Blaupunkt MEMPHIS MP66 User Manual [ro]

Radio CD SD USB MP3 WMA
Memphis MP66 7 646 520 310
7 646 521 310
Instrucţiuni de instalare şi utilizare
http://www.blaupunkt.com
2
Cuprins
Cuprins
Câteva cuvinte despre aceste
instrucţiuni ........................................6
Pentru siguranţa dumneavoastră .....6
Produse livrate ..................................7
Garanţia ............................................7
Prezentarea aparatului .....................8
Butoanele de comandă ......................8
Punerea în funcţiune a aparatului ....9
Demontarea / remontarea
panoului de comandă ........................9
Pornirea / oprirea aparatului ...........10
Funcţii generale ..............................10
Introducerea unui CD ......................10
Introducerea unui card MMC/SD .....11
Conectarea suportului USB .............11
Reglarea volumului...........................12
Aducerea sonorului la zero ..............12
Funcţionarea cu un telefon ..............12
Selectarea unei surse audio .............13
Display-ul selectorului ..................14
Display-ul CD-ului audio ...............14
Display-ul schimbătorului de
CD-uri ...........................................15
Display-ul MP3²) ...........................15
Prezentarea generală a
funcţionării ......................................16
Prezentarea butoanelor ...................16
Prezentarea funcţiilor MIX,
RPT şi TA ..........................................17
Activarea / dezactivarea redării
aleatorii a melodiilor (MIX) ..........17
Activarea / dezactivarea
repetării melodiei (RPT) ...............18
Scanarea melodiilor (Scan) ..........18
Butoanele de operare a meniului .....18
Exemplu de funcţionare a meniului .19
Activarea unui meniu ....................19
Selectarea unei opţiuni din meniul
setărilor ........................................19
Modifi carea şi salvarea
unei setări ....................................20
Ieşirea dintr-o opţiune a
meniului .......................................20
Utilizarea selectorului .....................21
Căutarea posturilor ..........................21
Căutarea manuală a posturilor .....21
Căutarea automată a posturilor ...22
Memorarea posturilor ......................23
Ascultarea posturilor de radio
memorate ........................................23
Scanarea tuturor posturilor
de radio recepţionabile ...................23
Setarea aparatului în funcţie
de zonă – Europa, SUA sau
Thailanda ......................................24
Modifi carea setărilor selectorului
(meniul „Tuner”) ..............................25
Modifi carea benzii de
frecvenţe (Band) ..........................25
Comutarea între funcţionarea mono
şi stereo (Mono) ...........................26
Activarea / dezactivarea afi şării
textului radio (Radio Text)............26
Frecvenţe alternative (RDS) .........26
Căutarea automată a posturilor
de radio FM şi memorarea
acestora în gama de memorie
FMT (Travelstore) .........................26
Activarea / dezactivarea recepţiei
îmbunătăţite (Hicut) .....................27
Acceptarea / anularea trecerii
automate la alte programe
regionale (Regional) .....................27
Modifi carea sensibilităţii de căutare
a posturilor (Sensitivity) ..............28
Limitarea căutării posturilor la un
anumit conţinut al programelor
(Program Type) ............................28
ROMÂNĂ
3
Anunţurile de trafi c (TA) .................29
Recepţionarea anunţurilor de trafi c .29
Ignorarea unui anunţ de trafi c .........29
Activarea / dezactivarea permanentă
a priorităţii anunţurilor de trafi c ......29
Utilizarea CD player-ului integrat ...31
Care sunt caracteristicile obligatorii
ale CD-urilor MP3 sau WMA? .......31
Funcţiile CD player-ului integrat în cazul introducerii unui CD audio ..32 Activarea / dezactivarea afi şării
textului CD-ului (TXT) ...................33
Activarea / dezactivarea textului
derulant al unui CD (SCL) ............33
Utilizarea player-ului MP3 / WMA ..34
Afi şarea tuturor informaţiilor pentru
melodia curentă (ALL) .................35
Activarea / dezactivarea textului
derulant (SCL) .............................35
Selectarea informaţiilor ce vor
fi afi şate (INF) ..............................35
Selectarea unei melodii dintr-o listă (Mod parcurgere / listă de
melodii) ........................................36
Utilizarea schimbătorului
opţional de CD-uri ...........................38
Modifi carea denumirii unui CD din magazia schimbătorului
de CD-uri (CDN) ...........................39
Modifi carea setărilor de bază
din meniul setărilor.........................40
Reglarea sunetului şi a balansului
(Audio Settings)...............................41
Modifi carea tonurilor înalte sau a
basului (Treble / Bass) .................41
Modifi carea distribuirii volumului
(Balance / Fader) .........................41
Modifi carea setării egalizatorului
(Digital Equalizer) ........................42
Activarea unei setări a
egalizatorului defi nită de
către utilizator (User Equalizer) ...42
Crearea / modifi carea unei setări
a egalizatorului defi nite de către
utilizator (Adjust) .........................43
Care setare a egalizatorului
este cea corectă? .........................45
Selectarea unei presetări a
sunetului (Presets) .......................46
Setarea măririi volumului în
funcţie de viteză (Auto Sound) .....46
Setarea măririi basului (X-Bass) ...46
Dezactivarea egalizatorului...........46
Confi gurarea ieşirii
preamplifi catorului pentru
subwoofer (Subout) .....................47
Modifi carea setărilor display-ului
(Display Settings) ............................48
Modifi carea luminozităţii
display-ului pentru zi /
noapte (Brightness) .....................48
Activarea / dezactivarea
economizorului de ecran
(Screen Saver) .............................48
Activarea / dezactivarea
textului de întâmpinare
(Turn On Text) ..............................48
Modifi carea imaginilor şi a
animaţiilor (SD Browser / USB
Browser) ......................................49
Reglarea unghiului de vizualizare
a display-ului (Angle) ....................50
Modifi carea presetărilor pentru
volum (Volume Settings)..................51
Modifi carea presetării pentru
volumul anunţurilor de trafi c (Traffi c
Volume) ........................................51
Modifi carea presetării pentru
volumul apelurilor telefonice
(Phone Volume) ...........................51
4
Cuprins
Modifi carea presetării pentru volumul semnalelor sonore
(Beep Volume) .............................52
Modifi carea presetării volumului
de pornire (On Volume) ...............52
Restabilirea nivelului anterior al volumului de pornire
(Last Volume) ...............................52
Modifi carea setărilor ceasului
(Clock Settings) ...............................53
Setarea orei (Time Setting) ..........53
Activarea / dezactivarea afi şării orei în cazul în care aparatul este închis
(Off Clock) ...................................53
Confi gurarea intrărilor audio
(Aux Settings) ..................................54
Activarea / dezactivarea sincronizării RDS a ceasului
(Auto Sync) ..................................54
Activarea / dezactivarea afi şării intervalului de 24 de ore
(24 h Mode) .................................54
Activarea / dezactivarea intrărilor
audio (Auxiliary 1/2) ....................55
Redenumirea intrărilor audio
(Edit Auxiliary 1/2) .......................55
Modifi carea setărilor speciale
(Various Settings) ............................56
Modifi carea textului de întâmpinare
(Turn On Text) ..............................56
Activarea / dezactivarea amplifi catorului intern
(Internal Amp) ..............................57
Restabilirea setărilor din fabrică ale
aparatului (Norm Set) ..................57
Modifi carea duratei de scanare
(Scan Time) ..................................57
Afi şarea numărului de serie
(Serial Number) ...........................58
Tabel de erori ..................................58
Specifi caţii ......................................59
Glosar ..............................................60
Index ...............................................63
Blaupunkt înseamnă know-how în domeniul recepţiei radio mobile, al sistemelor precise de navigare şi al sunetului de înaltă calitate. Punctul albastru şi-a făcut debutul în anul 1923 şi a devenit o garanţie a calităţii, stabilită după testări riguroase - şi care se aplică încă şi astăzi. Atunci, ca şi acum, punctul albastru este marca unor produse de o calitate excepţională.
ROMÂNĂ
5
Câteva cuvinte despre aceste instrucţiuni
Câteva cuvinte despre aceste instrucţiuni
Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi în special capitolul următor, „Pentru siguranţa dumneavoastră”, înainte de a utiliza aparatul! Vă rugăm să respectaţi şi următoarele instrucţiuni:
referitoare la schimbătorul de
CD-uri, dacă este cazul referitoare la telecomandă,
dacă este cazul
Pentru siguranţa dumneavoastră
Aparatul a fost fabricat conform standardelor actuale şi directivelor de siguranţă aplicabile. Cu toate acestea, riscurile nu sunt înlăturate dacă nu respectaţi aceste măsuri de siguranţă:
Citiţi cu atenţie toate aceste
instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul.
Păstraţi aceste instrucţiuni într-
un loc în permanenţă accesibil tuturor utilizatorilor.
Nu predaţi aparatul unor terţe
persoane decât împreună cu aceste instrucţiuni.
A se utiliza conform instrucţiunilor
Aparatul a fost proiectat pentru utilizare într-un autovehicul cu o tensiune de alimentare de 12 V şi trebuie instalat în slotul DIN.
6
Dacă doriţi să instalaţi singur aparatul
Puteţi instala dumneavoastră înşivă aparatul numai dacă aveţi experienţă în instalarea sistemelor audio auto şi în cazul în care cunoaşteţi foarte bine sistemul electric al autovehiculului.
A se respecta următoarele!
Risc de rănire!
Nu deschideţi şi nu
modifi caţi aparatul! Aparatul este echipat cu un laser de clasă 1, care emite radiaţii laser invizibile, ce vă pot cauza leziuni oculare. Garanţia se pierde dacă aparatul a fost deschis.
Pericol de accidente!
Utilizaţi aparatul numai în
cazul în care condiţiile de
trafi c permit acest lucru!
Risc de vătămare a
auzului!
Ascultaţi întotdeauna radioul la un volum moderat, pentru a putea auzi semnalele acustice de avertizare! În acest mod, vă veţi proteja şi auzul. Aparatul trece, pentru un moment, la faza de „fără sunet”, de exemplu, atunci când schimbătorul de CD-uri schimbă CD-ul sau atunci când treceţi de la o sursă audio la alta. Nu măriţi volumul în timpul acestei faze.
Produse livrate
Risc pentru aparat!
Nu introduceţi mini-CD-uri
(cu un diametru de 8 cm) sau CD-uri de diverse forme în aparat, deoarece acestea distrug
unitatea de CD-uri!
Protecţia antifurt
Protejaţi-vă aparatul împotriva furtului luând panoul de comandă cu dumneavoastră, în caseta specială, ori de câte ori părăsiţi
autovehiculul.
Curăţarea
Curăţaţi aparatul cu o cârpă uscată sau uşor umezită. Nu utilizaţi solvenţi, agenţi de curăţare sau detergenţi, spray pentru bord şi produse de îngrijire pe suprafeţele
din material plastic.
Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE)
Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile
menajere obişnuite! Vă rugăm să apelaţi la sistemele de
colectare şi reciclare disponibile, pentru a arunca aparatele vechi.
Produse livrate
1 aparat Memphis MP66 1 casetă pentru panoul de
comandă 1 set de instrucţiuni de folosire
1 suport
2 tije de demontare 1 ştift de ghidare 1 cablu USB
Notă:
Telecomenzile sunt disponibile ca echipament opţional. Contactaţi dealerul Blaupunkt sau vizitaţi pagina de Internet www.blaupunkt.com, pentru a vedea ce fel de telecomenzi puteţi folosi în cazul acestui aparat.
Garanţia
Oferim o garanţie de producţie pentru produsele achiziţionate în Uniunea Europeană. În cazul aparatelor cumpărate din afara Uniunii Europene, se aplică condiţiile de garanţie impuse de către agenţia noastră autorizată din ţara respectivă.
Condiţiile garanţiei pot fi consultate la www.blaupunkt.com sau solicitate direct, de la:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
ROMÂNĂ
7
Prezentarea aparatului
Prezentarea aparatului
Butoanele de comandă
143
1 Butonul
pentru demontarea panoului de comandă
Butonul TUNER
2
Pentru alegerea selectorului ca sursă audio Activarea selectorului „Tuner”
3
Comutatorul basculant
Selectorul: pentru iniţializarea căutării posturilor Meniul setărilor: pentru modifi carea setărilor
Butonul On / Off
4
Apăsare scurtă: pornirea aparatului / anularea sunetului Apăsare lungă: oprirea aparatului
Butonul pentru volum
5
5
@AB
6
?
9:;<=
8
72
>
6 Butonul NEXT
Selectorul: pentru selectarea gamei de memorie (FM1, FM2, FM3, FMT) Meniul setărilor: pentru a trece la următoarea pagină a meniului MP3/WMA: pentru a alterna între „PLAY”, „BROWSER” şi „PLAYLIST”
Tastele programabile 7 - <
Pentru selectarea funcţiei afi şate pe display, lângă butonul respectiv
Butonul
=
pentru a scoate / introduce un CD
Display-ul (vezi paginile 14 şi
>
15)
8
Prezentarea aparatului
? Butonul MENU
pentru activarea meniului setărilor
@
Butonul ESC
Meniul setărilor: pentru a confi rma
opţiunea meniului şi pentru a trece la display-ul sursei audio Scanare / Travelstore: pentru anulare
Butonul OK
A
Apăsare scurtă: pentru a confi rma opţiunea meniului şi pentru a trece la următorul nivel al meniului principal Apăsare lungă: pentru a iniţializa scanarea / căutarea posturilor
Butonul SRC
B
pentru alternarea consecutivă a surselor audio disponibile
Unitatea de CD-uri
C
C
D Fantă pentru cardul MMC / SD
D
Punerea în funcţiune a aparatului
Demontarea / remontarea panoului de comandă
Puteţi demonta panoul de comandă pentru a proteja aparatul împotriva furtului.
ATENŢIE! Pericol de furt!
Aparatul nu are nicio valoare fără panoul de comandă.
Nu lăsaţi niciodată
panoul de comandă în interiorul autovehiculului, nici măcar într-un loc ascuns; puneţi-l în caseta corespunzătoare şi luaţi-l cu dumneavoastră atunci când părăsiţi autovehiculul!
ATENŢIE! Pericol de deteriorare a
panoului de comandă!
Panoul de comandă poate fi deteriorat sau poate funcţiona defectuos în cazul nerespectării următoarelor:
Nu lăsaţi niciodată panoul de
comandă să cadă. Nu expuneţi niciodată panoul
de comandă la acţiunea directă a razelor solare sau a altor surse de căldură.
Transportaţi-l exclusiv în
caseta livrată.
ROMÂNĂ
9
Funcţii generale
Nu atingeţi cu degetele
contactele electrice din partea din spate.
Curăţaţi regulat contactele
electrice ale panoului de comandă cu o cârpă moale, înmuiată în alcool.
Pentru a demonta panoul de comandă:
Apăsaţi butonul Panoul de comandă se deschide
către dumneavoastră, în partea stângă. Aparatul se închide automat.
Demontaţi panoul de comandă.
Pentru a remonta panoul de comandă:
Aşezaţi panoul de comandă în suport, cu partea dreaptă înainte.
Apoi împingeţi cu atenţie partea stângă către spate, până când panoul de comandă ajunge în poziţia corectă.
1.
Pornirea / oprirea aparatului
Pentru a porni aparatul:
Apăsaţi butonul On/Off Aparatul redă sursa audio
ascultată anterior.
4.
Notă:
Dacă porniţi aparatul fără a pune, în prealabil, cheia în contact, aparatul se închide automat după o oră, pentru a nu epuiza bateria.
Pentru a închide aparatul:
Ţineţi apăsat butonul On/Off
4 timp de aproximativ două
secunde.
Aparatul se închide şi automat, odată cu scoaterea cheii din contact. Dacă puneţi din nou cheia în contact, aparatul reporneşte automat.
Funcţii generale
Introducerea unui CD
ATENŢIE! Risc de deteriorare a
unităţii de CD-uri din
cauza CD-urilor nepotrivite!
Mini-CD-urile (cele cu un diametru de 8 cm) sau CD-urile de diverse forme deteriorează unitatea de CD-uri!
Introduceţi în unitate numai CD-uri circulare, cu un diametru de 12 cm.
Pentru a putea introduce un CD MP3, WMA sau audio, aparatul trebuie să fi e pornit.
Apăsaţi butonul
=.
10
Funcţii generale
Se deschide panoul de comandă. În cazul în care în unitate se află un CD, acesta este scos. Dacă nu scoateţi CD-ul, acesta va fi retras automat după aproximativ 10 secunde.
Introduceţi CD-ul în unitatea
C, cu partea imprimată cât mai
sus, până când întâmpinaţi o uşoară rezistenţă.
CD-ul este preluat automat şi panoul de comandă se închide. Acest CD poate fi acum selectat ca sursă audio.
Notă:
Atâta timp cât CD-ul se află în unitate, aparatul memorează melodiile şi durata de redare a acestora de pe ultimul CD ascultat. După activarea sursei audio, redarea începe din punctul în care a fost întreruptă.
Introducerea unui card MMC/SD
Notă:
Blaupunkt nu poate garanta funcţionarea corectă a tuturor cardurilor MMC / SD disponibile pe piaţă. De aceea, vă recomandăm să utilizaţi carduri MMC / SD produse de către „SanDisk” sau „Panasonic”. Cardurile trebuie să fie formatate utilizând sistemul de fişiere FAT16 sau FAT32 şi trebuie să conţină fişiere MP3 sau WMA.
Demontaţi panoul de comandă
conform instrucţiunilor de la pagina 9.
Introduceţi cardul MMC / SD în
fanta pentru carduri
D, până
când acesta ajunge în poziţia corectă. Contactele electrice ale cardului trebuie să fi e cu faţa în jos, fi ind orientate către partea din spate.
Remontaţi panoul de comandă,
conform instrucţiunilor de la pagina 9.
Acest card MMC / SD poate fi acum selectat ca sursă audio.
Pentru a scoate cardul MMC / SD:
Demontaţi panoul de comandă,
conform instrucţiunilor de la pagina 9.
Apăsaţi cardul MMC / SD, până
când iese din fantă. Scoateţi cardul MMC / SD din
fanta pentru carduri
D.
Conectarea suportului USB
Pentru a putea conecta un card de memorie cu conectare pe USB sau un hard disk cu USB 2.0, cablul USB livrat trebuie să fi e conectat la partea din spate a aparatului înainte de instalare, conform instrucţiunilor de instalare. Acest cablu poate fi direcţionat, de exemplu, către torpedo, pentru o poziţionare adecvată a consolei
centrale.
Notă:
Închideţi întotdeauna aparatul înainte de a conecta sau deconecta
suportul USB.
11
ROMÂNĂ
Funcţii generale
Conectaţi suportul USB la
cablul USB care porneşte din partea din spate a aparatului.
Suportul USB poate fi acum selectat ca sursă audio.
Pentru ca aparatul să recunoască suportul USB, acesta trebuie setat ca dispozitiv de stocare masivă şi formatat cu ajutorul sistemului de fi şiere FAT16 sau FAT32. De asemenea, trebuie să conţină fi şiere MP3 sau WMA. Blaupunkt nu poate garanta funcţionarea corectă a tuturor suporturilor USB disponibile pe piaţă. În cazul în care, pe suportul dumneavoastră USB 2.0, este stocat un mare număr de fi şiere, căutarea fi şierelor (vezi pagina 36) poate fi încetinită.
Reglarea volumului
ATENŢIE! Volumul este prea mare!
Un nivel prea ridicat al volumului vă poate afecta auzul, împiedicându­vă astfel să auziţi semnalele acustice de avertizare!
Nu modifi caţi volumul în timp
ce aparatul schimbă CD-ul în schimbătorul de CD-uri sau sursa audio.
Setaţi întotdeauna aparatul la
un nivel de volum moderat.
Rotiţi butonul pentru volum Volumul curent este afişat pe
display şi aplicat tuturor surselor audio.
Notă:
Pentru a preseta volumul anunţurilor de trafic (Traf), al unui telefon conectat (Phone) şi al semnalelor sonore (Beep), vezi paginile 51 şi 52.
5.
Aducerea sonorului la zero
Sonorul aparatului paote fi redus la zero astfel:
Apăsaţi scurt butonul On/Off
4.
Pe display apare „MUTE”.
Pentru a anula funcţia „fără sonor”:
Apăsaţi din nou, scurt, butonul
On/Off pentru volum
4 sau rotiţi butonul
5.
Funcţionarea cu un telefon
În cazul în care un sistem mâini libere este instalat în autovehiculul dumneavoastră sau în care telefonul dumneavoastră mobil este conectat la aparat printr-un adaptor Bluetooth, aparatul răspunde în felul următor la apelurile telefonice primite sau efectuate:
Vocea apelantului este
redată prin difuzoarele autovehiculului,
12
Funcţii generale
Pe display apare „Phone call”.
Sonorul sursei audio curente este redus la zero.
În timpul convorbirii telefonice, puteţi modifi ca volumul apelului cu ajutorul butonului pentru
5.
volum
Anunţurile de trafi c (TA) nu sunt afi şate automat.
Pentru a putea selecta o sursă audio externă, aceasta trebuie să fi e conectată şi să conţină date audio.
Apăsaţi butonul SRC multe ori până când pe display apare, pentru un moment, sursa audio dorită.
B de mai
Selectarea unei surse audio
Aparatul suportă urmatoarele surse audio:
Selector
CD player integrat (poate reda CD-uri audio, precum şi CD-uri MP3 sau WMA)
card MMC / SD cu fi şiere MP3 sau WMA
În plus, puteţi conecta şi următoarele surse audio externe:
fi e un schimbător opţional de
CD-uri, fi e o sursă AUX 1
o sursă AUX 2 (de exemplu, un MiniDisc sau un MP3 player extern)
un suport USB cu fi şiere MP3 sau WMA
ROMÂNĂ
13
Funcţii generale
Display-ul selectorului
A
1
2
Radio Sun
3
F
BD
C
16:13
Madonna in concert tonight
H
E
FMTTMC
92,8
MHz
F
4
5
6
GJ
A Simbolul TMC¹) B Simbolul TA
vezi pagina 29
C Rândul principal
Denumirea sau frecvenţa postului de radio RDS
D Ceasul E Indicatorul de nivel
Gama de memorie (FMT, FM1 - FM3)
F Poziţia, în gama de memorie, a
posturilor de radio care pot fi selectate cu ajutorul celor şase taste programabile
7 - <
G Rândul informativ 1
Frecvenţa postului de radio
H Rândul informativ 2
Unitatea frecvenţei (MHz sau kHz)
I Rândul informativ 3
Textul postului de radio, în cazul în care aparatul acceptă această opţiune
Display-ul CD-ului audio
A
TRACK 06
F
BD
C
16:13
SONG: Bob Marley - No woman no cry
H
E
CDTMC
02:19
Mix CD
GJ
F
A Simbolul TMC¹) B Simbolul TA
vezi pagina 29
C Rândul principal
Numărul melodiei
D Ceasul E Indicatorul de nivel
Sursa audio (CD)
F Funcţiile care pot fi selectate cu
ajutorul tastelor programabile
7 - <
G Rândul informativ 1
Durata de redare
H Rândul informativ 2
Funcţiile audio activate
I Rândul informativ 3
Textul CD-ului
¹) Simbolul TMC apare numai în cazul conectării unui sistem extern de navigare,
căutarea posturilor TMC fi ind astfel iniţializată.
14
Funcţii generale
Display-ul schimbătorului de CD-uri
A
TRACK 05
F
BD
C
16:13
DISC 01 ALICIAK
H
E
CDCTMC
02:19
Mix All
GJ
F
A Simbolul TMC¹) B Simbolul TA
vezi pagina 29
C Rândul principal
Numărul melodiei
D Ceasul E Indicatorul de nivel
Sursa audio (CDC)
F Funcţiile care pot fi selectate
cu ajutorul tastelor programa­bile
7 - <
G Rândul informativ 1
Durata de redare
H Rândul informativ 2
Funcţiile audio activate
I Rândul informativ 3
Textul sau denumirea CD-ului
Display-ul MP3²)
A
BD
C
Bob Marley
SONG: Bob Marley - No woman no cry
F
16:13
H
E
MP3TMC
02:19
Mix All
GJ
A Simbolul TMC¹) B Simbolul TA
vezi pagina 29
C Rândul principal
ID3 sau denumirea fi şierului
D Ceasul E Indicatorul de nivel
Sursa audio (MP3, MMC, USB)
F Functiile care pot fi selectate
cu ajutorul celor şase taste programabile
7 - <
G Rândul informativ 1
Durata de redare
H Rândul informativ 2
Funcţiile audio activate
I Rândul informativ 3
Informaţii despre melodie (de exemplu, ID3 sau denumirea fi şierelor)
F
ROMÂNĂ
²) Display-ul MP3 apare dacă un CD, un card SD / MMC sau un suport USB cu
fi şiere MP3 sau WMA este introdus şi selectat ca sursă audio. Suportul MP3 corespunzător este afi şat pe indicatorul de nivel
E.
15
Prezentarea generală a funcţionării
Prezentarea generală a funcţionării
În acest capitol sunt descrise, mai întâi, butoanele aparatului. Urmează apoi descrierea funcţiilor audio MIX, REPEAT, TA şi SCAN,
datorită faptului că funcţionarea lor este identică pentru toate sursele audio.
Funcţionarea meniurilor aparatului este descrisă începând cu pagina
18.
Prezentarea butoanelor
Multe dintre funcţiile de bază din timpul redării melodiilor, cum ar fi trecerea la următoarea melodie sau revenirea la cea anterioară, sunt asigurate de comutatorul basculant
, , , şi ), de butonul OK A sau de cele şase taste programabile
7 - <.
Notă:
Aceste funcţii nu apar pe display!
În tabelul următor sunt prezentate funcţiile îndeplinite de aceste butoane.
Ce doriţi să faceţi?
Înainte
Înapoi
Melodie înainte
Melodie înapoi
CD-ul / dosarul anterior
CD-ul / dosarul următor
Scanarea melodiei / a postu­lui de radio
(vezi şi pagina 18)
Redarea postului de radio
Memorarea postului de radio
Selector
Ţineţi apăsat butonul OK timp de 2 secunde
Apăsaţi scurt
Tineţi apăsat butonul
de 2 secunde
3 (utilizând cele patru funcţii,
Sursele audio selectabile
CD
Ţineţi apăsat
Ţineţi apăsat
Apăsaţi scurt
––
––
timp
MP3/ WMA
Apăsaţi scurt
–––
–––
CDC AUX
Apăsaţi scurt
Apăsaţi scurt
Aparatul Memphis nu răspunde la comenzi
16
Prezentarea generală a funcţionării
K
K
Prezentarea funcţiilor MIX, RPT şi TA
Display-ul sursei audio active poate afi şa un număr maxim de şase funcţii utilizaţi în permanenţă cu ajutorul aceloraşi taste programabile indiferent de sursa audio. Setările diferite ale unei funcţii sunt selectate prin apăsarea repetată a aceleiaşi taste programabile.
În tabelul următor sunt prezentate setările disponibile pentru funcţiile MIX, REPEAT şi TA.
F în partea laterală din stânga şi din dreapta, pe care le
7 – <,
ROMÂNĂ
Tasta programabilă de lângă funcţia audio
MIX (redarea aleatrie
a melodiilor) (vezi şi pagina 17)
RPT (repetarea modului) (vezi şi pagina 18)
TA (anunţuri de trafi c) (vezi şi pagina 29)
Selector CD MP3 CD
OFF
CD
OFF
TRACK
Activarea / dezactivarea redării aleatorii a melodiilor (MIX)
Apăsaţi tasta programabilă
7
(de lângă „MIX”). Modul de redare aleatorie a
melodiilor este afi şat pentru un moment.
„MIX CD”: Toate melodiile de pe CD-ul audio curent sunt redate în ordine aleatorie.
„MIX ALL”: Toate melodiile de pe toate CD-urile din magazia schimbătorului de CD-uri sunt redate în ordine aleatorie.
Sursele audio selectabile
USB/SD/
MMC
MEDIUM
CD
OFF
FOLDER
OFF
DIR
TRAC
OFF
ON
„MIX FOLDER”: Aparatul poate
FOLDER
OFF
DIR
OFF
TRAC
CDC AUX
OFF
ALL
OFF
FOLDER
reda, în ordine aleatorie, un număr maxim de 99 fi şiere MP3 sau WMA din dosarul curent.
„MIX MEDIUM”: Toate
melodiile MP3 sau WMA de pe purtătoarea de date curentă (CD, card MMC / SD sau suport USB) sunt redate în ordine aleatorie.
CD
CD
răspunde la comenzi
Aparatul Memphis nu
17
Prezentarea generală a funcţionării
„MIX OFF”: Redarea aleatorie
a melodiilor este dezactivată. Toate melodiile sunt redate în ordinea în care se găsesc pe purtătoarea de date.
Dacă aţi activat redarea aleatorie a melodiilor, modul de redare aleatorie selectat este afi şat pe rândul informativ 2 menţiunea „MIX” în partea laterală a display-ului.
Activarea / dezactivarea repetării melodiei (RPT)
Apăsaţi tasta programabilă (de lânga „RPT”).
Modul de repetare este afişat pentru un moment.
„REPEAT TRACK”: Melodia curentă este repetată până când dezactivaţi opţiunea.
„REPEAT DIR”: Toate melodiile din dosarul curent sunt repetate până când dezactivaţi opţiunea.
„REPEAT CD”: Toate melodiile de pe CD sunt repetate până când dezactivaţi opţiunea.
„REPEAT OFF”: Modul de repetare este dezactivat. Cu toate acestea, redarea nu se încheie cu ultima melodie. După redarea ultimei melodii din ultimul dosar, se trece la redarea primei melodii din primul dosar.
H şi indicat de
8
Modul de repetare selectat este afi şat pe rândul informativ 2 şi indicat de menţiunea „RPT” în partea laterală a display-ului.
Scanarea melodiilor (Scan)
Puteţi scana toate melodiile de pe un suport de informaţii. Durata de scanare este selectată din meniul setărilor (opţiunea de meniu „Scan Time”, vezi paginile 56 şi 57).
Ţineţi apăsat butonul OK timp de aproximativ două secunde.
Sunt scanate toate melodiile. Pe display apare „SCAN” şi sursa audio activă.
Pentru a anula scanarea:
Apăsaţi butonul OK Este reluată redarea melodiei
curente.
A.
H
A
Butoanele de operare a meniului
Meniurile din memoria aparatului vă permit să modifi caţi presetările sau să faceţi o selecţie. Pe display pot fi afi şate până la şase opţiuni ale meniului. Fiecare opţiune a meniului corespunde uneia dintre cele şase taste programabile
7 – <.
Pentru utilizarea meniurilor, trebuie să folosiţi următoarele butoane:
18
Prezentarea generală a funcţionării
Butonul MENU ?, care
activează meniul setărilor în orice moment.
Dacă un meniu este format
din mai multe pagini, le puteţi parcurge consecutiv, utilizând butonul NEXT
În cazul alegerii selectorului ca
sursă audio, butonul TUNER activează meniul „Tuner”.
Tastele programabile
sunt utilizate pentru a selecta opţiunile de meniu afi şate pe display, lângă butonul corespunzător.
În cazul anumitor meniuri, comutatorul basculant este utilizat pentru a modifi ca setarea unei opţiuni a meniului.
Această setare este activată imediat şi memorată automat.
Confi rmaţi setarea cu ajutorul butonului OK la nivelul anterior al meniului principal.
Confi rmaţi şi setarea afi şată cu ajutorul butonului ESC ieşiţi din meniu şi reveniţi la display-ul sursei audio active.
Dacă nu apăsaţi niciun buton,
display-ul sursei audio active apare automat după aproximativ 16 secunde.
6.
7 - <
A şi reveniţi
@, dar
Exemplu de funcţionare a meniului
Următorul exemplu, luat din meniul setărilor (Modifi carea luminozităţii display-ului) demonstrează modul de funcţionare a meniurilor în general.
Activarea unui meniu
2
Apăsaţi butonul MENU ?.
Este afi şat meniul setărilor.
Settings
Audio
Settings
Display
Settings
Volume
3
Selectarea unei opţiuni din meniul setărilor
Apăsaţi tasta programabilă
(de lângă „Display Settings”). Apare meniul „Display”.
Brightness Screen Saver Turn On Text
Apăsaţi tasta programabilă 7
(de lângă „Brightness”). Setările curente ale luminozităţii
display-ului, corespunzătoare opţiunilor „Night” şi „Day”, apar în meniul „Display”. Opţiunea de
Clock
Aux
Various
SD Browser USB Browser Angle
Menu
Settings Settings Settings
8
Display
meniu „Night” este încadrată.
ROMÂNĂ
19
Prezentarea generală a funcţionării
Display
Night 08 Day 16
Datorită faptului că puteţi regla separat luminozitatea display-ului pe timp de noapte şi pe timp de zi, trebuie să alternaţi opţiunile de meniu „Night” şi „Day”.
În acest scop, rotiţi comutatorul basculant
3 înspre sau până
când opţiunea de meniu dorită este încadrată.
Modifi carea şi salvarea unei setări
Pentru a modifi ca luminozitatea display-ului:
Pe comutatorul basculant apăsaţi
sau .
3,
Setarea este activată imediat (display-ul se luminează sau se întunecă). Setarea este salvată.
Dacă nu apăsaţi un alt buton, display-ul sursei audio active apare automat după aproximativ 16 secunde.
Ieşirea dintr-o opţiune a meniului
Apăsaţi butonul OK
A pentru
a trece la următorul nivel al meniului.
Sau apăsaţi butonul ESC
pentru a ieşi din meniu şi a reveni la display-ul sursei audio active.
20
@
Utilizarea selectorului
Utilizarea selectorului
După alegerea selectorului „Tuner” ca sursă audio, este afi şat display­ul selectorului (vezi pagina 14). Redarea este iniţializată imediat, cu postul redat anterior, dacă autovehiculul se afl ă în zona de recepţionare a acestui post.
1 Radio Kiss 494.6
2 Radio Sun 596.2
3 93.4 697.7
4
1 Radio Kiss
2 Radio Sun
3 93.4 6
1
Radio Kiss
25
Radio Sun
3
93.4
94.6
96.2
97.7
94.6
96.2
97.7
1
5
2
RADIO SUN
3
4
6
Selectarea gamei de memorie
Aparatul are patru game de memorie (FM1, FM2, FM3 şi FMT). Puteţi memora sau activa şase posturi de radio pentru fi ecare gamă de memorie.
Pentru a selecta gama de memorie:
Apăsaţi butonul NEXT
6 de
mai multe ori, până când gama de memorie dorită apare pe display-ul nivelului
E din
display-ul selectorului.
Căutarea posturilor
SRC
FMT
16:13
92,8
MHz
Notă:
Pentru detalii despre căutarea automată a posturilor de radio FM şi despre memorarea acestora în gama de memorie FMT (Travelstore), vezi pagina
26.
Căutarea manuală a posturilor
În momentul afi şării display-ului selectorului, apăsaţi pe comutatorul basculant
Răspunsul selectorului depinde de setările meniurilor „RDS” (vezi pagina 26) şi „Program Type” (vezi pagina 28).
1
Radio Kiss
25
Radio Sun
3
93.4
4
1
Radio Kiss
2 5
5
6
Radio Sun
3
93.4
1
Radio Kiss
25
Radio Sun
3
93.4
94.6
96.2
97.7
94.6
96.2
97.7
94.6
96.2
97.7
4
6
4
6
4
6
sau de
3.
Puteţi căuta posturile manual sau automat.
ROMÂNĂ
21
Utilizarea selectorului
Dacă aţi ales un anumit tip de
programe (PTY, de exemplu, ştiri, sport, clasic etc.) în meniul „Program Type”, selectorul caută automat următorul post de radio care transmite respectivul tip de programe, în direcţia selectată. În acest scop, postul trebuie să transmită identifi carea PTY corespunzătoare ca serviciu RDS.
Dacă aţi activat trecerea automată la frecvenţe alternative în meniul „RDS”, selectorul caută acelaşi post pe o frecvenţă diferită.
Dacă aţi selectat opţiunea „PTY OFF” din meniul „PROG TYP” şi aţi dezactivat trecerea automată la frecvenţe alternative din meniul „RDS”, puteţi regla manual selectorul la intervale de 100 kHz.
Postul de radio este redat de îndată ce a fost localizat. Denumirea postului de radio apare pe display după câteva secunde dacă postul de radio transmite aceste informaţii RDS.
Puteţi acum să memoraţi acest post de radio (vezi următoarea secţiune) sau să reiniţializaţi căutarea manuală a posturilor.
Căutarea automată a posturilor
În momentul afi şării display-ului
selectorului, apasaţi sau de pe comutatorul basculant
Selectorul caută următorul post de radio în banda de frecvenţe curentă, în direcţia selectată. Setările din meniurile „Sensitivity” (vezi pagina 28) şi „Program Type” (vezi pagina
28) sunt încorporate.
După localizarea unui post, căutarea este întreruptă, iar postul recepţionat este redat. Denumirea postului de radio apare pe display dupa câteva secunde dacă postul de radio transmite aceste informaţii RDS.
Puteţi acum să memoraţi acest post de radio (vezi următoarea sectiune) sau să reiniţializaţi căutarea automată a posturilor.
Notă:
Dacă ţineţi apăsat de pe comutatorul basculant
3, căutarea automată omite
posturile de radio găsite până când nu mai ţineţi apăsat comutatorul.
3.
sau
22
Utilizarea selectorului
Memorarea posturilor
După găsirea unui post de radio, îl puteţi memora astfel:
Selectaţi gama de memorie
dorită (vezi pagina 21). Ţineţi apăsată timp de
aproximativ două secunde tasta programabilă pe care doriţi s-o alocaţi postului de radio.
Postul de radio este memorat. Un semnal sonor confirmă memorarea postului de radio.
Pe display apare, pentru un moment, distribuirea celor şase poziţii din gama de memorie curentă. Postul de radio curent este încadrat.
Notă:
Pentru detalii despre căutarea automată a posturilor de radio FM şi despre memorarea acestora în gama de memorie FMT (Travelstore), vezi pagina
26.
Ascultarea posturilor de radio memorate
Selectaţi gama de memorie
dorită (vezi pagina 21). Apăsaţi scurt tasta programabilă
asociată postului de radio pe care doriţi să-l ascultaţi.
Pe display poate apărea, pentru un moment, distribuirea celor şase poziţii din gama de memorie curentă. Postul de radio curent este încadrat. Postul de radio dorit este redat dacă poate fi recepţionat
din poziţia autovehiculului la momentul respectiv.
Apăsaţi butonul OK
butonul ESC timp de 16 secunde.
Pe display-ul selectorului apar denumirea postului de radio, frecvenţa şi textul acestuia, cu condiţia ca postul să transmită informaţii RDS. În plus, poziţia postului de
F în gama de memorie
radio este încadrată.
@ sau aşteptaţi
A sau
Scanarea tuturor posturilor de radio recepţionabile
Selectaţi banda de frecvenţe
(FM, MW, LW) pentru care doriţi să scanaţi posturile de radio recepţionabile (vezi pagina 25).
Ţineţi apăsat butonul OK A
timp de aproximativ două secunde.
Selectorul caută posturile de radio din banda de frecvenţe curentă. Pe display apare „SCAN” din două în două secunde.
După localizarea unui post, acesta este redat, iar denumirea sau frecvenţa sa apar pe display. Durata de scanare poate fi setată conform instrucţiunilor de la paginile 56 şi 57, în secţiunea „Scan Time”.
După parcurgerea benzii de frecvenţe, căutarea se opreşte şi este redat ultimul post
recepţionat.
23
ROMÂNĂ
Loading...
+ 53 hidden pages