Blaupunkt MEMPHIS MP66 User Manual [pl]

Radio CD SD USB MP3 WMA
Memphis MP66 7 646 520 310
7 646 521 310
Instrukcja obsługi i montażowa
http://www.blaupunkt.com
2
Spis treści
Spis treści
O instrukcji ...................................198
Dla własnego bezpieczeństwa ......198
Zakres dostawy .............................199
Gwarancja .....................................199
Przegląd urządzenia .....................200
Elementy obsługi ..............................200
Uruchamianie urządzenia .............201
Zdejmowanie i zakładanie panelu
obsługi ..............................................201
Włączanie / wyłączanie urządzenia 202
Funkcje ogólne ..............................202
CD wsuwanie ...................................202
Wkładanie karty MMC/SD ................203
Podłączanie nośnika USB ................203
Ustawianie głośności .......................204
Wyłączanie dźwięku urządzenia ......204
Współpraca z telefonem ..................204
Wybór źródła dźwięku ......................205
Wyświetlacz tunera ....................206
Wyświetlacz Audio-CD ................206
Wyświetlacz zmieniarki CD ........207
Wyświetlacz MP3²) .....................207
Przegląd funkcji obsługi ...............208
Przegląd przycisków ........................208
Przegląd wszystkich funkcji MIX,
RPT i TA ............................................209
Włączanie/wyłączanie
odtwarzania losowego (MIX) ......209
Włączanie/wyłączanie
powtarzania tytułu (RPT) ...........210
Odtwarzanie początku tytułów
(Scan) ........................................210
Przyciski do obsługi menu ...............210
Przykład dot. obsługi menu .............211
Wywoływanie menu....................211
Wybór punktu menu w menu
ustawień .....................................211
Zmiana ustawienia i zapisanie
w pamięci ...................................212
Opuszczanie punktu menu .........212
Obsługa tunera (odbiornik) ..........213
Wyszukiwanie stacji .........................213
Ręczne wyszukiwanie stacji .......213
Automatyczne wyszukiwanie
stacji ...........................................214
Zapamiętywanie stacji ......................215
Wywoływanie zapisanych stacji .......215
Krótkie odsłuchiwanie wszystkich
odbieranych stacji (Scan) ................215
Ustawianie urządzenia dla
strefę Europa, USA lub
Tajlandia .....................................216
Zmiana ustawień odbiornika
(menu „Tuner“) ................................217
Zmiana zakresu fal (Band) .........217
Przełączać pomiędzy trybem
mono a stereo (Mono) ...............218
Wskazanie włączania/wyłączania
tekstu radiowego (Radio Text) ...218
Zezwolenie dla częstotliwości
alternatywnych (RDS) ................218
Automatyczne wyszukiwanie
stacji UKW i zapis na poziomie
pamięci FMT (Travelstore) ..........218
Włączanie/wyłączanie
polepszenia jakości odbioru
(Hicut) ........................................219
Blokowanie/zezwalanie na
automatyczną zmianę na inny
program regionalny ( Regional) ..219
Zmiana czułości wyszukiwania
(Sensitivity) ................................220
195
Spis treści
Ograniczanie wyszukiwania stacji do określonych typów
programów (Program Type) .......220
Komunikaty drogowe (TA) ............221
Odbieranie komunikatów
drogowych ........................................221
Pomijanie komunikatów drogowych 221 Włączanie/wyłączanie priorytetu dla
komunikatu drogowego na stałe ......221
Obsługa zintegrowanego
odtwarzacza CD ............................223
Jak powinna wyglądać płyta z
plikami MP3 lub WMA?...............223
Funkcje zintegrowanego odtwarzacza CD, bez
załadowanej płyty audio-CD .......224
Włączanie/wyłączanie
wskazania tekstu CD (TXT) ........225
Włączanie/wyłączanie
przewijania tekstu CD (SCL) ......225
Obsługa odtwarzacza MP3/WMA ...226
Wyświetlanie wszystkich informacji o aktualnym tytule
(ALL) ..........................................227
Włączanie/wyłączanie
przewijania tekstu (SCL) ............227
Wybór wyświetlanej informacji
o tytule (INF) ..............................227
Wybór tytułu z listy
(tryb przeglądarki/Playlist) ........228
Obsługa opcjonalnej
zmieniarki CD ................................230
Zmiana nazwy płyty CD w magazynku zmieniarki CD
(CDN) .........................................231
Zmiana ustawień podstawowych
w menu ustawień ..........................232
Ustawianie dźwięku i balansu
(Audio Settings) ...............................233
Regulacja tonów niskich i
wysokich (Treble/Bass) ..............233
Zmiana rozdziału głośności
(Balance/Fader) .........................233
Zmiana ustawień korektora
dźwięku (Digital Equalizer) ........234
Wywołanie ustawień korektora
dźwięku defi niowanych przez
użytkownika (User Equalizer) .....234
Tworzenie/edytowanie
ustawień korektora dźwięku
defi niowanych przez
użytkownika (Adjust) ..................235
Jakie ustawienie korektora
dźwięku jest właściwe? ..............238
Wybór wstępnego ustawienia
dźwięku (Presets) ......................238
Ustawianie zależnego od
pręd kości podbicia głośności
(Auto Sound) ..............................238
Ustawianie podbicia tonów
niskich (X-Bass) ..........................238
Wyłączanie korektora dźwięku ...239
Konfi guracja wyjścia
przedwzma cniacza dla tonów
ultraniskich (Subout) .................239
Zmiana ustawień wyświetlacza
(Display Settings) .............................240
Zmiana jasności wyświetlacza
dla trybu dziennego/nocnego
(Brightness) ...............................240
Włączanie/wyłączanie
wygaszacza ekranu
(Screen Saver) ...........................240
Włączanie/wyłączanie tekstu
powitalnego (Turn On Text) .......240
Zmiana obrazków i animacji
(SD Browser/USB Browser) .......241
196
Spis treści
Regulacja kąta widzenia na
wyświetlaczu (Angle) .................242
Zmiana wstępnego ustawienia
głośności (Volume Settings) ............243
Zmiana wstępnego ustawienia głośności dla komunikatów
drogowych (Traffi c Volume) .......243
Zmiana wstępnego ustawienia głośności telefonu
(Phone Volume) .........................244
Zmiana wstępnego ustawienia głośności sygnału dźwiękowego
(Beep Volume) ...........................244
Zmiana wstępnego ustawienia głośności przy włączaniu (On
Volume) ......................................244
Przywracanie pierwotnej głośności przy włączaniu
(Last Volume) .............................244
Zmiana ustawień zegara
(Clock Settings) ...........................245
Ustawianie zegara
(Time Setting) ............................245
Włączanie/wyłączanie wskazania godziny przy wyłączonym urządzeniu
(Off Clock) .................................245
Konfi guracja wejść audio
(Aux Settings) ...............................246
Synchronizacja RDS włączania/ wyłączania zegara (Auto Sync) ...246
Włączanie/wyłączanie trybu
wskazania 24-godzinnego
(24 h Mode) ...............................246
Aktywacja/dezaktywacja wejść
audio (Auxiliary 1/2) ..................247
Edytowanie wejść audio
(Edit Auxiliary 1/2) .....................247
Zmiana ustawień dodatkowych
(Various Settings) .........................248
Zmiana tekstu powitalnego
(Turn On Text) ............................248
Włączanie/wyłączanie
wewnętrznego wzmacniacza
(Internal Amp) ............................249
Przywracanie ustawień
fabrycznych urządzenia
(Norm Set) .................................249
Zmiana czasu osłuchu
(Scan Time) ................................249
Wyświetlanie numeru
seryjnego (Serial Number) .........250
Tabela błędów ...............................250
Dane techniczne ...........................251
Glosariusz .....................................252
Spis haseł ......................................255
Blaupunkt oznacza techniczną kompetencję w zakresie mobilnych od­biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości. Symbol niebieskiej kropki miał swój debiut po raz pierwszy w roku 1923 jako znak jakości, który nadawany był po surowych kontrolach jakości – i jest nim również dziś. Tak wówczas jak i dziś sym­bol niebieskiej kropki wyróżnia produkty o doskonałej jakości.
197
O instrukcji
O instrukcji
Przeczytaj instrukcję obsługi a w szczególności rozdział „Dla własne­go bezpieczeństwa” w całości, za­nim rozpoczniesz użytkowanie urzą­dzenia! się do następujących instrukcji:
Ponadto prosimy stosować
zmieniarki CD, o ile jest zamon­towana
zdalnego sterowania, jeśli jest na wyposażeniu
Dla własnego bezpie­czeństwa
To urządzenie wyprodukowane zostało zgodnie z aktualnymi stan­dardami rozwoju techniki i ogól­nie uznanymi zasadami bezpieczeń­stwa. Mimo to mogą pojawić się zagrożenia, jeśli nie będą przestrze­gane informacje dotyczące bezpie­czeństwa:
Przeczytaj tę instrukcję staran-
nie i w całości, zanim rozpo­czniesz użytkowanie urządzenia.
Przechowuj instrukcję w takim miejscu, aby w każdej chwili była dostępna dla wszystkich użytkowników.
Przekazuj to urządzenie innym osobom zawsze wraz z niniejszą instrukcją.
Użytkowanie zgodne z przezna­czeniem
Urządzenie przystosowane jest do pracy z 12 V napięciem pokładowym pojazdu i powinno być montowane w kieszeni zgodnej z normą DIN.
Jeśli sam montujesz urządzenie
Urządzenie możesz zamontować samemu tylko wówczas, jeśli masz doświadczenie w montażu radio­wych odbiorników samochodo­wych i znasz się na elektryce sa­mochodowej.
O tym musisz pamiętać!
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Nie wolno otwierać urzą­dzenia lub modyfi kować! W urzą­dzeniu znajduje się laser klasy 1, który emituje niewidoczne promie­niowanie laserowe mogące uszko­dzić Twój wzrok. W razie zagląda­nia do wnętrza urządzenia wygasa gwarancja.
Zagrożenie wypadkowe!
Obsługuj urządzenie tylko
wówczas, gdy pozwala na
to sytuacja na drodze!
Niebezpieczeństwo
uszkodzenia słuchu!
Słuchaj muzyki wyłącznie z umiarkowaną głośnością, tak byś zawsze mógł usłyszeć akustyczne sygnały ostrzegawcze! W ten spo­sób chronisz również swój słuch.
198
Zakres dostawy
Urządzenie na krótko wyłącza cał­kowicie dźwięk, jeśli np. zmieniar­ka CD zmienia płytę lub następuje przełączenie na inne źródło dźwię­ku. Nie zwiększać głośności pod­czas tej przerwy!
Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia!
Nie wolno wkładać płyt Mini-CD (o średnicy 8 cm) oraz płyt Shape-CD (płyta CD o wytło­czonych krawędziach), gdyż spo­wodują one zniszczenie napędu!
Zabezpieczenie przed kradzieżą
Przy opuszczaniu samochodu za­bierz z sobą panel obsługi w załą­czonym etui.
Czyszczenie
Urządzenie należy czyścić suchą lub lekko zwilżoną ściereczką. Nie należy stosować rozpuszczalników, środków czyszczących, środków ściernych ani sprayów do czyszcze­nia kokpitów czy środków do pie­lęgnacji tworzyw sztucznych.
Utylizowanie zużytego urządzenia (tylko kraje UE)
Zużytego urządzenia nie wolno wy­rzucać wraz z odpadami z gospo­darstwa domowego!
Do utylizacji urządzenia należy wy­korzystać dostępne punkty zbiórki zużytego sprzętu.
Zakres dostawy
1 Memphis MP66 1 Etui na panel obsługi 1 Instrukcja obsługi 1 Rama mocująca 2 Kabłąki demontażowe 1 Sworznie prowadzące 1 Kabel przyłączeniowy USB
Wskazówka:
Piloty do zdalnego sterowania dostępne są jako wyposażenie dodatkowe. Jakie systemy do zdalnego sterowania mogą być stosowane wraz z tym urządze­niem, dowiesz się u swojego przedstawiciela Blaupunkt lub na stronie internetowej www. blaupunkt.com.
Gwarancja
Na produkty zakupione w Unii Europejskiej wystawiamy gwaran­cję producenta. Produkty zakupio­ne poza Unią Europejską podlega­ją gwarancji, która wystawiana jest przez nasze przedstawicielstwo w danym kraju.
Z warunkami gwarancji można za­poznać się na stronie www.blau­punkt.com lub zamówić je pod wskazanym adresem:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
199
Przegląd urządzenia
Przegląd urządzenia
Elementy obsługi
143
1 Przycisk
do zdejmowania panelu obsługi
Przycisk TUNER
2
wybór odbiornika jako źródła dźwięku otwieranie menu „Tuner“
Przycisk kołyskowy
3
Tuner: rozpoczęcie wyszukiwania stacji Menu ustawień: zmiana ustawień
Przycisk do włączania/wyłącza-
4
5
@AB
6
?
nia urządzenia
krótkie naciśnięcie: włączanie/ wyciszanie dźwięku długie naciśnięcie: wyłączanie
Regulator głośności
5
9:;<=
8
72
>
6 Przycisk NEXT
Tuner: Wybieranie poziomu zapisu (FM1, FM2, FM3, FMT) Menu ustawień: przechodzenie do kolejnej strony w menu MP3/WMA: przełączanie po­między „PLAY“, „BROWSER“ i „PLAYLIST“
7
do < Przycisków programowych
do wybierania funkcji, które wyświetlane są na wyświetlaczu obok danego przycisku
Przycisk
=
do wysuwania/wkładania płyty CD
Wyświetlacz (por. strona 206 i
>
207)
200
Przegląd urządzenia
? Przycisk MENU
do wywoływania menu ustawień
@
Przycisk ESC
Menu ustawień: potwierdzenie
punktu menu i przejście do wy­świetlacza źródła dźwięku Scan/Travelstore: przerwanie
A
Przycisk OK
krótkie naciśnięcie: potwierdze-
nie punktu menu i przejście na wyższy poziom menu długie naciśnięcie: uruchamianie funkcji Scan/wyszukiwania stacji
Przycisk SRC
B
przełączanie po kolei dostępnych źródeł dźwięku
Napęd CD
C
C
D Kieszeń na karty MMC/SD
D
Uruchamianie urządzenia
Zdejmowanie i zakładanie panelu obsługi
W celu ochrony przed kradzieżą możesz zdjąć panel obsługi.
OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo kra-
dzieży!
Bez panelu obsługi, urządzenie nie przedstawia żadnej wartości dla złodzieja.
Nigdy nie przechowuj panelu
obsługi w samochodzie, nawet w ukrytych miejscach, lecz za­bieraj go ze sobą w etui, przy opuszczaniu samochodu!
OSTROŻNIE! Uszkodzenie panelu ob-
sługi!
Panel obsługi zostanie uszkodzony lub przestanie działać, jeśli nie będziesz przestrzegał poniższych zaleceń:
Nie dopuścić do upadku panelu
obsługi na ziemię. Nigdy nie narażaj panelu obsługi
na bezpośrednie działanie pro­mieni słonecznych lub innych źródeł ciepła.
Transportuj go wyłącznie w za-
łączonym do niego etui.
201
Funkcje ogólne
Nie dotykać palcami styków.
Czyść regularnie styki panelu
obsługi za pomocą miękkiej ściereczki, nasączonej alkoho­lem.
Aby zdjąć panel obsługi:
Naciśnij przycisk
Panel obsługi otworzy się w lewo do przodu. Urządzenie wyłączy się automatycznie.
Zdjąć panel obsługi.
Aby założyć panel obsługi:
Umieść panel obsługi prawą
stroną w kieszeni.
Następnie dociśnij delikatnie lewą stronę panelu obsługi do tyłu, do momentu zatrzaśnięcia panelu obsługi.
1.
Włączanie / wyłączanie urządzenia
Aby włączyć urządzenie:
Naciśnij przycisk wł./wył. Urządzenie odtworzy ostatnio
ustawione źródło dźwięku.
Wskazówka:
Jeśli włączysz urządzenie, nie włączając uprzednio zapłonu sa­mochodu, wówczas urządzenie wyłączy się automatycznie po jednej godzinie, aby oszczędzać akumulator samochodu.
4.
Aby wyłączyć urządzenie :
Naciśnij przycisk wł./wył.
przytrzymaj przez ok. dwie se­kundy.
Urządzenie wyłączone zostanie au­tomatycznie, gdy tylko wyłączysz zapłon samochodu. Jeśli włączysz z powrotem zapłon, wówczas w ten sposób automatycznie włączo­ne zostanie również urządzenie.
4 i
Funkcje ogólne
CD wsuwanie
OSTROŻNIE! Ryzyko zniszczenia na-
pędu CD przez nieodpo-
wiednie płyty CD!
Płyty mini-CD (8 cm średnicy) oraz płyty Shape-CD (płyta CD o wytło­czonych krawędziach) zniszczą na­pęd!
Do napędu CD wkładaj wyłącz­nie dostępne w handlu okrągłe płyty CD o średnicy 12 cm.
Aby włożyć płytę z plikami MP3, WMA albo płytę audio-CD, urzą­dzenie musi być włączone.
Naciśnij przycisk Panel obsługi otworzy się. Je-
śli w napędzie znajduje się płyta CD, wówczas zostanie wysunię­ta. Jeśli nie wyjmiesz tej płyty,
=.
202
Funkcje ogólne
to zostanie ona automatycznie wsunięta po ok. 10 sekundach.
Wsuń płytę CD zadrukowaną
stroną do góry w napęd CD tylko na tyle, aby poczuć opór.
Płyta CD jest automatycznie wciągana, a panel obsługi zamy­ka się. Płytę CD można wybrać teraz jako źródło dźwięku.
Wskazówka:
Dopóki płyta CD znajduje się w napędzie, urządzenie zapisuje tytuł i czas odtwarzania ostat­nio odsłuchiwanej płyty CD, a po wywołaniu źródła dźwięku ponownie rozpoczyna odtwarza­nie od miejsca, w którym zosta­ło przerwane.
C
Wkładanie karty MMC/SD
Wskazówka:
Blaupunkt nie może zagwaran­tować prawidłowego działania wszystkich dostępnych na ryn­ku kart MMC/SD i dlatego zale­ca, aby korzystać z kart MMC/ SD fi rmy „SanDisk“ lub „Pana­sonic“. Karty te muszą być sfor­matowane w systemie FAT16 lub FAT32 i zawierać pliki MP3 lub WMA.
Zdejmij panel obsługi, zgodnie z opisem na stronie 9.
Wsuń kartę MMC/SD do kie-
D, aż zaskoczy. Styki kar-
szeni
ty muszą być wyprowadzone do dołu i do tyłu.
Załóż panel obsługi, zgodnie z
opisem na stronie 9. Teraz możesz wybrać kartę
MMC/SD jako źródło dźwięku.
Aby wyjąć kartę MMC/SD:
Zdejmij panel obsługi, zgodnie z
opisem na stronie 9. Naciśnij na kartę MMC/SD, aż
wyskoczy z kieszeni. Wyciągnij kartę MMC/SD z kie-
D.
szeni
Podłączanie nośnika USB
Aby podłączyć nośnik danych USB lub dysk twardy USB-2.0, zawar­ty w dostawie kabel USB należy przed przystąpieniem do montażu podłączyć z tyłu urządzenia, zgod­nie z opisem w instrukcji montażo­wej. Kabel ten można poprowadzić np. przez schowek lub inne nadają­ce się miejsce w konsoli środkowej.
Wskazówka:
Gdy podłączasz lub odłączasz nośnik danych USB, pamiętaj aby zawsze wyłączać urządzenie.
Nośnik USB podłącz do kabla
USB, wychodzącego z tyłu urzą­dzenia.
Nośnik USB można wybrać teraz jako źródło dźwięku.
Aby urządzenie rozpoznało noś­nik USB, musi on posiadać specy-
203
Funkcje ogólne
fi kację jako pamięć masowa (Mass Storage Device), formatowanie w systemie FAT16 lub FAT32 i zawie­rać pliki MP3 lub WMA. Blaupunkt nie może zagwarantować popraw­ności działania wszystkich dostęp­nych na rynku nośników USB. Je­śli na nośniku USB-2.0 znajduje się duża ilość danych, wówczas wyszu­kiwanie plików (patrz strona 228) może być powolne.
Ustawianie głośności
OSTRZEŻENIE! Zagrożenie na skutek du-
żej głośności!
Zbyt wysoki poziom głośności może uszkodzić słuch, a także zagłuszyć akustyczne sygnały ostrzegawcze.
Nie wolno regulować głośno-
ści jeśli urządzenie w danym momencie zmienia płytę CD w zmieniarce CD lub przełącza się na inne źródło dźwięku.
Należy zawsze ustawiać umiar­kowaną głośność.
Obróć regulator głośności Aktualna głośność pokazana zo-
stanie na wyświetlaczu i zasto­sowana dla wszystkich źródeł dźwięku.
5.
Wskazówka:
Aby wstępnie ustawić poziom głośności dla komunikatów dro­gowych (Traf), podłączonego telefonu (Phone) oraz sygna­łu dźwiękowego (Beep), patrz strona 243 i 244.
Wyłączanie dźwięku urzą­dzenia
Urządzenie można całkowicie wyci­szyć w następujący sposób:
Naciśnij krótko przycisk wł./
4.
wył. Na wyświetlaczu pojawi się
„MUTE”.
Aby z powrotem włączyć dźwięk:
Naciśnij ponownie krótko przy-
cisk wł./wył. lator głośności
4 lub obróć regu-
5.
Współpraca z telefonem
Jeśli w pojeździe zamontowana jest instalacja głośnomówiąca lub telefon komórkowy połączony jest z urządzeniem poprzez adapter Bluetooth, wówczas urządzenie re­aguje na przychodzące lub wycho­dzące rozmowy telefoniczne w po­dany poniżej sposób:
Głos Twojego rozmówcy odtwa­rzany będzie przez głośniki sa­mochodu,
Na wyświetlaczu pojawi się „Phone call”.
204
Funkcje ogólne
Aktualnie odsłuchiwane źródło
dźwięku zostanie wyciszone. W trakcie prowadzenia rozmowy
telefonicznej możesz zmieniać głośność za pomocą regulatora głośności
Komunikaty drogowe (TA) nie będą automatycznie wyświet­lane.
5.
Wybór źródła dźwięku
Urządzenie posiada następujące źródła dźwięku:
odbiornik (tuner)
zintegrowany odtwarzacz CD (możliwość odtwarzania płyt audio-CD jak również płyt CD z plikami MP3 lub WMA)
karta MMC/SD z plikami MP3 lub WMA
Ponadto istnieje dodatkowa moż­liwość podłączania zewnętrznych źródeł dźwięku:
opcjonalna zmieniarka CD lub
AUX 1
AUX 2 (np. MiniDisc lub ze­wnętrzny odtwarzacz MP3)
nośnik USB z plikami MP3 lub WMA
Aby możliwy był wybór zewnętrz­nego źródła dźwięku, musi być ono podłączone i zawierać dane audio.
Naciskaj przycisk SRC długo, aż na wyświetlaczu poja­wi się żądane źródło dźwięku.
B tak
205
Funkcje ogólne
Wyświetlacz tunera
A
BD
1
2
Radio Sun
3
F
C
Madonna in concert tonight
16:13
H
E
FMTTMC
92,8
MHz
GJ
A Symbol TMC¹) B Symbol TA
patrz strona 221
C Wiersz główny
Nazwa stacji RDS wzgl. częstotli­wość
D Zegar E Płaszczyzna wskazania
Poziom zapisu (FMT, FM1 do FM3)
F Miejsce w pamięci dla stacji
radiowej, które wybierane jest za pomocą sześciu przycisków programowych
7 do <
G Wiersz informacyjny 1
Częstotliwość nadawania stacji
H Wiersz informacyjny 2
Jednostka częstotliwości (MHz lub KHz)
I Wiersz informacyjny 3
Tekst radiowy, o ile nadawany jest przez stację
Wyświetlacz Audio- CD
F
4
5
6
A
TRACK 06
F
BD
C
16:13
SONG: Bob Marley - No woman no cry
Mix CD
H
E
CDTMC
02:19
GJ
F
A Symbol TMC¹) B Symbol TA
patrz strona 221
C Wiersz główny
Numer tytułu
D Zegar E Wskazanie poziomu
Źródło dźwięku (CD)
F Funkcje, które wybierane są za
pomocą przycisków programo­wych
7 do <
G Wiersz informacyjny 1
Czas odtwarzania
H Wiersz informacyjny 2
Aktywowane funkcje Audio
I Wiersz informacyjny 3
Tekst CD
¹) Symbol TMC pojawia się tylko wtedy, gdy podłączony zostanie system nawi-
gacyjny, który następnie rozpocznie wyszukiwanie stacji TMC.
206
Funkcje ogólne
Wyświetlacz zmieniarki CD
A
TRACK 05
F
BD
C
16:13
DISC 01 ALICIAK
H
E
CDCTMC
02:19
Mix All
GJ
F
A Symbol TMC¹) B Symbol TA
patrz strona 221
C Wiersz główny
Numer tytułu
D Zegar E Wskazanie poziomu
Źródło dźwięku (CDC)
F Funkcje, które wybierane są za
pomocą przycisków programo­wych
7 do <
G Wiersz informacyjny 1
Czas odtwarzania
H Wiersz informacyjny 2
Aktywowane funkcje Audio
I Wiersz informacyjny 3
CD-Text lub nazwa CD
Wyświetlacz MP3 ²)
A
BD
C
Bob Marley
SONG: Bob Marley - No woman no cry
F
16:13
H
E
MP3TMC
02:19
Mix All
GJ
A Symbol TMC¹) B Symbol TA
patrz strona 221
C Wiersz główny
ID3 lub nazwa pliku
D Zegar E Wskazanie poziomu
Źródło dźwięku (MP3, MMC, USB)
F Funkcje, które wybierane są
za pomocą sześciu przycisków programowych
7 do <
G Wiersz informacyjny 1
Czas odtwarzania
H Wiersz informacyjny 2
Aktywowane funkcje Audio
I Wiersz informacyjny 3
Informacje o tytule (np. ID3 lub nazwy plików)
F
²) Wyświetlacz MP3 pojawi się, gdy umieszczona zostanie płyta CD, karta SD/
MMC lub nośnik danych z plikami MP3 lub WMA i wybrane zostanie źródło dźwięku. Dany nośnik MP3 pokazany zostanie na płaszczyźnie wskazania
E.
207
Przegląd funkcji obsługi
Przegląd funkcji obsługi
Niniejszy rozdział pozwoli Ci zapoznać się z funkcjami przycisków urzą­dzenia.
Następnie opisane zostały wszystkie funkcje audio MIX, REPEAT, TA oraz SCAN, ponieważ są one obsługiwane jednakowo dla wszystkich źródeł dźwięku.
Od strony 210 opisano, w jaki sposób obsługiwane są menu urządzenia.
Przegląd przycisków
Wiele funkcji podstawowych używanych przy odtwarzaniu muzyki, jak np. przewijanie do przodu i do tyłu, obsługiwanych jest za pomocą przycisku kołyskowego sześcioma przyciskami programowymi
Wskazówka:
Funkcje te nie są przedstawiane na wyświetlaczu!
W poniższej tabeli przedstawiono funkcje, które aktywowane są za po­mocą tych przycisków.
Co zamierzasz zrobić?
Przewijanie w przód Przewijanie w tył Przeskok tytułu w przód Przeskok tytułu w tył
Poprzednie płyty CD/katalogi
Kolejna płyta CD/kolejny ka­talog
Krótkie odsłuchiwanie tytułu/ stacji (Scan)
(patrz też strona 210)
Odtwarzanie stacji radiowej
Zapis stacji radiowej
208
3 (z czterema funkcjami , , i ), przycisku OK A lub
7 do <.
Wybieralne źródło dźwięku
Tuner CD
– – – –
––
––
nacisnąć OK i przytrzymać przez 2 s
krótko nacisnąć
nacisnąć i przy-
trzymać przez 2 s
MP3/ WMA
przytrzymać wciśnięty przytrzymać wciśnięty
krótko nacisnąć krótko nacisnąć
–––
–––
CDC AUX
krótko nacisnąć
krótko nacisnąć
nia Memphis
brak możliwości obsługi za pomocą urządze-
Przegląd funkcji obsługi
K
K
Przegląd wszystkich funkcji MIX, RPT i TA
Na wyświetlaczu aktywnego źródła dźwięku, przy lewej i prawej krawędzi wyświetlacza widocznych jest do sześciu funkcji są zawsze, niezależnie od źródła dźwięku, za pomocą tych samych przyci­sków programowych
7 do <. Różne ustawienia jednej funkcji wybiera się
poprzez wielokrotne naciskanie tego samego przycisku programowego. W poniższej tabeli przedstawiono dostępne ustawienia dla funkcji MIX,
REPEAT i TA.
F, które obsługiwane
Przycisk programowy obok funkcji audio
MIX ( odtwarzanie losowe)
(patrz też strona 209)
RPT ( tryb powtarzania ) (patrz też strona 210)
TA ( Komunikat drogowy) (patrz też strona 221)
Tuner CD MP3-CD
TRACK
Włączanie/wyłączanie odtwarza­nia losowego ( MIX)
Naciśnij przycisk programowy
7 (obok „MIX“).
Tryb odtwarzania losowego zo­stanie na krótko wyświetlony.
„MIX CD“: wszystkie tytuły na aktualnej płycie audio-CD od­twarzane będą w kolejności losowej.
„MIX ALL“: wszystkie płyty CD z zasobnika zmieniarki CD od-
Wybieralne źródło dźwięku
FOLDER
OFF
DIR
OFF
CD
TRAC
OFF
ON
OFF
CD
OFF
twarzane będą w kolejności losowej.
„MIX FOLDER“: do 99 tytu­łów w formacie MP3 lub WMA z aktualnego katalogu odtwa­rzanych będzie w kolejności losowej.
„MIX MEDIUM“: wszystkie ty­tuły w formacie MP3 lub WMA z aktualnego nośnika danych (CD, karta MMC/SD lub noś­nik pamięci USB) odtwarzane będą w kolejności losowej.
USB/SD/
MMC
MEDIUM
OFF
OFF
DIR
FOLDER
TRAC
CDC AUX
OFF
ALL
CD
OFF
FOLDER
CD
brak możliwości obsługi za
pomocą urządzenia Memphis
209
Przegląd funkcji obsługi
„MIX OFF“: odtwarzanie loso-
we jest wyłączone. Wszystkie tytuły odtwarzane będą w ta­kiej kolejności, w jakiej znaj­dują się na nośniku danych.
Jeśli włączone zostało odtwarza­nie losowe, wówczas wybrany tryb odtwarzania losowego wyświetlo­ny zostanie w wierszu informacyj-
H a na krawędzi wyświetla-
nym 2 cza pojawi się symbol „MIX“.
Włączanie/wyłączanie powtarza­nia tytułu ( RPT)
Naciśnij przycisk programowy
8 (obok „RPT“).
Tryb powtarzania zostanie na krótko wyświetlony.
„REPEAT TRACK“: aktualny ty­tuł będzie powtarzany do mo­mentu wyłączenia funkcji po­wtarzania.
„REPEAT DIR“: wszystkie tytu­ły z aktualnego katalogu będą powtarzane do momentu wy­łączenia funkcji powtarzania.
„REPEAT CD“: wszystkie tytu­ły z płyty CD będą powtarza­ne do momentu wyłączenia funkcji powtarzania.
„REPEAT OFF“: tryb powtarza­nia jest wyłączony. Mimo wy­łączenia funkcji, powtarzanie nie kończy się wraz z ostat­nim tytułem. Po odtworzeniu ostatniego tytułu z ostatniego katalogu, powtarzanie kontynu-
owane będzie od pierwszego tytułu z pierwszego katalogu.
Wybrany tryb powtarzania wy­świetlony zostanie w wierszu in­formacyjnym 2 wyświetlacza pojawi się symbol „RPT“.
Odtwarzanie początku tytułów ( Scan)
Można odtwarzać wszystkich tytu­ły z nośnika danych. Czas odtwa­rzania początku tytułów regulowa­ny jest w menu ustawień (punkt menu „Scan Time“, patrz strona 248 i 249).
Naciśnij przycisk OK
trzymaj przez ok. dwie sekundy. Odtwarzane są wszystkie tytu-
ły, na wyświetlaczu pojawiać się będzie na przemian wskazanie „SCAN“ oraz wyświetlacz aktyw­nego źródła dźwięku.
Aby przerwać SCAN:
Naciśnij przycisk OK
Odtwarzanie aktualnego tytułu będzie kontynuowane.
H a na krawędzi
A i przy-
A.
Przyciski do obsługi menu
Urządzenie posiada punkty menu, za pośrednictwem których moż­na zmieniać ustawienia wstępne lub wybierać dane funkcje. Maksy­malnie do sześciu punktów menu przedstawianych jest na wyświet­laczu. Do każdego punktu punkt
210
Przegląd funkcji obsługi
menu przypisany jest jeden z sześ­ciu przycisków programowych
<.
do
7
Do obsługi menu potrzebne są na­stępujące przyciski:
Za pomocą przycisku MENU
?
wywoływane jest menu usta­wień.
Jeśli struktura menu jest wielo­stronicowa, wówczas za pomo­cą przycisku NEXT
6 możliwe
jest przechodzenie do kolejnych stron.
Jeśli „Tuner“ wybrany został jako źródło dźwięku, wówczas za pomocą przycisku TUNER
2
wywoływane jest menu „Tuner“.
Za pomocą przycisków progra­mowych
7 do < wybierz punk-
ty menu, które mają być wy­świetlane na wyświetlaczu obok poszczególnych przycisków.
Niektóre menu posiadają moż­liwość zmiany ustawień dla da­nego punktu menu za pomocą przycisku kołyskowego
3.
Dokonane ustawienie jest od razu aktywne i jest automatycz­nie zapisywane.
Za pomocą przycisku OK
A
potwierdzane jest wyświetlone ustawienie i możliwy jest powrót do poprzedniego poziomu menu.
Za pomocą przycisku ESC
@
potwierdzane jest również wy­świetlone ustawienie, a następ-
nie opuszczane jest menu i na­stępuje powrót do wyświetlacza dla aktywnego źródła dźwięku.
Jeśli żaden przycisk nie jest aktywowany, wówczas po ok. 16 sekundach pojawi się na wyświetlaczu wskazanie aktyw­nego źródła dźwięku.
Przykład dot. obsługi menu
Poniższy przykład z menu ustawień (zmiana jasności wyświetlacza) prezentuje, jak ogólnie pracować z różnymi menu.
Wywoływanie menu
Naciśnij przycisk MENU ?.
Menu ustawień zostanie wy­świetlone.
Menu
Settings
Audio
Settings
Display
Settings
Volume
Wybór punktu menu w menu ustawień
Naciśnij przycisk programowy
8 (obok „Display Settings“).
Pojawi się menu „Display“.
Brightness Screen Saver Turn On Text
Naciśnij przycisk programowy
7 (obok „Brightness“).
Settings
Clock
Settings
Aux
Settings
Various
Display
SD Browser USB Browser Angle
211
Przegląd funkcji obsługi
W menu „Display“ pojawią się aktualne ustawienia dla jasności wyświetlacza w nocy („Night“) i w dzień („Day“). Punkt menu „Night“ będzie podświetlony.
Display
Night 08 Day 16
Ze względu na możliwość ustawia­nia jasności wyświetlacza oddziel­nie dla trybu nocnego i dziennego, należy przełączać pomiędzy punk­tami menu „Night“ i „Day“.
W tym celu naciśnij przycisk
kołyskowy
3 na lub , aż wi-
doczny będzie żądany punkt menu.
Zmiana ustawienia i zapisanie w pamięci
Aby zmienić jasność wyświetlacza:
Naciśnij przycisk kołyskowy
lub .
na
3
Dokonane ustawienie zostanie natychmiast zastosowane (wy­świetlacz będzie jaśniejszy lub przyciemniony). Ustawienie zo­stanie zapamiętane.
Jeśli żaden przycisk nie jest ak­tywowany, wówczas po ok. 16 sekundach pojawi się na wyświetlaczu wskazanie aktyw­nego źródła dźwięku.
Opuszczanie punktu menu
Naciśnij przycisk OK
A, aby
powrócić do poprzedniego poziomu menu,.
lub naciśnij przycisk ESC
@,
aby opuścić menu i powrócić do wskazania wyświetlacza dla ak­tywnego źródła dźwięku.
212
Obsługa tunera (odbiornik)
Obsługa tunera (odbiornik)
Po wybraniu „Tuner“ jako źródła dźwięku, pojawi się wyświetlacz tunera (patrz strona 206). Natychmiast rozpocznie się odtwarzanie ostatnio wy­branej stacji, o ile pojazd znajduje się w zasięgu nadawania tej stacji.
1 Radio Kiss 494.6
2 Radio Sun 596.2 3 93.4 697.7
4
1 Radio Kiss
2 Radio Sun
3 93.4 6
1
Radio Kiss
25
Radio Sun
3
93.4
94.6
96.2
97.7
94.6
96.2
97.7
1
5
2
RADIO SUN
3
4
6
Wybieranie poziomu zapisu
Urządzenie posiada cztery poziomy zapisu ( FM1, FM2, FM3 oraz FMT). Na każdym poziomie pamięci mo­żesz zapisać lub wywołać do sześ­ciu stacji.
Aby wybrać poziom zapisu:
Naciskaj przycisk NEXT
6 tak
długo, aż na wyświetlaczu tunera pojawi się żądany poziom zapisu na płaszczyźnie wskazania
E.
Wyszukiwanie stacji
Stacje mogą być wyszukiwane ręcznie lub automatycznie.
SRC
FMT
16:13
92,8
MHz
Wskazówka:
Aby automatycznie wyszukać stacje UKW i zapisać je na pozio­mie pamięci FMT (Travelstore), patrz strona 218.
Ręczne wyszukiwanie stacji
Podczas gdy wyświetlany jest wyświetlacz tunera, naciśnij przycisk kołyskowy lub
Reakcja tunera zależy od doko­nanych ustawień w menu „RDS“ (patrz strona 218) i „Program Type“ (patrz strona 220).
Jeśli w menu „Program Type“ wybrany został określony typ
1
Radio Kiss
25
Radio Sun
3
93.4
4
1
Radio Kiss
2 5
5
6
Radio Sun
3
93.4
1
Radio Kiss
25
Radio Sun
3
93.4
94.6
96.2
97.7
94.6
96.2
97.7
94.6
96.2
97.7
4
6
4
6
4
6
3 na
.
213
Obsługa tunera (odbiornik)
programu (PTY, np. wiadomo­ści, sport, muzyka klasyczna, itp.), wówczas tuner radiowy wyszuka w zadanym kierun­ku kolejnej stacji, która nadaje wybrany program. W tym celu stacja radiowa musi nadawać odpowiedni kod PTY, jako roz­poznanie usługi RDS.
Jeśli w menu „RDS“ aktywo­wana została funkcja automa­tycznej zmiany częstotliwości alternatywnej, wówczas tuner rozpocznie wyszukiwanie tej samej stacji na innej częstotli­wości.
Jeśli w menu „PROG TYP“ wybrana została opcja „PTY OFF“ a w menu „RDS“ dezak­tywowana została funkcja au­tomatycznej zmiany częstotli­wości alternatywnej, wówczas tuner można ręcznie przestra­jać w odstępach co 100 kHz.
Gdy tylko zostanie znaleziona ja­kaś stacja, zostanie ona odtworzo­na. Na wyświetlaczu pojawi się na krótko nazwa stacji, o ile dana sta­cja nadaje taką informację w syste­mie RDS.
Teraz możesz zapisać tę stację (patrz kolejny ustęp) lub ponow­nie uruchomić ręczne wyszukiwa­nie stacji.
Automatyczne wyszukiwanie stacji
Podczas gdy wyświetlany jest
wyświetlacz tunera, naciśnij przycisk kołyskowy
3 na lub .
Tuner wyszuka w zadanym kie­runku kolejną stację dla aktual­nego zakresu fal. Uwzględniane są przy tym ustawienia z menu „Sensitivity“ (patrz strona 220) oraz z menu „Program Type“ (patrz strona 220).
Gdy tylko jakaś stacja zostanie zna­leziona, wyszukiwanie zatrzyma się a znaleziona stacja zostanie odtwo­rzona. Na wyświetlaczu pojawi się na krótko nazwa stacji, o ile dana stacja nadaje taką informację w sy­stemie RDS.
Teraz możesz zapisać tę stację (patrz kolejny ustęp) lub ponownie uruchomić automatyczne wyszuki­wanie stacji.
Wskazówka:
Jeśli naciśnięte i przytrzymane zostanie wskazanie przycisku kołyskowym
lub na
3, wów-
czas funkcja automatycznego wyszukiwania będzie przeskaki­wała znalezione stacje, dopóki przycisk nie zostanie puszczony.
214
Obsługa tunera (odbiornik)
Zapamiętywanie stacji
Po wyszukaniu stacji można ją za­pamiętać, w następujący sposób:
Wybierz żądany poziom zapisu
(patrz strona 213). Naciśnij na ok. dwie sekundy
przycisk programowy, do które­go chcesz przypisać stację.
Stacja zostanie zapisana. Sygnał dźwiękowy potwierdza, że sta­cja została zapamiętana.
Wyświetlacz pokaże na krótko obsadzenie sześciu miejsc w pa­mięci dla aktualnego poziomu zapisu. Uwidoczniona jest aktu­alna stacja.
Wskazówka:
Aby automatycznie wyszukać stacje UKW i zapisać je na pozio­mie pamięci FMT (Travelstore), patrz strona 218.
Wywoływanie zapisanych stacji
Wybierz żądany poziom zapisu
(patrz strona 213). Naciśnij krótko przycisk progra-
mowy przypisany do stacji, któ­rą chcesz ustawić.
Wyświetlacz pokaże ew. na krót­ko obsadzenie sześciu miejsc w pamięci dla aktualnego poziomu zapisu. Uwidoczniona jest ak­tualna stacja. Żądana stacja bę-
dzie odbierana, o ile możliwy jest jej odbiór z danej lokalizacji pojazdu.
Naciśnij przycisk OK przycisk ESC 16 sekund.
Na wyświetlaczu tunera pojawi się nazwa stacji, częstotliwość oraz tekst radiowy danej stacji, o ile stacja ta nadaje informacje w systemie RDS. Dodatkowo miejsce zapisu stacji radiowej
@ lub odczekaj
F jest podświetlone.
A lub
Krótkie odsłuchiwanie wszystkich odbieranych stacji (Scan)
Wybierz zakres fal (FM, MW,
LW), dla którego chcesz odsłu­chać dane stacje (patrz strona
217). Naciśnij przycisk OK
trzymaj przez ok. dwie sekundy. Tuner zacznie szukać stacji w
aktualnym zakresie fal. Na wy­świetlaczu będzie pojawiać się co dwie sekundy symbol „SCAN“.
Gdy tylko tuner wyszuka stację, rozpocznie się jej krótki odsłuch a na wyświetlaczu pojawi się na­zwa stacji lub jej częstotliwość. Czas odsłuchu można regulo­wać zgodnie z opisem na stro-
A i przy-
215
Loading...
+ 53 hidden pages