni effettuate ven­gono memorizzate.
Smaltimento del vecchio apparecchio
Non smaltire il vecchio apparecchio
nei rifi uti domestici!
Per lo smaltimento del vecchio apparec­chio, utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta disponibili.
176
Dispositivo di comando rimovibile
Protezione antifurto
Quale protezione antifurto il vostro appa­recchio è dotato di un dispositivo di coman­do rimovibile (release panel). Senza questo dispositivo di comando l‘autoradio per un ladro non ha nessun valore.
Proteggete la vostra autoradio contro even­tuali furti e prendete ogni volta con voi il di­spositivo di comando quando vi allontanate dall‘autovettura. Non lasciate mai il dispo­sitivo di comando in auto, nemmeno in un posto nascosto.
Con la sua particolare struttura costruttiva il dispositivo di comando è facile da maneg­giare.
Note:
Non lasciate cadere il dispositivo di comando.
Non esponete mai il dispositivo di co­mando direttamente ai raggi del sole o ad altre fonti di calore.
Evitate il contatto diretto dei contatti elettrici del dispositivo di comando con la pelle. Se necessario, pulite i contatti con un panno non sfi lacciato imbevuto d'alcol detergente.
Dispositivo di comando
Note:
Rimangono memorizzate tutte le im-
• postazioni attuali.
Se è inserito un CD, questo rimane nell'apparecchio.
L'autoradio si spegne dopo circa un minuto.
Come riattaccare il dispositivo di comando
Tenete il dispositivo di comando più o meno ad angolo retto rispetto all'appa­recchio.
Spingete il dispositivo di comando nel­la guida d'apparecchio, disposta sui lati destro e sinistro dell'orlo inferiore. Per l'inserimento nel supporto, premete con cautela sul dispositivo di comando fi no all'inserimento a scatto.
Inserite il dispositivo di comando nel­l'apparecchio, spingendo con precau­zione verso l'alto fi no all'inserimento a scatto.
ITALIANO
Come rimuovere il dispositivo di comando
Premete il tasto 2.
Il dispositivo di comando si apre in avanti.
Afferrate il dispositivo di comando sul
lato destro ed estraetelo tirandolo in li­nea retta dal suo supporto.
2.
1.
177
Dispositivo di comando Accensione e spegnimento
Nota:
Quando inserite il dispositivo di co­mando, non premete sul display.
Se quando avete tolto il dispositivo di co­mando l'autoradio era accesa, quando riat­taccate il dispositivo di comando l'autoradio si accende commutandosi automaticamen­te sull'ultima impostazione (radio, CD/MP3, SD/MMC, multilettore CD o AUX).
Accensione e spegnimento
Avete disponibili diverse possibilità di ac­censione e spegnimento di apparecchio.
Accensione e spegnimento tramite l‘accensione d‘auto
Quando l‘apparecchio risulta essere colle­gato in modo corretto con l‘accensione del­l‘auto e non è stato spento con il tasto 1, la radio viene inserita e disinserita contempo­raneamente con l‘accensione dell‘auto.
Accensione e spegnimento tramite il dispositivo di comando rimovibile
Rimuovete il dispositivo di comando.
L‘apparecchio si spegne dopo circa un mi­nuto.
Riattaccate il dispositivo di comando.
L‘apparecchio si accende. Viene attivata l‘ultima impostazione (radio, CD/MP3, SD/ MMC, multilettore CD o AUX).
Accensione e spegnimento tramite il tasto 1
Per accendere l‘apparecchio premete il
tasto 1. Per spegnerlo tenete premuto il tasto
1 per oltre due secondi.
L‘apparecchio si spegne.
178
Nota:
Per proteggere la batteria dell'autovet­tura, l'apparecchio si spegne automati­camente un'ora dopo che viene spenta l'accensione d'auto.
Regolazione del volume
Regolazione del volume
Nota:
L'amplifi catore interno può essere disattivato. Se dagli altoparlanti non proviene alcun suono, leggete il para­grafo "Inserimento e disinserimento dell'amplifi catore interno" al capitolo "Amplifi catori".
Il volume si può regolare passo a passo dal valore 0 (spento) fi no a 50 (massimo).
Per aumentare il volume
girate verso destra il regolatore del vo­lume 3.
Per abbassare il volume
girate verso sinistra il regolatore del vo­lume 3.
Impostazione del volume al momento di accensione
Potete impostare il livello di volume preferi­to per l‘ascolto al momento dell‘accensione dell‘apparecchio.
Premete il tasto MENU•OK 7.
Premete ripetutamente il tasto
6 fi no a quando sul display viene vi­sualizzato „VOLUME“.
Premete il tasto MENU•OK 7 per ri-
chiamare il menu Volume.
Sul display vengono indicati „ON VOLUME“ ed il valore attualmente impostato, oppure „LAST VOLUME“.
Regolate il livello di volume al momento dell'accensione dell'apparecchio azio­nando i tasti
Per rendere più facile l‘operazione, mentre si esegue la regolazione si sente il volume di ascolto attuale, con le relative variazioni.
6.
o
Se regolate su „LAST VOLUME“, viene pre­scelto il livello di volume che si aveva prima dello spegnimento.
Pericolo per l‘udito!
Se il volume al momento dell‘ac­censione viene regolato sul valore massi­mo, quando accendete l‘apparecchio il vo­lume ascoltato può essere molto forte.
Se al momento dello spegnimento dell‘ap­parecchio il volume era regolato sul valore massimo ed il valore per il momento dell‘ac­censione viene regolato su „LAST VOLUME“, allora quando accendete l‘apparecchio il volume ascoltato può essere molto forte.
In entrambi i casi sussiste il pericolo di dan­neggiamenti all‘udito.
Dopo aver ultimato l‘impostazione
premete il tasto MENU•OK 7 e suc­cessivamente il tasto DIS•ESC 5 per uscire dal menu.
Abbassamento rapido del volume (Mute)
Potete abbassare rapidamente il volume su un valore da voi impostato (Mute).
Premete brevemente il tasto 1.
Sul display appare „MUTE“.
Abolizione del Mute
Per riattivare il livello di volume precedente­mente ascoltato
premete di nuovo brevemente il tasto
1.
179
ITALIANO
Regolazione del volume
Audio del telefono / della navigazione
Se il vostro apparecchio è collegato ad un telefono mobile o ad un sistema di navi­gazione, quando „staccate“ il telefono o quando viene trasmesso un messaggio vo­cale del sistema di navigazione, l‘autoradio commuta sulla modalità silenziosa, mentre il colloquio telefonico o il messaggio vocale si sentono attraverso gli altoparlanti del­l‘autoradio. Per rendere possibile questa funzione, il telefono mobile o il sistema di navigazione devono essere collegati all‘au­toradio in osservanza delle relative istruzio­ni di montaggio.
Per il suddetto allacciamento si impiega il cavo Blaupunkt No. 7 607 001 503
Per sapere quali sistemi di navigazione si possono allacciare alla vostra autoradio, ri­volgetevi al vostro negoziante specializzato in prodotti Blaupunkt.
Se durante una telefonata o un messaggio vocale del sistema di navigazione viene ri­cevuto un messaggio sul traffi co, il messag­gio sul traffi co si sentirà solo alla fi ne della telefonata o del messaggio vocale, se que­st‘ultimo viene poi ancora trasmesso. Non viene memorizzato nessun messaggio sul traffi co stradale!
Potete regolare il livello di volume per le te­lefonate o per i messaggi vocali della navi­gazione.
Premete il tasto MENU•OK 7.
Premete ripetutamente il tasto 6, fi no a quando sul display appare „VOLUME MENU“.
Premete il tasto MENU•OK 7 per ri-
chiamare il menu Volume.
o
Premete ripetutamente il tasto o
6, fi no a quando sul display appare „PHONE/NAVI“.
Impostate il volume desiderato azio-
nando i tasti
Dopo aver ultimato l‘impostazione
premete il tasto MENU•OK 7 e suc-
cessivamente il tasto DIS•ESC 5 per uscire dal menu.
Nota:
Durante l'ascolto, con il regolatore del volume 3 potete regolare direttamen­te il volume d‘ascolto delle telefonate e dei messaggi vocali.
6.
Impostazione del volume per il segnale acustico di conferma
Quando per una funzione tenete premuto il tasto per oltre due secondi, p. es. per me­morizzare su un tasto di stazione una deter­minata stazione radio, si sente un segnale acustico di conferma (bip). Si può regolare il volume del bip.
Premete il tasto MENU•OK 7.
Premete ripetutamente il tasto 6, fi no a quando sul display appare „VOLUME MENU“.
Premete il tasto MENU•OK 7 per ri- chiamare il menu Volume.
Premete ripetutamente il tasto 6 fi no a quando sul display appare „BEEP VOL“.
Regolate il volume di ascolto con i tasti
6. „0“ indica „bip disinserito“,
„6“ indica il volume massimo per il bip.
o
o
180
Regolazione del volume Esercizio DAB
Dopo aver ultimato l‘impostazione
premete il tasto MENU•OK 7 e suc-
cessivamente il tasto DIS•ESC 5 per uscire dal menu.
Automatic Sound
Con questa funzione potete adattare auto­maticamente il volume dell‘autoradio alla velocità di corsa. Per rendere possibile questa funzione l‘autoradio deve essere collegata in osservanza delle istruzioni di montaggio.
L‘adattamento automatico del volume si può regolare su sei livelli (0-5).
Premete il tasto MENU•OK 7.
Premete ripetutamente il tasto 6, fi no a quando sul display appare „VOLUME MENU“.
Premete il tasto MENU•OK 7 per ri-
chiamare il menu Volume. Premete ripetutamente il tasto
6 fi no a quando sul display appare „AUTO SOUND“.
Regolate il volume azionando i tasti
6.
Dopo aver ultimato l‘impostazione
premete il tasto MENU•OK 7 e suc-
cessivamente il tasto DIS•ESC 5 per uscire dal menu.
Nota:
La regolazione ottimale dell'adatta­mento del volume alla velocità di cor­sa dipende dall'intensità dello svilup­po di rumori della vostra autovettura. Eseguite delle prove per determinare il valore ottimale per la vostra auto.
o
Esercizio DAB
Con DAB (Digital Audio Broadcasting) po­tete godervi l‘ascolto della radio in qualità di suono digitale.
Nota:
Per il funzionamento della Nashville DAB 47 dovete collegare una specia­le antenna DAB. Questa può essere un'antenna DAB separata sul tetto/sul fi nestrino, oppure un'antenna nella combinazione DAB/AM/FM. Per ulte­riori informazioni rivolgetevi al vostro negoziante specializzato in prodotti Blaupunkt.
Inserimento dell‘esercizio DAB
Quando vi trovate in esercizio radio, CD/ MP3, SD/MMC, multilettore CD o AUX,
premete ripetutamente il tasto SRC <, fi no a quando sul display appare „DAB“.
A differenza delle solite radio, con DAB si ricevono sempre più programmi su una frequenza. Questi programmi ven­gono raggruppati in cosiddetti „insiemi“ „Ensemble“. Un insieme comprende diver­si programmi.
In tale insieme un programma può poi veni­re suddiviso ancora in fi no a dodici sotto- programmi. Nel caso p. es. di una stazione che trasmette programmi sportivi, in questi sottoprogrammi possono venire trasmessi contemporaneamente diversi eventi spor­tivi. Quando una stazione radio mette a di­sposizione dei sottoprogrammi, accanto al livello di memoria appare un asterisco „
ITALIANO
".
181
Esercizio DAB
Ci sono poi ulteriori vantaggi del DAB:
NEWS
Oltre alle informazioni sul traffi co vengono trasmesse continuamente anche notizie (NEWS). Potete inserire l‘ascolto delle noti­zie. Se impostate „DAB NEWS ON“, quando perviene una notizia viene interrotto il pro­gramma attuale e si sente la notizia. Alla fi ne della notizia l‘apparecchio si imposta nuo­vamente sull‘ultimo programma ascoltato.
Premete il tasto MENU•OK 7.
Premete il tasto MENU•OK 7 per ri-
chiamare il menu DAB. Premete ripetutamente il tasto
o
6, fi no a quando sul display appare „DAB NEWS OFF“ o „DAB NEWS ON“.
Per ricevere notizie selezionate „DAB NEWS ON“. Se non volete ascoltare nessuna noti­zia selezionate „DAB NEWS OFF“.
Selezionate l'impostazione desiderata
azionando i tasti
6.
Dopo aver ultimato l‘impostazione
premete il tasto MENU•OK 7 e suc-
cessivamente il tasto DIS•ESC 5 per uscire dal menu.
Tempo / WEATHER
Oltre alle informazioni sul traffi co vengono trasmessi regolarmente anche bollettini meteorologici (WEATHER). Potete inserire l‘ascolto dei bollettini meteorologici. Con l‘impostazione „DAB WEAT ON“, quando perviene un bollettino meteorologico viene interrotto il programma attuale e si sente il bollettino. Alla fi ne della notizia l‘apparec­chio si imposta nuovamente sull‘ultimo pro­gramma ascoltato.
Premete il tasto MENU•OK 7.
Premete il tasto MENU•OK 7 per ri- chiamare il menu DAB.
Premete ripetutamente il tasto
o
6, fi no a quando sul display ap-
pare „DAB WEATHER OFF“ o „DAB WEATHER ON“.
Per ricevere bollettini meteorologici se­lezionate „DAB WEAT ON“. Se non volete ascoltare i bollettini meteorologici, allora selezionate „DAB WEAT OFF“.
Selezionate l'impostazione desiderata azionando i tasti
6.
Dopo aver ultimato l‘impostazione
premete il tasto MENU•OK 7 e suc-
cessivamente il tasto DIS•ESC 5 per uscire dal menu.
SPORT
Oltre alle informazioni sul traffi co, al notizia­rio e ai bollettini meteorologici ci sono an­che notizie sportive. Potete inserire l‘ascol­to delle notizie sportive. Con l‘impostazione „DAB SPORT ON“, quando perviene una no­tizia sportiva viene interrotto il programma attuale e si sente la notizia. Alla fi ne della notizia l‘apparecchio si imposta nuovamen­te sull‘ultimo programma ascoltato.
Premete il tasto MENU•OK 7.
Premete il tasto MENU•OK 7 per ri- chiamare il menu DAB.
Premete ripetutamente il tasto
o
6, fi no a quando sul display appare „DAB SPORT OFF“ o „DAB SPORT ON“.
Per ricevere notizie sportive selezionate „DAB SPORT ON“. Se non volete ascoltare nessuna notizia sportiva, allora selezionate „DAB SPORT OFF“.
182
Selezionate l'impostazione desiderata
azionando i tasti
Dopo aver ultimato l‘impostazione
premete il tasto MENU•OK 7 e suc-
cessivamente il tasto DIS•ESC 5 per uscire dal menu.
Nota:
Per interrompere l'ascolto di una noti­zia d'attualità News, Weather o Sport premete il tasto TRAF 8. Rimangono valide le priorità generali e verrà fatto sentire il prossimo notiziario.
6.
Attivazione/disattivazione delle informazioni sul traffi co regionali (DAB TREG)
Le frequenze DAB vengono trasmesse su un grande settore del paese e può pertanto succedere che riceviate delle informazioni sul traffi co che non riguardano la regione in cui vi trovate.
Per evitare un tale inconveniente i settori di emissione DAB sono suddivisi in determi­nate regioni.
Premete il tasto MENU•OK 7.
Premete il tasto MENU•OK 7 per ri- chiamare il menu DAB.
Premete ripetutamente i tasti 6, fi no a quando sul display appaiono „DAB TREG OFF“ oppure „DAB TREG ON“.
Per ricevere informazioni che riguardano una particolare regione, selezionate „DAB TREG ON“. Se volete ascoltare informazio­ni che riguardano anche altre regioni, allora selezionate „DAB TREG OFF“.
Selezionate l'impostazione desiderata azionando i tasti
6.
o
Esercizio DAB
Dopo aver ultimato l‘impostazione
premete il tasto MENU•OK 7 e suc-
cessivamente il tasto DIS•ESC 5 per uscire dal menu.
Nota:
Poiché questa funzione non viene anco­ra supportata da tutte le radiotrasmit­tenti, in alcuni casi con funzione TA­REG attivata potrebbe non pervenirvi nessun messaggio sul traffi co. Se per un periodo di tempo prolungato non ricevete nessun messaggio sul traffi co, disattivate la funzione TA-REG.
Selezione del livello di memoria
Con questa autoradio potete memorizzare i programmi DAB su quattro livelli di memo­ria D1, D2, D3 e DT.
Su ogni livello di memoria si possono me­morizzare cinque programmi.
Per passare da un livello di memoria
all'altro premete brevemente il tasto
BND•TS 4.
Note:
Se sul livello di memoria DT non è me-
• morizzato ancora nessun programma, questo livello di memoria non appare sul display. In tal caso avviate prima il Travelstore (v. "Memorizzazione di programmi").
Con funzione PTY attiva non è possi-
• bile selezionare il livello di memoria DT.
183
ITALIANO
Esercizio DAB
Impostazione di ensemble (insieme)
DAB raggruppa in cosiddetti insiemi (en­semble) più programmi su una frequenza.
Nota:
Poiché sul livello di memoria DT vengo­no memorizzati automaticamente di­versi programmi di vari ensemble, non si possono utilizzare le funzioni qui de­scritte per impostare un ensemble sul livello di memoria DT.
Selezione di Ensemble
Potete selezionare direttamente gli ensem­ble già una volta ricevuti (deve sussistere la possibilità di ricevere l‘ensemble).
Premete brevemente uno dei tasti
6.
Sul display viene allora indicato il nome del precedente o del seguente ensemble già noto. Viene fatta sentire la prima stazione disponibile dell‘ensemble.
Ricerca automatica degli ensemble
Con la ricerca automatica potete individua­re nuovi ensemble.
Per una ricerca automatica in su o in giù tenete premuto uno dei tasti per oltre due secondi.
La radio si sintonizza sul prossimo ensem­ble ricevibile. Per breve tempo viene indica­to sul display il nome dell‘ensemble. Viene fatta sentire la prima stazione disponibile dell‘ensemble.
o
o 6
Sintonizzazione manuale su ensemble
Potete sintonizzarvi anche manualmente su un ensemble.
Durante la ricerca automatica premete
uno dei tasti Azionando i tasti
nizzarvi manualmente su un ensemble.
o 6.
o 6 potete sinto-
Selezione di un programma
Dopo aver impostato un ensemble, potete selezionare un programma nell‘ambito del­l‘ensemble.
Selezionate un programma dell'ensem-
ble azionando i tasti
6.
Breve ascolto dei programmi DAB ricevibili (DAB-SCAN)
Con la funzione Scan potete ascoltare per un breve tempo tutti i programmi ricevibili, uno dopo l‘altro.
Avvio del DAB-SCAN
In esercizio DAB tenete premuto il tasto
MENU•OK 7 per più di due secondi.
Nota:
Non si può utilizzare la funzione DAB­Scan sul livello di memoria DT.
Viene avviata la scansione. Il nome del pro­gramma attuale viene indicato nella riga superiore, quello dell'attuale ensemble ap­pare nella riga inferiore. Quando passate da un ensemble all'altro appare sul display "SCANNING...".
184
Esercizio DAB
Fine di DAB-SCAN, il programma rimane in ascolto
Premete il tasto MENU•OK 7.
Termina la scansione e rimane attivo l‘ulti­mo programma impostato. Se interrompete la scansione DAB-SCAN mentre sul display viene visualizzato „SCANNING...“, l‘appa­recchio si imposta sull‘ultimo programma ascoltato.
Memorizzazione di un programma
Memorizzazione manuale di un programma
Selezionate il livello di memoria desi-
derato.
Impostate l'ensemble desiderato.
Selezionate il programma da memoriz­zare.
Tenete premuto per più di due secondi uno dei tasti di stazione 1 - 5 : sul quale intendete memorizzare il pro­gramma.
Memorizzazione automatica di un programma (Travelstore)
Con Travelstore vengono memorizzati auto­maticamente, in ordine alfabetico, sui tasti di stazione i primi cinque programmi rice­vibili, che si possono poi richiamare diret­tamente con questi tasti. Sul livello di me­moria „DT“, con i tasti richiamare in ordine alfabetico tutti gli altri programmi memorizzati con Travelstore. Se tenete premuti i tasti secondi, potete selezionare velocemente tra i vari programmi.
6 potete
6 per oltre due
Note:
Vengono allora cancellati i programmi
• fi nora memorizzati su questo livello di memoria.
Non potete operare con il DAB-Travel-
• store se è attiva la funzione PTY.
Tenete premuto il tasto BND•TS 4
per oltre due secondi.
Ha inizio la memorizzazione. Sul display appare „TRAVELSTORE PLEASE WAIT“. A memorizzazione ultimata viene fatto senti­re il programma memorizzato sul posto di memoria 1 del livello di memoria „DT“. Se con la funzione Travelstore non viene trova­to nessun programma, sul display appare „NO LIST“.
Richiamo dei programmi memorizzati
Selezionate il livello di memoria.
Premete il tasto di stazione 1 - 5 :.
Tipo di programma DAB (PTY)
Oltre al nome della stazione un numero sempre maggiore di emittenti FM trasmette anche informazioni sul tipo di programma. La vostra autoradio è in grado di ricevere e visualizzare tali informazioni.
Le denominazioni dei tipi di programma possono essere p. es.:
CULTURE TRAVEL JAZZ SPORT NEWS POP M ROCK M DRAMA EASY M
Con la funzione PTY potete selezionare sta­zioni che trasmettono proprio il tipo di pro­gramma che cercate.
ITALIANO
185
Esercizio DAB
Inserimento e disinserimento di DAB­PTY
Premete il tasto MENU•OK 7.
Premete il tasto MENU•OK 7 per ri-
chiamare il menu DAB.
6.
o
o
6 per
Premete ripetutamente i tasti 6, fi no a quando sul display appaiono „DAB PTY OFF“ oppure „DAB PTY ON“.
Inserite (ON) oppure disinserite (OFF) la funzione DAB-PTY azionando i tasti
o
6.
Dopo aver ultimato l‘impostazione
premete il tasto MENU•OK 7 e suc-
cessivamente il tasto DIS•ESC 5 per uscire dal menu.
Selezione del tipo di programma e avvio delle ricerca automatica
Premete uno dei tasti
Sul display viene indicato brevemente l‘at­tuale tipo di programma. Se non eseguite nessuna selezione nell‘ambito di questa indicazione sul display, riappare la normale indicazione DAB.
Per selezionare un altro tipo di pro­gramma, mentre sul display rimane l'in­dicazione dell'attuale tipo di program­ma premete uno dei tasti cambiare tipo di programma.
Oppure
Premete uno dei tasti 1 - 5 : per sele-
zionare il tipo di programma memoriz­zato su uno di questi tasti.
Sul display viene indicato brevemente il tipo di programma selezionato.
Premete uno dei tasti viare la ricerca automatica.
o
o 6 per av-
La radio si sintonizza sul prossimo tipo di programma selezionato.
Memorizzazione di un tipo di programma su un tasto di stazione
Selezionate un tipo di programma azio-
o
nando i tasti Tenete premuto per più di due secondi
il tasto di stazione 1 - 5 : desiderato.
Il tipo di programma viene memorizzato sul tasto 1 - 5 : selezionato.
6.
Impostazione della gamma di lunghezze d‘onda DAB
Con Nashville DAB47 potete ricevere pro­grammi DAB e ensemble sulle gamme di lun­ghezza d‘onda „Banda 3“ (174 - 240 MHz) e „Banda L“ (1452 - 1491 MHz). Poiché in alcuni paesi non sono in uso entrambe le bande, potete accelerare la ricerca delle stazioni escludendo la banda non in uso.
Premete il tasto MENU•OK 7.
Premete il tasto MENU•OK 7 per ri-
chiamare il menu DAB.
Premete ripetutamente i tasti 6, fi no a quando sul display appare „DAB-BAND L“, „DAB-BAND 3“ oppure „DAB-BAND BOTH“.
Per commutazioni tra le tre possibilità
o
premete il tasto
Se impostate „DAB-BAND L“ o „DAB-BAND 3“ viene utilizzata soltanto la banda scelta. Con „DAB-BAND BOTH“ vengono utilizzate entrambe le bande.
Dopo aver ultimato l‘impostazione
premete il tasto MENU•OK 7 e suc-
cessivamente il tasto DIS•ESC 5 per uscire dal menu.
6.
o
186
Esercizio DAB
Commutazione tra DAB e FM
Sono possibili diverse impostazioni nella commutazione tra gli esercizi DAB e FM. Una commutazione tra DAB e FM può ren­dersi necessaria quando si ha una ricezione scadente in uno dei due esercizi.
Se selezionate l‘impostazione „DAB-FM AUTO“ l‘apparecchio si commuta automa­ticamente sulla frequenza FM del program­ma in ascolto (quando è possibile ricevere il programma in FM), oppure sul program­ma DAB di una stazione FM impostata (se la stazione è disponibile come programma DAB).
Con „DAB-FM MANUAL“ l‘apparecchio si commuta automaticamente sulla frequenza FM del programma DAB in ascolto, se avete richiamato manualmente l‘esercizio radio FM (quando è possibile ricevere il program­ma in FM).
Se selezionate „DAB-FM OFF“, quando ri­chiamate l‘esercizio Radio FM viene fatta sentire l‘ultima stazione radio ascoltata (quando questa stazione è ricevibile).
Premete il tasto MENU•OK 7.
Premete il tasto MENU•OK 7 per ri- chiamare il menu DAB.
Premete ripetutamente i tasti 6, fi no a quando sul display appaiono „DAB-FM AUTO“, „DAB-FM MANUAL“ oppure „DAB-FM OFF“.
Per commutazioni tra le tre possibilità
o
premete il tasto
Dopo aver ultimato l‘impostazione
premete il tasto MENU•OK 7 e suc-
cessivamente il tasto DIS•ESC 5 per uscire dal menu.
6.
o
DAB Service following
Quando la qualità di ricezione del program­ma in ascolto diventa sempre più scaden­te, l‘autoradio Nashville DAB47 può anche sintonizzarsi su un programma in un altro ensemble (se disponibile). Ciò è possibile quando è attivata la funzione „Service fol­lowing“.
Inserimento e disinserimento di Service following
Per attivare Service following
Premete il tasto MENU•OK 7.
Premete il tasto MENU•OK 7 per ri- chiamare il menu DAB.
Premete ripetutamente il tasto 6, fi no a quando sul display appare „DAB SF ON“ o „DAB SF OFF“.
Per commutazioni tra le tre possibilità
o
premete il tasto
Dopo aver ultimato l‘impostazione
premete il tasto MENU•OK 7 e suc-
cessivamente il tasto DIS•ESC 5 per uscire dal menu.
Quando è attivato Service following, in esercizio DAB viene visualizzato sul display il simbolo RDS.
Service following è disinserito quando sul display è spento il simbolo RDS.
6.
o
Sottoprogrammi DAB
Alcuni programmi DAB contengono anche sottoprogrammi. I programmi DAB che con­tengono sottoprogrammi vengono contras­segnati con „ gramma. Allora potete anche sintonizzarvi su questi sottoprogrammi.
" davanti al nome del pro-
ITALIANO
187
Esercizio DAB
Selezione di sottoprogramma
Per poter selezionare un sottoprogramma di un programma DAB impostato, dovete prima passare in modalità di sottoprogram­ma.
Tenete premuto il tasto
due secondi.
Affi nché sappiate che vi trovate in modalità di sottoprogramma, sul bordo sinistro del display viene visualizzata la scritta SC.
Il nome del sottoprogramma viene indicato nella riga inferiore del display.
Per selezionare un sottoprogramma
premete brevemente uno dei tasti
6.
Viene impostato il sottoprogramma seguen­te o quello precedente e uscite dalla modali­tà di sottoprogramma.
Nota:
Attualmente solo poche stazioni radio supportano sottoprogrammi.
6 per oltre
o
DAB Radiotext
Oltre al loro normale programma alcune stazioni trasmettono in aggiunta anche del­le informazioni (p. es. notiziari) in forma di testo scorrevole.
Nota:
Poiché l'indicazione del radiotext può distrarre la vostra attenzione dal traffi ­co stradale, è auspicabile disinserire la funzione "DAB Radiotext" e usarla sol­tanto con l'auto ferma.
Premete il tasto MENU•OK 7.
Premete il tasto MENU•OK 7 per ri-
chiamare il menu DAB.
Premete ripetutamente il tasto 6, fi no a quando sul display appare „R-TXT ON“ o „R-TXT OFF“.
Per passare da "R-TXT ON" (attivato) a
"R-TXT OFF" (disattivato) e viceversa,
o
premete il tasto
Dopo aver ultimato l‘impostazione
premete il tasto MENU•OK 7 e suc-
cessivamente il tasto DIS•ESC 5 per uscire dal menu.
6.
o
Impostazione della lunghezza del nome del programma
Così come nel caso del RDS, la maggior parte dei programmi ha nomi composti di 8 caratteri. Alcuni programmi hanno nomi di 16 caratteri, che non possono venir indica­ti al completo sul display. In tal caso potete ridurre il nome a otto caratteri, oppure fare apparire sul display il nome di 16 caratteri come testo scorrevole.
Premete il tasto MENU•OK 7.
Premete il tasto MENU•OK 7 per ri- chiamare il menu DAB.
Premete ripetutamente il tasto 6, fi no a quando sul display appa­re „SRV NAME 8“ oppure „SRV NAME 16“.
Per passare da "SRV NAME 8" (nome
con 8 caratteri) a "SRV NAME 16" (nome con 16 caratteri) e viceversa,
o
premere il tasto
Dopo aver ultimato l‘impostazione
premete il tasto MENU•OK 7 e suc-
cessivamente il tasto DIS•ESC 5 per uscire dal menu.
6.
o
188
Loading...
+ 42 hidden pages