Blaupunkt MNCHEN CD 43 User Manual [it]

Istruzioni d’uso
München CD 43
1
6 8
4
m
1
5
2
9
a b
hjkl
7 14
24
g d
2223
9
i e
93
21 20
a
c
f
d
1110
12
13
19
15
16 17
18
2 RADIO
4
3
Indice
Indicazioni importanti
Indicazioni importanti .................. 41
Sicurezza del traffico ......................... 41
Il collegamento .................................. 41
Collegamento di un telefono.............. 41
DSC (Direct Software Control) .......... 42
Keycard ............................................. 42
Istruzioni in breve ........................ 42
Commutazione suono ........................... 42
Esercizio radio ...................................... 43
Esercizio CD ......................................... 44
Indicazioni per l’uso..................... 46
Loudness ........................................... 46
Esercizio radio ...................................... 46
Scelta della stazione.......................... 46
Memorizzazione delle stazioni........... 47
Commutazione su mono.................... 48
Commutazione sensibilità ricerca...... 48
Esercizio CD ......................................... 49
Inserimento/espulsione del CD.......... 49
Selezione dei brani ............................ 49
Memorizzazione dei brani con TPM .. 49
Riproduzione con TPM ...................... 49
Come cancellare la memorizzazione
TPM ................................................... 50
Cancellazione del TPM con DSC ...... 50
Riproduzione momentanea con
SCAN................................................. 50
Mix ..................................................... 51
La ricezione informazioni sul traffico
(ARI)...................................................... 51
Attivate la priorità per emittenti con
informazioni sul traffico stradale ........ 51
Il segnale d’avvertimento................... 51
Impostare il volume per i notiziari sul traffico e per il segnale d’avverti-
mento................................................. 51
Trasmissioni sul traffico durante la
riproduzione di CD ............................. 52
Partenza automatica della ricerca ..... 52
Scelta del colore base del display......... 52
Beep (suono pigolante ad attivazione
dei tasti) ................................................ 52
Protezione antifurto............................... 53
Indicazione visuale quale antifurto .... 53
Dati tecnici .................................... 53
Sicurezza del traffico
Come conduttore di un’autovettura dovete dedicare la Vs. piena attenzione al traffico stradale. Si raccomanda di utilizzare il Vs. impianto sempre in modo da poter reagire adeguatamente in ogni situazione stradale. Non regolate l’impianto in situazioni critiche. Evitate assolutamente qualsiasi distrazione durante il viaggio. Tenete conto del fatto che già ad una velocità di 50 km/h percorrete una distanza di 14 m in un secondo. Il volume dell’impianto deve essere regolato in modo tale da poter udire segnali acustici da fuori. Solo così Vi sarà possibile reagire in tempo a segnali di avvertimento.
Collegamento
Qualora si desideri montare l’apparecchio da sè o lo si voglia ampliare con ulteriori compo­nenti, si deve necessariamente leggere pri­ma le allegate indicazioni di montaggio e collegamento.
Collegamento di un telefono
Se avete un autotelefono nella Vostra vettu­ra, il volume della radio/cassette può essere automaticamente abbassato durante l’uso del telefono. Per questa funzione telefonico deve essere adeguatamente collegato all’apparecchio. Si prega leggere l’istruzioni di collegamento.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
SVENSKA
ESPAGÑOL
41
PORTUGUES
Istruzioni in breve
DSC (Direct Software Control)
Su questa autoradio si può commutare col DSC:
il colore base del display la sensibilità della ricerca stazioni la Loudness il volume per i notiziari e per il segnale d’avvertimento il Beep acceso/spento (suono pigolante ad
attivazione dei tasti) TPM-Up-Date (aggiornamento della pro­grammazione dei brani sul CD) CODE LED (diodo luminoso) Può essere regolato e memorizzato sepa­ratamente. I passi da effettuare sono descritti nelle istru­zioni sull’uso.
KeyCard
La radio può esclusivamente essere usata con una KeyCard fornita del codice valido memorizzato nell’apparecchio. Accendere la radio con la manopola 1 ed inserire la KeyCard completamente (fig. 4). L’apparecchio è pronto per entrare in eserci­zio. In caso venga introdotta una Keycard sbag­liata sul display viene visualizzato “----“. Dopo circa 10 secondi inizia a lampeggiare “CARD“ sul display. In questo caso utilizzate i comandi della radio
solo dopo aver letto la sezione “protezione antifurto“.
Non estraete mai la KeyCard. Spingete prima la KeyCard (la KeyCard si posi­ziona in posiziona di estrazione) e poi estractela.
Nel caso che avete perso oppure danneggia­to la Vostra KeyCard soltanto un officina autorizzata di servizio assistenza può aiutar­Vi presentando il Vostro documento di ac­compagnamento dell’autoradio. Queste officine di servizio sono marcate nell’indice dei Servizi Assistenza della Vost­ra autoradio ( centrale di servizio assistenza nel Vostro paese può indicarVi l’officina di servizio Key­Card piu` vicina. Con Keycard (1 e 2) avete la possibilità di memorizzare individualmente le seguenti funzioni: Regolazione dei toni bassi, alti (treble), del bilanciamento (balance) e del fader (regola­tore di dissolvenza), l’occupazione dei tasti delle stazioni, il volume per le notizie ARI sul traffico, il Loudness. Inoltre rimane memorizzato l’ultimo stato di regolazione, come la gamma d’onde, l’emittente, la priorità ARI e la sensibilità di ricerca lo/dx. In questo modo ritrovate la propria regolazio­ne base selezionata inserendo la Vostra KeyCard.
). In caso di dubbio la officina
Queste brevi istruzioni sono suddivise in tre parti:
Commutazione suono Esercizio radio Esercizio CD
Con funzioni doppie si esegue una descrizio­ne separata. Le funzioni che necessitino di ulteriori descrizioni vengono particolareggia­te nella parte “Indicazioni per l’uso“.
Regolazione del tono
Tutte le funzioni della regolazione del tono sono regolabili separatamente per la Keyca­rd 1 e 2.
1 Regolatore di volume
3 BASS – per la regolazione dei toni
bassi
Premendo il tasto a bilanciere sul dis­play viene visualizzata una cifra da -7 a +7. Regolate con l’aiuto del tasto a bi­lanciere << >> G la riproduzione dei toni bassi.
4 TREB – per regolazione dei toni alti
Premendo il tasto a bilanciere sul dis­play viene visualizzata una cifra da -6 a
42
+6. Regolate con l’aiuto del tasto a bi­lanciere << >> G la riproduzione dei toni alti.
5 Tasto LD
Loudness – per alzare i toni bassi quando si ascolta a basso volume. A funzione Loudness inserita si illumina l’indicatore 9 g.
6 GEO – per la regolazione del bilan-
ciamento e della dissolvenza (fader).
Premendo il tasto sul display vengono visualizzate una “B“ (Balance) o una “F“ (Fader) e una cifra da -9 a +9. Se desi­derate modificare una regolazione pre­mete entro 8 secondi il tasto a bilancie­re F risp. G. Regolazione del bilanciamento (rappor­to del volume tra gli altoparlanti a de­stra/sinistra) con il tasto a bilanciere << >> G. Regolazione del fader (rapporto del volume tra gli altoparlanti davanti/diet­ro) con il tasto a bilanciere
/ F. Le impostazioni 3, 4, 6 vengono terminate premendo il tasto BASS o rispettivamente TREB, oppure GEO. Il display indica automaticamante di nuo­vo le funzioni di radiofonia o esercizio CD dopo circa 8 secondi.
7 Tasto DSC – Direct Software Control
Per regolare la Loudness ad esempio
Indicazioni per l’uso. Nelle indicazioni per l’uso sono descrit­te tutte le impostazioni base possibili mediante il DSC sul tema relativo, quali colore base del display, sensibilità del ricercastazioni, Loudness, volume per notiziari sul traffico/suono d’avvertimento, Beep (suono pigolante ad attivazione di un tasto) e volume del Beep.
Esercizio radio
2 Tasto SCAN
Per la selezione dei programmi di tras­missione nella gamma d’onde inserita. Premere la manopola – il cercastazioni cerca in successione tutte le stazioni ricevibili della gamma d’onde e le ripro­duce brevemente. Se si vuole continua­re ad ascoltare il programma sentito, premere ancora una volta il tasto “SCAN“.
8 Tasto lo – sensibilità della ricerca
stazioni
Per commutare la sensibilità della ricer­ca stazioni lo 9 h è illuminato – ricercastazioni a sensibilità normale; la
ricerca si ferma solo su emittenti dalla buona ricezione. Le emittenti stereofo­niche vengono trasmesse in stereofo­nia. dx 9 h è illuminato – il ricercastazioni si trova ad alta sensibi­lità; la ricerca si ferma anche su emit­tenti con minore forza di diffusione. Le emittenti stereofoniche vengono tras­messe in stereofonia. La sensibilità della ricerca stazioni può venire memorizzata individualmente col DSC (
commutazione di sensibilità della ricerca stazioni) per le condizioni di ricezione regionalmente variabili. Con “lo“ avete la possibilità di com­mutare tra una riproduzione mono e stereo. A questo proposito bisogna premere il tasto “lo“ per più di 2 secon­di. In caso di una riproduzione stereo sul display si illumina l’indicazione 9 m.
9 Display – Indicazione per
a) frequenza, codice b) riconoscimento zonale ARI (si illu-
mina ricevendo un’emittente con informazioni sul traffico).
d) ARI – priorità delle emittenti con
informazioni sul traffico
g) LD – Loudness
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
SVENSKA
ESPAGÑOL
43
PORTUGUES
Loading...
+ 11 hidden pages