Blaupunkt sta per competenza tecnica nella ricezione radio mobile, sistemi di navigazione precisi e sound d'alta qualità. Il "punto blu" ha debuttato nel 1923 come sigillo di qualità, assegnato dopo severi controlli – e ciò vale ancora oggi. Oggi come allora il "punto blu" contrassegna
prodotti di qualità eccellente.
199
Avvertenze per queste instruzioni
Avvertenze per queste
istruzioni
Leggere accuratamente queste
istruzioni e in particolare il capitolo successivo "Per la Sua sicurezza" prima di utilizzare l'apparec-
Seguire inoltre le seguenti
chio!
istruzioni:
•
multilettore CD, se presente
•
telecomando, se presente
Per la Sua sicurezza
L'apparecchio è stato prodotto
conformemente allo stato attuale della tecnica e alle regole di sicurezza generali riconosciute. Ciononostante, il mancato rispetto di
queste norme per la sicurezza può
essere causa di pericoli.
Leggere accuratamente tutto
➔
il manuale, prima di utilizzare
l'apparecchio.
➔
Conservare il manuale in modo
che sia sempre disponibile per
tutti gli utilizzatori.
➔
Consegnare l'apparecchio a terzi sempre completo di manuale.
Uso conforme alle norme
L'apparecchio è concepito per
essere utilizzato in una vettura la
cui rete di bordo abbia una tensione di 12 Volt, e deve essere installato in un vano conforme alle
norme DIN.
Quando si monta l'apparecchio
da soli
L'apparecchio può essere montato solo da chi abbia esperienza
nel montaggio di autoradio e sistemi di navigazione e conosca bene
l'impianto elettrico della vettura.
Da rispettare sempre!
Pericolo di lesione!
Non aprire né modifi ca-
re l'apparecchio! Al suo
interno si trova un laser di classe
1, che emette raggi invisibili che
possono causare lesioni agli
occhi. Se l'apparecchio viene
aperto, la garanzia decade.
Pericolo di incidenti!
Utilizzare pertanto l’appa-
recchio soltanto quando
la situazione del traffi co
stradale lo permette.
Pericolo di lesioni
all'udito!
Ascoltare l'apparecchio
sempre a un volume moderato, in
modo da non coprire mai i segnali acustici di avvertimento! In questo modo si protegge anche l'udito. Il volume dell'apparecchio si
azzera temporaneamente quando, ad esempio, il multilettore
CD cambia il CD oppure quando
si cambia la fonte audio. Non aumentare il volume durante la pausa di modalità silenziosa!
200
Dotazione
Pericolo per l'apparecchio!
Non infi lare Mini-CD
(diametro di 8 cm) né
Shape-CD (CD sagomati),
perché danneggiano irreparabilmente il lettore!
Protezione antifurto
Quando si lascia la vettura, portare con sè il frontalino nella custodia in dotazione.
Pulizia
Per pulire l'apparecchio usare
un panno asciutto o leggermente
inumidito. Non utilizzare solventi, detersivi o polveri abrasive né
spray per il cruscotto o prodotti
per la cura della plastica.
Smaltimento del vecchio
apparecchio
(solo Paesi UE)
Non smaltite il vostro vecchio apparecchio nei rifi uti domestici!
Per lo smaltimento del vecchio
apparecchio, utilizzare i sistemi di
restituzione e raccolta disponibili.
Dotazione
1 Memphis MP66
1 Custodia per il frontalino
1 Istruzioni d’uso
1 Telaio di supporto
2 Staffe per smontaggio
1 Perno di guida
1 Cavo di collegamento USB
Nota:
Come accessori speciali sono
disponibili telecomandi. Per sapere quali telecomandi è possibile utilizzare con questo
apparecchio, consultare il rivenditore specializzato Blaupunkt
o il sito Internet all'indirizzo
www.blaupunkt.com.
Garanzia
Concediamo una garanzia del
produttore per gli apparecchi
acquistati in uno dei paesi della
Comunità Europea. Per i prodotti acquistati al di fuori dell'Unione Europea, valgono le condizioni
di garanzia applicate dalle rappresentanze nazionali competenti.
Le condizioni di garanzia possono
essere consultate sul sito www.
blaupunkt.com o richieste direttamente a:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
201
Schema generale dell'apparecchio
Schema generale dell'apparecchio
Elementi di comando
143
5
@AB
1 Tasto
per rimozione frontalino
Tasto TUNER
2
selezione tuner come fonte audio
Apertura menu "Tuner"
Tasto a bilico
3
Tuner: inizio ricerca automatica
delle stazioni
Menu Impostazioni: modifi ca
delle impostazioni
Tasto On/Off
4
pressione breve: attivazione/
disattivazione della modalità
silenziosa
pressione lunga: spegnimento
Regolatore del volume
5
6
?
9:;<=
8
72
>
6 Tasto NEXT
Tuner: selezione del livello di memoria (FM1, FM2, FM3, FMT)
Menu Impostazioni: spostamento
alla pagina successiva del menu
MP3/WMA: commutazione tra
"PLAY", "BROWSER" e "PLAYLIST"
7
- < Softkey
per selezionare la funzione che
compare sul display vicino al tasto
in questione
Tasto
=
per estrazione/inserimento CD
Display (cfr. pagg. 208 e 209)
>
202
Schema generale dell'apparecchio
? Tasto MENU
per richiamare il menu Impostazioni
@
Tasto ESC
Menu Impostazioni: conferma
voce del menu e passaggio al
display della fonte audio
Scan/Travelstore: annulla
Tasto OK
A
pressione breve: conferma la voce
del menu e passaggio al livello di
menu immediatamente superiore
pressione lunga: per avviare lo
scan/la ricerca stazioni
Tasto SRC
B
passaggio da una fonte audio
all'altra, tra quelle disponibili
Lettore CD
C
C
D Vano portaschede MMC/SD
D
Messa in funzione
apparecchio
Inserimento/estrazione
frontalino
Come protezione antifurto il frontalino può essere rimosso.
ATTENZIONE!
Pericolo di furto!
Senza il frontalino l'autoradio per
un ladro non ha alcun valore.
Non conservare mai il fronta-
➔
lino nella vettura, neppure in
un punto nascosto; rimuovere il frontalino prima di lasciare
l'auto, riporlo nella sua custodia e portarlo con sé!
ATTENZIONE!
Danneggiamento del
frontalino!
Il frontalino si danneggia e/o non
funziona correttamente se non si
rispettano le seguenti regole:
Non lasciar cadere il frontalino.
➔
Non esporre mai il frontalino
➔
direttamente ai raggi del sole o
ad altre fonti di calore.
Trasportarlo esclusivamente
➔
nella custodia in dotazione.
Non toccare con le dita i con-
➔
tatti sul retro.
203
Funzioni generali
Pulire regolarmente i contatti
➔
del frontalino estraibile con un
panno non sfi lacciato imbevuto
di alcol detergente.
Per togliere il frontalino:
premere il tasto
➔
Il frontalino si apre a sinistra,
in avanti. L'apparecchio si spegne automaticamente.
Rimozione il frontalino.
➔
Per inserire il frontalino:
inserire il frontalino nel vano
➔
prima dal lato destro.
➔
Con cautela premere quindi il
lato sinistro fi nché il frontalino
si posizioni.
1.
Accensione/ spegnimento
apparecchio
Per accendere l'apparecchio:
premere il tasto On/Off
➔
4.
L'apparecchio riproduce la fonte audio che è stata impostata
per ultima.
Nota:
Se si accende l'apparecchio senza prima aver inserito l'accensione della vettura, l'apparecchio si
spegne automaticamente dopo
un'ora, per non consumare la
batteria della vettura.
Per spegnere l'apparecchio:
tenere premuto per ca. due se-
➔
condi il tasto On/Off
L'apparecchio inoltre si spegne
automaticamente non appena
si disinserisce l'accensione della vettura. Quando l'accensione
viene reinserita, l'apparecchio si
riaccende automaticamente.
4.
Funzioni generali
Inserire CD
ATTENZIONE!
CD non adatti danneg-
giano irreparabilmente il
lettore CD!
I Mini-CD (8 cm di diametro) o i
Shape-CD (CD sagomati) danneggiano irrimediabilmente il lettore!
Nel lettore CD introdurre
➔
esclusivamente CD rotondi,
con 12 cm di diametro.
Per inserire un CD MP3, WMA o
audio è necessario che l'apparecchio sia acceso.
➔
Premere il tasto
Il frontalino si apre. Se nel let-
tore c'è un CD; esso viene
espulso. Se il CD non viene
prelevato, dopo ca. 10 secondi
viene automaticamente ritirato.
=.
204
Funzioni generali
Spingere il CD, con il lato
➔
stampato rivolto verso l'alto,
nel lettore CD
verte una resistenza.
Il CD viene ritirato automaticamente e il frontalino si chiude.
Adesso è possibile scegliere
questo CD come fonte audio.
Nota:
Finché il CD si trova nel lettore, l'apparecchio salva brano e
durata di riproduzione dell'ultimo CD ascoltato; quando si richiama la fonte audio, la riproduzione inizia nel punto in cui è
stata interrotta.
C, fi nché si av-
Applicare il frontalino come de-
➔
scritto a pag. 9.
Adesso è possibile scegliere
questa scheda MMC/SD come
fonte audio.
Per estrarre la scheda MMC/SD:
rimuovere il frontalino come
➔
descritto a pag. 9.
Spingere la scheda MMC/SD
➔
fi nché scatti fuori dalla posizione.
Estrarre la scheda MMC/SD dal
➔
vano portaschede
D.
Collegare una memoria
USB
Inserire la scheda MMC/SD
Nota:
Blaupunkt non può garantire il
perfetto funzionamento di tutte le schede MMC/SD esistenti sul mercato, quindi consiglia
di utilizzare schede MMC/SD
di "SanDisk" o "Panasonic". Le
schede devono essere formattate nel sistema FAT16 o FAT32
e contenere fi le MP3 o WMA.
➔
Togliere il frontalino come descritto a pag. 9.
➔
Spingere la scheda MMC/SD
nel vano portaschede
ché si posizioni. I contatti della scheda devono essere rivolti
verso il basso e il retro.
D fi n-
Per poter collegare una chiavetta USB o un disco rigido USB 2.0
è necessario collegare il cavo USB
in dotazione sul retro dell'apparecchio prima del montaggio,
come descritto nelle istruzioni di
montaggio. Il cavo può essere collocato nel cassetto portaoggetti, ad esempio, o in un altro punto
adatto della consolle centrale.
Nota:
Spegnere sempre l’apparecchio prima di collegare o
estrarre la memoria USB.
Collegare la memoria USB al
➔
cavo USB che proviene dal retro dell'apparecchio.
Adesso è possibile scegliere la
memoria USB come fonte audio.
205
Funzioni generali
Affi nché l'apparecchio riconosca la
memoria USB, questa deve essere
defi nita come memoria di massa
(mass storage device), formattata
nel sistema FAT16 o FAT32 e contenere fi le MP3 o WMA. Blaupunkt
non può garantire il perfetto funzionamento di tutte le memorie
USB disponibili sul mercato. Se la
memoria USB 2.0 contiene molti
dati, la ricerca dei fi le (vedi pag.
230) può diventare lenta.
Regolazione del volume
AVVERTIMENTO!
Pericolo causato da un
volume troppo alto!
Un volume troppo alto danneggia
l'udito e copre i segnali acustici di
avvertimento!
Non modifi care il volume men-
➔
tre l'apparecchio cambia il CD
nel multilettore CD o la fonte
audio.
➔
Regolare sempre un volume
moderato.
➔
Ruotare la manopola del volu-
5.
me
Il volume corrente viene visua-
lizzato nel display e applicato a
tutte le fondi audio.
Nota:
Per preimpostare il volume dei
messaggi sul traffi co (Traf), di
un telefono collegato (Phone)
o dei segnali acustici (Beep),
vedi pagg. 245 e 246.
Modalità silenziosa apparecchio
Per attivare la modalità silenziosa
procedere come segue:
premere brevemente il tasto
➔
On/Off
Sul display compare "MUTE".
Per disattivare la modalità silenziosa:
premere di nuovo brevemente
➔
il tasto On/Off
manopola del volume
4.
4 o ruotare la
5.
Esercizio con il telefono
Se nella vettura è installato un
viva voce oppure c'è un cellulare
collegato all'apparecchio con un
adattatore bluetooth, l'apparecchio reagisce alle telefonate in arrivo o in uscita come segue:
•
La voce della persona con cui
si è al telefono viene riprodotta
dagli altoparlanti della vettura,
•
Sul display compare "Phone call".
•
La fonte audio che si sta ascoltando entra in modalità silenziosa.
206
Funzioni generali
Durante la telefonata si può
•
modifi carne il volume con la
manopola
I messaggi sul traffi co (TA) non
•
vengono visualizzati automaticamente.
5.
Selezionare la fonte audio
L'apparecchio dispone delle seguenti fonti audio:
•
tuner
•
lettore CD integrato (può riprodurre sia CD audio che CD con
fi le MP3 o WMA)
•
scheda MMC/SD con fi le MP3
o WMA
Inoltre è possibile collegare altre
fonti audio esterne:
un multilettore CD oppure un
•
AUX 1, a scelta
•
AUX 2 (ad es. un lettore di
MiniDisc o un lettore esterno
di MP3)
•
Memoria USB con fi le MP3 o
WMA
Per poter scegliere una fonte audio esterna, questa deve essere
collegata e contenere dati audio.
➔
Premere ripetutamente il tasto
B, fi nché sul display com-
SRC
paia brevemente la fonte audio
desiderata.
207
Funzioni generali
Il display del tuner
A
1
2
Radio Sun
3
F
BD
C
16:13
Madonna in concert tonight
H
E
FMTTMC
92,8
MHz
F
4
5
6
GJ
A Simbolo TMC¹)
B Simbolo TA
vedi pag. 223
C Riga principale
Nome della stazione RDS o frequenza
D Ora
E Livello
Livello di memoria (FMT, FM1 - FM3)
F Posto di memoria per stazioni
radio, che possono essere selezionate con i softkey
7 - <
G Riga Info 1
Frequenza della stazione
H Riga Info 2
Unità di misura della frequenza
(MHz o KHz)
I Riga Info 3
Radiotext, se offerto dalla stazione
Il display del CD audio
A
BD
C
TRACK 06
SONG: Bob Marley - No woman no cry
F
16:13
H
E
CDTMC
02:19
Mix CD
GJ
A Simbolo TMC¹)
B Simbolo TA
vedi pag. 223
C Riga principale
Numero del brano
D Ora
E Livello
Fonte audio (CD)
F Funzioni che si possono sele-
zionare con i softkey
7 - <
G Riga Info 1
Durata di riproduzione
H Riga Info 2
Funzioni audio attivate
I Riga Info 3
Testo del CD
F
¹) Il simbolo TMC compare solo quando si collega un sistema di navigazione
esterno e questo inizia una ricerca di stazioni TMC.
208
Funzioni generali
Il display del multilettore CD
A
BD
C
TRACK 05
DISC 01 ALICIAK
F
16:13
H
E
CDCTMC
02:19
Mix All
GJ
A Simbolo TMC¹)
B Simbolo TA
vedi pag. 223
C Riga principale
Numero del brano
D Ora
E Livello
Fonte audio (CDC)
F Funzioni che si possono sele-
zionare con i softkey
7 - <
G Riga Info 1
Durata di riproduzione
H Riga Info 2
Funzioni audio attivate
I Riga Info 3
Testo o nome del CD
Il display MP3²)
F
A
BD
C
Bob Marley
SONG: Bob Marley - No woman no cry
F
A Simbolo TMC¹)
B Simbolo TA
vedi pag. 223
C Riga principale
Nome dell'ID3 o del fi le
D Ora
E Livello
Fonte audio (MP3, MMC, USB)
F funzioni che si possono sele-
zionare con i sei softkey
<
G Riga Info 1
Durata di riproduzione
H Riga Info 2
Funzioni audio attivate
I Riga Info 3
Informazioni sul brano (ad es.
nome dell'ID3 o del fi le)
16:13
H
E
MP3TMC
02:19
Mix All
GJ
7 -
F
²) Il display MP3 compare quando è inserito un CD, una scheda SD/MMC o una
memoria USB con fi le MP3 o WMA e viene scelto come fonte audio. La memoria PM3 corrispondente viene visualizzata al livello
E.
209
Schema dei comandi
Schema dei comandi
Questo capitolo è dedicato all'identifi cazione dei tasti di comando dell'apparecchio.
Successivamente verranno descritte le funzioni audio MIX, REPEAT, TA
e SCAN, perché funzionano in modo uguale per tutte le fonti audio.
A partire da pag. 212 verrà spiegato come utilizzare i menu dell'apparecchio.
Schema dei tasti
Molte funzioni base durante la riproduzione di musica, come ad es.
spostarsi avanti o indietro, si comandano con il tasto a bilico
le quattro funzioni
, , e ), il tasto OK A o i sei softkey 7 - <.
Nota:
Queste funzioni non vengono visualizzate sul display!
La seguente tabella mostra quali funzioni possano essere attivate con i
questi tasti.
Fonte audio selezionabile
Cosa vuole fare?
Avanti
Indietro
Brano successivo
Brano precedente
CD/Cartella precedente
CD/Cartella successiva
Breve ascolto di brani/stazioni
(Scan) (vedi anche pag. 212)
Sul bordo sinistro e destro del display della fonte audio attiva compaiono fi no a sei funzioni
softkey
7 - <, indipendentemente dalla fonte audio. Le diverse impo-
stazioni di una funzione si selezionano premendo più volte in successione lo stesso softkey.
La seguente tabella mostra quali sono le impostazioni per le funzioni
MIX, REPEAT e TA.
F, che si comandano sempre con gli stessi sei
Softkey vicino alla
funzione audio
MIX ( Riproduzione in
ordine casuale)
(vedi anche pag. 211)
RPT ( Tipo di ripetizione )
(vedi anche pag. 212)
TA ( Messaggio sul
traffi co)
(vedi anche pag. 223)
TunerCDCD MP3
OFF
–
CD
OFF
–
TRACK
Attivazione/disattivazione riproduzione in ordine casuale ( MIX)
Premere il softkey
➔
7 (vicino a
"MIX").
La riproduzione in ordine ca-
suale viene visualizzata brevemente.
•
"MIX CD": tutti i brani sul
CD audio corrente vengono
riprodotti in ordine casuale.
•
"MIX ALL": tutti i brani di
tutti i CD nel caricatore del
Fonte audio selezionabile
USB/SD/
MMC
CD
OFF
ON
MEDIUM
OFF
DIR
FOLDER
OFF
TRAC
ALL
FOLDER
FOLDER
OFF
DIR
OFF
TRAC
multilettore CD vengono
riprodotti in ordine casuale.
•
"MIX FOLDER": fi no a 99 brani MP3 o WMA della cartella
corrente vengono riprodotti
in ordine casuale.
•
"MIX MEDIUM": tutti i brani
MP3 o WMA sul supporto dati
corrente (CD, scheda MMC/
SD o memoria USB) vengono
riprodotti in ordine casuale.
CDCAUX
OFF
CD
OFF
CD
su Memphis
nessun comando possibile
211
Schema dei comandi
"MIX OFF": la riproduzione in
•
ordine casuale è disattivata.
Tutti i brani vengono riprodotti nell'ordine in cui sono
presenti sul supporto dati.
Se è stata attivata la riproduzione
in ordine casuale, il tipo di riproduzione scelto viene visualizzato
nella riga Info 2
display è evidenziato "MIX".
Attivare/disattivare la ripetizione di un brano ( RPT)
➔
Premere il softkey
"RPT").
Il tipo di ripetizione viene visualizzato brevemente.
•
"REPEAT TRACK": il brano
corrente viene ripetuto fi nché non si disattiva la ripetizione.
•
"REPEAT DIR": tutti i brani
nella cartella corrente vengono ripetuti fi nché non si disattiva la ripetizione.
•
"REPEAT CD": tutti i brani sul
CD vengono ripetuti fi nché
non si disattiva la ripetizione.
•
"REPEAT OFF": il tipo di ripetizione viene disattivato. Ciononostante, la riproduzione
non termina con l'ultimo brano. Dopo l'ultimo brano dell'ultima cartella la riproduzione riprende dal primo brano
della prima cartella.
H e sul bordo del
8 (vicino a
Il tipo di ripetizione scelto viene
visualizzato nella riga Info 2
sul bordo del display è evidenziato "RPT".
Breve ascolto dei brani ( Scan)
E' possibile ascoltare brevemente
tutti i brani di un supporto dati.
La durata dell'ascolto si regola
nel menu Impostazioni (voce del
menu "Scan Time", vedi pagg. 250
e 251).
➔
Tenere il tasto OK
per ca. due secondi.
Tutti i brani vengono riprodotti brevemente, sul display
compaiono alternativamente
"SCAN" e il display della fonte
audio attiva.
Per interrompere la funzione
Scan:
➔
Premere il tasto OK
prosegue la riproduzione del
brano corrente.
A premuto
H e
A.
Tasti per l' uso dei menu
L'apparecchio dispone di menu,
con i quali è possibile modifi care le preimpostazioni oppure selezionare un'opzione. Sul display
compaiono fi no a sei voci del
menu. A ciascuna voce del menu
è abbinato uno dei sei softkey
7 - <.
Per usare i menu sono necessari i
seguenti tasti:
212
Schema dei comandi
Con il tasto MENU ? si richiama
•
in qualsiasi momento il menu Impostazioni.
Quando un menu comprende
•
più pagine, è possibile sfogliarle con il tasto NEXT
Se è selezionata la fonte audio
•
"Tuner", richiamare il menu
"Tuner" con il tasto TUNER
Con i softkey
•
le voci del menu da visualizzare
nel display vicino al tasto corrispondente.
•
In alcuni menu si modifi ca l'impostazione di una voce del
menu con il tasto a bilico
Questa impostazione viene immediatamente salvata in modo
permanente e automatico.
Con il tasto OK
•
l'impostazione visualizzata e si
ritorna al livello di menu precedente.
•
Anche con il tasto ESC
6.
7 - < scegliere
A si conferma
@ si
3.
Esempio di uso del menu
L'esempio seguente (modifi ca
della luminosità del display) indica come utilizzare in generale i
menu.
Richiamo del menu
Premere il tasto MENU ?.
➔
2.
Compare il menu Impostazioni.
Settings
Audio
Settings
Display
Settings
Volume
Scegliere la voce del menu nel
menu Impostazioni
➔
Premere il softkey
a "Display settings").
Compare il menu "Display".
Brightness
Screen Saver
Turn On Text
Menu
Settings
Clock
Settings
Aux
Settings
Various
8 (vicino
Display
SD Browser
USB Browser
Angle
conferma l'impostazione visua-
➔
lizzata, ma si esce dal menu e
si ritorna al display della fonte
audio corrente.
•
Se non viene premuto alcun
tasto, dopo ca. 16 secondi
compare automaticamente il
display della fonte audio attiva.
Premere il softkey 7 (vicino a
"Brightness").
Nel menu "Display" compaiono le impostazioni correnti per
la luminosità notturna ("Night")
e diurna ("Day"). La voce del
menu "Night" è evidenziata.
Display
Night 08Day 16
213
Schema dei comandi
Poiché è possibile regolare separatamente la luminosità diurna e
notturna del display, è necessario
commutare tra le voci del menu
"Night" e "Day".
➔
A tale scopo premere sul tasto
a bilico
3 o , fi nché sia
evidenziata la voce del menu
desiderata.
Modifi ca e memorizzazione delle
impostazioni
Per modifi care la luminosità del
display:
➔
Premere sul tasto a bilico
3
o .
L'impostazione viene caricata
immediatamente (il display
diventa più chiaro o scuro).
L'impostazione viene salvata.
Se non viene premuto alcun
altro tasto, dopo ca. 16 secondi compare automaticamente
il display della fonte audio attiva.
Uscita dalla voce del menu
➔
Premere il tasto OK
A, per
ritornare al livello di menu
precedente.
➔
Oppure premere il tasto ESC
@, per uscire dal menu e ritor-
nare al display della fonte audio attiva.
214
Uso del tuner
Uso del tuner
Dopo che è stato selezionato "Tuner" come fonte audio, compare il
display del tuner (vedi pag. 208). La riproduzione inizia immediatamente con la stazione che è stata impostata per ultima, fi no a quando la
vettura si trova nel campo di ricezione di questa stazione.
1 Radio Kiss494.6
2 Radio Sun596.2
3 93.4697.7
4
1 Radio Kiss
2 Radio Sun
3 93.46
1
Radio Kiss
25
Radio Sun
3
93.4
94.6
96.2
97.7
94.6
96.2
97.7
1
5
2
RADIO SUN
3
4
6
Scegliere il livello di
memoria
L'apparecchio ha quattro livelli di
memoria ( FM1, FM2, FM3 e FMT).
A ogni livello di memoria è possibile salvare o richiamare sei stazioni.
Per scegliere il livello di memoria:
➔
Premere ripetutamente il tasto
6 fi nché il livello di me-
NEXT
moria desiderato venga visualizzato al livello
E del display
del tuner.
Ricerca delle stazioni
Le stazioni possono essere ricercate in modo manuale o automatico.
SRC
FMT
16:13
92,8
MHz
Nota:
Per una ricerca automatica delle stazioni FM e una memorizzazione sul livello di memoria FMT (Travelstore), vedi pag.
220.
Ricerca manuale delle stazioni
➔
Mentre è visualizzato il display
del tuner, premere sul tasto a
bilico
La reazione del tuner dipende
dalle impostazioni nei menu
"RDS" (vedi pag. 220) e "Program Type" (vedi pag. 222).
•
Se nel menu "Program Type"
è selezionato un determinato
1
Radio Kiss
25
Radio Sun
3
93.4
4
1
Radio Kiss
25
5
6
Radio Sun
3
93.4
1
Radio Kiss
25
Radio Sun
3
93.4
94.6
96.2
97.7
94.6
96.2
97.7
94.6
96.2
97.7
4
6
4
6
4
6
3 o .
215
Uso del tuner
tipo di programma (PTY, ad es.
notiziari, sport, classica
ecc.), il tuner cerca automaticamente nella direzione selezionata la stazione successiva che trasmette questo tipo
di programma. A tale scopo
la stazione deve trasmettere
il corrispondente codice PTY
come servizio RDS.
•
Se nel menu "RDS" è stato
attivato il passaggio automatico a frequenze alternative,
il tuner cerca la stessa stazione su un'altra frequenza.
•
Se nel menu "PROG TYP" è
selezionata l'opzione "PTY
OFF" e nel menu "RDS" è disattivato il passaggio automatico a frequenze alternative, è possibile impostare
manualmente il tuner a passi
di 100 kHz.
Non appena viene trovata una stazione, inizia l'ascolto. Il nome della stazione compare dopo qualche secondo sul display, sempre
che la stazione trasmetta questa
informazione RDS.
Ora è possibile salvare questa
stazione (vedi paragrafo successivo) oppure ricominciare la ricerca manuale.
Ricerca automatica delle stazioni
➔
Mentre è visualizzato il display
del tuner, premere sul tasto a
3 o .
bilico
Il Tuner ricerca nella gamma
di lunghezze d'onda corrente la stazione successiva nella direzione indicata. La ricerca
tiene conto delle impostazioni del menu "Sensitivity" (vedi
pag. 222) e del menu "Program
Type" (vedi pag. 222).
Non appena viene trovata una stazione, la ricerca si arresta e inizia
l'ascolto della stazione sintonizzata. Il nome della stazione compare
dopo qualche secondo sul display,
sempre che la stazione trasmetta
questa informazione RDS.
Ora è possibile salvare questa stazione (vedi paragrafo successivo)
oppure ricominciare la ricerca automatica.
Nota:
Se si tiene premuto
tasto a bilico
tomatica salta le stazioni trovate fi nché il tasto a bilico viene
rilasciato.
3, la ricerca au-
o sul
Memorizzazione di una
stazione
Dopo aver trovato una stazione, essa può essere memorizzata
come segue:
selezionare il livello di memoria
➔
desiderato (vedi pag. 215).
Premere per ca. due secondi il
➔
softkey al quale si desidera abbinare la stazione
216
Uso del tuner
La stazione viene memorizzata. Un segnale acustico conferma che la stazione è stata memorizzata.
Il display indica brevemente
gli abbinamenti dei sei posti di
memoria del livello di memoria
corrente. La stazione corrente
è evidenziata.
Nota:
Per una ricerca automatica delle stazioni FM e una memorizzazione sul livello di memoria FMT (Travelstore), vedi pag.
220.
Richiamo delle stazioni
memorizzate
Selezionare il livello di memo-
➔
ria desiderato (vedi pag. 215).
➔
Premere brevemente il softkey
a cui è abbinato la stazione,
che si desidera impostare.
Il display può indicare brevemente gli abbinamenti dei sei
posti di memoria del livello di
memoria corrente. La stazione
corrente è evidenziata. La stazione desiderata viene riprodotta, sempre che la posizione
attuale della vettura ne consenta la ricezione.
➔
Premere il tasto OK
sto ESC
16 secondi.
@ oppure attendere
A o il ta-
Nel display del tuner compaiono
nome della stazione, frequenza
e radiotext di questa stazione,
se la stazione trasmette le informazioni RDS.
Inoltre è evidenziato il posto di
memoria della stazione radio
Breve ascolto di tutte le
stazioni ricevibili (Scan)
Selezionare la gamma di lun-
➔
ghezze d’onda (FM, OM, OL), le
cui stazioni si desidera ascoltare brevemente (vedi pag. 219).
Tenere il tasto OK
➔
per ca. due secondi.
Il tuner ricerca le stazioni nel-
la gamma di lunghezze d’onda
corrente. Sul display compare
"SCAN" ogni due secondi.
Non appena il tuner ha trovato una stazione, essa viene riprodotta e sul display compare il nome o la frequenza della
stazione. La durata della riproduzione può essere impostata,
come descritto alle pagg. 250 e
251 in "Scan Time".
Una volta ricercata tutta la
gamma di frequenze, la ricerca si arresta e viene riprodotta
l'ultima stazione trovata.
A premuto
F.
217
Uso del tuner
In qualsiasi momento è possibile:
memorizzare la stazione appena
•
ascoltata (vedi pag. 216),
interrompere la funzione Scan
•
premendo brevemente il tasto
A.
OK
Impostare l'apparecchio sulla regione Europa, USA o Tailandia.
L'apparecchio è impostato come
standard su gamme di frequenza
e tecnologie di trasmissione della regione in cui è stato acquistato. Se questa impostazione non è
corretta, l'apparecchio può essere adattato alle diverse gamme di
frequenza e tecnologie di Europa,
Usa o Tailandia.
➔
Spegnere l'apparecchio.
➔
Tenere premuti entrambi i soft-
9 e <, mentre si accende
key
la radio.
Si apre il menu "Area".
➔
Premere il softkey vicino alla
regione in cui si utilizza l'apparecchio.
➔
Premere il tasto OK
A.
218
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.