Blaupunkt MODENA MP54, SEVILLA MP54 User Manual [es]

Radio / CD / MP3
Modena MP54 7 644 260 310 Sevilla MP54 7 644 262 310
Instrucciones de manejo
http://www.blaupunkt.com
Bitte aufklappen
Open here
Ouvrir s.v .p.
Hier openslaan a.u.b.
Öppna här
Por favor, abrir
Favor abrir
Åbn her
2
DEUTSCH
2 3 5
1
4
6 7
111516
7 8
10
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
9121314
NEDERLANDS
17
SVENSKA
ESPAÑOL
3
PORTUGUÊS
DANSK
ELEMENTOS DE MANDO
1 Tecla para encender y apagar el
equipo y suprimir el sonido (mute)
2 Tecla
mando extraíble y abatible (fron­tal extraíble abatible)
3 Tecla RDS, para activar y desac-
tivar la función de confort RDS (Radio Data System).
4 Tecla BND (banda), para selec-
cionar el modo de radio, seleccionar los niveles de me­moria FM y las bandas de onda MW y L W TS, iniciar la función Travelstore
5 Regulador del volumen 6 Bloque de teclas 1 - 3 7 Bloque de teclas con flechas 8 DIS, para cambiar el contenido
de la pantalla
9 Tecla MENU, para abrir el menú
de los ajustes básicos
para abrir la unidad de
: Tecla OK para confirmar opcio-
nes de menú e iniciar la función SCAN
; Bloque de teclas 4 - 6 < Pantalla = Tecla TRAF, para activar y des-
activar la disponibilidad para re­cibir noticias de tráfico.
> Tecla AUDIO (audio), para ajus-
tar los graves, los agudos y los valores de balance y fader. Se­leccionar valores predetermina­dos del ecualizador.
? Tecla X-BASS, para activar y
desactivar así como para regular la función X-BASS
@ Tecla SRC, para elegir entre CD/
MP3, cambiadiscos (si está co­nectado) y AUX
, tecla para expulsar el CD del
A
equipo
190
ÍNDICE
Indicaciones y accesorios....... 192
Unidad de mando (frontal
extraíble) ................................. 193
Encender y apagar el equipo .. 194
Regular el volumen ................. 195
Modo de radio ......................... 198
Ajustar el sintonizador .................... 198
Activar el modo de radio ................. 198
Función de confort RDS ................. 198
Seleccionar la banda de ondas/
el nivel de memoria ......................... 199
Sintonizar emisoras ........................ 199
Modificar la sensibilidad de la
sintonización automática ................. 200
Memorizar emisoras ....................... 200
Memorización automática (Travelstore) ..
Escuchar emisoras memorizadas .... 200
Explorar las emisoras que se
pueden sintonizar (SCAN) .............. 201
Seleccionar el tiempo de exploración .
Tipo de programa (PTY) ................. 201
Optimizar la calidad de
recepción de la radio ...................... 203
Seleccionar la indicación ................ 203
200
201
Noticias de tráfico ................... 203
Modo de CD ............................ 204
Iniciar el modo de CD .................... 204
Seleccionar títulos .......................... 205
Selección rápida de títulos.............. 205
Búsqueda rápida (audible) .............. 205
Reproducción aleatoria de los
títulos (MIX) .................................... 205
Explorar los títulos (SCAN) ............. 205
Repetir títulos (REPEAT) ................. 206
Detener la reproducción (PAUSE) .. 206
Cambiar de indicación .................... 206
Visualizar el texto del CD ................ 206
Asignar un nombre a los CDs ......... 207
Noticias de tráfico durante el
modo de CD .................................. 208
Extraer el CD ................................. 208
Modo MP3 ............................... 208
Preparar el CD MP3....................... 208
Iniciar el modo MP3 ....................... 210
Seleccionar un directorio ................ 210
Seleccionar títulos/archivos ............ 210
Búsqueda rápida ............................ 210
Reproducir títulos en orden
aleatorio (MIX) ................................ 210
Explorar los títulos (SCAN) ............. 211
Repetir títulos individuales o
directorios enteros (REPEAT) ......... 211
Detener la reproducción (PAUSE) .. 211
Seleccionar la indicación ................ 212
Modo de cambiadiscos ........... 213
Activar el modo de cambiadiscos ... 213
Seleccionar un CD ......................... 213
Seleccionar títulos .......................... 213
Búsqueda rápida (audible) .............. 213
Cambiar de indicación .................... 213
Repetir títulos o CDs enteros
(REPEAT)....................................... 213
Reproducir títulos en orden
aleatorio (MIX) ................................ 214
Explorar todos los títulos de
todos los CDs (SCAN) ................... 214
Detener la reproducción (PAUSE) .. 214
RELOJ - Hora ........................... 215
Sonido ..................................... 216
X-BASS ................................... 217
Ajustar la indicación del nivel . 218
Ajustar el brillo (dimmer) ........ 218
Ajustar el ángulo ..................... 218
Fuentes de sonido externas ... 219 TMC para sistemas de
navegación dinámicos ............ 219
Datos técnicos ........................ 220
Instrucciones de montaje ....... 283
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
191
INDICACIONES Y ACCESORIOS
Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la marca Blaupunkt. Esperamos que disfrute de su nuevo equipo.
Antes de usarlo, lea detenidamente el manual de instrucciones.
Los redactores de Blaupunkt han pues­to todo su empeño en crear un manual de instrucciones claro y comprensible. No obstante, si tiene alguna duda, pón­gase en contacto con su proveedor o llame a la línea de atención al cliente de su país. El número de teléfono lo encontrará al final de este manual.
Para los productos adquiridos dentro de la Unión Europea, le ofrecemos una garantía del fabricante. Las condiciones de esta garantía pueden consultarse en www.blaupunkt.de o solicitarse directa­mente a:
Blaupunkt GmbH, Hotline CM/PSS, Robert Bosch Str. 200,
D-31 139 Hildesheim
Seguridad durante la conducción
¡La seguridad vial tiene prioridad absoluta! Maneje su equipo de ra­dio únicamente si la situación del trá­fico lo permite. Familiarícese con él y con la forma de manejarlo antes de comenzar el viaje. Las señales de alarma de la policía, de los bomberos o de los equipos de salvamento han de poder escu­charse a tiempo dentro del vehícu­lo. Por ello, escuche su programa a un volumen moderado cuando esté circulando.
Instalación
Si Vd. mismo desea realizar la instala­ción de su radio, lea las instrucciones de instalación y conexión que se en­cuentran al final de este manual.
Accesorios
Utilice únicamente accesorios autoriza­dos por Blaupunkt.
Mando a distancia
El mando a distancia opcional RC 08 y RC 10 permite ejecutar desde el volante las principales funciones del equipo con toda comodidad y seguridad.
Ahora bien, el equipo no se puede encen­der ni apagar con el mando a distancia.
Amplificador
Se pueden utilizar todos los amplifica­dores Blaupunkt y Velocity.
Cambiadiscos (Changer)
Este equipo es compatible con los si­guientes cambiadiscos Blaupunkt: CDC A 08, IDC A 09 y CDC A 03.
Compact Drive MP3
Para poder acceder a los títulos MP3, Vd. tiene la posibilidad de conectar la unidad Compact Drive MP3 en lugar de un cambiadiscos. En este caso, prime­ro se transfieren los títulos MP3 del PC al disco duro Microdrive™ de la unidad Compact Drive MP3 y, después, al co­nectar la unidad al equipo de radio, di­chos títulos se reproducen como títu­los de CD normales. La unidad Compact Drive MP3 funciona como un cambiadiscos. Con ella se puede ha­cer uso de casi todas las funciones de un cambiadiscos.
192
UNIDAD DE MANDO (FRONTAL EXTRAÍBLE)
Unidad de mando (frontal extraíble)
Seguro antirrobo
Su equipo está dotado de una unidad de mando desmontable (frontal extraí­ble) que sirve de seguro antirrobo. Sin la unidad de mando, el equipo no tiene ningún valor para los ladrones.
Asegure su equipo contra los ladrones y llévese la unidad de mando siempre que salga del vehículo. No la deje en su interior, ni siquiera escondida.
El diseño constructivo de la unidad de mando permite manejarla con toda fa­cilidad.
Nota:
No deje caer la unidad de mando.
No la exponga a la radiación solar
directa ni a ninguna otra fuente de calor.
Evite tocar directamente con la piel
los contactos que tiene la unidad de mando. En caso necesario, lim­pie los contactos con un paño im­pregnado en alcohol que no suelte pelusa.
Extraer la unidad de mando
Pulse la tecla 2.
La unidad de mando se abre.
Tome la unidad de mando por la
parte derecha y tire de ella para extraerla del soporte, sin ladearla.
Nota:
El equipo se apaga una vez trans-
currido el tiempo programado. Para más detalles sobre la forma de programarlo, lea el apartado “Temporizador de desconexión (Off Timer)” expuesto en este capítulo.
Todos los valores seleccionados
quedan memorizados.
En caso de haber un CD en la uni-
dad, éste permanece en ella.
Colocar la unidad de mando
Coloque la unidad de mando per-
pendicular al equipo.
Introduzca la unidad de mando en
la guía del equipo de derecha a iz­quierda, por el borde inferior de la caja. Empuje la unidad con mucho cuidado hasta que quede encajada en los soportes.
Oprima la unidad hacia arriba pres-
tando mucha atención de modo que quede encajada en el equipo.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
2.
1.
DANSK
193
UNIDAD DE MANDO
ENCENDER Y APAGAR
Nota:
Para colocar la unidad de mando,
no ejerza fuerza sobre la pantalla.
Si el equipo estaba encendido al extraer la unidad de mando, al volver a colo­carla se activan automáticamente los últimos valores seleccionados (radio, CD/MP3, cambiadiscos o AUX).
Temporizador de desconexión (OFF TIMER)
Después de retirar la unidad de man­do, el equipo se apaga una vez trans­currido el tiempo programado. El tiem­po de desconexión se puede progra­mar en un margen de 0 a 30 segundos.
Pulse la tecla MENU 9.Pulse repetidas veces la tecla o
7 hasta que en la pantalla apa-
rezca la indicación “OFF TIMER”.
Ajuste el tiempo deseado con las
teclas
Cuando haya terminado la operación de ajuste,
7.
pulse dos veces la tecla MENU 9
o la tecla OK :.
Nota:
Si selecciona un margen de desco-
nexión de 0 segundos, el equipo se apagará nada más abrir la uni­dad de mando.
Encender y apagar el equipo
Para encender y apagar el equipo, Vd. tiene las siguientes posibilidades:
Encender y apagar el equipo con el encendido del vehículo
Si el equipo está debidamente conec­tado al encendido del vehículo y no lo apagó previamente con la tecla 1, podrá encenderlo y apagarlo con el encendido del vehículo.
Encender y apagar el equipo con la unidad de mando
Extraiga la unidad de mando.
El equipo se apaga.
Nota:
El equipo se apaga una vez trans-
currido el tiempo programado de antemano. Para más detalles, con­sulte el apartado “Temporizador de desconexión”.
Vuelva a colocar la unidad de man-
do.
El equipo se enciende. Simultáneamen­te se activan los últimos valores selec­cionados (radio, CD/MP3, cambiadis­cos o AUX).
Encender y apagar el equipo con la tecla 1
Para encender el equipo, pulse la
tecla 1.
Para apagarlo, mantenga oprimida
la tecla 1 durante más de dos se­gundos.
El equipo se apaga.
194
ENCENDER Y APAGAR
REGULAR EL VOLUMEN
Nota:
Para proteger la batería del vehícu-
lo, el equipo se apaga automática­mente al cabo de una hora si no está conectado el encendido del vehículo.
Encender el equipo introduciendo un CD
Cuando el equipo esté apagado y la unidad de CD vacía,
pulse la tecla 2.
El frontal extraíble se abre.
Coloque el disco en el equipo, con
la cara impresa mirando hacia arri­ba, y empuje hasta notar cierta re­sistencia.
El CD entra automáticamente en la uni­dad.
La introducción del CD no se debe obs­taculizar ni apoyar.
Cierre la unidad de mando presio-
nándola ligeramente de modo que quede encajada.
Con ello se enciende el equipo y co­mienza a sonar el CD.
Nota:
Si el encendido del vehículo esta-
ba apagado antes de introducir el CD, primero tendrá que encenderlo con la tecla 1 si quiere que co­mience a sonar.
Regular el volumen
El volumen se puede regular en pasos de 0 (desactivado) a 66 (máximo).
Para subir el volumen,
gire el regulador del volumen 5 a
la derecha.
Para bajar el volumen,
gire el regulador del volumen 5 a
la izquierda.
Regular el volumen de encendido
Vd. puede regular el volumen que tie­nen el equipo al encenderlo.
Pulse la tecla MENU 9.Pulse repetidas veces la tecla o
7 hasta que en la pantalla apa-
rezca la indicación “ON VOLUME”.
Ajuste el volumen de encendido
con las teclas 7.
Para simplificar la operación, el volu­men se sube o se baja de acuerdo con los valores seleccionados.
Si selecciona el valor “LAST VOL”, vol­verá a activarse el volumen seleccio­nado antes de apagar el equipo.
Nota:
Para proteger el oído, el volumen
de encendido está limitado al valor “38”. Si el volumen tenía un valor más alto al apagar el equipo y el ajuste “LAST VOL” está seleccio­nado, al volver a encenderlo el va­lor será “38”.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
195
DANSK
REGULAR EL VOLUMEN
Cuando haya terminado la operación de ajuste,
pulse dos veces la tecla MENU 9
o la tecla OK :.
Bajar repentinamente el volumen (mute)
Vd. puede bajar repentinamente el vo­lumen hasta un valor establecido pre­viamente (mute).
Pulse brevemente la tecla 1.
En la pantalla se muestra la indicación “MUTE”.
Desactivar la supresión del sonido (mute)
Para volver a activar el volumen pre­vio,
pulse otra vez brevemente la te-
cla 1.
Ajustar el volumen para la función MUTE
Vd. puede regular el volumen de la su­presión del sonido (Mute Level).
Pulse la tecla MENU 9.Pulse repetidas veces la tecla o
7 hasta que en la pantalla aparezca la indicación “MUTE LE­VEL”.
Ajuste el nivel de mutización (Mute
Level) con las teclas 7.
Cuando haya terminado la operación de ajuste,
pulse dos veces la tecla MENU 9
o la tecla OK :.
Sonido del teléfono/sistema de navegación
Si su equipo de radio tiene conectado un teléfono móvil o un sistema de navega­ción, al “descolgar” el teléfono o durante las recomendaciones habladas del siste­ma de navegación se suprime el sonido de la radio y la conversación telefónica o la recomendación hablada suena a tra­vés de los altavoces de la radio. Para ello es necesario conectar el teléfono móvil o el sistema de navegación a la radio tal y como se indica en las instrucciones de montaje.
Para ello necesita el cable Blaupunkt n°: 7 607 001 503.
Para saber qué sistemas de navegación pueden conectarse a su radio, pregunte a su proveedor Blaupunkt.
Si se reciben noticias de tráfico durante una conversación telefónica o una reco­mendación hablada del sistema de na­vegación, éstas no sonarán hasta que no se termine la llamada o la recomenda­ción hablada, siempre y cuando las noti­cias todavía se estén retransmitiendo. Las noticias de tráfico no se graban.
Si llega una llamada telefónica o el siste­ma de navegación emite una recomen­dación hablada mientras se están reci­biendo noticias de trafico, éstas se inte­rrumpen y la llamada o recomendación hablada puede escucharse.
Recuerde que Vd. puede seleccionar el volumen con el que se reproducen las lla­madas telefónicas o las recomendacio­nes habladas del sistema de navegación.
Pulse la tecla MENU 9.
196
REGULAR EL VOLUMEN
Pulse repetidas veces la tecla o
7 hasta que en la pantalla apa­rezca la indicación “TEL/NA VI VOL”.
Seleccione el volumen deseado
con ayuda de las teclas
Cuando haya terminado la operación de ajuste,
7.
pulse dos veces la tecla MENU 9
o la tecla OK :.
Nota:
El volumen de las llamadas telefó-
nicas y recomendaciones habladas también puede modificarse con el regulador del volumen 5 cuando están sonando.
Ajustar el volumen para el tono de confirmación
En algunas funciones, cuando se pul­sa una tecla durante más de dos se­gundos (p. ej. para memorizar una emi­sora en una tecla de estación), suena un tono de confirmación (pitido). Vd. puede ajustar el volumen para el tono de confirmación (Beep).
Pulse la tecla MENU 9.Pulse repetidas veces la tecla o
7 hasta que en la pantalla apa­rezca la indicación “BEEP”.
Ajuste el volumen con las teclas
7. “OFF” significa que el pitido está desactivado y “7” significa que el pitido tiene seleccionado el volu­men máximo.
Cuando haya terminado la operación de ajuste,
pulse la tecla MENU 9 o la tecla
OK :.
Automatic Sound
Esta función sirve para adaptar auto­máticamente el volumen seleccionado en la radio a la velocidad del vehículo. Para ello es imprescindible conectar la radio tal y como se indica en las ins­trucciones de montaje.
La adaptación automática del volumen puede regularse en seis niveles (0-5).
Pulse la tecla MENU 9.Pulse repetidas veces la tecla
7 hasta que en la pantalla apa­rezca la indicación “AUTO SOUND”.
Seleccione la adaptación del volu-
men con las teclas
Cuando haya terminado la operación de ajuste,
7.
pulse dos veces la tecla MENU 9
o la tecla OK :.
Nota:
El ajuste ideal de la adaptación au-
tomática del volumen en función a la velocidad depende del nivel de ruido generado por el vehículo. Calcule el valor ideal para su vehí­culo haciendo varias pruebas.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
197
DANSK
Loading...
+ 24 hidden pages