Index ...............................................63
Blaupunkt înseamnă know-how în domeniul recepţiei radio mobile, al
sistemelor precise de navigare şi al sunetului de înaltă calitate. Punctul
albastru şi-a făcut debutul în anul 1923 şi a devenit o garanţie a calităţii,
stabilită după testări riguroase - şi care se aplică încă şi astăzi. Atunci,
ca şi acum, punctul albastru este marca unor produse de o calitate
excepţională.
ROMÂNĂ
5
Câteva cuvinte despre aceste instrucţiuni
Câteva cuvinte despre
aceste instrucţiuni
Vă rugăm să citiţi cu atenţie
aceste instrucţiuni şi în special
capitolul următor, „Pentru siguranţa
dumneavoastră”, înainte de a
utiliza aparatul! Vă rugăm să respectaţi
şi următoarele instrucţiuni:
referitoare la schimbătorul de
•
CD-uri, dacă este cazul
referitoare la telecomandă,
•
dacă este cazul
Pentru siguranţa
dumneavoastră
Aparatul a fost fabricat conform
standardelor actuale şi directivelor
de siguranţă aplicabile. Cu toate
acestea, riscurile nu sunt înlăturate
dacă nu respectaţi aceste măsuri
de siguranţă:
Citiţi cu atenţie toate aceste
➔
instrucţiuni înainte de a utiliza
aparatul.
Păstraţi aceste instrucţiuni într-
➔
un loc în permanenţă accesibil
tuturor utilizatorilor.
Nu predaţi aparatul unor terţe
➔
persoane decât împreună cu
aceste instrucţiuni.
A se utiliza conform
instrucţiunilor
Aparatul a fost proiectat pentru
utilizare într-un autovehicul cu o
tensiune de alimentare de 12 V şi
trebuie instalat în slotul DIN.
6
Dacă doriţi să instalaţi singur
aparatul
Puteţi instala dumneavoastră înşivă
aparatul numai dacă aveţi experienţă
în instalarea sistemelor audio
auto şi în cazul în care cunoaşteţi
foarte bine sistemul electric al
autovehiculului.
A se respecta următoarele!
Risc de rănire!
Nu deschideţi şi nu
modifi caţi aparatul!
Aparatul este echipat cu un
laser de clasă 1, care emite radiaţii
laser invizibile, ce vă pot cauza
leziuni oculare. Garanţia se pierde
dacă aparatul a fost deschis.
Pericol de accidente!
Utilizaţi aparatul numai în
cazul în care condiţiile de
trafi c permit acest lucru!
Risc de vătămare a
auzului!
Ascultaţi întotdeauna radioul
la un volum moderat, pentru a putea
auzi semnalele acustice de avertizare!
În acest mod, vă veţi proteja şi auzul.
Aparatul trece, pentru un moment,
la faza de „fără sunet”, de exemplu,
atunci când schimbătorul de CD-uri
schimbă CD-ul sau atunci când treceţi
de la o sursă audio la alta. Nu măriţi
volumul în timpul acestei faze.
Produse livrate
Risc pentru aparat!
Nu introduceţi mini-CD-uri
(cu un diametru de 8 cm)
sau CD-uri de diverse forme în
aparat, deoarece acestea distrug
unitatea de CD-uri!
Protecţia antifurt
Protejaţi-vă aparatul împotriva
furtului luând panoul de comandă
cu dumneavoastră, în caseta
specială, ori de câte ori părăsiţi
autovehiculul.
Curăţarea
Curăţaţi aparatul cu o cârpă uscată
sau uşor umezită. Nu utilizaţi
solvenţi, agenţi de curăţare sau
detergenţi, spray pentru bord şi
produse de îngrijire pe suprafeţele
din material plastic.
Aruncarea aparatelor vechi
(numai în ţările UE)
Nu aruncaţi aparatele vechi
împreună cu deşeurile
menajere obişnuite!
Vă rugăm să apelaţi la sistemele de
colectare şi reciclare disponibile,
pentru a arunca aparatele vechi.
Produse livrate
1 aparat Memphis MP66
1 casetă pentru panoul de
comandă
1 set de instrucţiuni de folosire
1 suport
2 tije de demontare
1 ştift de ghidare
1 cablu USB
Notă:
Telecomenzile sunt disponibile
ca echipament opţional.
Contactaţi dealerul Blaupunkt
sau vizitaţi pagina de Internet
www.blaupunkt.com, pentru a
vedea ce fel de telecomenzi puteţi
folosi în cazul acestui aparat.
Garanţia
Oferim o garanţie de producţie
pentru produsele achiziţionate
în Uniunea Europeană. În cazul
aparatelor cumpărate din afara
Uniunii Europene, se aplică
condiţiile de garanţie impuse de
către agenţia noastră autorizată
din ţara respectivă.
Condiţiile garanţiei pot fi
consultate la www.blaupunkt.com
sau solicitate direct, de la:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
ROMÂNĂ
7
Prezentarea aparatului
Prezentarea aparatului
Butoanele de comandă
143
1 Butonul
pentru demontarea panoului de
comandă
Butonul TUNER
2
Pentru alegerea selectorului ca
sursă audio
Activarea selectorului „Tuner”
3
Comutatorul basculant
Selectorul: pentru iniţializarea
căutării posturilor
Meniul setărilor: pentru modifi carea
setărilor
Selectorul: pentru selectarea
gamei de memorie (FM1, FM2,
FM3, FMT)
Meniul setărilor: pentru a trece la
următoarea pagină a meniului
MP3/WMA: pentru a alterna între
„PLAY”, „BROWSER” şi „PLAYLIST”
Tastele programabile 7 - <
Pentru selectarea funcţiei afi şate
pe display, lângă butonul respectiv
Butonul
=
pentru a scoate / introduce un CD
Display-ul (vezi paginile 14 şi
>
15)
8
Prezentarea aparatului
? Butonul MENU
pentru activarea meniului setărilor
@
Butonul ESC
Meniul setărilor: pentru a confi rma
opţiunea meniului şi pentru a trece
la display-ul sursei audio
Scanare / Travelstore: pentru
anulare
Butonul OK
A
Apăsare scurtă: pentru a confi rma
opţiunea meniului şi pentru a
trece la următorul nivel al meniului
principal
Apăsare lungă: pentru a iniţializa
scanarea / căutarea posturilor
Butonul SRC
B
pentru alternarea consecutivă a
surselor audio disponibile
Unitatea de CD-uri
C
C
D Fantă pentru cardul MMC / SD
D
Punerea în funcţiune a
aparatului
Demontarea / remontarea
panoului de comandă
Puteţi demonta panoul de
comandă pentru a proteja aparatul
împotriva furtului.
ATENŢIE!
Pericol de furt!
Aparatul nu are nicio valoare fără
panoul de comandă.
Nu lăsaţi niciodată
➔
panoul de comandă în interiorul
autovehiculului, nici măcar
într-un loc ascuns; puneţi-l
în caseta corespunzătoare şi
luaţi-l cu dumneavoastră atunci
când părăsiţi autovehiculul!
ATENŢIE!
Pericol de deteriorare a
panoului de comandă!
Panoul de comandă poate fi
deteriorat sau poate funcţiona
defectuos în cazul nerespectării
următoarelor:
Nu lăsaţi niciodată panoul de
➔
comandă să cadă.
Nu expuneţi niciodată panoul
➔
de comandă la acţiunea directă
a razelor solare sau a altor surse
de căldură.
Transportaţi-l exclusiv în
➔
caseta livrată.
ROMÂNĂ
9
Funcţii generale
Nu atingeţi cu degetele
➔
contactele electrice din partea
din spate.
Curăţaţi regulat contactele
➔
electrice ale panoului de
comandă cu o cârpă moale,
înmuiată în alcool.
Pentru a demonta panoul de
comandă:
➔
Apăsaţi butonul
Panoul de comandă se deschide
către dumneavoastră, în partea
stângă. Aparatul se închide
automat.
Demontaţi panoul de comandă.
➔
Pentru a remonta panoul de
comandă:
➔
Aşezaţi panoul de comandă
în suport, cu partea dreaptă
înainte.
➔
Apoi împingeţi cu atenţie partea
stângă către spate, până când
panoul de comandă ajunge în
poziţia corectă.
1.
Pornirea / oprirea
aparatului
Pentru a porni aparatul:
➔
Apăsaţi butonul On/Off
Aparatul redă sursa audio
ascultată anterior.
4.
Notă:
Dacă porniţi aparatul fără a
pune, în prealabil, cheia în
contact, aparatul se închide
automat după o oră, pentru a
nu epuiza bateria.
Pentru a închide aparatul:
Ţineţi apăsat butonul On/Off
➔
4 timp de aproximativ două
secunde.
Aparatul se închide şi automat,
odată cu scoaterea cheii din
contact. Dacă puneţi din nou cheia
în contact, aparatul reporneşte
automat.
Funcţii generale
Introducerea unui CD
ATENŢIE!
Risc de deteriorare a
unităţii de CD-uri din
cauza CD-urilor nepotrivite!
Mini-CD-urile (cele cu un diametru
de 8 cm) sau CD-urile de diverse
forme deteriorează unitatea de
CD-uri!
➔
Introduceţi în unitate numai
CD-uri circulare, cu un diametru
de 12 cm.
Pentru a putea introduce un CD
MP3, WMA sau audio, aparatul
trebuie să fi e pornit.
➔
Apăsaţi butonul
=.
10
Funcţii generale
Se deschide panoul de
comandă. În cazul în care în
unitate se află un CD, acesta
este scos. Dacă nu scoateţi
CD-ul, acesta va fi retras
automat după aproximativ 10
secunde.
➔
Introduceţi CD-ul în unitatea
C, cu partea imprimată cât mai
sus, până când întâmpinaţi o
uşoară rezistenţă.
CD-ul este preluat automat şi
panoul de comandă se închide.
Acest CD poate fi acum selectat
ca sursă audio.
Notă:
Atâta timp cât CD-ul se află în
unitate, aparatul memorează
melodiile şi durata de redare
a acestora de pe ultimul CD
ascultat. După activarea sursei
audio, redarea începe din
punctul în care a fost întreruptă.
Introducerea unui card
MMC/SD
Notă:
Blaupunkt nu poate garanta
funcţionarea corectă a tuturor
cardurilor MMC / SD disponibile
pe piaţă. De aceea, vă
recomandăm să utilizaţi carduri
MMC / SD produse de către
„SanDisk” sau „Panasonic”.
Cardurile trebuie să fie
formatate utilizând sistemul
de fişiere FAT16 sau FAT32 şi
trebuie să conţină fişiere MP3
sau WMA.
Demontaţi panoul de comandă
➔
conform instrucţiunilor de la
pagina 9.
Introduceţi cardul MMC / SD în
➔
fanta pentru carduri
D, până
când acesta ajunge în poziţia
corectă. Contactele electrice
ale cardului trebuie să fi e cu
faţa în jos, fi ind orientate către
partea din spate.
Remontaţi panoul de comandă,
➔
conform instrucţiunilor de la
pagina 9.
Acest card MMC / SD poate fi
acum selectat ca sursă audio.
Pentru a scoate cardul MMC / SD:
Demontaţi panoul de comandă,
➔
conform instrucţiunilor de la
pagina 9.
Apăsaţi cardul MMC / SD, până
➔
când iese din fantă.
Scoateţi cardul MMC / SD din
➔
fanta pentru carduri
D.
Conectarea suportului USB
Pentru a putea conecta un card de
memorie cu conectare pe USB sau
un hard disk cu USB 2.0, cablul
USB livrat trebuie să fi e conectat
la partea din spate a aparatului
înainte de instalare, conform
instrucţiunilor de instalare. Acest
cablu poate fi direcţionat, de
exemplu, către torpedo, pentru o
poziţionare adecvată a consolei
centrale.
Notă:
Închideţi întotdeauna aparatul
înainte de a conecta sau deconecta
suportul USB.
11
ROMÂNĂ
Funcţii generale
Conectaţi suportul USB la
➔
cablul USB care porneşte din
partea din spate a aparatului.
Suportul USB poate fi acum
selectat ca sursă audio.
Pentru ca aparatul să recunoască
suportul USB, acesta trebuie setat
ca dispozitiv de stocare masivă
şi formatat cu ajutorul sistemului
de fi şiere FAT16 sau FAT32. De
asemenea, trebuie să conţină
fi şiere MP3 sau WMA. Blaupunkt
nu poate garanta funcţionarea
corectă a tuturor suporturilor USB
disponibile pe piaţă. În cazul în
care, pe suportul dumneavoastră
USB 2.0, este stocat un mare număr
de fi şiere, căutarea fi şierelor (vezi
pagina 36) poate fi încetinită.
Reglarea volumului
ATENŢIE!
Volumul este prea mare!
Un nivel prea ridicat al volumului vă
poate afecta auzul, împiedicânduvă astfel să auziţi semnalele
acustice de avertizare!
Nu modifi caţi volumul în timp
➔
ce aparatul schimbă CD-ul în
schimbătorul de CD-uri sau
sursa audio.
Setaţi întotdeauna aparatul la
➔
un nivel de volum moderat.
➔
Rotiţi butonul pentru volum
Volumul curent este afişat pe
display şi aplicat tuturor surselor
audio.
Notă:
Pentru a preseta volumul
anunţurilor de trafic (Traf), al
unui telefon conectat (Phone)
şi al semnalelor sonore (Beep),
vezi paginile 51 şi 52.
5.
Aducerea sonorului la zero
Sonorul aparatului paote fi redus
la zero astfel:
Apăsaţi scurt butonul On/Off
➔
4.
Pe display apare „MUTE”.
Pentru a anula funcţia „fără
sonor”:
Apăsaţi din nou, scurt, butonul
➔
On/Off
pentru volum
4 sau rotiţi butonul
5.
Funcţionarea cu un telefon
În cazul în care un sistem
mâini libere este instalat în
autovehiculul dumneavoastră sau
în care telefonul dumneavoastră
mobil este conectat la aparat
printr-un adaptor Bluetooth,
aparatul răspunde în felul următor
la apelurile telefonice primite sau
efectuate:
Vocea apelantului este
•
redată prin difuzoarele
autovehiculului,
12
Funcţii generale
•
Pe display apare „Phone call”.
•
Sonorul sursei audio curente
este redus la zero.
•
În timpul convorbirii telefonice,
puteţi modifi ca volumul apelului
cu ajutorul butonului pentru
5.
volum
•
Anunţurile de trafi c (TA) nu sunt
afi şate automat.
Pentru a putea selecta o sursă
audio externă, aceasta trebuie să
fi e conectată şi să conţină date
audio.
➔
Apăsaţi butonul SRC
multe ori până când pe display
apare, pentru un moment, sursa
audio dorită.
B de mai
Selectarea unei surse
audio
Aparatul suportă urmatoarele
surse audio:
•
Selector
•
CD player integrat (poate reda
CD-uri audio, precum şi CD-uri
MP3 sau WMA)
•
card MMC / SD cu fi şiere MP3
sau WMA
În plus, puteţi conecta şi
următoarele surse audio externe:
fi e un schimbător opţional de
•
CD-uri, fi e o sursă AUX 1
•
o sursă AUX 2 (de exemplu, un
MiniDisc sau un MP3 player
extern)
•
un suport USB cu fi şiere MP3
sau WMA
ROMÂNĂ
13
Funcţii generale
Display-ul selectorului
A
1
2
Radio Sun
3
F
BD
C
16:13
Madonna in concert tonight
H
E
FMTTMC
92,8
MHz
F
4
5
6
GJ
A Simbolul TMC¹)
B Simbolul TA
vezi pagina 29
C Rândul principal
Denumirea sau frecvenţa postului
de radio RDS
D Ceasul
E Indicatorul de nivel
Gama de memorie (FMT, FM1 - FM3)
F Poziţia, în gama de memorie, a
posturilor de radio care pot fi
selectate cu ajutorul celor şase
taste programabile
7 - <
G Rândul informativ 1
Frecvenţa postului de radio
H Rândul informativ 2
Unitatea frecvenţei (MHz sau kHz)
I Rândul informativ 3
Textul postului de radio, în cazul
în care aparatul acceptă această
opţiune
Display-ul CD-ului audio
A
TRACK 06
F
BD
C
16:13
SONG: Bob Marley - No woman no cry
H
E
CDTMC
02:19
Mix CD
GJ
F
A Simbolul TMC¹)
B Simbolul TA
vezi pagina 29
C Rândul principal
Numărul melodiei
D Ceasul
E Indicatorul de nivel
Sursa audio (CD)
F Funcţiile care pot fi selectate cu
ajutorul tastelor programabile
7 - <
G Rândul informativ 1
Durata de redare
H Rândul informativ 2
Funcţiile audio activate
I Rândul informativ 3
Textul CD-ului
¹) Simbolul TMC apare numai în cazul conectării unui sistem extern de navigare,
căutarea posturilor TMC fi ind astfel iniţializată.
14
Funcţii generale
Display-ul schimbătorului de CD-uri
A
TRACK 05
F
BD
C
16:13
DISC 01 ALICIAK
H
E
CDCTMC
02:19
Mix All
GJ
F
A Simbolul TMC¹)
B Simbolul TA
vezi pagina 29
C Rândul principal
Numărul melodiei
D Ceasul
E Indicatorul de nivel
Sursa audio (CDC)
F Funcţiile care pot fi selectate
cu ajutorul tastelor programabile
7 - <
G Rândul informativ 1
Durata de redare
H Rândul informativ 2
Funcţiile audio activate
I Rândul informativ 3
Textul sau denumirea CD-ului
Display-ul MP3²)
A
BD
C
Bob Marley
SONG: Bob Marley - No woman no cry
F
16:13
H
E
MP3TMC
02:19
Mix All
GJ
A Simbolul TMC¹)
B Simbolul TA
vezi pagina 29
C Rândul principal
ID3 sau denumirea fi şierului
D Ceasul
E Indicatorul de nivel
Sursa audio (MP3, MMC, USB)
F Functiile care pot fi selectate
cu ajutorul celor şase taste
programabile
7 - <
G Rândul informativ 1
Durata de redare
H Rândul informativ 2
Funcţiile audio activate
I Rândul informativ 3
Informaţii despre melodie (de
exemplu, ID3 sau denumirea
fi şierelor)
F
ROMÂNĂ
²) Display-ul MP3 apare dacă un CD, un card SD / MMC sau un suport USB cu
fi şiere MP3 sau WMA este introdus şi selectat ca sursă audio. Suportul MP3
corespunzător este afi şat pe indicatorul de nivel
E.
15
Prezentarea generală a funcţionării
Prezentarea generală a funcţionării
În acest capitol sunt descrise, mai întâi, butoanele aparatului.
Urmează apoi descrierea funcţiilor audio MIX, REPEAT, TA şi SCAN,
datorită faptului că funcţionarea lor este identică pentru toate sursele
audio.
Funcţionarea meniurilor aparatului este descrisă începând cu pagina
18.
Prezentarea butoanelor
Multe dintre funcţiile de bază din timpul redării melodiilor, cum ar fi
trecerea la următoarea melodie sau revenirea la cea anterioară, sunt
asigurate de comutatorul basculant
, , , şi ), de butonul OK A sau de cele şase taste programabile
7 - <.
Notă:
Aceste funcţii nu apar pe display!
În tabelul următor sunt prezentate funcţiile îndeplinite de aceste
butoane.
Ce doriţi să faceţi?
Înainte
Înapoi
Melodie înainte
Melodie înapoi
CD-ul / dosarul anterior
CD-ul / dosarul următor
Scanarea melodiei / a postului de radio
(vezi şi pagina 18)
Redarea postului de radio
Memorarea postului de radio
Selector
Ţineţi apăsat butonul OK timp de 2 secunde
Apăsaţi scurt
Tineţi apăsat
butonul
de 2 secunde
3 (utilizând cele patru funcţii,
Sursele audio selectabile
CD
–Ţineţi apăsat
–Ţineţi apăsat
–
–Apăsaţi scurt
––
––
timp
MP3/
WMA
Apăsaţi scurt
–––
–––
CDCAUX
Apăsaţi scurt
Apăsaţi scurt
Aparatul Memphis nu răspunde la comenzi
16
Prezentarea generală a funcţionării
K
K
Prezentarea funcţiilor MIX, RPT şi TA
Display-ul sursei audio active poate afi şa un număr maxim de şase
funcţii
utilizaţi în permanenţă cu ajutorul aceloraşi taste programabile
indiferent de sursa audio. Setările diferite ale unei funcţii sunt selectate
prin apăsarea repetată a aceleiaşi taste programabile.
În tabelul următor sunt prezentate setările disponibile pentru funcţiile
MIX, REPEAT şi TA.
F în partea laterală din stânga şi din dreapta, pe care le
7 – <,
ROMÂNĂ
Tasta programabilă
de lângă funcţia
audio
MIX (redarea aleatrie
a melodiilor)
(vezi şi pagina 17)
RPT (repetarea
modului)
(vezi şi pagina 18)
TA (anunţuri de
trafi c)
(vezi şi pagina 29)
SelectorCDMP3 CD
OFF
–
CD
OFF
–
TRACK
Activarea / dezactivarea redării
aleatorii a melodiilor (MIX)
➔
Apăsaţi tasta programabilă
7
(de lângă „MIX”).
Modul de redare aleatorie a
melodiilor este afi şat pentru un
moment.
•
„MIX CD”: Toate melodiile de
pe CD-ul audio curent sunt
redate în ordine aleatorie.
•
„MIX ALL”: Toate melodiile de
pe toate CD-urile din magazia
schimbătorului de CD-uri sunt
redate în ordine aleatorie.
Sursele audio selectabile
USB/SD/
MMC
MEDIUM
CD
OFF
FOLDER
OFF
DIR
TRAC
OFF
ON
„MIX FOLDER”: Aparatul poate
•
FOLDER
OFF
DIR
OFF
TRAC
CDCAUX
OFF
ALL
OFF
FOLDER
reda, în ordine aleatorie, un
număr maxim de 99 fi şiere
MP3 sau WMA din dosarul
curent.
„MIX MEDIUM”: Toate
•
melodiile MP3 sau WMA
de pe purtătoarea de date
curentă (CD, card MMC / SD
sau suport USB) sunt redate
în ordine aleatorie.
CD
CD
răspunde la comenzi
Aparatul Memphis nu
17
Prezentarea generală a funcţionării
„MIX OFF”: Redarea aleatorie
•
a melodiilor este dezactivată.
Toate melodiile sunt redate în
ordinea în care se găsesc pe
purtătoarea de date.
Dacă aţi activat redarea aleatorie
a melodiilor, modul de redare
aleatorie selectat este afi şat pe
rândul informativ 2
menţiunea „MIX” în partea laterală
a display-ului.
Activarea / dezactivarea repetării
melodiei (RPT)
➔
Apăsaţi tasta programabilă
(de lânga „RPT”).
Modul de repetare este afişat
pentru un moment.
•
„REPEAT TRACK”: Melodia
curentă este repetată până
când dezactivaţi opţiunea.
•
„REPEAT DIR”: Toate
melodiile din dosarul curent
sunt repetate până când
dezactivaţi opţiunea.
•
„REPEAT CD”: Toate melodiile
de pe CD sunt repetate până
când dezactivaţi opţiunea.
•
„REPEAT OFF”: Modul de
repetare este dezactivat. Cu
toate acestea, redarea nu se
încheie cu ultima melodie.
După redarea ultimei melodii
din ultimul dosar, se trece la
redarea primei melodii din
primul dosar.
H şi indicat de
8
Modul de repetare selectat este
afi şat pe rândul informativ 2
şi indicat de menţiunea „RPT” în
partea laterală a display-ului.
Scanarea melodiilor (Scan)
Puteţi scana toate melodiile de pe
un suport de informaţii. Durata de
scanare este selectată din meniul
setărilor (opţiunea de meniu „Scan
Time”, vezi paginile 56 şi 57).
➔
Ţineţi apăsat butonul OK
timp de aproximativ două
secunde.
Sunt scanate toate melodiile.
Pe display apare „SCAN” şi
sursa audio activă.
Pentru a anula scanarea:
➔
Apăsaţi butonul OK
Este reluată redarea melodiei
curente.
A.
H
A
Butoanele de operare a
meniului
Meniurile din memoria aparatului
vă permit să modifi caţi presetările
sau să faceţi o selecţie. Pe display
pot fi afi şate până la şase opţiuni
ale meniului. Fiecare opţiune a
meniului corespunde uneia dintre
cele şase taste programabile
7 – <.
Pentru utilizarea meniurilor,
trebuie să folosiţi următoarele
butoane:
18
Prezentarea generală a funcţionării
Butonul MENU ?, care
•
activează meniul setărilor în
orice moment.
Dacă un meniu este format
•
din mai multe pagini, le puteţi
parcurge consecutiv, utilizând
butonul NEXT
sunt utilizate pentru a
selecta opţiunile de meniu
afi şate pe display, lângă
butonul corespunzător.
•
În cazul anumitor meniuri,
comutatorul basculant
este utilizat pentru a modifi ca
setarea unei opţiuni a meniului.
Această setare este activată
imediat şi memorată automat.
•
Confi rmaţi setarea cu ajutorul
butonului OK
la nivelul anterior al meniului
principal.
•
Confi rmaţi şi setarea afi şată cu
ajutorul butonului ESC
ieşiţi din meniu şi reveniţi la
display-ul sursei audio active.
Dacă nu apăsaţi niciun buton,
•
display-ul sursei audio active
apare automat după aproximativ
16 secunde.
6.
7 - <
A şi reveniţi
@, dar
Exemplu de funcţionare a
meniului
Următorul exemplu, luat din meniul
setărilor (Modifi carea luminozităţii
display-ului) demonstrează modul
de funcţionare a meniurilor în
general.
Activarea unui meniu
2
Apăsaţi butonul MENU?.
➔
Este afi şat meniul setărilor.
Settings
Audio
Settings
Display
Settings
Volume
3
Selectarea unei opţiuni din
meniul setărilor
Apăsaţi tasta programabilă
➔
(de lângă „Display Settings”).
Apare meniul „Display”.
Brightness
Screen Saver
Turn On Text
Apăsaţi tasta programabilă 7
➔
(de lângă „Brightness”).
Setările curente ale luminozităţii
display-ului, corespunzătoare
opţiunilor „Night” şi „Day”, apar
în meniul „Display”. Opţiunea de
Clock
Aux
Various
SD Browser
USB Browser
Angle
Menu
Settings
Settings
Settings
8
Display
meniu „Night” este încadrată.
ROMÂNĂ
19
Prezentarea generală a funcţionării
Display
Night 08Day 16
Datorită faptului că puteţi regla
separat luminozitatea display-ului
pe timp de noapte şi pe timp de
zi, trebuie să alternaţi opţiunile de
meniu „Night” şi „Day”.
➔
În acest scop, rotiţi comutatorul
basculant
3 înspre sau până
când opţiunea de meniu dorită
este încadrată.
Modifi carea şi salvarea unei
setări
Pentru a modifi ca luminozitatea
display-ului:
➔
Pe comutatorul basculant
apăsaţi
sau .
3,
Setarea este activată imediat
(display-ul se luminează sau se
întunecă). Setarea este salvată.
Dacă nu apăsaţi un alt buton,
display-ul sursei audio active
apare automat după aproximativ
16 secunde.
Ieşirea dintr-o opţiune a meniului
➔
Apăsaţi butonul OK
A pentru
a trece la următorul nivel al
meniului.
Sau apăsaţi butonul ESC
➔
pentru a ieşi din meniu şi a
reveni la display-ul sursei audio
active.
20
@
Utilizarea selectorului
Utilizarea selectorului
După alegerea selectorului „Tuner” ca sursă audio, este afi şat displayul selectorului (vezi pagina 14). Redarea este iniţializată imediat, cu
postul redat anterior, dacă autovehiculul se afl ă în zona de recepţionare
a acestui post.
1 Radio Kiss494.6
2 Radio Sun596.2
3 93.4697.7
4
1 Radio Kiss
2 Radio Sun
3 93.46
1
Radio Kiss
25
Radio Sun
3
93.4
94.6
96.2
97.7
94.6
96.2
97.7
1
5
2
RADIO SUN
3
4
6
Selectarea gamei de
memorie
Aparatul are patru game de
memorie (FM1, FM2, FM3 şi FMT).
Puteţi memora sau activa şase
posturi de radio pentru fi ecare
gamă de memorie.
Pentru a selecta gama de memorie:
➔
Apăsaţi butonul NEXT
6 de
mai multe ori, până când gama
de memorie dorită apare pe
display-ul nivelului
E din
display-ul selectorului.
Căutarea posturilor
SRC
FMT
16:13
92,8
MHz
Notă:
Pentru detalii despre căutarea
automată a posturilor de radio
FM şi despre memorarea
acestora în gama de memorie
FMT (Travelstore), vezi pagina
26.
Căutarea manuală a posturilor
➔
În momentul afi şării display-ului
selectorului, apăsaţi
pe comutatorul basculant
Răspunsul selectorului depinde
de setările meniurilor „RDS”
(vezi pagina 26) şi „Program
Type” (vezi pagina 28).
1
Radio Kiss
25
Radio Sun
3
93.4
4
1
Radio Kiss
25
5
6
Radio Sun
3
93.4
1
Radio Kiss
25
Radio Sun
3
93.4
94.6
96.2
97.7
94.6
96.2
97.7
94.6
96.2
97.7
4
6
4
6
4
6
sau de
3.
Puteţi căuta posturile manual sau
automat.
ROMÂNĂ
21
Utilizarea selectorului
Dacă aţi ales un anumit tip de
•
programe (PTY, de exemplu,
ştiri, sport, clasic etc.) în
meniul „Program Type”,
selectorul caută automat
următorul post de radio care
transmite respectivul tip de
programe, în direcţia selectată.
În acest scop, postul trebuie
să transmită identifi carea PTY
corespunzătoare ca serviciu
RDS.
•
Dacă aţi activat trecerea
automată la frecvenţe
alternative în meniul „RDS”,
selectorul caută acelaşi post
pe o frecvenţă diferită.
•
Dacă aţi selectat opţiunea
„PTY OFF” din meniul „PROG
TYP” şi aţi dezactivat trecerea
automată la frecvenţe
alternative din meniul „RDS”,
puteţi regla manual selectorul
la intervale de 100 kHz.
Postul de radio este redat
de îndată ce a fost localizat.
Denumirea postului de radio apare
pe display după câteva secunde
dacă postul de radio transmite
aceste informaţii RDS.
Puteţi acum să memoraţi acest
post de radio (vezi următoarea
secţiune) sau să reiniţializaţi
căutarea manuală a posturilor.
Căutarea automată a posturilor
În momentul afi şării display-ului
➔
selectorului, apasaţi sau de
pe comutatorul basculant
Selectorul caută următorul
post de radio în banda de
frecvenţe curentă, în direcţia
selectată. Setările din meniurile
„Sensitivity” (vezi pagina 28)
şi „Program Type” (vezi pagina
28) sunt încorporate.
După localizarea unui post,
căutarea este întreruptă, iar postul
recepţionat este redat. Denumirea
postului de radio apare pe display
dupa câteva secunde dacă
postul de radio transmite aceste
informaţii RDS.
Puteţi acum să memoraţi acest
post de radio (vezi următoarea
sectiune) sau să reiniţializaţi
căutarea automată a posturilor.
Notă:
Dacă ţineţi apăsat
de pe comutatorul basculant
3, căutarea automată omite
posturile de radio găsite până
când nu mai ţineţi apăsat
comutatorul.
3.
sau
22
Utilizarea selectorului
Memorarea posturilor
După găsirea unui post de radio, îl
puteţi memora astfel:
Selectaţi gama de memorie
➔
dorită (vezi pagina 21).
Ţineţi apăsată timp de
➔
aproximativ două secunde tasta
programabilă pe care doriţi s-o
alocaţi postului de radio.
Postul de radio este memorat.
Un semnal sonor confirmă
memorarea postului de radio.
Pe display apare, pentru un
moment, distribuirea celor şase
poziţii din gama de memorie
curentă. Postul de radio curent
este încadrat.
Notă:
Pentru detalii despre căutarea
automată a posturilor de radio
FM şi despre memorarea
acestora în gama de memorie
FMT (Travelstore), vezi pagina
26.
Ascultarea posturilor de
radio memorate
Selectaţi gama de memorie
➔
dorită (vezi pagina 21).
Apăsaţi scurt tasta programabilă
➔
asociată postului de radio pe
care doriţi să-l ascultaţi.
Pe display poate apărea,
pentru un moment, distribuirea
celor şase poziţii din gama
de memorie curentă. Postul
de radio curent este încadrat.
Postul de radio dorit este
redat dacă poate fi recepţionat
din poziţia autovehiculului la
momentul respectiv.
Apăsaţi butonul OK
➔
butonul ESC
timp de 16 secunde.
Pe display-ul selectorului apar
denumirea postului de radio,
frecvenţa şi textul acestuia,
cu condiţia ca postul să
transmită informaţii RDS.
În plus, poziţia postului de
F în gama de memorie
radio
este încadrată.
@ sau aşteptaţi
A sau
Scanarea tuturor posturilor
de radio recepţionabile
Selectaţi banda de frecvenţe
➔
(FM, MW, LW) pentru care doriţi
să scanaţi posturile de radio
recepţionabile (vezi pagina 25).
Ţineţi apăsat butonul OK A
➔
timp de aproximativ două
secunde.
Selectorul caută posturile de
radio din banda de frecvenţe
curentă. Pe display apare „SCAN”
din două în două secunde.
După localizarea unui post,
acesta este redat, iar denumirea
sau frecvenţa sa apar pe display.
Durata de scanare poate fi
setată conform instrucţiunilor
de la paginile 56 şi 57, în
secţiunea „Scan Time”.
După parcurgerea benzii de
frecvenţe, căutarea se opreşte
şi este redat ultimul post
recepţionat.
23
ROMÂNĂ
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.