Blaupunkt MODENA MP54, SEVILLA MP54 User Manual [pt]

Radio / CD / MP3
Modena MP54 7 644 260 310 Sevilla MP54 7 644 262 310
Instruções de serviço
http://www.blaupunkt.com
Bitte aufklappen
Open here
Ouvrir s.v .p.
Hier openslaan a.u.b.
Öppna här
Por favor, abrir
Favor abrir
Åbn her
2
DEUTSCH
2 3 5
1
4
6 7
111516
7 8
10
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
9121314
NEDERLANDS
17
SVENSKA
ESPAÑOL
3
PORTUGUÊS
DANSK
ELEMENTOS DE COMANDO
1 Tecla para ligar/desligar o apare-
lho, silenciador do aparelho (Mute)
2 Tecla
para abrir o painel fron­tal destacável e basculante (Flip Release Panel)
3 Tecla RDS, ligar/desligar a fun-
ção de conveniência RDS (Ra­dio Data System)
4 Tecla BND (Band), selecção da
fonte do rádio. Selecção dos níveis da memória FM e das bandas MW e L W. TS, iniciar a função Travelstore
5 Regulador do volume 6 Bloco de teclas 1 - 3 7 Bloco das teclas de seta 8 DIS, alterar os conteúdos do vi-
sor
9 Tecla MENU, abrir o menu para
alterar as configurações básicas
: Tecla OK, confirmar as entradas
de menus e activar a função Scan
; Bloco de teclas 4 - 6 < Visor = Tecla TRAF, ligar/desligar a dis-
ponibilidade dos boletins de trânsito
> Tecla AUDIO, regular os graves,
agudos e as funções Balance e Fader. Escolher um modo pré-
-ajustado para o equalizador.
? Tecla X-BASS, para ligar/desli-
gar e para regular a função X­BASS
@ Tecla SRC, comutar entre as
fontes CD/MP3, leitor multi-CD (quando instalado) e AUX
A Tecla
, retirar o CD do apare-
lho
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
221
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
ÍNDICE
Informações e acessórios ...... 223
Painel frontal destacável......... 224
Ligar/desligar .......................... 225
Regular o volume .................... 226
Modo do rádio ......................... 229
Regular o sintonizador .................... 229
Ligar o rádio ................................... 229
Função de conveniência RDS......... 229
Seleccionar a banda e/ou
o nível de memória ......................... 230
Sintonizar as estações .................... 230
Seleccionar a sensibilidade da
sintonia automática de estações ..... 231
Memorizar as estações ................... 231
Memorizar as estações
automaticamente (Travelstore) ........ 231
Seleccionar uma estação memorizada . Tocar por um período curto as
estações sintonizáveis (SCAN) ....... 232
Regular o tempo de reprodução SCAN .
Tipo de programa (PTY) ................. 232
Optimizar a recepção do rádio........ 234
Seleccionar os conteúdos
exibidos no visor ............................. 234
231
232
Informações de trânsito.......... 234
Modo de CD ............................ 235
Iniciar o modo de CD ..................... 235
Seleccionar uma faixa ..................... 236
Selecção rápida de faixas ............... 236
Busca rápida (com som) ................ 236
Leitura de faixas numa ordem
aleatória (MIX) ................................ 236
Tocar o início das faixas (SCAN) .... 236
Repetição de faixas (REPEAT) ........ 237
Interromper a leitura (PAUSE) ........ 237
Alterar os conteúdos do visor ......... 237
Fazer exibir o texto de CD .............. 237
Dar nomes aos CD’s ...................... 238
Informações de trânsito durante
a leitura de CD ............................... 239
Retirar o CD ................................... 239
Modo MP3 ............................... 239
Preparação do CD de MP3 ............ 239
Iniciar o modo MP3 ........................ 241
Seleccionar um directório ............... 241
Seleccionar faixas/ficheiros ............ 241
Busca rápida .................................. 241
Leitura de faixas numa ordem
aleatória (MIX) ................................ 241
Tocar o início das faixas (SCAN) .... 242
Repetição de faixas individuais ou de directórios completos (REPEAT) 242
Interromper a leitura (PAUSE) ........ 242
Seleccionar os conteúdos exibidos
no visor .......................................... 243
Modo multi-CD ........................ 244
Iniciar o modo multi-CD .................. 244
Seleccionar um CD ........................ 244
Seleccionar uma faixa ..................... 244
Busca rápida (com som) ................ 244
Alterar os conteúdos do visor ......... 244
Repetição de faixas individuais ou
de CD’s completos (REPEAT) ........ 244
Leitura de faixas numa ordem
aleatória (MIX) ................................ 245
Tocar o início de todas as faixas
de cada CD (SCAN) ...................... 245
Interromper a leitura (PAUSE) ........ 245
CLOCK - Relógio ..................... 246
Som......................................... 247
X-BASS ................................... 248
Regular o espectrómetro ........ 249
Regular o brilho (Dimmer) ...... 249
Regular o ângulo de legibilidade ..
249
Fontes de áudio externas ....... 250
TMC para sistemas de
navegação dinâmica ............... 250
Dados técnicos ....................... 251
Instruções de instalação......... 283
222
INFORMAÇÕES E ACESSÓRIOS
Muito obrigado por escolher um produ­to da Blaupunkt. Desejamos-lhe muito prazer com o seu novo aparelho. Antes de usar o aparelho pela primeira vez, queira ler estas instruções de ser­viço. Os redactores da Blaupunkt procuram aperfeiçoar constantemente as instru­ções de serviço, com vista a torná-las bem acessíveis e compreensíveis. Se, todavia, tiver quaisquer dúvidas em re­lação ao controlo do aparelho, queira dirigir-se a um revendedor especializa­do ou contacte a linha azul no seu país. Encontrará o número do centro de aten­dimento ao cliente no verso deste ca­derno. Concedemos uma garantia para todos os nossos produtos comprados na União Europeia. Para saber as condi­ções de garantia, visite a nossa página na Internet www.blaupunkt.de ou enco­mende-as directamente na: Blaupunkt GmbH, Hotline CM/PSS, Robert Bosch Str. 200,
D-31 139 Hildesheim
Segurança na estrada
A segurança na estrada tem prioridade máxima. Manipule o seu auto-rádio, só quando a situação do trânsito o permitir. Familiarize-se com o funcionamento do aparelho, antes de iniciar a viagem. Terá que estar em condições de ou­vir, a tempo, os sinais da polícia, dos bombeiros e das ambulâncias a bor­do do seu veículo. Por conseguinte, durante a viagem, ouça o programa sempre num volume adequado à si­tuação.
Instalação
Se pretender instalar você mesmo o auto-
-rádio, leia as instruções de instalação e de ligação no fim destas instruções.
Acessórios
Utilize apenas os acessórios admitidos pela Blaupunkt.
Te lecomando
Os telecomandos RC 08 ou RC 10, dis­poníveis opcionalmente, permitem-lhe controlar segura e confortavelmente as funções básicas do seu auto-rádio, sem precisar de tirar as mãos do volante. Não é possível ligar e desligar o apare­lho através do telecomando.
Amplificador
Podem utilizar-se todos os amplificado­res da Blaupunkt e Velocity.
Leitor multi-CD (changer)
Podem instalar-se os seguintes leitores multi-CD da Blaupunkt: CDC A 08, IDC A 09 e CDC A 03.
Compact Drive MP3
Se pretender ouvir músicas em MP3, poderá ligar um Compact Drive MP3 ao seu auto-rádio em vez do leitor multi-
-CD. Se optar pelo uso do Compact Dri­ve MP3, as músicas MP3 são primeira­mente gravadas no disco rígido Micro­drive™ do Compact Drive MP3, com a ajuda de um computador, e, depois de ter ligado o Compact Drive MP3 ao seu auto-rádio, poderá ler as músicas MP3 como se fossem músicas de CD nor­mais. O Compact Drive MP3 é manipu­lado da mesma maneira como um lei­tor multi-CD, ou seja, a maior parte das funções do leitor multi-CD também po­dem usar-se no Compact Drive MP3.
223
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
PAINEL FRONTAL DESTACÁVEL
Painel frontal destacável
Protecção anti-roubo
O seu aparelho está equipado com um painel frontal destacável (Release Pa­nel), que o protege contra roubo. Sem este painel frontal, o aparelho não tem valor algum para um ladrão.
Proteja o seu aparelho contra roubo, levando o painel frontal sempre consi­go ao abandonar o automóvel. Não deixe o painel frontal no automóvel, nem mesmo num lugar escondido.
A concepção construtiva específica do painel frontal facilita-lhe a remoção e colocação do mesmo.
Nota:
Não deixe o painel frontal cair ao
chão.
Nunca exponha o painel frontal à
luz solar directa ou a outras fontes de calor.
Evite tocar directamente nas su-
perfícies de contacto do painel frontal. Caso necessário, limpe os contactos com um pano que não largue pêlos e embebido em álco­ol.
Retirar o painel frontal
Prima a tecla 2.
O painel frontal abre-se para a frente.
Segure o painel frontal no lado di-
reito e puxe-o direito para fora dos encaixes.
Nota:
O aparelho desliga-se ao fim de
um período previamente definido. Para tal, leia o parágrafo “Tempori­zador de corte” neste capítulo.
Todas as configurações actual-
mente seleccionadas serão guar­dadas na memória.
Havendo um CD no compartimen-
to, este permanece no aparelho.
Colocar o painel frontal
Segure o aparelho num ângulo
mais ou menos perpendicular ao aparelho.
Introduza o painel na guia situada
no lado direito e esquerdo do re­bordo inferior do aparelho. Empur­re o painel cuidadosamente para dentro dos encaixes, até ele enga­tar.
Empurre o painel cuidadosamente
para cima, até ele engatar.
2.
1.
224
PAINEL FRONTAL LIGAR/DESLIGAR
Nota:
Ao colocar o painel frontal no apa-
relho, não carregue no visor.
Se o aparelho estiver ligado no momen­to em que retirou o painel frontal, ele liga-se automaticamente no modo por último seleccionado (rádio, CD/MP3, multi-CD ou AUX), quando voltar a co­locar o painel frontal.
Temporizador de corte (Off Timer)
Depois de retirado o painel frontal, o aparelho desliga-se dentro do tempo programado. O tempo pode ser defini­do entre 0 e 30 segundos.
Prima a tecla MENU 9.Prima as vezes necessárias a tecla
ou 7, até “OFF TIMER” apa-
recer no visor.
Regule o tempo com as teclas
7.
Quando tiver terminado o ajuste,
prima duas vezes a tecla MENU
9 ou duas vezes OK :.
Nota:
Tendo colocado o tempo de corte
em 0 segundos, o aparelho será desligado imediatamente ao abrir o painel.
Ligar/desligar
Há várias possibilidades para ligar e desligar o aparelho:
Ligar/desligar através da ignição do automóvel
Se o aparelho estiver correctamente conectado à ignição do automóvel e se não tiver sido desligado com a tecla 1, ele liga-se e desliga-se juntamente com a ignição.
Ligar/desligar com o painel frontal destacável
Retire o painel frontal.
O aparelho desliga-se.
Nota:
O aparelho desliga-se depois de
decorrido o tempo pré-programa­do. Para tal, leia a secção “Tempo­rizador de corte”.
Volte a colocar o painel frontal.
O aparelho liga-se. O último modo que estava activo no momento em que des­ligou o aparelho (rádio, CD/MP3, multi-
-CD ou AUX) será novamente activa­do.
Ligar/desligar com a tecla 1
Para ligar, prima a tecla 1.Para desligar, mantenha a tecla 1
premida por mais de dois segun­dos.
O aparelho desliga-se.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
225
DANSK
LIGAR/DESLIGAR
REGULAR O VOLUME
Nota:
A título de protecção da bateria do
automóvel, o aparelho desliga-se automaticamente passada uma hora, quando a ignição está desli­gada.
Ligar através da recolha do CD
Se o aparelho estiver desligado e se não estiver nenhum disco inserido,
prima a tecla 2.
O painel frontal destacável abre-se.
Meta, sem exercer qualquer força,
o disco no compartimento, com o lado impresso virado para cima, até sentir uma resistência.
O disco é recolhido automaticamente para dentro da unidade.
A recolha do disco não deve ser impe­dida nem apoiada.
Feche o painel frontal com pressão
ligeira, até engatar com um clique.
O aparelho liga-se e começa a ler o dis­co.
Nota:
Se a ignição do automóvel estava
desligada no momento em que in­seriu o disco, deve premir primeiro a tecla 1 para iniciar a leitura.
Regular o volume
O volume pode ser regulado em pas­sos de 0 (desligado) a 66 (máximo).
Para aumentar o volume,
vire o regulador do volume 5 para
a direita.
Para baixar o volume,
vire o regulador do volume 5 para
a esquerda.
Regular o volume inicial
É possível regular o volume em que o aparelho deve tocar ao ser ligado.
Prima a tecla MENU 9.Prima as vezes necessárias a tecla
ou 7, até “ON VOLUME”
aparecer no visor.
Regule o volume inicial com as te-
clas 7.
Por forma a facilitar a regulação, o apa­relho aumenta e reduz o volume con­forme a regulação feita.
Se seleccionar “LAST VOL”, o apare­lho volta a ser activado no volume que estava a ouvir antes de desligar o apa­relho.
Nota:
Para proteger a audição, o volume
inicial está limitado ao valor “38”. Se, antes de desligar o aparelho, o volume estava num nível mais alto do que o valor previsto para o volu­me inicial e se a opção selecciona­da no menu for “LAST VOL”, o aparelho volta a ser ligado com o valor “38”.
226
REGULAR O VOLUME
Quando tiver terminado o ajuste,
prima duas vezes a tecla MENU
9 ou duas vezes OK :.
Baixar o volume repentinamente (Mute)
O volume pode ser baixado repentina­mente para um valor pré-definido por si (Mute).
Prima por um período curto a te-
cla 1.
“MUTE” é indicado no visor.
Desligar o silenciador (Mute)
Para voltar a activar o volume anterior­mente ouvido,
volte a premir por um período curto
a tecla 1.
Regular o volume do silenciador
É possível regular o volume do silen­ciador (Mute Level).
Prima a tecla MENU 9.Prima as vezes necessárias a tecla
ou 7, até “MUTE LEVEL”
aparecer no visor.
Regule o volume do silenciador
com as teclas
Quando tiver terminado o ajuste,
7.
prima duas vezes a tecla MENU
9 ou duas vezes OK :.
Silenciador do rádio durante um telefonema / uma emissão áudio
Se o seu aparelho estiver ligado a um telemóvel ou a um sistema de navega­ção, o volume do auto-rádio é suprimido automaticamente no momento em que recebe ou faz uma chamada telefónica, ou quando o sistema de navegação emi­te uma recomendação acústica; neste caso, o telefonema ou a recomendação acústica são reproduzidos pelo altifalan­te do auto-rádio. Para o efeito, é neces­sário que o telemóvel ou o sistema de navegação estejam ligados ao aparelho conforme descrito nas instruções de ins­talação.
Para a ligação, precisa do cabo Blaupunkt nº: 7 607 001 503.
Para saber os sistemas de navegação que podem ser usados juntamente com o seu auto-rádio, dirija-se a um revende­dor da Blaupunkt.
Ao receber um boletim de trânsito duran­te um telefonema ou uma recomendação acústica da navegação, o boletim só será ouvido depois de terminado o telefone­ma ou a recomendação acústica, desde que ele continue a ser transmitido. O bo­letim de trânsito não é gravado!
Se, durante a escuta de um boletim de trânsito, receber uma chamada ou se o sistema de navegação emitir uma reco­mendação acústica, o boletim será inter­rompido durante o telefonema ou a reco­mendação acústica.
É possível regular o volume para os tele­fonemas e/ou as recomendações acústi­cas da navegação.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
227
REGULAR O VOLUME
Prima a tecla MENU 9.Prima as vezes necessárias a tecla
ou 7, até “TEL/NAVI VOL”
aparecer no visor.
Regule o volume pretendido com
as teclas
Quando tiver terminado o ajuste,
7.
prima duas vezes a tecla MENU
9 ou duas vezes OK :.
Nota:
Os volumes dos telefonemas e das
recomendações acústicas podem ser regulados directamente duran­te a sua reprodução, através do regulador de volume 5.
Regular o volume do sinal sonoro de confirmação
Se premir uma tecla por mais de dois segundos para executar determinada função, por ex., para memorizar uma estação numa tecla de pré-selecção, um sinal sonoro soa a título de confir­mação (Beep). O volume do “beep” pode ser regulado.
Prima a tecla MENU 9.Prima as vezes necessárias a tecla
ou 7, até “BEEP” aparecer
no visor.
Regule o volume com as teclas
7. “OFF” significa que o sinal sonoro está desligado, “7” significa volume máximo.
Quando tiver terminado o ajuste,
➮ prima a tecla MENU 9 ou OK :.
Automatic Sound
Esta função faz com que o volume do auto-rádio seja adaptado automatica­mente à velocidade do automóvel. Para o efeito, é preciso que o auto-rádio es­teja instalado conforme descrito nas instruções de instalação.
O aumento automático do volume pode ser regulado em seis níveis diferentes (0-5).
Prima a tecla MENU 9.Prima as vezes necessárias a tecla
7, até “AUTO SOUND” apare-
cer no visor.
Regule a adaptação automática do
volume com as teclas
Quando tiver terminado o ajuste,
7.
prima duas vezes a tecla MENU
9 ou duas vezes OK :.
Nota:
O valor ideal para a adaptação au-
tomática do volume em função da velocidade depende dos ruídos produzidos a bordo do automóvel. Descubra o valor ideal para o seu automóvel experimentando várias modalidades.
228
Loading...
+ 24 hidden pages