Como conductor de un vehículo Ud. debe
dedicar su plena atención al tráfico. Por eso,
utilice su equipo siempre de manera que
pueda controlar la situación actual del tráfico
en algún momento.
En momentos críticos le aconsejamos no
manipular su autorradio. Tenga en cuenta
que a una velocidad de 50 km/h en un segundo avanza ya casi 14 m.
Ajuste el volumen siempre de tal modo que
pueda percibir en todo momento todas las
señales acústicas provenientes del exterior
de su vehículo, para que así pueda reaccionar a tiempo frente a señales de alarma.
Conexión
Si Ud. mismo desea instalar su nuevo equipo, lea cuidadosamente las instrucciones de
instalación y conexión.
Conexión de un teléfono
Si tiene Ud. conectado un equipo telefónico
en su vehículo, puede dejar enmudecer automáticamente la reproducción de la radio y
del CD si se utiliza el teléfono.
Para ello es necesario de que lo haya conectado antes a su autorradio tan como
descrito en las instrucciones de conexión.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
SVENSKA
ESPAÑOL
79
PORTUGUES
DSC (Direct Software Control; control
directo por software)
Con la función DSC de este autorradio es
posible seleccionar y memorizar separadamente las siguientes funciones:
– Color básico del display
– Sensibilidad de sintonía de emisoras
– Loudness
– Intensidad de mensajes de tráfico y
volumen del tono de alarma
– BEEP conectado/desconectado
(señal acústica después de la pulsación de una tecla)
– TPM Up-Date (actualización de la me-
moria de títulos de CD)
– CODE LED (diodo luminoso como me-
dida preventiva antirrobo)
Los pasos individuales para las distintas
funciones se describen en las instrucciones
de manejo.
KeyCard
Su autorradio se puede hacer funcionar sólo
cuando se introduce la KeyCard personal,
cuyo código tiene memorizado el equipo.
Conectar el aparato girando el botón 1 e
insertar completamente la KeyCard (figura
4). El autorradio ahora está listo para funcionar.
Una vez introducida una KeyCard incorrecta,
el display pone “----”.
Después de unos 10 segundos está parpadeando “CArd” en el display. En este caso no
siga Ud. manipulando su aparato antes de
haber leído la sección “Protección antirrobo”.
Nunca retirar la KeyCard a la fuerza. Primero púlsela (a fin de hacerla mover en
posición de toma) y luego retírela.
Si perdió su KeyCard o si fue dañada, entonces le ayudará uno de nuestros servicios
autorizados. Para ello, tome Ud. consigo su
pasaporte de autorradio.
El listado adjunto de los puestos de servicio
de autorradio también contiene los puestos
autorizados para servicio KeyCard (marcados por
central de servicio de postventa de su país
para más informaciones sobre el taller de
servicio KeyCard más cerca.
Con las tarjetas KeyCard 1 y 2 puede memorizar separadamente las siguientes funciones:
). En caso de duda diríjase a la
Ajuste de graves, agudos, balance y fader,
asignación de teclas de presintonía, ajuste
de la intensidad de avisos de tráfico e intensidad de Loudness.
En adición, una vez desconectado el aparato
quedan memorizados parámetros como la
banda de ondas seleccionada, la emisora
sintonizada, la prioridad para emisoras con
servicio de tráfico o la sensibilidad de sintonía lo/dx.
Por lo tanto, el sistema le presentará su
último ajuste básico personal una vez que
Ud. haya introducido la KeyCard.
80
Descripción resumida
Esta descripción se subdivide en tres partes:
Control del sonido
Recepción de radio
Reproducción del CD
Todas las teclas con doble función son descritas separadamente bajo el tema respectivo. Las funciones que precisan de más
informaciones son descritas en detalle en las
“Instrucciones de manejo”.
Control del sonido
Todas las funciones de control de sonido se
pueden ajustar separadamente para las tarjetas KeyCard 1 y 2.
1 Control del volumen
3 BASS - ajuste de los graves
Pulsar tecla balancín –
El display pone una cifra entre -7 y +7.
Ajustar la reproducción deseada de los
graves con la tecla balancín << / >>
G. Terminar la entrada presionando la
tecla BASS otra vez. Aproximadamente
8 segundos después del último ajuste
el display muestra otra vez las funciones de radio/CD.
4 TREB - ajuste de los agudos
Pulsar tecla balancín El display pone una cifra entre -6 y +6.
Ajustar la reproducción deseada de los
agudos con la tecla balancín << / >>
G. Terminar la entrada presionando la
tecla TREB otra vez. Aproximadamente
8 segun dos después del último ajuste
el display muestra otra vez las funciones de radio/CD.
5 Tecla LD (Loudness)
Ya que al reducir el volumen, el oído
humano es menos sensible a los tonos
bajos que a los medios y agudos, el
Loudness se encarga de compensar
esta pérdida de sensibilidad al acentuar
los graves.
Una vez activada, luce el display 9 g.
6 GEO - ajuste del balance y del fader
(desvanecedor)
Pulsar la tecla –
El display pone “B” (Balance) o “F” (Fader) y un número entre -9 y +9. Para
corregir un ajuste, apriete Ud. la tecla
balancín F o G dentro de 8 segundos.
Ajustar el balance (relación del volumen izquierdo/derecho) a través de la
tecla << / >> G.
Ajustar el fader (relación del volumen
delante/atrás) mediante la tecla balan-
/ F.
cín
Terminar la entrada presionando la
tecla GEO otra vez. Aproximadamente
8 segundos después del último ajuste
el display muestra otra vez las funciones de radio/CD.
7 Tecla DSC - Direct Software Control
Por ejemplo para el ajuste del Loudness
véase las instrucciones de
manejo
Bajo el tema correspondiente, en las
instrucciones de manejo se describen
todos los ajustes básicos programables
mediante DSC: color básico del display, sensibilidad de sintonía, Loudness, intensidad de avisos de tráfico y
volumen del tono de alarma, y el BEEP
(señal acústica después de la pulsación de una tecla).
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUES
81
Recepción de radio
2 Botón SCAN
Este botón sirve para la breve exploración de los programas receptibles en
la banda de ondas seleccionada.
Pulse el botón - el aparato luego buscará todas las emisoras receptibles y
las explorará brevemente una tras otra.
Para seguir escuchando un programa
explorado termine “SCAN” pulsando el
botón otra vez.
8 Tecla lo - Sensibilidad de sintonía
Para modificar la sensibilidad de sintonía.
Luce lo9 h:
Sensibilidad de sintonía normal; sólo
capturará emisoras fuertes.
Programas estereofónicos son reproducidos con tono estéreo.
Luce dx 9 h:
Sensibilidad de sintonía elevada; también capturará emisoras con intensidad
de señal reducida. Programas estereofónicos son reproducidos con tono
estéreo.
Debido a las diferentes condiciones
locales de recepción, es posible memorizar la sensibilidad de sintonía individualmente mediante DSC (
de la sensibilidad de sintonía).
82
Ajuste
Función especial de la tecla “lo”: conmutación entre estéreo y Mono.
Para ello, pulse la tecla “lo” durante
más de 2 segundos.
En caso de programas estereofónicos
luce el display 9 m.
9 Display - visualización de
a) frecuencia, código
b) identificación de zona ARI (se ilumi-
na cuando está sintonizada una
emisora con servicio de tráfico.)
d) “ARI” - prioridad para emisoras con
servicio de tráfico
g) LD - Loudness
h) lo, dx (sensibilidad de sintonía)
i) niveles de memoria I-III o T (en FM)
k) teclas de presintonía (1-5)
l) banda de ondas (FM (onda ultra-
Presione la tecla hasta que el programa esté otra vez audible.
Llamar emisoras Pulse brevemente la tecla correspondiente.
Con las tarjetas KeyCard 1 y 2 se pueden almacenar emisoras diferentes.
A Tecla PS
PS significa Preset Station Scan.
Esta función sirve para la breve exploración de los programas memorizados
en todos los niveles de memoria.
Pulsar la tecla - se introducen las emisoras una tras otra durante 8 segundos.
Terminar presionando la tecla otra vez.
B Tecla M•L
Conmutador de banda de ondas para
Onda Media 531 - 1602 kHz y
Onda Larga 153 - 279 kHz
C Tecla ARI
Para asignar prioridad a todas las emisoras que ofrecen servicio de tráfico.
Una vez que el display 9 d pone
“ARI”, el aparato sólo reproducirá emisoras con servicio de tráfico dentro de
87,5 a 108 MHz.
La reproducción automática de mensajes de tráfico y la señal acústica se
mantienen en reserva.
Conectar/desconectar ARI apretando la
tecla.
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.