Blaupunkt MONTANA RCR 148, BERGAMO RCR 148, WIESBADEN RCR 148 User Manual [fi]

Page 1
Radio / Cassette
Bergamo RCR 148 Montana RCR 148 Wiesbaden RCR 148
Käyttöohje Asennusohje
Page 2
141516
11121318 17
Montana Wiesbaden
1
2
4
6
5
11
7
Kauko-ohjain RC 06 (optio)
9
8
10
Bergamo RCR 148
RCR 148 RCR 148
2
Page 3
Sisällysluettelo
Tiivistetyt ohjeet............................. 4
Tärkeitä ohjeita............................... 9
Mitä on ehdottomasti luettava ................ 9
Liikenneturvallisuus ................................ 9
Asennus .................................................. 9
Lisätarvikkeet.......................................... 9
Vahvistin ................................................. 9
Varkaudenestojärjestelmä
KeyCard ........................................ 10
Laitteen käyttöönotto ............................ 10
KeyCardin poisto .................................. 10
Toisen KeyCardin “opetus” /
KeyCardin vaihto .................................. 10
Radiopassitietojen näyttö ..................... 10
Short Additional Memory (S.A.M.)........ 11
Turn On Message (T.O.M.) .................. 11
Varkaudeneston optinen näyttö ........... 11
KeyCardin hoito .................................... 11
Käyttötavan valinta ...................... 12
RDS-radiotoiminta
(Radio Data System) .................... 12
AF - vaihtoehtoiset taajuudet ............... 12
REG-alueohjelmat ................................ 12
Aaltoalueen valinta
(vain Bergamo RCR 148) .....................
Asemien viritys...................................... 13
Asemanhaku / ............................. 13
Aseman käsinviritys << >>................ 13
13
Asemaketjujen selaus
(vain ULA)............................................. 13
Muistitason vaihto (ULA) ...................... 14
Asemien tallennus ................................ 14
Voimakkaimpien asemien automaattinen tallennus travelstore-
toiminnon avulla.................................... 14
Asemien kutsuminen muistista............. 14
Tallennettujen asemien
selailuhaku (Preset Scan) .................... 14
Asemien selailuhaku Radio-Scan-
toiminnon avulla.................................... 15
Asemanhakuherkkyyden säätö ............ 15
Stereo - mono valinta ........................... 15
Loudness .............................................. 15
PTY - Programm-Typ
(ohjelmatyyppi) ..................................... 15
Ohjelmatyyppi ....................................... 16
Aseman ohjelmatyypin kysely........... 16
Valitun ohjelmatyypin näyttö ............. 16
Ohjelmatyypin valinta ........................ 16
Ohjelmatyypin tallennus.................... 17
Asemien selailu PTY-SCAN-toiminnon
avulla ................................................. 17
PTY-toiminto...................................... 17
Liikennetiedotusten vastaanotto
RDS-EON -toiminnon avulla........ 18
Liikennetiedotustoiminnon kytkeminen
päälle/pois............................................. 18
Äänimerkki ............................................18
Äänimerkin poiskytkeminen .............. 18
Automaattinen hakutoiminto................. 18
Liikennetiedotusten ja äänimerkin
äänenvoimakkuuden säätö .................. 19
Kasettikäyttö................................. 19
Kasetin työntäminen
kasettipesään........................................ 19
Kasetin poisto kasettipesästä............... 19
Pikakelaus eteen/taaksepäin................ 19
Kappaleiden valinta
CPS-toiminnon avulla ........................... 19
Suunnanvaihto (autoreverse) ............... 20
Nauhalaadun valinta............................. 20
Kasetin kappaleiden selaus SCAN-
toiminnon avulla.................................... 20
Radion kuuntelu pikakelauksen aikana RM-toimintoa käyttäen
(Radio Monitor) ..................................... 20
Hoito-ohjeita.......................................... 20
Ohjelmointi DSC:n avulla ............ 21
Tehtaalla tehdyt
DSC-perusasetukset ............................ 22
Liite................................................ 23
Tekniset tiedot ...................................... 23
Asennusohje................................. 23
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
3
Page 4
Tiivistetyt ohjeet
1 Kytkeminen päälle/
pois painikkeiden avulla:
Paina yhtä kuvassa näkyvistä näppäimistä KeyCardin ollessa laitteen sisällä. Laite aloittaa toiston esisäädetyllä äänenvoimakkuudella.
Kytkeminen pois päältä ON-näppäimellä.
Kytkeminen päälle/pois KeyCardin avulla:
Laite kytketään päälle/pois työntämällä KeyCard sisään/vetämällä se ulos.
Ohje: Lue ehdottomasti kappaleessa “Varkaudenestojärjestelmä KeyCard” annetut ohjeet.
Kytkeminen päälle/pois sytytyksen avulla:
Jos laite on kytketty vastaavalla tavalla, se voidaan sammuttaa ja kytkeä päälle ajoneuvon sytytyksen avulla. Kun ajoneuvon virta sammutetaan, kaksinkertainen äänimerkki muistuttaa siitä, että KeyCard on syytä poistaa laitteesta, ennen kuin poistut ajoneuvosta.
Päällekytkeminen ajoneuvon virran ollessa sammutettuna
Kun ajoneuvon virta on sammutettu (KeyCard paikoillaan), laitetta voidaan käyttää edelleen seuraavalla tavalla: Paina kaksinkertaisen äänimerkin jälkeen ON. Laite kytkeytyy päälle. Kun laite on ollut päällä tunnin ajan, se kytkeytyy automaattisesti pois päältä, jotta ajoneuvon akku säästyy.
2 VOL+ / VOL-
Äänenvoimakkuuden säätö. Päällekytkemisen jälkeen laite aloittaa toiston esisäädetyllä äänenvoimakkuu­della (VOL FIX). VOL FIX -arvoa voidaan muuttaa (ks. “Ohjelmointi DSC:n avulla”).
3
Äänenvoimakkuuden nopea muuttaminen. Painamalla painiketta taa äänen nopeasti. Näyttöön ilmestyy teksti “MUTE” (mykistys). Tämä toiminto poistuu, kun painat uudelleen painiketta tai VOL+. Kun painat näppäintä VOL-, normaali äänenvoimakkuus vastaa -äänen­voimakkuutta (MUTE).
MUTE-äänenvoimakkuus voidaan ohjelmoida seuraavalla tavalla:
Säädä haluamasi äänenvoimakkuus.
Paina äänimerkki).
Tämä äänenvoimakkuus tallentuu MUTE-toimintoa varten.
1 sek. ajan (kuuluu
voit vaimen-
4
Page 5
4 Monitoimikytkin
Radiokäyttö
Kasettikäyttö
Kauko-ohjain
DEUTSCH
RC 06 (optio)
ENGLISH
/ Asemanhaku
eteenpäin taaksepäin
<</>> asteittain taakse-/eteenpäin
(ULA-alueella vain, kun AF on poiskytkettynä)
vain ULA-käytössä: <</>> asemaketjun selaus, kun AF
päällekytkettynä esim.: NDR 1, 2, 3, 4, N-JOY.
/ Kappaleen valinta (CPS)
eteenpäin taaksepäin
Pikakelaus eteenpäin Pikakelaus taaksepäin
Voit keskeyttää toiminnon painamalla vastakkaista painiketta.
Monitoimikytkimen lisätoiminnot:
Muita säätömahdollisuuksia:
AUD B DSC-Mode A PTY @
Edellytyksenä on, että vastaava toimin­to on aktivoituna.
Kauko-ohjaimen avulla voit käyttää sa­moja toimintoja kuin vastaavilla autora­dion painikkeilla.
Poikkeus: Radiokäyttö
<< paina lyhyesti -
ULA-muistitason vaihto
<< paina n. 1 sek. ajan -
Kuuden voimakkaimman aseman tal­lennus Travelstore-toiminnon avulla.
>> Tallennettujen asemien kutsuminen
valitulla muistitasolla I, II tai T.
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
5
Page 6
5 Näyttö
a
fg
e
dc
b
a) NDR1 NDS - asematunnus b) TR 1 - kasetin puoli (raita) 1 c) FM - aaltoalue d) 5 - asemanäppäin (1 - 6) e) I, II, T - muistitaso I, II tai travel-
f) lo - hakuherkkyys g) AF - vaihtoehtoinen taajuus
h) TP - liikennetiedotuksia lä-
i) TA - liikennetiedotustoiminto j) LD - loudness päällä k) PTY - ohjelmatyyppi aktivoituna
k
j
i h
store
RDS-käytössä
hettävä asema (kuuluvilla)
6 Varkaudenestojärjestelmä KeyCard
Laitetta voi käyttää vain, kun KeyCard on paikoillaan.
KeyCard
KeyCardin paikalleenasettaminen Työnnä KeyCard aukkoon kontakti­pinta ylöspäin kielekkeen ollessa ulkona, kohdista se syvennyksen keskelle.
Tarvittaessa voit vetää KeyCardin esiin. Lue ehdottomasti luvussa “Varkaudenestojärjestelmä KeyCard” annetut ohjeet.
Vilkkuva KeyCard-kieleke
Radion virran ollessa poiskytkettynä (KeyCard poistettu) KeyCard-kieleke vilkkuu optisena varkaussuojana, jos laitteen asetukset on tehty vastaavasti. Lisätietoja: “Ohjelmointi DSC:n avulla”.
T
7 FM
(Wiesbaden RCR 148,
Montana RCR 148)
BND
(Bergamo RCR 148)
ULA-muistitasojen I, II ja T valitsin.
Muistitason vaihto:
Paina näppäintä. Näyttö osoittaa valittuna olevan muistitason.
Bergamo RCR 148:
Voit valita lisäksi keskipitkät ja pitkät aallot, mikäli DSC-valikossa on asetus “AM ON”.
Travelstore
Kuuden voimakkaimman aseman tallentaminen ja viritys travelstore­toiminnon avulla. Tallennus: Paina painiketta n. 1 sek. ajan, kunnes kuuluu äänimerkki tai näyttöön ilmestyy “T-STORE”. Viritys: Valitse muistitaso “T”, ja paina vastaavaa asemapainiketta (1 - 6).
8 AF
Vaihtoehtoinen taajuus (Alternativ Frequenz) RDS-käytössä: Kun näytössä on tunnus “AF”, radio et­sii RDS:n avulla automaattisesti sa­malle asemalle paremmin kuuluvan taajuuden. AF päälle/pois: paina kerran AF.
Alueohjelmatoiminnon kytkeminen päälle/pois: Paina AF-painiketta n. 1 sek. ajan (ää­nimerkki). Näyttöön ilmestyy “REG­ON” tai “REG-OFF” (ks. “REG - alue­ohjelmat”).
6
Page 7
9 TA (Traffic Announcement = liikenne-
tiedotustoiminto) Kun näytössä on tunnus TA, radio toistaa vain asemia, jotka lähettävät liikennetiedotuksia. Liikennetiedotustoiminto päälle/pois: paina TA.
: 1, 2, 3, 4, 5, 6 - asemapainikkeet
Voit tallentaa jokaiseen muistitasoon (I, II, T, M ja L) 6 asemaa. Aseman tallennus - Paina näppäintä radion ollessa päällä niin kauan, kunnes ohjelma alkaa jälleen kuulua (äänimerkki). Aseman kutsuminen - Valitse muistitaso ja paina kerran vastaavaa asemapainiketta.
Asemapainikkeiden lisätoiminto
PTY-ohjelmatyypin tallennus ja kutsuminen. Kun PTY on aktivoituna (näytössä tunnus “PTY”), voit tallentaa ULA-käy­tössä jokaiseen asemapainikkeeseen yhden ohjelmatyypin.
; SRC
(source = lähde) Radio- ja kasettikäytön vaihtoa varten, kun laitteen sisällä on kasetti.
< lo
Asemanhakuherkkyyden valinta: paina näppäintä kerran. Kun näytössä on tunnus “lo”, on käy­tössä normaali asemanhakuherkkyys. Asemanhaku pysähtyy vain hyvin kuu­luvien asemien kohdalla. Ellei tunnusta “lo” ole näytössä, on käytössä suuri asemanhakuherkkyys. Asemanhaku pysähtyy myös huonom­min kuuluvien asemien kohdalla.
Lisätoiminto lo
Mono/stereo valinta: Paina näppäintä n. 1 sek. ajan (äänimerkki). Valinta ilmestyy hetkeksi näyttöön.
/
=
Raidanvaihto: Paina näppäintä kerran. Kasetin poistaminen: Paina näppäintä n. 1 sek. ajan.
Lisätoiminto
/ Taajuusnäyttö radiokäytössä: Paina näppäintä kerran. Taajuus tulee hetkeksi näyttöön.
> Kasettikotelo
Työnnä kasetti sisään (A- tai 1-puoli ylös; aukko oikealle).
? SC
Radiokäyttö
Scan
Selailuhaku voidaan käynnistää vain, kun PTY-toiminto on pois päältä (näytössä ei ole tunnusta “PTY”). Paina kerran SC - näytössä vilkkuu esiteltävä taajuus tai aseman tunnus. Hakutoiminnon aikana näkyy tunnus “FM-SCAN” tai “AM­SCAN”. Laite esittelee lyhyesti kaikki vastaanottokelpoiset asemat.
Preset Scan
Preset Scan voidaan käynnistää vain, kun PTY-toiminto on pois päältä (näy­tössä ei ole tunnusta “PTY”). Paina SC n. 1 sek. ajan ­kuuluu äänimerkki, näytössä on vuoro­tellen “SCAN” ja esiteltävän aseman tunnus tai taajuus. Laite esittelee lyhy­esti asemapainikkeisiin tallennetut vali­tun aaltoalueen asemat.
Toimintojen Scan / Preset Scan kes­keytys: Paina uudelleen SC.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
7
Page 8
PTY-Scan
Preset Scan voidaan käynnistää vain, kun PTY-toiminto on päällä (näytössä on tunnus “PTY”). Laite esittelee lyhyesti valittua ohjel­matyyppiä lähettävät asemat.
Kasettikäyttö
Kasetin selailuhaku (scan)
Paina SC ­näyttöön ilmestyy “CC-SCAN”. Laite esittelee lyhyesti kasetilla olevat kappaleet. Kasetin selailuhaun keskeytys: Paina uudelleen SC.
@ PTY
Programm Type = ohjelmatyyppi
PTY:n avulla asemapainikkeista tulee ohjelmatyypin valitsimia. Voit valita jokaisen asemapainikkeen avulla yhden ohjelmatyypin, esim. UUTISET, URHEILU, POP, TIETO. Monitoimikyt­kimen << >> avulla voit kutsua näyt­töön kaikki PTY-ohjelmatyypit, kun PTY-toiminto on aktivoituna (näytössä on tunnus “PTY”).
A DSC (Direct Software Control)
DSC:n avulla voit muuttaa ohjelmoita­via perussäätöjä. Lisätietoja: “Ohjelmointi DSC:n avulla”.
B AUD
Diskantin ja basson säätö
Paina kerran AUD ja muuta asetusar­voja monitoimikytkimen avulla.
diskantti + diskantti ­basso ­basso +
Balanssin (vasen/oikea) ja faaderin (etu/taka) säätö
Paina kaksi kertaa AUD:
faaderi etu faaderi taka balanssi vasen balanssi oikea
Näyttö osoittaa säädetyt arvot. Viimei­nen säätö tallentuu automaattisesti. AUD-toiminnon poiskytkeminen: Paina painiketta kerran. Ellei 8 sek. sisällä tehdä muutoksia, AUD-asetus päättyy automaattisesti.
Lisätoiminto AUD
Loudness - matalien äänten säätämi­nen ihmiskorvalle sopivaksi äänen­voimakkuuden ollessa alhainen. Loudness päälle/pois: Paina AUD n. 1 sek. ajan. Kun loudness-toiminto on päällä, näy­tössä on tunnus “LD”. Voit säätää loudness-toiminnon tehoa noudattaen luvussa “Ohjelmointi DSC:n avulla” annettuja ohjeita.
8
Page 9
Tärkeitä ohjeita
Mitä on ehdottomasti luettava
Lue huolellisesti seuraavat ohjeet ennen autoradion käyttöönottoa.
Liikenneturvallisuus
Liikenneturvallisuuden on ehdottomasti oltava etusijalla. Käytä siis autoradiotasi siten, että olet liikenteessä aina tilanteen tasalla.
Pidä mielessä, että autosi liikkuu 14 m sekunnissa, kun ajat 50 km:n tuntinopeu­della.
Kriittisissä tilanteissa on parempi olla käyttämättä radiota.
Kuljettajan on aina kyettävä havaitsemaan esim. poliisin ja palokunnan varoitussig­naalit ajoissa.
Säädä tästä syystä radiosi äänenvoimak­kuus ajon aikana turvalliselle tasolle.
Asennus
Jos haluat itse asentaa laitteen tai laajentaa sitä, lue ehdottomasti ensin oheiset asennus- ja liitäntäohjeet.
Jotta laite toimii moitteettomasti, se on kytkettävä sytytys- ja akkuvirtaan.
Älä kytke kaiuttimen ulostuloliitäntöjä maadoitukseen!
Lisätarvikkeet
Käytä vain Blaupunktin hyväksymiä lisätarvike- ja varaosia.
Voit käyttää tämän laitteen kanssa seuraavia Blaupunkt-tuotteita:
Vahvistin
Kaikki Blaupunkt-vahvistimet. Tarvitaan preamp out -kaapeli 7 607 893 093.
Kauko-ohjain
Infrapunakauko-ohjaimen RC 06 avulla voit käyttää tärkeimpiä toimintoja ohjaus­pyörältä käsin.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
9
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 10
Varkaudenestojärjestelmä KeyCard
Toimitukseen kuuluu yksi KeyCard. Autoradiota voi kuitenkin käyttää myös toi-
sen KeyCardin avulla. Jos KeyCard menee hukkaan tai vahin-
goittuu, voit hankkia alan kauppiaan väli­tyksellä uuden KeyCardin.
Jos käytät kahta KeyCardia, ensimmäisen kortin asetukset siirtyvät myös toiseen korttiin. Voit kuitenkin tallentaa yksilöllises­ti seuraavat toiminnot:
basson, diskantin, balanssin ja faaderin säätö, loudness, TA (tiedotusten äänen­voimakkuus), äänimerkin äänenvoimak­kuus, MUTE-äänenvoimakkuus, lo tai dx, PTY-toiminnot.
Lisäksi tallentuvat viimeksi säädetty aalto-
vain Bergamo RCR 148
alue ( TA-toiminto, AF, AM ON/OFF, RM ON/OFF.
Tällä tavoin valitsemasi perussäädöt ovat voimassa heti, kun työnnät KeyCardin pai­koilleen.
), asema,
Laitteen käyttöönotto
Kytke laitteen virta päälle. Työnnä KeyCard paikoilleen kontakti-
pinta ylöspäin kielekkeen ollessa ulkona, kohdista se syvennyksen keskelle.
Autoradio on käyttövalmis.
Jos laitteeseen työnnetään vieras Key­Card, ilmestyy näyttöön teksti “CARD ERR”. Älä tällöin käytä laitetta.
Noin 10 sekunnin kuluttua laite kytkeytyy pois päältä.
Jos työnnät laitteeseen vääränlaisen kortin (esim. puhelu- tai luottokortin), ilmestyy n. 2 sekunnin ajaksi teksti “WRONG KC”.
Poista väärä kortti ja työnnä sisään laitteen tuntema KeyCard.
Ilmoituksen “CARD ERR” tai “WRONG KC” jälkeen
kytke laite päälle painamalla ON.
KeyCardin poisto
Vedä KeyCard-pidike esiin ja poista kortti.
Toisen KeyCardin “opetus” / KeyCardin vaihto
Toinen KeyCard voidaan “opettaa” lisäkor­tiksi, kun laitetta käytetään ensimmäisen KeyCardin avulla.
Jos haluat “opettaa” toisen KeyCardin,
työnnä ensimmäinen KeyCard laitteen sisään ja kytke virta päälle.
Paina DSC ja valitse näppäimillä “LEARN KC”.
Paina << tai >>.
Näyttöön tulee teksti “CHANGE”.
Poista ensimmäinen KeyCard ja työnnä uusi KeyCard sisään, kun näytössä vielä on “CHANGE”.
Kun näyttöön tulee “READY” tai “LEARN KC”,
paina DSC.
Nyt voit käyttää laitetta myös uuden Key­Cardin avulla.
Voit “opettaa” laitetta varten enintään kaksi KeyCardia.
Jos “opetat” kolmannen KeyCardin, loppuu automaattisesti sen kortin käyttöoikeus, jota ei “opetettaessa” käytetty.
/
Radiopassitietojen näyttö
Voit käyttää laitteen mukana toimitettua KeyCardia saadaksesi näyttöön radiopassin tiedot, esim. laitteen nimen, tyyppinumeron (7 6 ...) ja laitenumeron.
Tarkempia ohjeita löydät luvusta “Ohjel­mointi DSC:n avulla - READ KC”.
10
Page 11
Short Additional Memory (S.A.M.)
= lyhyitä tietoja Käyttäessäsi asiakaspalvelusta saatavaa
toista KeyCardia voit lukea siihen tallen­nettuja lyhyitä tietoja DSC-valikkokohdan “READ KC” avulla; esim. autokorjaamon puhelinnumero, autoiluliiton hätäpalvelu­numero tms.
Hyvin varustettu alan liike voi syöttää korttiin vapaasti valittavan tekstin, jonka maksimipituus on 162 merkkiä.
Turn On Message (T.O.M.)
= päällekytkettäessä näytettävät tiedot Asiakaspalvelusta saatavan toisen Key-
Cardin avulla voit tallentaa viestin (“turn on message”), joka ilmestyy näyttöön aina, kun laite kytketään päälle.
Hyvin varustettu alan liike voi syöttää korttiin vapaasti valittavan tekstin, jonka maksimipituus on 48 merkkiä.
Teksti ilmestyy näyttöön aina, kun kytket laitteen päälle tämän KeyCardin avulla.
Varkaudeneston optinen näyttö
Vilkkuva KeyCard-kieleke
Ajoneuvon ollessa pysäköitynä (KeyCard poistettu) voidaan KeyCardin kielekettä käyttää vilkkuvana varkaudenestona.
Seuraavat edellytykset on täytettävä: Akkuvirran ja sytytysvirran on oltava oikein
kytkettyinä (asennusohjeessa kuvatulla tavalla).
DSC-moduksessa on oltava asetus “LED ON”.
Tarvittaessa lue kohdassa “Ohjelmointi DSC:n avulla - LED” annetut ohjeet.
Vilkkumisen poiskytkeminen
Vilkkuminen kytketään pois päältä valitsemalla DSC-valikossa asetus “LED OFF”.
KeyCardin hoito
KeyCard toimii moitteettomasti, kun kon­taktikohdissa ei ole vieraita hiukkasia. Vältä koskemasta kontakteihin käsin.
Puhdista KeyCardin kontaktikohdat tarvit­taessa alkoholiin kastetulla vanupuikolla.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
11
PORTUGUÊS
Page 12
Käyttötavan valinta
RDS-radiotoiminta (Radio Data System)
Voit valita radio- tai kasettikäytön SRC­näppäimen (source = lähde) avulla.
Kasettikäyttö voidaan valita vain, kun laitteen sisällä on kasetti.
Käyttötavan vaihto:
Paina lyhyesti SRC.
Radio Data System -tiedotusjärjestelmän ansiosta on radion kuuntelu ULA-alueella entistäkin vaivattomampaa.
Yhä useampien radioyhtiöiden lähettämät ohjelmat sisältävät myös RDS-informaatio­ta.
Heti kun laite tunnistaa aseman, ilmestyy näyttöön sen tunnus ja mahdollisesti aluetunnus, esim. “NDR1 NDS” (Nieder­sachsen).
Asemanäppäimet muuttuvat RDS:n avulla ohjelmanäppäimiksi. Tiedät tarkalleen, mitä ohjelmaa kuuntelet, ja voit myös helposti valita juuri haluamasi ohjelman.
RDS:n muita etuja:
AF - vaihtoehtoiset taajuudet
AF-toiminto (Alternativ Frequenz) huolehtii siitä, että valittu ohjelma virittyy automaat­tisesti parhaiten kuuluvalle taajuudelle.
Tämä toiminto on käytössä, kun näytössä on tunnus “AF”.
AF:n kytkeminen päälle/pois:
Paina lyhyesti AF. Radio-ohjelman toisto saattaa vaimeta
hetkeksi, kun laite hakee parhaiten kuuluvaa taajuutta.
Jos näyttöön ilmestyy “SEARCH” laitetta päällekytkettäessä tai tallennettua taajuut-
ta kutsuttaessa, laite etsii automaattisesti vaihtoehtoista taajuutta.
“SEARCH” katoaa, kun vaihtoehtoinen taajuus on löytynyt tai taajuusalue on läpikäyty.
Ellei ohjelma enää kuulu tyydyttävästi,
valitse toinen ohjelma.
REG-alueohjelmat
Radioyhtiöiden tietyt ohjelmat kuuluvat tiettyinä aikoina paikallisasemien kautta. Esimerkiksi NDR 1 -ohjelma lähettää pohjoissaksalaisissa Schleswig-Holsteinin, Hampurin ja Niedersachsenin osavaltiois­sa ajoittain sisällöltään erilaisia alueohjel­mia.
Kun kuuntelet alueohjelmaa ja haluat kuunnella samaa ohjelmaa koko ajan,
paina näppäintä AF noin 1 sek. ajan. Näyttöön ilmaantuu “REG ON”.
Kun siirryt alueohjelman vastaanotto­alueen ulkopuolelle tai haluat jälleen käyttää koko RDS-palvelua hyväksesi, kytke toiminto “REG OFF”.
Paina näppäintä AF noin 1 sek. ajan, kunnes näyttöön tulee “REG OFF”.
Aina kun kytket laitteen virran päälle (REG-toiminto aktivoituna), ilmestyy näyttöön hetkeksi “REG ON”.
12
Page 13
Aaltoalueen valinta
(vain Bergamo RCR 148)
Valittavana ovat seuraavat aaltoalueet: ULA (FM) 87,5 - 108 MHz, KA 531 - 1602 kHz ja PA 153 - 279 kHz.
Paina BND-näppäintä niin monta kertaa, että näyttöön ilmestyy haluamasi aaltoalue.
Ohje: Voit DSC-valikon avulla estää sen, että
KA- tai PA-alue (tai molemmat) huomioidaan asemanhaun yhteydessä.
Tällä tavoin valittavissa ovat vain tarvitsemasi alueet; et joudu painamaan BND-näppäintä niin monta kertaa. Tarvit­taessa lue luvussa “Ohjelmointi DSC:n avulla - AM ON / AM OFF” annetut ohjeet.
Asemien viritys
Asemanhaku /
Paina näppäintä / , autoradio etsii automaattisesti seuraavan aseman.
Kun pidät monitoimikytkimen / ylä- tai alareunaa painettuna, haku jatkuu nopeana eteen- tai taaksepäin.
Asemanhaku
eteenpäin taaksepäin
<< / >> asteittain taakse-/eteenpäin
(ULA-käytössä vain kun AF poiskytkettynä)
Aseman käsinviritys << >>
Voit virittää asemat kuuluviin myös manuaalisesti.
Edellytys: AF ja PTY ovat poiskytkettyinä (symbolit
eivät ole näytössä). Tarvittaessa voit kytkeä toiminnot pois
päältä:
Paina lyhyesti AF tai PTY.
Manuaalinen viritys:
Paina << >>, taajuus muuttuu asteittain taakse-/eteenpäin.
Kun pidät kytkimen << >> oikeaa tai vasenta reunaa painettuna, jatkuu taajuuksien selaus nopeana.
Asemaketjujen selaus
(vain ULA) Voit kutsua kuuluvuusalueen asemia <<
>> - kytkimen avulla. Jos kuuluvuusalueella on useampi
samaan asemaketjuun kuuluva ohjelma, voit selata asemaketjun sisällä >> (eteen­päin) tai << (taaksepäin) -kytkimen avulla, esim. NDR 1, 2, 3, 4, N-JOY.
Edellytyksenä on, että olet vähintään ker­ran virittänyt nämä asemat ja että “AF” on aktivoituna (tunnus näytössä).
Tätä varten käy taajuusalue läpi esim. tra­velstore-toimintoa käyttäen:
Paina FM selaa taajuudet.
Jos “AF” ei ole näytössä,
paina AF.
Asemanvalintaan << >> - kytkimen avulla tarvittavat edellytykset on täytetty.
T tai BND 1 sek. ajan; laite
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
13
Page 14
Muistitason vaihto (ULA)
Voit vaihtaa muistitasoja I, II ja T asemien tallentamista ja tallennettujen asemien kutsumista varten.
Näyttö osoittaa valitun muistitason.
Paina FM että näyttöön ilmestyy haluamasi muis­titaso.
T tai BND niin monta kertaa,
Asemien tallennus
Voit tallentaa ULA-alueella jokaiseen muistitasoon (I, II, T) kuusi asemaa ase­manäppäimillä 1, 2, 3, 4, 5, 6.
KA-/PA-alueilla ( voit myös tallentaa kuusi asemaa kutakin aluetta kohti.
Valitse muistitaso.
Viritä asema monitoimikytkimellä (automaattisesti
Paina haluamaasi asemanäppäintä, kunnes ohjelma tulee hetken vaimen­nuksen jälkeen jälleen kuuluviin (n. 1 sek.) tai kunnes kuuluu äänimerkki.
Asema on nyt tallennettu. Näytöstä ilmenee, mikä asemanäppäin on
valittuna.
vain Bergamo RCR 148
/ tai käsin << >>).
Ohje:
Kun yrität tallentaa uudelleen muistissa jo olevaa asemaa, vilkkuvat sen muistipaikka ja muistitaso hetken aikaa näytössä.
Voimakkaimpien asemien auto­maattinen tallennus travelstore­toiminnon avulla
Voit tallentaa automaattisesti kuusi parhai­ten kuuluvaa ULA-asemaa lajiteltuina vas­taanottoalueen kenttävoimakkuuden mu­kaan. Tämä toiminto on erittäin hyödylli­nen varsinkin matkoilla.
Paina FM
)
Näyttöön ilmestyy tunnus “T-STORE”. Laite tallentaa kuusi vahvinta ULA-ase-
maa automaattisesti muistitasoon “T” (tra­velstore). Kun tallennusvaihe on päättynyt, asemapainikkeeseen 1 tallennettu vahvin asema virittyy päälle.
Tarvittaessa voit tallentaa travelstore-ta­son asemia myös käsin (ks. “Asemien tal­lennus”).
T tai BND 1 sek. ajan.
Asemien kutsuminen muistista
Halutessasi voit kutsua tallennettuja ase­mia kuuluviin näppäimen painalluksella.
Valitse aaltoalue näppäimellä FM BND.
Paina haluamaasi asemanäppäintä.
T tai
Tallennettujen asemien selailuhaku (Preset Scan)
Selailuhakutoiminnon avulla voit hakea tallennetut asemat hetkeksi kuuluviin.
Preset Scan voidaan käynnistää vain, kun PTY-toiminto on pois päältä (tunnusta “PTY” ei ole näytössä).
Tarvittaessa paina PTY.
Preset Scan -toiminnon käynnistäminen:
Paina SC n. 1 sek. ajan.
Laite esittelee peräkkäin lyhyesti kaikki aaltoalueelle tallennetut asemat. Näytössä on vuorotellen tunnus “SCAN” ja aseman tunnus tai taajuus.
Juuri esitellyn aseman kuuntelun jatkaminen / Preset Scan -toiminnon päättäminen:
Paina näppäintä SC.
14
Page 15
Ohje:
Kun näytössä on tunnus “TA”, laite esittelee vain liikennetiedotuksia lähettävät asemat.
Asemien selailuhaku Radio­Scan-toiminnon avulla
Voit hakea kaikki valitun aaltoalueen vastaanottokelpoiset asemat hetkeksi kuuluviin.
Scan-toiminnon käynnistäminen:
Paina lyhyesti näppäintä SC. Näytössä vilkkuu esiteltävän aseman
taajuus tai tunnus. Haun aikana näytössä näkyy “FM-SCAN”
tai “AM-SCAN”.
Esiteltävän aseman valinta/Scan­toiminnon keskeytys:
Paina lyhyesti näppäintä SC. Ellet valitse mitään asemaa, selailuhaku
päättyy automaattisesti, kun taajuusalue on läpikäyty. Aikaisemmin valittuna olleen aseman kuuntelu jatkuu.
Asemanhakuherkkyyden säätö
Voit muuttaa automaattisen asemanhaun herkkyyttä.
Kun näytössä on “lo”, laite etsii vain hyvin kuuluvia asemia.
Kun tunnusta “lo” ei ole näytössä, laite et­sii myös heikommin kuuluvia asemia.
Asemanhakuherkkyyden vaihto:
Paina näppäintä lo. Hakuherkkyysaste voi olla erilainen eri ta-
soilla. Tarvittaessa ks. luku “Ohjelmointi DSC:n avulla - S-LO, S-DX”.
Stereo - mono valinta
Aina kun käynnistät laitteen, on kytkettynä stereotoisto.
Jos aseman kuuluvuus on heikko, laite siirtyy käyttämään monotoistoa.
Voit vaihtaa mono-/stereotoiston välillä myös manuaalisesti:
Paina lo noin 1 sek. ajan. Valittu asetus ilmestyy hetkeksi näyttöön.
Loudness
Hiljaisten matalien äänien sovittaminen ihmiskorvalle sopivaksi.
Loudness-toiminnon kytkeminen päälle/ pois:
Paina AUD n. 1 sek. ajan.
Kun loudness-toiminto on päällä, on näy­tössä tunnus “LD”.
Lisätietoja: “Ohjelmointi DSC:n avulla”.
PTY - Programm-Typ (ohjelmatyyppi)
PTY on RDS-palvelu, johon asemat siirty­vät vähitellen. Sen avulla voit valita ULA­asemia, jotka lähettävät tietyntyyppistä oh­jelmaa. Kun olet valinnut ohjelmatyypin, voit valita asemat automaattisen haku­toiminnon tai selailuhakutoiminnon avulla.
PTY-toiminnon kytkeminen päälle/pois
Paina PTY.
Jos toiminto on päällä, näyttöön ilmestyy hetkeksi viimeksi valittu ohjelmatyyppi. Oi­keassa alakulmassa on jatkuvasti tunnus “PTY”.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
15
PORTUGUÊS
Page 16
Ohjelmatyyppi
Voit hakea näppäimen << >> avulla näyt­töön viimeksi valitun ohjelmatyypin ja vali­ta toisen ohjelmatyypin.
Asemapainikkeiden 1 - 6 avulla voit valita tallennetut ohjelmatyypit.
Edellytys: PTY-toiminto on päällekytketty­nä.
Voit valita DSC:n avulla kieleksi saksan tai englannin (ks. “Ohjelmointi DSC:n avulla ­PTY LANG”).
Valittavana ovat alla mainitut ohjelmatyy­pit.
Lihavoidut kirjaimet vastaavat näytössä näkyvää PTY-ohjelmatyyppiä.
NEWS - uutiset CURRENT AFFAIRS - politiikka
INFORMATION - informaatio SPORT - urheilu EDUCATE - opetus DRAMA - kuunnelmat CULTURE - kulttuuri SCIENCE - tiede VARIED - sekalaista POP MUSIC - popmusiikki ROCK MUSIC - rockmusiikki M.O.R. M - viihdemusiikki LIGHT M - kevyt klassinen CLASSICS - vakava klassinen
OTHER M - muu musiikki WEATHER - sää FINANCE - talous CHILDREN’S PROGRAMMES - lastenohjelmat SOCIAL AFFAIRS - yhteiskunnalliset asiat RELIGION - uskonto PHONE IN - kuuntelijalähetykset TRAVEL - matkailu HOBBIES - harrastukset JAZZ MUSIC - jazzmusiikki COUNTRY MUSIC - countrymusiikki NATIONAL MUSIC - kotimainen musiikki OLDIES MUSIC - oldies FOLK MUSIC - folkmusiikki FEATURE - feature TEST (vain huoltotarkoituksiin)
Aseman ohjelmatyypin kysely
Paina PTY n. 1 sek. ajan. Äänimerkin jälkeen näyttöön ilmestyy kuu-
luvan aseman ohjelmatyyppi. Jos näyttöön tulee teksti “NONE”, asema
ei lähetä PTY-signaalia.
Valitun ohjelmatyypin näyttö
Paina << tai >>. Viimeksi valittu ohjelmatyyppi ilmestyy
hetkeksi näyttöön.
Ohjelmatyypin valinta
a) Asemapainikkeiden avulla
Kun PTY-toiminto on päällä, voidaan painikkeiden 1 - 6 avulla valita val­mistajan määrittelemät ohjelmatyypit.
Paina yhtä painikkeista 1 - 6. Näyttöön ilmestyy kahden sekunnin ajaksi valit­tuna oleva ohjelmatyyppi.
Jos haluat kuunnella tähän ohjelma­tyyppiin kuuluvaa ohjelmaa,
käynnistä haku painamalla
Ellei löydy yhtään valittua ohjelmatyyppiä lähettävää asemaa, näyttöön ilmestyy het­keksi “NO PTY”, kuuluu äänimerkki. Laite jatkaa viimeksi valitun aseman toistoa. Voit tallentaa jokaiseen muistipaikkaan jonkin ohjelmatyypin. Tarvittaessa lue seuraava kappale “Ohjelmatyypin tallen­nus”.
b) Asemanhakukytkimen << >> avulla
Kun PTY-toiminto on päällä, voit valita haluamasi ohjelmatyypin painikkeen << >> avulla.
Paina << tai >>; viimeksi valittu ohjel­matyyppi on näytössä kolmen sekun­nin ajan.
/ .
16
Page 17
Tämän ajan kuluessa valitse haluama­si ohjelmatyyppi näppäimien >> (eteenpäin) tai << (taaksepäin) avulla.
Paina << tai >> riittävän monta kertaa.
Jos haluat kuunnella valitsemaasi ohjel­matyyppiin kuuluvaa ohjelmaa,
käynnistä haku painamalla
/ .
Ellei löydy yhtään valittua ohjelmatyyppiä lähettävää asemaa asemaa, näyttöön ilmestyy hetkeksi “NO PTY”, kuuluu äänimerkki. Laite jatkaa viimeksi valitun aseman toistoa.
Ohjelmatyypin tallennus
Tehtaalla on tallennettu yksi ohjelmatyyppi kuhunkin näppäimeen 1 - 6.
Voit kuitenkin tallentaa myös muita ohjelmatyyppejä.
Jos haluat vaihtaa tallennettua ohjelma­tyyppiä, on näytössä oltava tunnus “PTY”.
Tarvittaessa kytke “PTY” päälle paina­malla näppäintä PTY.
Valitse ohjelmatyyppi kytkimen << >> avulla ja
paina haluamaasi painiketta (1 - 6), kunnes kuuluu äänimerkki.
Valittu ohjelmatyyppi voidaan hakea käyttöön tämän painikkeen avulla, kun näytössä on tunnus “PTY”.
Asemien selailu PTY-SCAN-toiminnon avulla
Edellytys: näytössä on oltava tunnus PTY.
Paina SC. Laite esittelee lyhyesti asemat, jotka lä-
hettävät tähän ohjelmatyyppiin kuuluvaa ohjelmaa.
SCAN-toiminnon kytkeminen pois päältä:
Paina uudelleen näppäintä SC.
PTY-toiminto
Tilanne PTY on päällä, sen tunnus näkyy
näytössä. Tällä hetkellä ei löydy yhtään valittua
ohjelmatyyppiä lähettävää asemaa (hakutoiminnon tai SCAN-toiminnon avulla).
Laite palaa takaisin aikaisemmin kuuluvilla olleeseen asemaan.
Heti kun löytyy samaan ohjelmaryhmään kuuluva vastaanottokelpoinen asema, joka lähettää haluttua ohjelmatyyppiä, radio­käytössä oleva laite vaihtaa toistamaan tätä ohjelmaa sen keston ajan.
Esimerkki:
- tähänastinen asema: NDR 3
- näytössä “PTY”
- valittuna “POP”
- hakutoiminto on käynnistetty
- ei löytynyt asemaa, joka lähettää “PTY-POP”-ohjelmaa
- näyttöön ilmestyy “NO PTY” ja
- laite palaa automaattisesti toistamaan asemaa NDR 3
- NDR 2 alkaa lähettää “PTY-POP”-oh­jelmaa
- laite vaihtaa ohjelmaketjun sisällä NDR 2:lle niin pitkäksi aikaa kuin asema lä­hettää ohjelmatyypin “POP” ohjelmaa.
Myös kasettikäytössä laite siirtyy asema­ketjun sisällä automaattisesti toistamaan valitun ohjelmatyypin radioasemaa.
PTY-ohjelman päättymisen jälkeen laite jää radiokäyttöön.
Ohje:
Kuten aluksi mainittiin, näitä toimintoja ei vielä voida käyttää kaikkien RDS-asemien kanssa.
17
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 18
Liikennetiedotusten vastaanotto RDS-EON -toiminnon avulla
EON tarkoittaa lähettävän aseman tietojen vaihtoa asemaketjun sisällä.
Monet ULA-ohjelmat välittävät kuuluvuus­alueellaan säännöllisesti ajankohtaisia liikennetiedotuksia.
Liikennetiedotuksia sisältävät ohjelmat lähettävät tunnistamista varten signaalin, jonka autoradio havaitsee. Kun signaali tunnistetaan, näyttöön ilmestyy “TP” (Traffic Program - liikenneohjelma).
On myös asemia, jotka eivät itse lähetä liikennetiedotuksia, mutta ne tarjoavat RDS-EON-toiminnon avulla mahdollisuu­den vastaanottaa muiden samaan ohjel­maryhmään kuuluvien asemien liikennetie­dotuksia.
Kun kuuntelet tällaista asemaa (esim. NDR 3) ja haluat käyttää liikennetiedo­tustoimintoa, on näytössä oltava tunnus “TA”.
Liikennetiedotusten ajaksi radio kytkeytyy automaattisesti vastaanottamaan liikenne­ohjelmaa (esimerkkitapauksessamme NDR 2). Liikennetiedotuksen jälkeen radio palaa automaattisesti takaisin sitä ennen kuunneltuun ohjelmaan (NDR 3).
Liikennetiedotustoiminnon kyt­keminen päälle/pois
Näytössä näkyy “TA”, kun liikennetiedo­tustoiminto on kytketty päälle.
Toiminnon kytkeminen päälle/pois:
Paina TA. Jos painat näppäintä TA liikennetiedotuk-
sen aikana, toiminto keskeytyy vain tämän tiedotuksen ajaksi. Laite palaa aikaisem­paan tilanteeseen, liikennetiedotustoiminto jää päälle.
Monien painikkeiden toiminta keskeytyy liikennetiedotuksen ajaksi.
Äänimerkki
Kun siirryt pois kuuntelemasi ohjelman kuuluvuusalueelta, kuulet noin 30 sekun­nin välein äänimerkin.
Kun painat asemanäppäintä, jonka muisti­paikkaan on tallennettu asema, joka ei lä­hetä TP-signaalia, kuuluu myös äänimerk­ki.
Äänimerkin poiskytkeminen
a) Hae asema, joka lähettää liikennetie-
dotuksia:
Paina asemanhakukytkintä tai
paina asemanäppäintä, jonka
muistipaikkaan on tallennettu
liikenneohjelmaa lähettävä asema. tai b) Kytke liikennetiedotustoiminto pois
päältä:
Paina TA. Tunnus “TA” katoaa näytöstä.
Automaattinen hakutoiminto
(kasettikäyttö) Kun kuuntelet kasettia ja siirryt pois valit-
semasi liikenneohjelman kuuluvuusalueel­ta, autoradio etsii automaattisesti uuden liikennetiedotuksia lähettävän aseman.
Ellei 30 sekunnin kuluessa asemanhaun käynnistymisestä löydy liikennetiedotuksia lähettävää asemaa, kuulet 30 sek. välein äänimerkin. Voit kytkeä äänimerkin pois päältä edellä kuvatulla tavalla.
18
Page 19
Kasettikäyttö
Liikennetiedotusten ja äänimer­kin äänenvoimakkuuden säätö
Äänenvoimakkuus on säädetty tehtaalla. Voit kuitenkin muuttaa säätöä DSC:n avul­la (ks. kappale “Ohjelmointi DSC:n avulla ­TA VOL”).
Jos muutat äänenvoimakkuutta liikennetie­dotuksen aikana, muutos koskee vain kuu­luvilla olevaa tiedotusta.
Laitteen virran on oltava kytkettynä. Kun työnnät kasetin sisään, laite aloittaa
kasetin toiston aikaisemmasta käyttömuo­dosta riippumatta.
Kasetin työntäminen kasettipesään
Kytke laitteen virta päälle.
Työnnä kasetti sisään. Kasetti siirtyy automaattisesti kuuntelu-
asentoon ja laite aloittaa A-/1-puolen toiston.
Kasetin toiston aikana näytössä on tunnus TR1 tai TR2 (TRACK = raita).
Työnnä kasetti sisään A- tai 1-puoli ylhäällä, avoin puoli oikealla.
Kasetin poisto kasettipesästä
Paina n. 1 sek. ajan. Kasetti poistuu kasettipesästä.
Pikakelaus eteen/taaksepäin
pikakelaus eteenpäin pikakelaus taaksepäin
/ kappaleen valinta (CPS)
eteenpäin taaksepäin
Voit keskeyttää toiminnon painamalla .
Kappaleiden valinta CPS-toiminnon avulla
(Cassetten-Programm-Suchlauf) Kasetilla olevan kappaleen toistaminen tai
ohittaminen kytkimen (eteenpäin) / (taaksepäin) avulla.
CPS:n käynnistäminen:
Paina / . CPS:n edellytys: Kappaleiden välillä on ol-
tava vähintään 3 sek. tauko.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
19
PORTUGUÊS
Page 20
Suunnanvaihto (autoreverse)
Pyörimissuunnan vaihto toiston aikana:
Paina lyhyesti Nauhan lopussa laite vaihtaa automaatti-
sesti toisen puolen kuuluviin. Näyttöön il­mestyy 1-raitaa varten tunnus “TR 1” ja 2­raitaa varten tunnus “TR 2”.
Ohje:
Jos kasetti on jäykkä, laite saattaa vaihtaa puolta ennenaikaisesti. Tarkista tällöin nauhakela. Usein auttaa kasetin kelaus päästä päähän.
.
Nauhalaadun valinta
Laite tunnistaa automaattisesti rautaoksi­di-, kromidioksidi- ja metallinauhan ja sopeuttaa toiston vastaavasti.
Kasetin kappaleiden selaus SCAN-toiminnon avulla
Voit hakea kasetilla olevat kappaleet het­keksi kuuluviin. Jos löydät kappaleen, jota haluat kuunnella, voit keskeyttää SCAN­toiminnon, jolloin laite jatkaa kappaleen toistoa.
Scan-toiminnon käynnistys/keskeytys:
Paina lyhyesti SC. Scan-toiminnon edellytys: Kappaleiden
välillä on oltava vähintään 3 sek. mittainen tauko.
Radion kuuntelu pikakelauksen aikana RM-toimintoa käyttäen (Radio Monitor)
Voit kuunnella pikakelauksen aikana (myös CPS-toiminnon ollessa päällä) ra­diota sen sijaan, että laite vaimenee.
Tarvittaessa lue “Ohjelmointi DSC:n avulla
- RM ON / RM OFF”.
Hoito-ohjeita
Käytä autossa vain C60/C90-kasetteja. Suojaa kasetit lialta, pölyltä ja yli 50°C:een lämpötiloilta. Anna kylmien kasettien lämmetä jonkin aikaa ennen kuuntelua, jotta vältät kasetin pyörimishäiriöitä. Kasetin pyörimisen ja äänen häiriöitä voi ilmaantua noin 100 käyttötunnin jälkeen, mikäli kumirullaan ja äänipäähän on tarttunut pölyä.
Normaaliin likaantumiseen voit käyttää puhdistuskasettia; jos laite on voimak­kaasti likaantunut, käytä puhdistusaineella kostutettua vanupuikkoa. Älä koskaan käytä kovia työkaluja.
20
Page 21
Ohjelmointi DSC:n avulla
Autoradiosi tarjoaa DSC:n (Direct Soft­ware Control) avulla mahdollisuuden sovit­taa joitakin asetuksia ja toimintoja tarpei­desi mukaan ja tallentaa nämä muutokset.
Laitteet on säädetty tehtaalla. Käyttöohjeen lopussa on lueteltu tehtaalla
tehdyt perusasetukset, jotta voit helposti tarkistaa ne.
Jos haluat muuttaa ohjelmointia,
valitse SRC:n avulla käyttömuodoksi radio tai kasetti (esim. radiokäyttö, jos haluat muuttaa kieltä PTY LANG­toiminnon avulla),
paina näppäintä DSC.
Valitse ja säädä alla kuvatut toiminnot mo­nitoimikytkimen avulla. Säätö ilmestyy näyttöön.
/ Toiminnon valinta
<< >> Arvon säätö/haku näyttöön
AM ON / OFF
(Bergamo RCR 148)
Voit estää sen, että toinen tai molemmat AM-alueet
(KA/PA) huomioidaan haku­toiminnon aikana.
Tällöin voit valita BND:n avulla vain tarvitsemasi AM­alueet:
AM ON - kaikki alueet MW OFF - PA, ULA (FM) LW OFF - KA, ULA (FM) AM OFF - ULA (FM)
RM
ON / OFF
(Radio Monitor) Mahdollistaa radion kuunte­lun kasetin pikakelauksen aikana.
RM ON - radion kuuntelu pi­kakelauksen aikana.
RM OFF - toiminto on kyt­ketty pois päältä.
LOUDNESS Hiljaisten, matalien äänten
säätäminen ihmiskorvalle sopivaksi.
LOUD 1 - vähäinen korotus LOUD 6 - suurin korotus
TA VOL Liikennetiedotusten ja ääni-
merkin äänenvoimakkuus; säädettävissä välillä 0 - 63.
Liikennetiedotus kuuluu tällä äänenvoimakkuudella, mikäli muuten käytettävä äänenvoimakkuus on sää­detty pienemmäksi.
Mikäli normaali äänenvoi­makkuus on suurempi kuin TA VOL, kuuluu liikennetie­dotus hieman voimak­kaammin.
BEEP Äänimerkki toiminnoissa,
jotka vaativat yli 1 sekuntia kestävän painalluksen.
Voit säätää äänenvoimak­kuutta välillä 0 - 9 (0 = pois päältä).
LED
ON/OFF
Voit valita asetukseksi LED ON tai LED OFF. Toiminnon ollessa päällä (LED ON), KeyCardin kieleke vilkkuu lisävarkaussuojana myös, kun laite on pois päältä ja KeyCard ei ole paikoillaan.
LEARN KC Toisen KeyCardin
“opettamista” varten. Lue kappaleessa
“Varkaudenestojärjestelmä
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
21
Page 22
KeyCard” - “Toisen KeyCar­din opetus” annetut ohjeet.
READ KC Voit lukea KeyCardiin
tallennetut tiedot. Laitteen mukana toimitettu
KeyCard sisältää laitteen tiedot, esim. nimi, tyyppinu­mero (76...) ja laitenumero.
Jos hankit toisen kortin, voit hakea näyttöön korttiin alan liikkeessä syötetyt tiedot (ks. “Short Additional Memo­ry S.A.M.”).
Jos poistat KeyCardin luku­tapahtuman aikana, ilmestyy näyttöön “READ KC”.
PTY LANG Voit valita ohjelmatyyppitun-
nistuksen kielen: SAKSA tai ENGLANTI.
S-DX Kaukoasemien hakuherk-
kyyden säätö DX 1 - erittäin herkkä DX 3 - normaali herkkyys
S-LO Lähiasemien hakuherkkyy-
den säätö LO 1 - erittäin herkkä LO 3 - normaali herkkyys Voit säätää asemanhaku-
herkkyyden erikseen AM- ja FM-alueita varten.
VOL FIX Tämän toiminnon avulla voit
säätää laitteen päällekytke­misen yhteydessä voimassa olevaa äänenvoimakkuutta.
Säädä haluamasi äänen­voimakkuus kytkimen << >> avulla.
Jos säädät arvoksi “VOL 0”, toisto jatkuu päällekytkemi­sen jälkeen viimeksi säädet­tynä olleella äänenvoimak­kuudella.
DSC-ohjelmoinnin lopettaminen/ase­tuksen tallennus:
Paina DSC.
Tehtaalla tehdyt DSC-perusasetukset
RM OFF LOUDNESS 3 TA VOL 35 BEEP 4 LED ON LEARN KC ­READ KC ­PTY LANG ENGLISH S - DX 1 S - LO 1 VOL FIX 25
(Bergamo RCR 148):
AM ON
22
Page 23
Liite
Asennusohje
Tekniset tiedot
Vahvistin
Ulostuloteho: 4 x 23 W sini
DIN 45324 mukaan, jännite 14,4 V
4 x 35 W maks. teho
Radio
Aaltoalue: ULA (FM) 87,5 - 108 MHz
(Bergamo RCR 148)
KA 531 – 1602 kHz PA 153 – 279 kHz
FM-herkkyys: 0,9 µV kun 26 dB
signaali/kohinaväli
FM-toistoalue: 30 - 16 000 Hz
Kasetti
Toistoalue: 30 - 18 000 Hz
Turvallisuusohjeita
Ennen kuin aloitat autoradion asennuksen, lue asennus- ja liitäntäohjeet.
Asennus- ja liitäntätöiden ajaksi on ajo­neuvon akun miinusnapaliitäntä kytkettävä irti.
Noudata ajoneuvon valmistajan antamia turvaohjeita (esim. turvatyynyn, hälytyslait­teiden, ajotietokoneen, ajoneston suh­teen).
Reikiä poratessasi huolehdi siitä, etteivät ajoneuvon osat (akku, johdot, sulakerasia) vahingoitu.
Pluskaapelin läpimitta ei saa olla pienempi kuin 2,5 mm la sulakkeella, jonka vahvuus on 10 A (F).
Autoradion kotelon sivu kuumenee käytös­sä voimakkaasti.
Huomio: Pidä huoli siitä, etteivät johdot kosketa autoradion koteloon.
Joissakin ajoneuvoissa on autoradion asennusta varten varatussa tilassa 20-na­painen pistoke. Tätä pistoketta ei saa kyt­keä autoradioon.
Audi/Volkswagen-merkkisten ajoneuvojen 8-napaista +/- pistoketta ei saa kytkeä suoraan Blaupunkt-autoradioihin, koska tästä aiheutuu akkuvirran ja maaton oiko­sulku ja radion johdotukset palavat.
2
. Laite on varmistettu nopeal-
Liitäntä
Jotta autoradion lähtöteho voidaan hyö­dyntää mahdollisimman hyvin ja vältetään ajoneuvon ISO-pistokkeiden aiheuttamia vikakytkentöjä, suosittelemme, että et käy­tä ajoneuvossa olevaa plus-/miinusliitän­tää tämän autoradion kytkemiseksi.
Vikakytkentöjä voidaan välttää käyttämällä ajoneuvokohtaista Blaupunkt-sovitinjoh­toa.
Ajoneuvon johtojen liian pienen läpimitan vuoksi on plus-/miinusliitäntää varten käy­tettävä ajoneuvokohtaisen Blaupunkt-so­vitinjohdon lisäksi liitäntäjohtoa 7 607 884
093. Noudata ehdottomasti kuvissa 4 ja 5 an-
nettuja ohjeita.
Plusliitäntä
Katkaise akkuvirtajohto ajoneuvokohtai­sesta Blaupunkt-sovitinjohdosta, yhdistä se liitäntäjohtoon 7 607 884 093 ja kytke suoraan akun plusnapaan.
Miinusliitäntä Älä kiinnitä miinusjohtoa akun miinusna-
paan. Katkaise miinusjohto ajoneuvokohtaisesta Blaupunkt-sovitinjohdosta, yhdistä se lii-
23
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 24
täntäjohtoon 7 607 884 093 ja asenna mii­nusjohto sopivaan maadoituspisteeseen, esim. auton korissa olevaan ruuviin tai ko­ripelteihin ja lyhennä tarpeen mukaan (älä kääri rullalle).
Ohje: Mikäli mahdollista, taivuta kaikki pi­dikkeet.
Aseta kehys sille varattuun tilaan ja taivuta kiinnittimiä ruuvitaltan avulla, ks. kuvat 1,
2.
Asennus ajoneuvoihin, joissa on val­mis kehys
Ajoneuvoissa, joissa jo on kiinnityskehys (esim. Opel), on poistettava ajoneuvon oma kiinnitin ja käytettävä sovitinjohtoa.
Autoradion asennuksen valmistelu
Autoradio asennetaan ajoneuvon val­mistajan sille varaamaan tilaan. Tyhjennä tila (poista säilytyslokero tai suojus) tai tee 182 x 53 mm:n suuruinen aukko.
Blaupunktilta on saatavissa ajoneuvokoh­tainen asennussarja 50 mm:n laitteita var­ten yleisimmille ajoneuvoille, joiden raken­ne poikkeaa tavanomaisesta.
Tarkista siis, millainen ajoneuvosi rakenne on, ja käytä tarvittaessa asennukseen ajo­neuvokohtaista asennussarjaa, esim. Audi A4/A6/A8: 7 608 021 474.
Ohje:
Voit asentaa tämän autoradion käyttäen toimitukseen kuuluvaa kehystä ajoneu­voihin, joissa on DIN-standardin mukainen autoradioaukko 182 x 53 mm, 165 mm:n asennussyvyys ja kojetaulun vahvuus kiin­nittimien kohdalla 1 - 20 mm, ks. kuva 1.
Kokeile kädellä takakautta, mitkä ke­hyksen pidikkeet voidaan taivuttaa.
Liitäntä
Liitäntäohjeita................................. kuva 4
Plus-/miinusliitäntä ajoneuvokohtaista
sovitinjohtoa käyttäen.................... kuva 5
Plus-/miinusliitäntä liitäntäjohtoa
7 607 884 093 käyttäen............... kuva 5a
Taajuuskorjain- tai vahvistinliitäntä,
(RCA) ............................................. kuva 6
Älä kytke ohjausjohtoa liittimeen 15 (plus virtalukon kautta) tai liittimeen 30 (suora akkuvirta), maksimikuormitus < 150 mA.
Kaiutinliitäntä 4 autokaiutinta
(4 /35 W) ..................................... kuva 7
LF = vasen etu, RF = oikea etu, LR = va­sen taka, RR = oikea taka Infrapunakauko-ohjaimen RC-06
liitäntä............................................. kuva 8
Käytä infrapunakauko-ohjaimen liitäntä­johtoa. Tarvittaessa voit käyttää lisäksi liitäntäjohtoja 7 607 647 093 ja 7 607 648
000.
Autoradion asennus
Aseta autoradio edestä päin kehyksen si­sään ja työnnä, kunnes oikealla ja vasem­malla sivulla olevat lukitusjouset asettuvat kohdalleen (kuuluu selvä loksahdus).
Autoradion irrottaminen
Työnnä irrotuskaaret autoradion etupa­neelissa oikealla ja vasemmalla oleviin rei­kiin ja paina sisäänpäin, kunnes kuuluu selvä loksahdus (sivuilla olevien jousien lukitus vapautuu). Vedä laite irti kaarien avulla, ks. kuva 3.
Ohje: Lukittuneet kaaret voidaan irrot­taa vasta, kun laite on vedetty ulos.
24
Page 25
Kuvat
DEUTSCH
8 601 310 742
8 601 310 742
8 600 460 050
Kuva 1
182
53
165
1-20
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
Kuva 2
NEDERLANDS
8 601 910 002
8 601 910 002
SVENSKA
1
2
1
ESPAÑOL
2
Kuva 3
PORTUGUÊS
25
Page 26
Liitäntäohjeita, kuva 4
Maattoliitäntä (Ground)
Älä kiinnitä maadoitusjohtoa akun miinus­napaan. Kiinnitä maadoitusjohto sopivaan maadoituspisteeseen (korissa olevaan ruuviin, koripelteihin) ja lyhennä johtoa tar­peen mukaan. Poista maadoitusjohdon pään eristys ja kiinnitä siihen hakasilla va­rustettu liitin (tarv. juota). Naarmuta maa­doituspisteen kontaktipinta kirkkaaksi ja rasvaa grafiittirasvalla (tärkeää hyvän maadoituksen varmistamiseksi). Ruuvaa maadoitusjohto kiinni.
10A
braun / Masse
ruskea / maatto
Plusjohdon liitäntä ACC + 12 V (Ignition)
+12V
Jos kytket plusjohdon, liit 15 (plus virtalu­kon kautta) varokkeenpitimen ja laitteen väliin, voit kytkeä autoradion päälle ja pois sytytyksen avulla. Lisäksi laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä tunnin kuluttua virran sammuttamisesta, jotta akku sääs­tyy. Tuntilogiikka ei aktivoidu, jos kytke­tään suora yhteys akkuvirtaan (liitin 30).
26
10A
liit. 15
Kl. 15
l.30
punainen / syöttö virtalukolta
rot / Plus geschaltet
V
2
1
K
Page 27
Jatkuva akkuvirtaliitäntä (Battery + 12 V)
per. +12V
Älä kytke ajoneuvon pluskaapelia.
2
Asenna läpimitaltaan 2,5 mm
:n vahvuinen plusjohto (punainen) laitteesta akkuun (älä sijoita sitä välittömästi johtonippujen viereen). Varmista plusjohto kytkemällä siihen varokkeenpidin ja kytke se akun plusnapaan (tarv. poraa ajoneuvon moot­toritilan ja matkustamon väliseen seinä­mään reikä ja käytä kaapelin suojana läpi­vientikumia). Kääri häiriönpoistin ennen asennusta vaahtomuoviin.
DEUTSCH
10A
jatk. + 12 V
punainen / suora akkuvirta
rot / Dauerlus
per +12V
V
2
1
Kl.30
15A
ENGLISH
FRANÇAIS
Ohjausjohto (Power Antenna +)
+12V
Ohjauskaapelin avulla kytketään ulkoiset komponentit, esim. moottoriantenni, auto­radion virtakytkimellä; maksimikuormitus < 150 mA. Älä kytke ohjauskaapelia liittimeen 15 (plus virtalukon kautta) tai liittimeen 30 (suora akkuvirta).
Valaistusliitäntä (Illumination)
Valaistusliitäntä ajoneuvoille, joissa on säädettävä kojetaulun valaistus (sää­dettävä virta).
10A
grün/gelb / Steuerkabel Antenne
vihreä/keltainen / antennin ohjausjohto
10A
1
2
+12V
3
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
+
oranssi / valaistus
orange / Beleuchtung
PORTUGUÊS
27
Page 28
sovitinjohto
5A
28
Kuva 5
per.+12V
7 607 884 093
liitäntäjohto
7 607 884 093
1
5
A
12V
Page 29
DEUTSCH
8 604 390 078
5A
br ruskea rt punainen ge/gn keltainen/vihreä or oranssi
ENGLISH
Kuva 4
Fig. 4
!
7 607 884 093
liit. 15
Kl. 15
FRANÇAIS
br
rt
ge/gn
or
Kl. 30
liit. 30
ITALIANO
rt
1
2
3
NEDERLANDS
15A
12V
SVENSKA
Kuva 5a
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
29
Page 30
+12V
+12V
30
keltainen
10A
7 607 893 093
7 607 886 093
5m
Kuva 6
Page 31
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
LF
RF
RR
RF
LF
8 604 390 087
LR
RR
LR
8 604 390 087
+
­+
­+
-
+
-
tai
oder/or/ou
10A
7 607 882 090
LF RF LR RR
RR
RF
LF
LR
10A
ITALIANO
Kuva 7
10
10
Kuva 8
Varaosat (8 ... ... ...) tilataan varaosien keskuslähetyspalvelusta (VKD3), Ulmer Straße, 30880 Laatzen 1.
Kuva 7
Oikeus muutoksiin pidätetään!
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
31
Page 32
Blaupunkt-Werke GmbH
Bosch Gruppe
10/97 K7/VKD 8 622 401 469 (SF)
32
Loading...