Blaupunkt står for teknisk kompetence ved mobil radiomodtagelse,
præcise navigationssystemer og førsteklasses sound. Helt tilbage i
1923 fi k mærket sit første kvalitetsprædikat, som blev givet efter meget strenge funktionstest – og det gælder stadigvæk i dag. I dag, som
dengang, udmærker produkter fra Blaupunkt sig ved deres fremragende kvalitet.
133
Om denne vejledning
Om denne vejledning
Læs denne vejledning omhyggeligt, og især det næste kapitel "Om
din sikkerhed", inden du tager apparatet i brug!
ger skal desuden overholdes:
•
Cd-skifter, hvis en sådan medfølger
•
Fjernbetjening, hvis en sådan
medfølger
Følgende vejlednin-
Om din sikkerhed
Apparatet er fremstillet i overensstemmelse med den aktuelle tekniske udvikling og anerkendte sikkerhedstekniske regler. Alligevel kan
der opstå fare, hvis du ikke følger
disse sikkerhedsoplysninger:
Læs hele denne vejledning om-
➔
hyggeligt, inden du tager apparatet i brug.
➔
Opbevar vejledningen, så den
altid er tilgængelig for brugerne.
➔
Hvis du på et tidspunkt sælger
apparatet, skal du sørge for at
vedlægge denne vejledning.
Korrekt brug
Apparatet er konstrueret til afspilning i en bil med 12-V-strømforsyning og skal indbygges i en DINskakt.
Hvis du selv monterer apparatet
Du må kun montere apparatet,
hvis du har erfaring med monte-
ring af bilradioer og er fortrolig
med bilens elsystem.
Det skal du være opmærksom på!
Fare for personskade!
Du må aldrig åbne eller
foretage ændringer på apparatet! I apparatet er der en laser i klasse 1, som udsender
usynlige laserstråler, der kan skade dine øjne. Hvis du åbner apparatet, bortfalder garantien.
Fare for uheld!
Apparatet må kun betje-
nes, hvis den aktuelle tra-
fi ksituation tillader det!
Fare for høreskader!
Du bør kun indstille ap-
paratet til moderat lydstyrke, så du altid er i stand til
at høre akustiske advarselssignaler! På den måde beskytter du
også hørelsen. Apparatet slukker
kortvarigt for lyden, f.eks. når cdskifteren skifter cd, eller når du
skifter lydkilde. Skru ikke op for
lydstyrken i mellemtiden!
Fare for skade på apparatet!
Læg aldrig mini-cd'er
(8 cm diameter) eller shape-cd'er
(cd'er med konturer) i, da disse
ødelægger drevet!
134
Medfølgende dele
Tyverisikring
Tag betjeningspanelet med i det
medfølgende etui, når du forlader
bilen.
Rengøring
Rengør apparatet med en tør eller
lidt fugtig klud. Du må ikke bruge
opløsnings-, rengørings- eller skuremidler og heller ikke cockpitspray eller plejemidler til plast.
Bortskaffelse af gammelt
udstyr
(kun EU-lande)
Bortskaf ikke gammelt udstyr med
almindeligt husholdningsaffald!
Vi anbefaler, at du anvender de returnerings- og indsamlingsmuligheder, som fi ndes for bortskaffelse af gammelt udstyr.
Fjernbetjeninger fås som ekstratilbehør. Du kan få at vide,
hvilke fjernbetjeninger der kan
anvendes sammen med dette
apparat, hos din Blaupunkt-forhandler eller på internetadressen www.blaupunkt.com.
Garanti
For vore produkter yder vi en producentgaranti for apparater, der
er købt inden for den Europæiske Union. Produkter, der er købt
uden for den Europæiske Union,
er omfattet af de til enhver tid
gældende garantibetingelser for
vores datterselskaber i de respektive lande.
Garantibetingelserne kan du hente under www.blaupunkt.com eller bestille direkte hos:
Tuner: Vælg hukommelsesniveau
(FM1, FM2, FM3, FMT)
Indstillingsmenu: gå til næste
menuside
MP3-/WMA: Skift mellem "PLAY",
"BROWSER" og "PLAYLIST"
7
til < Soft-touch-knapper
til valg af den funktion, der vises i
displayet ved siden af den pågældende knap
- knap
=
til udskubning/isætning af cd'en
Display (se side 142 og 143)
>
136
Systemoversigt
?MENU-knap
til aktivering af indstillingsmenuen
@
ESC-knap
Indstillingsmenu: Aktivér menu-
punktet, og skift til lydkildens
display
Scan/Travelstore: Afbryd
A
OK-knap
Kort tryk: Aktivér menupunktet,
og skift til menuniveauet over
Langt tryk: Scan/stationssøgning
startes
SRC-knap
B
skift mellem de lydkilder, der står
til rådighed
Cd-drev
C
C
D MMC-/SD-kortport
D
Ibrugtagning
Afmontering/anbringelse
af betjeningspanel
Du kan afmontere betjeningspanelet for at beskytte mod tyveri.
PAS PÅ!
Tyverifare!
Uden betjeningspanelet har apparatet ingen værdi for tyve.
Opbevar aldrig betjeningspane-
➔
let i bilen, heller ikke selv om
det er gemt væk, men tag betjeningspanelet med i det dertil beregnede etui, når du forlader bilen!
PAS PÅ!
Beskadigelse af betje-
ningspanelet!
Betjeningspanelet bliver beskadiget eller virker ikke længere, hvis
du ikke overholder følgende:
Pas på ikke at tabe betjenings-
➔
panelet.
Udsæt aldrig betjeningspane-
➔
let for direkte sollys eller andre
varmekilder.
Transportér altid betjeningspa-
➔
nelet i det medfølgende etui.
Rør aldrig ved kontakterne på
➔
bagsiden af betjeningspanelet
med fi ngrene.
137
Generelle funktioner
Rengør regelmæssigt kontak-
➔
terne i betjeningspanelet med
en blød klud fugtet med sprit.
Sådan tages betjeningspanelet af:
Tryk på
➔
Betjeningspanelet vipper fremad til venstre. Apparatet slukkes automatisk.
➔
Tag betjeningspanelet af.
Sådan anbringes betjeningspanelet:
➔
Isæt betjeningspanelet, så højre side sættes først i skakten.
➔
Tryk derefter forsigtigt den
venstre side bagud, indtil betjeningspanelet går i indgreb.
-knappen 1.
Tænd/sluk apparatet
Sådan tændes apparatet:
Tryk på On-/Off-knappen
➔
Apparatet afspiller den lydkilde, du hørte sidst.
Bemærk!
Hvis du tænder apparatet uden
først at slå bilens tænding til,
slukker apparatet automatisk
efter en time for at skåne bilens batteri.
Sådan slukkes apparatet:
➔
Tryk på On-/Off-knappen
ca. 2 sekunder.
Der slukkes desuden automatisk
for apparatet, så snart du slår bi-
4.
4 i
lens tænding fra. Når du igen slår
tændingen til, tændes apparatet
automatisk igen.
Generelle funktioner
Isætning af cd
PAS PÅ!
Ødelagt cd-drev på grund
af uegnede cd'er!
Mini-cd'er (8 cm diameter) eller
Shape-cd'er (cd'er med konturer)
ødelægger drevet!
➔
Læg kun helt runde cd'er med
12 cm diameter i cd-drevet.
Apparatet skal være tændt for at
kunne ilægge en MP3-, WMA- eller
lyd-cd.
➔
Tryk på
Betjeningspanelet vipper ud.
Hvis der er en cd i drevet, bliver denne skubbet ud. Hvis du
ikke fjerner denne cd, skubbes
den automatisk ind igen efter
ca. 10 sekunder.
➔
Skub kun cd'en med teksten
opad så langt ind i cd-drevet
C, at du møder modstand.
Cd'en trækkes automatisk ind,
og betjeningspanelet lukkes. Du
kan nu vælge cd'en som lydkilde.
-knappen =.
138
Generelle funktioner
Bemærk!
Når der sidder en cd i drevet,
gemmer apparatet musikstykker og afspilningstid for den
sidst afspillede cd, og efter aktivering af lydkilden påbegyndes afspilningen på det sted,
hvor den blev afbrudt.
Isætning af MMC-/SD- kort
Bemærk!
Blaupunkt kan ikke garantere
for korrekt funktion af alle de
MMC-/SD-kort, der fi ndes på
markedet, og vi anbefaler derfor, at du anvender MMC-/SDkort fra "SanDisk" eller "Panasonic". Kortene skal være
formateret i fi lsystemet FAT16
eller FAT32 og indeholde MP3eller WMA-fi ler.
Fjern betjeningspanelet, som
➔
beskrevet på side 9.
➔
Skub MMC-/SD-kortet ind i
kortporten
greb. Kortets kontakter skal
pege nedad og bagud.
Placér betjeningspanelet, som
➔
beskrevet på side 9.
Du kan nu vælge dette MMC-/
SD-kort som lydkilde.
Gør følgende for at fjerne MMC-/
SD-kortet:
Fjern betjeningspanelet, som
➔
beskrevet på side 9.
D, så det går i ind-
Tryk på MMC-/SD-kortet, til det
➔
går løs.
Træk MMC-/SD-kortet ud af
➔
kortporten
D.
Tilslutning af USB-medie
For at kunne tilslutte en USB-nøgle eller en USB-2.0-harddisk skal
det medfølgende USB-kabel tilsluttes på bagsiden af apparatet
som beskrevet i monteringsvejledningen, før apparatet monteres.
Du kan trække dette kabel f.eks.
i handskerummet eller et egnet
sted på midterkonsollen.
Bemærk!
Sluk altid apparatet, før du
slutter USB-mediet til eller
trækker det ud.
Tilslut USB-mediet til USB-kab-
➔
let, der er ført ud af apparatets
bagside.
Du kan nu vælge USB-mediet
som lydkilde.
For at apparatet kan genkende
USB-mediet skal det være specifi ceret som en Mass Storage Device-enhed og være formateret i
fi lsystemet FAT16 eller FAT32 og
indeholde MP3- eller WMA-fi ler.
Blaupunkt kan ikke garantere for
den korrekte funktion af alle de
USB-medier, der fi ndes på markedet. Hvis der er lagret store
mængder data på USB-2.0-mediet, kan dette gøre fi lsøgningen
(se side 164) langsommere.
139
Generelle funktioner
Indstilling af lydstyrke
ADVARSEL!
Fare på grund af høj lyd-
styrke!
For høj lydstyrke kan skade hørelsen, og du kan overhøre akustiske
advarselssignaler!
➔
Justér ikke lydstyrken, mens
apparatet skifter cd i cd-skifteren eller skifter lydkilde.
➔
Indstil altid lydstyrken til et
moderat niveau.
➔
Drej på lydstyrkereguleringen
5.
Den aktuelle lydstyrke vises på
i displayet og overtages for alle
lydkilder.
Bemærk!
Standardindstilling af lydstyrken på trafi kmeldinger (Traf),
en tilsluttet telefon (Phone)
og signaltonen (Beep), se side
178 og 179.
Sådan aktiveres lyden:
Tryk igen kortvarigt på On/Off-
➔
4, eller drej på lydstyr-
tasten
kereguleringen
5.
Brug af telefon
Hvis der er indbygget et håndfrit
installationssæt i bilen, eller hvis
mobiltelefonen er sluttet til apparatet via en Bluetooth-adapter,
reagerer apparatet på følgende
måde på indkommende eller udgående telefonsamtaler:
•
Stemmen på den person, du taler med, gengives i bilens højttalere.
•
I displayet vises teksten "Phone call".
•
Den netop afspillede lydkilde
deaktiveres.
•
Når du taler i telefon, kan du
ændre lydstyrken på telefonsamtalen ved hjælp af lydstyrkereguleringen
•
Trafi kmeldinger (TA) vises ikke
automatisk på displayet.
5.
Deaktivering af lyd
Du kan deaktivere lyden på apparatet på følgende måde:
➔
Tryk kortvarigt på On-/Offknappen
I displayet vises teksten
"MUTE".
140
4.
Valg af lydkilde
Apparatet har følgende lydkilder:
•
Tuner
•
integreret cd-afspiller (kan afspille både lyd-cd'er og cd'er
med MP3- eller WMA-fi ler)
•
MMC-/SD-kort med MP3- eller
WMA-fi ler
Generelle funktioner
Desuden kan du også tilslutte andre eksterne lydkilder:
enten en cd-skifter eller AUX 1
•
•
AUX 2 (f.eks. MiniDisc- eller
ekstern MP3-afspiller)
•
USB-medie med MP3- eller
WMA-fi ler
For at du kan vælge en ekstern
lydkilde, skal den være tilsluttet
og indeholde lyddata.
➔
Tryk på SRC-knappen
B fl ere
gange, indtil den ønskede lydkilde vises i displayet.
DANSK
141
Generelle funktioner
Tuner-display
A
BD
1
2
Radio Sun
3
F
C
Madonna in concert tonight
16:13
H
E
FMTTMC
92,8
MHz
GJ
A TMC-symbol¹)
B TA-symbol
se side 157
C Den øverste linje
RDS-stationsnavn eller frekvens
D Ur
E Niveauvisning
Hukommelsesniveau (FMT, FM1 til
FM3)
F Hukommelsesplads til radio-
stationer, som du kan vælge ved hjælp af de seks softtouch-knapper
7 til <
G Info-linje 1
Stationens frekvens
H Info-linje 2
Frekvensenhed (MHz eller KHz)
I Info-linje 3
Radiotekst, hvis stationen understøtter denne service
Audio- cd-display
F
4
5
6
A
BD
C
TRACK 06
SONG: Bob Marley - No woman no cry
F
A TMC-symbol¹)
B TA-symbol
se side 157
C Øverste linje
Nummer på musikstykke
D Ur
E Niveauvisning
Lydkilde (cd)
F Funktioner, som du kan vælge
ved hjælp af soft-touch-knapperne
7 til <
G Info-linje 1
Afspilningstid
H Info-linje 2
Aktiverede audio-funktioner
I Info-linje 3
Cd-tekst
16:13
H
E
CDTMC
02:19
Mix CD
GJ
F
¹) TMC-symbolet vises kun, når du har tilsluttet et eksternt navigationssystem,
og dette starter en søgning efter TMC-stationer.
142
Generelle funktioner
Cd-skifterens display
A
TRACK 05
F
BD
C
16:13
DISC 01 ALICIAK
H
E
CDCTMC
02:19
Mix All
GJ
F
A TMC-symbol¹)
B TA-symbol
se side 157
C Øverste linje
Nummer på musikstykke
D Ur
E Niveauvisning
Lydkilde (CDC)
F Funktioner, som du kan vælge
ved hjælp af soft-touch-knapperne
7 til <
G Info-linje 1
Afspilningstid
H Info-linje 2
Aktiverede audio-funktioner
I Info-linje 3
Cd-tekst eller cd-navn
MP3- display²)
A
BD
C
Bob Marley
SONG: Bob Marley - No woman no cry
F
16:13
H
E
MP3TMC
02:19
Mix All
GJ
A TMC-symbol¹)
B TA-symbol
se side 157
C Øverste linje
ID3- eller fi lnavn
D Ur
E Niveauvisning
Lydkilde (MP3, MMC, USB)
F Funktioner, som du kan væl-
ge ved hjælp af de seks softtouch-knapper
7 til <
G Info-linje 1
Afspilningstid
H Info-linje 2
Aktiverede audio-funktioner
I Info-linje 3
Oplysninger om musikstykket
(f.eks. ID3- eller fi lnavne)
F
²) MP3-displayet vises, når der er isat en cd, et SD-/MMC-kort eller et USB-
medie med MP3- eller WMA-fi ler, og denne enhed er valgt som lydkilde. Det
valgte MP3-medie vises i niveauvisningen
E.
143
Oversigt over betjeningen
Oversigt over betjeningen
I dette kapitel lærer du først og fremmest knapperne på apparatet at
kende.
Derefter beskrives lydfunktionerne MIX, REPEAT, TA og SCAN, da disse
funktioner betjenes på samme måde for alle lydkilder.
Fra side 146 forklares det, hvordan du betjener apparatets menuer.
Oversigt over knapperne
Mange af grundfunktionerne ved afspilning af musik, som f.eks. at spole frem eller tilbage, betjenes ved hjælp af vippekontakten
fi re funktioner
knapper
, , og ), OK-knappen A eller de seks soft-touch-
7 til <.
Bemærk!
Disse funktioner vises ikke i displayet!
Det følgende skema viser, hvilke funktioner du kan aktivere med disse
knapper.
Lydkilde, der kan vælges
Hvad vil du gøre?
Spole frem
Spole tilbage
Springe et musikstykke frem
Springe et musikstykke til-
bage
Foregående cd/mappe
Næste cd/næste mappe
Scanne musikstykke/station
(Scan)
(se også side 146)
Afspille radiostation
Lagre en radiostation
TunerCd
–
–
–
–
––
––
tryk på OK i 2 sek.
kort tryk
tryk på knap-
pen i 2 sek.
MP3/
WMA
bliv ved med at trykke
bliv ved med at trykke
kort tryk
kort tryk
–––
–––
3 (med de
CDCAUX
kort tryk
kort tryk
betjening på Memphis ikke mulig
144
Oversigt over betjeningen
K
K
Oversigt over funktionerne MIX, RPT og TA
I displayet for den aktive lydkilde vises der i den venstre og højre displaykant op til seks funktioner
af de samme seks soft-touch-knapper
Du kan vælge de forskellige indstillinger for en funktion ved at trykke
fl ere gange på den samme soft-touch-knap.
Det følgende skema viser, hvilke indstillinger der fi ndes for funktionerne MIX, REPEAT og TA.
F, som du altid kan betjene ved hjælp
7 til < uafhængigt af lydkilden.
Soft-touch-knap ved
siden af lydfunktionen
MIX ( Afspilning i vilkårlig
rækkefølge)
(se også side 145)
RPT ( gentagefunktionen )
(se også side 146)
TA ( trafi kmelding)
(se også side 157)
TunerCdMP3-cd
OFF
–
CD
OFF
–
TRACK
Aktivering/deaktivering af afspilning i vilkårlig rækkefølge ( MIX)
Tryk på soft-touch-knap
➔
7 (ved
siden af "MIX").
Funktionen afspilning i vilkår-
lig rækkefølge vises kortvarigt i
displayet.
•
"MIX CD": alle musikstykker
på den aktuelle lyd-cd afspilles i vilkårlig rækkefølge.
•
"MIX ALL": alle musikstykker
på alle cd'erne i cd-skifterens
Lydkilde, der kan vælges
USB/SD/
MMC
CD
OFF
ON
MEDIUM
OFF
DIR
FOLDER
OFF
TRAC
ALL
FOLDER
FOLDER
OFF
DIR
OFF
TRAC
magasin afspilles i vilkårlig
rækkefølge.
•
"MIX FOLDER": op til 99
MP3- eller WMA-musikstykker
i den aktuelle mappe afspilles i vilkårlig rækkefølge.
•
"MIX MEDIUM": alle MP3eller WMA-musikstykker på
det aktuelle datamedie (cd,
MMC-/SD-kort eller USB-medie) afspilles i vilkårlig rækkefølge.
CDCAUX
OFF
CD
OFF
CD
betjening på Memphis ikke
mulig
145
Oversigt over betjeningen
"MIX OFF": afspilningen i vil-
•
kårlig rækkefølge er deaktiveret. Alle musikstykkerne afspilles i den rækkefølge, de
forefi ndes på datamediet.
Når du har aktiveret afspilning
i vilkårlig rækkefølge, vises den
valgte afspilning i vilkårlig rækkefølge vist i displayets info-linje 2
H og i displaykanten fremhæves
"MIX".
Aktivering/deaktivering af gentagefunktion ( RPT)
➔
Tryk på soft-touch-knap
siden af "RPT").
Gentagefunktionen vises kortvarigt i displayet.
•
"REPEAT TRACK": Det aktuelle musikstykke gentages, indtil du deaktiverer gentagefunktionen.
•
"REPEAT DIR": Alle musikstykkerne i den aktuelle mappe gentages, indtil du deaktiverer gentagefunktionen.
•
"REPEAT CD": Alle musikstykkerne på cd'en gentages, indtil du deaktiverer gentagefunktionen.
•
"REPEAT OFF": Gentagefunktionen er deaktiveret. Alligevel afsluttes afspilningen ikke
med det sidste musikstykke.
Efter det sidste musikstykke
i den sidste mappe fortsæt-
8 (ved
tes afspilningen med det første musikstykke i den første
mappe.
Den valgte gentagefunktion vises
i displayets info-linje 2
playkanten fremhæves "RPT".
Scanning af musikstykker ( Scan)
Du kan scanne alle musikstykker
på et datamedie. Du vælger scanningstiden i indstillingsmenuen
(menupunkt "Scan Time", se side
183 og 184).
➔
Tryk på OK-knappen
sekunder.
Alle musikstykkerne scannes,
og i displayet vises der skiftevist teksten "SCAN" og visningen af den aktive lydkilde.
Gør følgende for at afbryde scanningen:
➔
Tryk på OK-knappen
Afspilningen af det aktuelle mu-
sikstykke fortsættes.
H og i dis-
A i ca. to
A.
Knapper til menu-betjening
Apparatet har menuer, hvor du
kan ændre standardindstillingerne eller kan foretage forskellige
valg. Op til seks menupunkter vises i displayet. Hvert menupunkt
er tildelt én af de seks soft-touchknapper
Du skal anvende følgende knapper til betjening af menuerne:
7 til <.
146
Oversigt over betjeningen
Med MENU-knappen ? åbner
•
du altid indstillingsmenuen.
Når en menu består af fl ere si-
•
der, kan du bladre dem igennem ved at trykke på NEXT-
knappen
Når "Tuner" er valgt som lyd-
•
kilde, kan du åbne menuen
"Tuner" ved at trykke på
TUNER-knappen
Ved at trykke på soft-touch-
•
knapperne
ge de menupunkter, der vises i
displayet ved siden den pågæl-
6.
2.
7 til < kan du væl-
Eksempel på menubetjening
Det følgende eksempel fra indstillingsmenuen (ændring af displayets lysstyrke) viser, hvordan du
generelt arbejder med menuerne.
Aktivering af menu
Tryk på MENU-knappen ?.
➔
Indstillingsmenuen åbnes.
Menu
Audio
Display
Volume
Settings
Settings
Settings
Clock
Aux
Various
Settings
Settings
Settings
dende knap.
•
I nogle menuer kan du ændre
indstillingen af et menupunkt
ved hjælp af vippekontakten
3.
Denne indstilling bliver omgående aktiveret og gemmes
automatisk.
Ved at trykke på OK-knappen
•
A bekræfter du den viste ind-
Vælg et menupunkt i indstillingsmenuen
Tryk på soft-touch-knap
➔
8 (ved
siden af "Display Settings").
Menuen "Display" vises.
Display
Brightness
Screen Saver
Turn On Text
SD Browser
USB Browser
Angle
stilling og går et menuniveau
tilbage.
•
Ved at trykke på ESC-knappen
@ bekræfter du også den viste
indstilling, men forlader derefter menuen og vender tilbage
til displayet for den aktive lydkilde.
•
Hvis du ikke trykker på en
Tryk på soft-touch-knap 7
➔
(ved siden af "Brightness").
I menuen "Display" vises de
aktuelle indstillinger for displayets lysstyrke om natten
("Night") og om dagen ("Day").
Menupunktet "Night" er fremhævet.
knap, vises den aktive lydkilde
efter ca. 16 sekunder automatisk i displayet.
147
Oversigt over betjeningen
Display
Night 08Day 16
Da du kan indstille displayets lysstyrke separat for nat og dag, skal
du skifte mellem menupunkterne
"Night" og "Day".
➔
Det gør du ved at trykke på vippekontakten
3 på eller ,
indtil det ønskede menupunkt
bliver fremhævet.
Ændring og lagring af indstilling
Gør følgende for at ændre displayets lysstyrke:
➔
Tryk på vippekontakten
.
eller
3 på
Indstillingen aktiveres omgående (displayet bliver lysere eller
mørkere). Indstillingen gemmes.
Hvis du ikke trykker på endnu
en knap, vises den aktive lydkilde efter ca. 16 sekunder automatisk i displayet.
Lukning af menupunkt
➔
Tryk på OK-knappen
A for at
gå et menuniveau tilbage,
eller tryk på ESC-knappen
➔
for at lukke menuen og vende
tilbage til displayet for den aktive lydkilde.
148
@
Betjening af tuner
Betjening af tuner
Når du har valgt "Tuner" som lydkilde, vises tuner-displayet (se side
142). Afspilningen begynder omgående med den station, der sidst blev
afspillet, hvis bilen befi nder sig i stationens sendeområde.
1 Radio Kiss494.6
2 Radio Sun596.2
3 93.4697.7
4
1 Radio Kiss
2 Radio Sun
3 93.46
1
Radio Kiss
25
Radio Sun
3
93.4
94.6
96.2
97.7
94.6
96.2
97.7
1
5
2
RADIO SUN
3
4
6
Valg af hukommelsesniveau
Apparatet har fi re hukommelsesniveauer ( FM1, FM2, FM3 og
FMT). På hvert hukommelsesniveau kan du gemme eller aktivere
seks stationer.
Gør følgende for at vælge hukommelsesniveau:
➔
Tryk på NEXT-knappen
6 fl e-
re gange, indtil det ønskede hukommelsesniveau vises i niveauvisningen
E i tuner-displayet.
Søgning af station
Du kan søge manuelt eller automatisk efter stationer.
SRC
FMT
16:13
92,8
MHz
Bemærk!
Du fi nder oplysninger om automatisk søgning af FM-stationer
og lagring på hukommelsesniveauet FMT (Travelstore) på
side 154.
Manuel søgning efter stationer
➔
Tryk på vippekontakten
eller , mens tuner-display-
et vises.
Tunerens reaktion er afhæn-
gig af indstillingerne i menuerne "RDS" (se side 154) og "Program Type" (se side 156).
•
Når du har valg en bestemt
programtype i menuen "Pro-
1
Radio Kiss
25
Radio Sun
3
93.4
4
1
Radio Kiss
25
5
6
Radio Sun
3
93.4
1
Radio Kiss
25
Radio Sun
3
93.4
94.6
96.2
97.7
94.6
96.2
97.7
94.6
96.2
97.7
4
6
4
6
4
6
3 på
149
Betjening af tuner
gram Type" (PTY, f.eks. nyheder, sport, klassisk musik
osv.), søger tuneren automatisk i den valgte retning efter
den næste station, der sender denne type programmer.
Dette kræver, at stationen
sender den pågældende PTYkode som RDS-tjeneste.
•
Når du har aktiveret automatisk skift til alternative frekvenser i menuen "RDS", søger tuneren efter den samme
station på en anden frekvens.
•
Når du har valgt "PTY OFF" i
menuen "PROG TYP" og har
deaktiveret automatisk skift
til alternative frekvenser i
menuen "RDS", kan du fi njustere tuneren manuelt i
100-kHz-trin.
Så snart en station er fundet,
bliver den afspillet. Stationsnavnet vises efter kort tid i displayet,
hvis stationen sender denne RDSinformation.
Du kan nu gemme denne station
(se næste afsnit) eller genstarte
manuel stationssøgning.
Samtidig tages der hensyn til
indstillingerne i menuen "Sensitivity" (se side 156) og i menuen "Program Type" (se side
156).
Så snart der er fundet en station,
stopper søgningen, og den fundne station bliver afspillet. Stationsnavnet vises efter kort tid i
displayet, hvis stationen sender
denne RDS-information.
Du kan nu gemme denne station
(se næste afsnit) eller genstarte
automatisk stationssøgning.
Bemærk!
Hvis du trykker længe på
på vippekontakten 3, springer den automatiske søgning
de fundne stationer over, indtil
du slipper vippekontakten igen.
eller
Automatisk søgning efter station
➔
Tryk på vippekontakten
eller , mens tuner-display-
et vises.
Tuneren søger efter den næste
station i den valgte retning
i det aktuelle bølgeområde.
150
3 på
Betjening af tuner
Lagring af stationer
Når du har fundet en station, kan
du gemme den på følgende måde:
Vælg det ønskede hukommel-
➔
sesniveau (se side 149).
Tryk ca. to sekunder på den
➔
soft-touch-knap, som du vil
gemme stationen under.
Stationen gemmes. En signaltone bekræfter, at stationen er
blevet gemt.
Displayet viser kortvarigt, hvad
der er gemt på de seks hukommelsespladser på det aktuelle
hukommelsesniveau. Den aktuelle station er fremhævet.
Bemærk!
Du fi nder oplysninger om automatisk søgning af FM-stationer
og lagring på hukommelsesniveauet FMT (Travelstore) på
side 154.
Valg af lagret station
Vælg det ønskede hukommel-
➔
sesniveau (se side 149).
Tryk kortvarigt på soft-touch-
➔
knappen for den station, som
du vil indstille.
Displayet viser eventuelt kortvarigt, hvad der er gemt på de
seks hukommelsespladser på
det aktuelle hukommelsesniveau. Den aktuelle station er
fremhævet. Den ønskede station afspilles, hvis den kan modtages på det sted, hvor bilen
befi nder sig.
➔
Tryk på OK-knappen
ESC-knappen
16 sekunder.
På tuner-displayet vises sta-
tionsnavn, frekvens og radiotekst for stationen, hvis stationen sender RDS-informationer.
Desuden er radiostationens hukommelsesplads
A eller
@ eller vent
F fremhævet.
Scanning af alle de stationer, der kan modtages
(Scan)
Vælg det bølgeområde (FM,
➔
MW, LW), du vil scanne for stationer (se side 153).
Tryk på OK-knappen
➔
sekunder.
Tuneren søger efter stationer i
det valgte bølgeområde. I displayet vises teksten "SCAN"
hvert andet sekund.
Når tuneren har fundet en station, scannes den, og stationsnavnet eller -frekvens vises
i displayet. Du kan indstille
scanningstiden som beskrevet på side 183 og 184 under
"Scan Time".
Når frekvensbåndet er blevet
gennemsøgt fra ende til anden,
A i ca. to
151
Betjening af tuner
stopper søgningen, og den
sidst fundne station afspilles.
Du kan til enhver tid:
gemme den netop fundne stati-
•
on (se side 151),
afbryde scanningen ved at tryk-
•
ke kortvarigt på OK-knappen
A.
Indstilling af apparatet til regionen, Europa, USA eller Thailand
Apparatet er fra fabrikken indstillet til frekvensområder og stationsteknologier for den region,
hvor apparatet sælges. Hvis denne indstilling ikke er korrekt, kan
du tilpasse apparatet på følgende
måde til de forskellige frekvensområder og stationsteknologier i
Europa, USA eller Thailand.
➔
Sluk for apparatet.
➔
Tryk de to soft-touch-knapper
9 og < ind, mens du tænder
for apparatet.
Menuen "Area" åbnes.
➔
Tryk på soft-touch-knappen ved
siden af den region, hvor du vil
bruge apparatet.
➔
Tryk på OK-knappen
A.
152
Betjening af tuner
Ændring af tuner-indstillinger ( menu "Tuner")
Menuen "Tuner" giver dig mulighed for at ændre tunerens grundindstillinger. Gør følgende for at åbne menuen "Tuner":
Tryk på TUNER-knappen 2.
➔
Menuen "Tuner" vises.
Menuen "Tuner" består af to sider, som du kan skifte imellem ved at
trykke på NEXT-knappen 6.
TUNER
Band
Hicut
Regional
Sensitivity16
Traffic
Band
Mono
FM
MW
LW
0...2
1...6
Ændring af bølgeområde ( Band)
Tuneren kan modtage FM, mellem- og langbølge (MW og LW).
Gør følgende for at skifte mellem
disse bølgeområder:
➔
Vælg menupunktet "Band" i
menuen "Tuner".
Menuen "Band" vises.
➔
Vælg det ønskede båndområde.
: Dette bølgeområde er valgt.
•
Den sidst afspillede station i
dette bølgeområde afspilles.
Tune r
Radio Text
RDS
NEXT
Program Type
Travel Store
NEXT
Tune r
: Dette bølgeområde er
•
NEXT
PTY OFF
News
Affairs
Travel Store
ikke valgt.
Herefter kan du inden for dette
bølgeområde:
søge efter stationer (se side
•
149),
lagre stationer (se side 151),
•
•
aktivere lagrede stationer (se
side 151).
NEXT
NEXT
Info
Sport
Educate
NEXT
PTY
153
Betjening af tuner
Skift mellem afspilning i mono
og stereo ( Mono)
Når du har valgt bølgeområdet
"FM", kan du skifte mellem afspilning i mono og stereo.
Tryk på soft-touch-knappen 9
➔
(ved siden af "Mono") i menuen
"Tuner".
: Afspilning i mono er ak-
•
tiveret. Svage stationer med
megen støj gengives klarere.
: Afspilning i stereo er ak-
•
tiveret. Du hører stereo, hvis
stationen sender i stereo.
Bemærk!
Når du tænder apparatet, ændres denne indstilling automatisk til afspilning i stereo.
Aktivering/deaktivering af visning af radiotekst ( Radio Text)
➔
Tryk på soft-touch-knappen
(ved siden af "Radio Text") i
menuen "Tuner".
: Visning af Visning af ra-
•
diotekst er aktiveret. Radiotekst visses i info-linje 3
på tuner-displayet, hvis stationen sender radiotekst.
: Visning af Visning af ra-
•
diotekst er deaktiveret.
Tilladelse af alternative frekvenser ( RDS)
Apparatet kan automatisk skifte
til en alternativ frekvens (AF) for
<
I
den samme station, når modtagelsen bliver ringere.
Tryk på soft-touch-knappen
➔
(ved siden af "RDS") i menuen
"Tuner".
: Apparatet indstilles auto-
•
matisk til den frekvens, hvor
stationen modtages bedst,
hvis stationen understøtter
RDS-funktionen "AF".
: Apparatet skifter ikke fre-
•
kvens.
Automatisk søgning af FM-station og lagring i hukommelsesniveauet FMT ( Travelstore)
De seks FM-stationer i regionen,
Stationen med de kraftigste signaler, kan du lagre automatisk på
Hukommelsesniveau FMT.
➔
Tryk på soft-touch-knappen
(ved siden af "Travelstore") i
menuen "Tuner".
I displayet vises teksten "Travelstore". Tuneren søger automatisk de seks FM-stationer, der
har den bedste modtagelse,
og lagrer dem på hukommelsesniveau FMT. Når lagringen
er afsluttet, afspilles stationen
på stationsplads 1 på niveauet FMT. Stationer, som tidligere
var lagret på Hukommelsesniveau FMT, slettes automatisk.
;
:
154
Betjening af tuner
Aktivering/deaktivering af forbedring af modtagelsen ( Hicut)
HICUT-funktionen giver en forbedret modtagelsen, når der er
forstyrrelser i modtagelsen (kun
FM).
Skift til side to i menuen "Tu-
➔
ner" ved at trykke på NEXTknappen
Tryk fl ere gange på soft-touch-
➔
knappen
cut") i menuen "Tuner".
•
"1": Hicut-funktionen er aktiveret og har en lav funktionsfølsomhed. Når modtagelsen
er meget dårlig, nedsættes
støjniveauet automatisk.
•
"2": Hicut-funktionen er aktiveret og har en høj funktionsfølsomhed. Når modtagelsen
er dårlig, nedsættes støjniveauet automatisk.
•
"0": Hicut-funktionen er deaktiveret.
Aktivering/deaktivering af automatisk skift til andre regionalprogrammer ( Regional)
Nogle stationer inddeler på bestemte tidspunkter deres program i regionalprogrammer med
forskelligt indhold. Med regionalfunktionen kan du forhindre eller
tillade, at apparatet skifter til alternative frekvenser, som har et
andet programindhold.
6.
7 (ved siden af "Hi-
Skift til side to i menuen "Tu-
➔
ner" ved at trykke på NEXTknappen
Tryk på soft-touch-knappen
➔
(ved siden af "Regional") i menuen "Tuner".
•
aktiveret. Tuneren skifter
heller ikke til andre regionalprogrammer, når modtagekvaliteten bliver dårlig.
•
aktiveret. Tuneren skifter til
andre regionalprogrammer,
når modtagelsen af det aktuelle program bliver for dårligt.
6.
: Regionalfunktionen er
: Regionalfunktionen er de-
8
155
Betjening af tuner
Ændring af søgningsfølsomhed
( Sensitivity)
Søgningsfølsomheden afgør, om
den automatiske stationssøgning
kun fi nder stationer, der sender
med kraftige signaler, eller også
stationer, som sender med svagere signaler.
➔
Skift til side to i menuen "Tuner" ved at trykke på NEXTknappen
Tryk fl ere gange på soft-touch-
➔
knappen
6.
9 (ved siden af "Sen-
sitivity") i menuen "Tuner".
Du kan indstille søgningsføl-
somheden i seks trin.
•
"1": Lav søgningsfølsomhed.
Ved en stationssøgning (se
side 149) fi ndes der kun lokale stationer med kraftig
modtagelse.
•
"6": Høj søgningsfølsomhed.
Også mere fjerne stationer
med svagere modtagelse fi ndes.
Begrænsning af stationssøgning
til bestemte programtyper ( Program Type)
➔
Skift til side to i menuen "Tuner" ved at trykke på NEXTknappen
➔
Tryk på soft-touch-knappen
6.
<
(ved siden af "Program Type") i
menuen "Tuner".
Gennemse siderne med pro-
➔
gramtyper ved at trykke på
NEXT-knappen
Tryk på soft-touch-knappen ved
➔
6.
siden af den ønskede programtype.
Start derefter en stationssøg-
➔
ning (se side 149).
156
Trafi kmeldinger
Trafi kmeldinger (TA)
Apparatet anvender RDS-tjenesterne TA og EON til også at vise
trafi kmeldinger, når du afspiller
en anden lydkilde. Når du ikke har
indstillet en trafi kradiostation,
kan apparatet automatisk skifte til
en trafi kradiostation i den samme
stationskæde under trafi kmeldingens længde.
Modtagelse af trafi kmeldinger
Når apparatet modtager en trafi kmelding:
•
afspilles trafi kmeldingen med
den lydstyrke, som du har valgt
i indstillingsmenuen (se side
178),
•
vises trafi kradio-displayet under hele trafi kmeldingens
længde.
Traf fic
TA OFF
Radio Sun Info
For at apparatet skifter ved trafi kmeldinger:
•
skal førsteprioritet til trafi kmeldinger være aktiveret (se
side 157),
•
skal en trafi kradiostation enten
være indstillet eller høre til den
TA EXIT
samme stationskæde som den
aktuelle station.
Ignorer en trafi kmelding
For at afbryde en trafi kmelding
uden at deaktivere trafi kmeldingernes førsteprioritet:
Tryk på soft-touch-knap
➔
(ved siden af "TA EXIT").
Den aktuelle trafi kmelding af-
brydes. Den hidtil aktive lydkilde afspilles igen, og det tilhørende display vises. Når der
igen sendes en trafi kmelding,
skifter apparatet automatisk til
trafi kradio.
<
Permanent aktivering/deaktivering af trafi kmeldingernes førsteprioritet
TA-symbolet B vises i displayet,
når trafi kmeldingernes førsteprioritet er aktiveret og en trafi kradiostation er indstillet.
Du har tre muligheder for at aktivere/deaktivere trafi kmeldingernes førsteprioritet permanent:
Den første mulighed (trafi kradiodisplay)
➔
Tryk på soft-touch-knap
siden af "TA OFF") under trafi kmeldingen.
Den aktuelle trafi kmelding afbrydes. Den hidtil aktive lyd-
7 (ved
157
Trafi kmeldinger
kilde afspilles igen, og det tilhørende display vises. Når der
igen sendes en trafi kmelding,
skifter apparatet ikke automa-
tisk til trafi kradio.
Den anden mulighed (TA i lydkildens display)
Kontrollér, at lydkildens display
➔
vises.
➔
Tryk på soft-touch-knap 9
(ved siden af "TA").
Status vises kortvarigt i displayet.
•
"Traffi c Info On": der skiftes
automatisk til trafi kmeldinger.
•
"Traffi c Info Off": der skiftes
ikke til trafi kmeldinger.
Den tredje mulighed ("Traffi c" i
menuen "Tuner")
➔
Tryk på TUNER-knappen
Menuen "Tuner" vises.
Tryk på soft-touch-knap
➔
siden af "Traffi c").
: der skiftes automatisk til
•
trafi kmeldinger.
: der skiftes ikke til trafi k-
•
meldinger.
2.
7 (ved
158
Betjening af indbygget cd-afspiller
Betjening af indbygget
cd-afspiller
Apparatet kan afspille følgende
cd-formater:
•
Cd-Audio (Nogle cd'er, som har
en kopibeskyttelse, kan ikke afspilles)
•
CD-R eller CD-RW med MP3 eller WMA-fi ler (kun uden DRMkopieringssikring)
Bemærk!
Kvaliteten af de cd'er, man selv
brænder, er svingende på
grund af forskellige typer
brændbare cd'er, cd-brændersoftware og brænderhastigheder. Det kan derfor ske, at apparatet ikke kan afspille cd'er,
man selv har brændt.
Sådan gør du, hvis du ikke kan afspille en CD-R/-RW:
•
Brug brændbare cd'er fra en
anden producent eller i en anden farve,
•
Brænd cd'en med lavere hastighed.
samt mapper, men ikke andre
fi ltyper (heller ikke cd-lydfi ler).
•
Cd-format: ISO 9660 (level 1
eller 2) eller Joliet
Bithastighed:
•
MP3: maks. 320 kBit/s
WMA: maks. 768 kBit/s
•
Fil-endelse: skal være ".MP3"
eller ".WMA"
•
ID3-tags: version 1 eller 2
•
Maks. 252 mapper pr. cd med
maks. 999 MP3-fi ler pr. mappe
(færre ved lange fi lnavne: ca.
700 med 20 tegn pr. fi lnavn)
•
Filnavnene må ikke indeholde
omlyd eller specialtegn og må
maks. være 32 tegn lange.
•
WMA-fi ler med DRM (Digital
Rights Management, kopibeskyttelse/afspilningsbegrænsning) kan ikke afspilles! WMAfi ler med DRM, som tilbydes af
andre musikudbydere på internettet til downloading, kan apparatet ikke afspille. WMA-fi ler,
som du selv laver fra f.eks. cdlydfi ler, kan afspilles.
Hvilke krav skal MP3- eller
WMA-cd'er leve op til?
Apparatet kan kun afspille og vise
MP3- og WMA-cd'er korrekt, der
lever op til følgende krav:
•
Cd-rom'en må kun indeholde enten MP3- eller WMA-fi ler
159
Betjening af indbygget cd-afspiller
Den indbyggede cd-afspillers funktioner, når der er isat lyd-cd
Når du har isat en lyd-cd (se side 138) og vælger "cd" som lydkilde den
første gang (se side 140), vises teksten "cd Reading" i displayet. Derefter vises lyd-cd-displayet (se også side 142). Afspilningen starter.
Aktivering (Traffi c Info On)
Deaktivering (Traffi c Info Off)
Aktivering (Cd Text On)
Deaktivering (Cd Text Off)
Aktivering (Scroll On)
Deaktivering (Scroll Off)
02:19
Mix CD
CD Text OffCD Text On
Scroll OffScroll On
Side 145
Side 146
Side 157
Side 161
Side 161
160
Betjening af indbygget cd-afspiller
Aktivering/deaktivering af visning
af cd-tekst ( TXT)
Nogle cd'er understøtter visning
af tekstinformationer om sanger/
band, album, musikstykke osv.
Gør følgende for at aktivere/deaktivere visning af cd-tekst:
➔
Tryk på soft-touch-knap
(ved siden af "TXT").
Cd-tekst-status vises kortvarigt
i displayet:
•
"CD Text On": Cd-teksten vises in info-linje 3
•
"CD Text Off": Cd-teksten vises ikke.
Aktivering/deaktivering af rulletekst for cd-tekst ( SCL)
Apparatet kan vise cd-tekst statisk eller som rulletekst (Scroll).
Gør følgende for at ændre visning
af cd-tekst:
➔
Tryk på soft-touch-knap
(ved siden af "SCL").
Cd-tekstens visningsstatus vises kortvarigt i displayet:
•
"Scroll On": Cd-tekst vises
som rulletekst, hvis cd'en understøtter cd-tekst, visning af
cd-tekst er aktiveret (se det
foregående afsnit), og cd-teksten ikke kan være i displayets info-linje 3
•
"Scroll Off": Cd-tekst vises
ikke som rulletekst. Når cd-
I.
<
I.
;
teksten ikke kan være i displayets info-linje 3
der kun en del af den.
I, vises
161
Betjening af MP3-/WMA-afspiller
MMC
USB
y
y
Betjening af MP3-/ WMA -afspiller
Når du har isat et medie med MP3- eller WMA-fi ler (cd, MMC-/SD-kort
eller USB-medie) (se side 138 og 139) og har valgt dette som lydkilde
første gang (se side 140), vises teksten "cd/MMC/USB Reading" i displayet. Derefter vises MP3-displayet (se side 143). Afspilningen starter.
MIX
Mix Off
Repeat
Off
FOLDER
Repeat
DIR
Mix CD /
MEDIUM
REPEAT
Tra ck
Traffic Info OnTraffic Info Off
Menupunkt Fork. Soft-
Afspilning i
vilkårlig rækkefølge
Gentagefunktion
Førsteprioritet for trafi kmeldinger
Info-visningALL
RulletekstSCL
Valg af infoINF
touchknap
MIX
RPT
TA
SRC
MP3
16:13
Bob Marley
Indstillingsmulighedse
Afspil fi lerne i mappen (Mix FOLDER) eller på da-
7
tamediet (Mix cd eller Mix MEDIUM) i vilkårlig
rækkefølge
Deaktivering (Mix Off)
Gentag den aktuelle fi l (Repeat Track) eller fi lerne
8
i mappen (REPEAT DIR)
Deaktivering (Repeat Off)
Aktivering (Traffi c Info On)
9
Deaktivering (Traffi c Info Off)
Vis alle tilgængelige oplysninger vedrørende det
<
aktuelle musikstykke en gang som rulletekst i infolinje 3 I
Aktivering (Scroll On)
;
Deaktivering (Scroll Off)
Skift mellem DIR, SONG, ARTIST, ALBUM og FILE Side
:
02:19
Mix All
ARTIST: Bob Marley SONG: No woman no cry
FILE: Bob Marley - No woman no cry
Scroll OffScroll On
Side
145
Side
146
Side
157
Side
163
Side
163
163
162
Betjening af MP3-/WMA-afspiller
Visning af alle oplysninger vedrørende det aktuelle musikstykke ( ALL)
Gør følgende for at få vist alle tilgængelige oplysninger vedrørende det aktuelle musikstykke
(f.eks. fra ID3-tags) i displayet:
➔
Tryk på soft-touch-knap
siden af "ALL").
Alle tilgængelige oplysninger
vedrørende det aktuelle musikstykke vises en gang som rulletekst i info-linje 3
Aktivering/deaktivering af rulletekst ( SCL)
Apparatet kan vise oplysningerne om musikstykket, som du har
valgt i menupunktet "INF" (se næste afsnit), enten statisk eller som
rulletekst.
Gør følgende for at skifte mellem
statisk visning og rulletekst:
➔
Tryk på soft-touch-knap
siden af "SCL").
•
Når visning af rulletekst er
aktiveret, kører teksten uafbrudt fra højre til venstre i
info-linje 3
•
Når visning af rulletekst er
deaktiveret, vises der maks.
de første 32 tegn i info-linje 3
I.
I.
< (ved
I
; (ved
Valg af de oplysninger om musikstykket, der skal vises ( INF)
Apparatet kan vise følgende oplysninger om musikstykket i info-
I:
linje 3
•
oplysninger hentet i integrerede datastrenge eller ID3-tags
(sanger/band, musikstykke, album, genre, årstal), hvis disse
forefi ndes,
•
eller fi l- og mappenavn.
Gør følgende for at vælge de oplysninger om musikstykket, der
skal vises:
➔
Tryk fl ere gange på soft-touch-
: (ved siden af "INF").
knap
De oplysningstyper, der skal vi-
ses, vises på displayet:
•
"DIR": Navnet på mappen,
hvor den netop afspillede fi l
fi ndes
•
"SONG": Navnet på det aktuelle musikstykke
•
"ARTIST": Navnet på sangeren/bandet
•
"ALBUM": Navnet på albummet
•
"FILE": Filnavnet på aktuelle
musikstykke
163
Betjening af MP3-/WMA-afspiller
Valg af musikstykke fra en liste ( Browse Mode/ Playlist)
Under afspilning af MP3 eller WMA kan du altid skifte mellem følgende
funktioner ved at trykke på NEXT-knap
MP3-display (venstre del af billedet),
•
Browse Mode (midterste del af billedet),
•
Afspilningsliste (højre del af billedet).
•
6:
Bemærk!
Apparatet kan afspille afspilningslister, der er oprettet med en MP3manager som f.eks. WinAmp eller Microsoft Media Player. Disse afspilningslister skal være i M3U-, PLS- eller RMP-format og være lagret i datamediets Root-mappe!
NEXTNEXTNEXT
Bob Marley - No woman
Bob Marley - Redemptio
Bob Marley - I shot the S
NEXT
Bob Marley - Buffallo Sol
OK
Rock
Ska
Reggae
Hip Hop
Bob Marley
SONG: Bob Marley - I shot the sherrif
16:13
MP3
02:19
I Browse Mode eller Playlist-funktionen vises følgende i displayet:
•
øverst den fi l, der afspilles,
•
derunder de tre fi ler, der spilles herefter,
•
to pile, der fremhæves, når du
kan bladre i den pågældende
retning.
164
BROWSE
BROWSE
PL
list.m3u
PL
list2.m3u
PL
list3.m3u
PL
list4.m3u
OK
Annie Lennox - Walking
Eurythmics - Sweet Dream
Jaffa - Elevator
The Police - Roxanne
BROWSE
BROWSE
Bemærk!
Filerne afspilles ikke i alfabetisk rækkefølge, men i den rækkefølge de fysisk blev gemt på
datamediet. Denne rækkefølge
vises også i Browse Mode.
I Browse Mode og afspilningsliste-funktionen kan du vælge fi ler
eller mappe fra en liste på følgende måde:
Betjening af MP3-/WMA-afspiller
Tryk på vippekontakten 3 på
➔
eller for at bladre opad el-
ler nedad.
Tryk på vippekontakten
➔
3 på
for at skifte opad til en over-
ordnet mappe.
Tryk på vippekontakten
➔
3 på
, eller tryk på OK-knappen A
for at skifte til en underordnet
mappe.
Tryk på vippekontakten
➔
3 på
, eller tryk på OK-knappen A
for at afspille en valgt fi l.
165
Betjening af cd-skifter (ekstraudstyr)
Betjening af cd- skifter (ekstraudstyr)
Når du har sat mindst en cd i cd-skiftermagasinet og har valgt "CDC"
som lydkilde (se side 140) første gang, vises teksten "Magazine Scan"
kortvarigt i displayet. Derefter vises cd-oversigten. Afspilningen starter.
Du kan skifte mellem cd-oversigten (den øverste del af billedet) og cdskifterens display (midten af billedet) ved at trykke på NEXT-knappen
6.
SRC
Mix OffMix CD
Repeat
Off
ALICIAK
MADONNA
BOBMARL
MIX ALL
Repeat
CD
Repeat
Tra ck
Traffic Info OnTraffic Info Off
Menupunkt Fork. Soft-
touchknap
Afspilning i
MIX
vilkårlig rækkefølge
Gentage-
RPT
funktion
Førstepriori-
TA
tet for trafi kmeldinger
Redigering
CDN
af cd-navn
CDC
16:13
DISC 04
DISC 05
Next
Track 05
DISC 01 ALICIAK
NEXTNEXT
16:13
DISC 06
DISC 07
DISC 08
CDC
02:19
Mix All
Edit CD NameClear CD Name
Indstillingsmulighedse
Afspil alle musikstykkerne på cd'en (Mix Cd) el-
7
ler i magasinet (Mix ALL) i vilkårlig rækkefølge
Deaktivering (Mix Off)
Gentag det aktuelle musikstykke (Repeat
8
Track) eller den aktuelle cd (Repeat Cd)
Deaktivering (Repeat Off)
Aktivering (Traffi c Info On)
9
Deaktivering (Traffi c Info Off)
Indtast, rediger eller slet navnene på de cd'er,
<
der fi ndes i cd-skiftermagasinet
CDC
16:13
DISC 09
DISC 10
Previous
Press Key for more then 2 Sec
Clear ALL Names
CDC
Side
145
Side
146
Side
157
Side
167
166
Betjening af cd-skifter (ekstraudstyr)
Valg af cd fra cd-magasinet
( cd-oversigt)
Cd-oversigten viser:
•
enten cd-nummeret (f.eks.
"DISC 01")
•
eller cd'ens navn (som du kan
indtaste som beskrevet i det
følgende afsnit)
•
eller en tom linje, når den pågældende position i magasinet
ikke indeholder en cd.
➔
Tryk om nødvendigt på NEXTknappen
6 for at åbne cd-
oversigten.
➔
Tryk på soft-touch-knappen,
der sidder ved siden af nummeret eller navnet på den ønskede cd.
I displayet vises teksten "Loading cd" kortvarigt. Derefter
begynder afspilningen med det
første musikstykke på cd'en.
Bemærk!
Hvis cd-skifteren indeholder
mere end fem cd'er i magasinet, skal du trykke på softtouch-knappen
:, som sidder
ved siden af menupunkterne
"Next" og "Previous", for at skifte mellem visning af de første
fem og de sidste fem cd'er.
Omdøbning af cd i cd-skifterens
magasin ( CDN)
Du kan give alle cd'er, der sidder
i cd-skifteren, et navn. Navnet må
maks. have syv tegn.
➔
Vælg den cd, der skal navngives, på cd-oversigten som beskrevet i det foregående afsnit.
➔
Tryk på NEXT-knap
6 for at se
cd-skifterens display.
➔
Tryk på soft-touch-knap
<
(ved siden af "CDN").
➔
Tryk på soft-touch-knap
7
(ved siden af "Edit cd navn").
Tekstfeltet vises. Det første
tegn i navnet er fremhævet.
➔
Tryk fl ere gange på vippekon-
3 på eller for at æn-
takten
dre det fremhævede tegn.
➔
Tryk på vippekontakten
3 på
for at skifte til det næste tegn.
➔
Tryk på OK-knap
A for at af-
slutte indtastningen og gemme
det indtastede navn.
Bemærk!
Tryk på ESC-knap
@ for at af-
slutte indtastningen uden at
ændre navnet.
167
Ændring af grundindstillingerne i indstillings-menuen
Gør følgende for at slette navnet
på den aktuelle cd:
Tryk på soft-touch-knappen
➔
(ved siden af "Clear cd navn") i
mere end to sekunder.
I displayet vises teksten "Clearing" kortvarigt.
Gør følgende for at slette navnet
på alle de cd'er, der fi ndes i cdskifterens magasin:
<
➔
Tryk på soft-touch-knappen
; (ved siden af "Clear All Na-
mes") i mere end to sekunder.
I displayet vises teksten "Clea-
ring" kortvarigt.
Ændring af grundindstillingerne i indstillings menuen
Med indstillingsmenuen kan du tilpasse grundlæggende apparatfunktioner som fx klang, tilkoblingslydstyrke eller displaylysstyrke, til dine
behov.
Gør følgende for at åbne indstillingsmenuen:
➔
Tryk på MENU-knap
Treble
Balance
Fader
0
0
0
Bass
Digital Equaliser
Subout
?. Indstillingsmenuen vises.
Audio
+2
MENU
Time Setting
Off Clock
Auto Sync
24 h Mode
Clock
Brightness
Screen Saver
Turn On Text
Traffic Volume
Phone Volume
Beep Volume
168
25
25
03
Display
SD Browser
USB Browser
Angle
Volume
On Volume 10
Last Volume
Audio
Display
Volume
Settings
Settings
Settings
Clock
Various
Menu
Settings
Aux
Settings
Settings
Auxiliary 2
Edit Auxiliary 2
Turn On Text
Internal Amp
Aux
Auxiliary 1
Edit Auxiliary 1
Various
Norm Set
Scan Time
Serial Number
Ændring af grundindstillingerne i indstillings-menuen
Indstilling af klang og balance ( Audio Settings)
I menuen "Audio Settings" fi nder du mange muligheder for at tilpasse
klangen til dine behov.
Tryk på MENU-knap ?. Indstillingsmenuen vises.
➔
Tryk på soft-touch-knap
➔
Menuen "Audio Settings" vises.
Treb le
+2+2
77
7 (ved siden af "Audio Settings").
Bass
Audio Settings
77
Balance
0
Fade r
Treb le
Balance
Fade r
0
Ændring af diskant eller bas
( Treble/ Bass)
➔
Tryk på soft-touch-knap
7
(ved siden af "Treble") eller
soft-touch-knap
< (ved siden
af "Bass").
Den pågældende klangregule-
ring vises.
➔
Tryk på vippekontakten
for at øge diskanten el-
eller
3 på
ler bassen.
➔
Tryk på vippekontakten
for at sænke diskanten
eller
3 på
eller bassen.
+2
0
0
Digital Equaiizer
Subout
User Equalizer
+2
Presets
Auto Sound
Audio
Bass
Ændring af lydstyrkefordeling
( Balance/ Fader)
Balance regulerer lydstyrkefordelingen mellem venstre og højre,
og Fader mellem for og bag.
Tryk på soft-touch-knap
➔
(ved siden af "Balance") eller
soft-touch-knap
9 (ved siden
af "Fader").
Lydstyrkefordelingen vises.
Tryk på vippekontakten
➔
den ønskede retning.
Lydstyrkefordelingen ændrer
sig. Displayet viser den nye lydstyrkefordeling.
X-Bass
Off
0
32
8
3 i
DEQ
Subout
Hz
169
Ændring af grundindstillingerne i indstillings-menuen
Ændring af equalizer-indstilling ( Digital Equalizer)
Apparatet er forsynet med en digital 6-bånds-equalizer. i menuen "Digital Equalizer" kan du tilpasse klangen målrettet til din bil og dine behov og løse problemet, som f.eks. støj eller dårlig akustik ved samtaler.
➔
Tryk på MENU-knappen
Tryk på soft-touch-knap
➔
?. Indstillingsmenuen vises.
7 (ved siden af "Audio Settings"). Menuen
"Audio Settings" vises.
➔
Tryk på soft-touch-knap
; (ved siden af "Digital Equalizer").
User EQ 1
User EQ 2
User EQ 3
Vocal
Disco
Rock
User EQ
Adjust
User EQ Off
Presets
Jazz
Classic
P-EQ Off
DEQ
Digital Equalizer
User Equalizer
Presets
Auto Sound
AUTO SND OFF
Aktivering af brugerdefi neret
equalizer-indstilling ( User Equalizer)
I menuen "User Equalizer" kan du
oprette, lagre og aktivere op til
tre brugerdefi nerede equalizerindstillinger ("User EQ 1 – 3").
➔
Tryk på soft-touch-knap
7
(ved siden af "User Equalizer").
Menuen "User EQ" vises.
➔
Tryk på én af tre soft-touchknapper
7 op til 9 (ved siden
X-Bass
Off
DEQ
4
63
af "User EQ 1", "User EQ 2" eller "User EQ 3").
: Den pågældende bruger-
•
defi nerede equalizer-indstilling vælges. Klangen ændrer
sig tilsvarende.
: Den pågældende bruger-
•
defi nerede equalizer-indstilling vælges ikke.
➔
Tryk på soft-touch-knap
:
(ved siden af "User EQ Off") for
at deaktivere equalizeren.
X-BASS
Hz
170
Ændring af grundindstillingerne i indstillings-menuen
Oprettelse/ændring af brugerdefi neret equalizer-indstilling ( Adjust)
Du kan tilpasse de tre forskellige brugerdefi nerede equalizer-indstillinger til forskellige situationer, f.eks. til situationer, hvor føreren er alene, hvor føreren har en passager med på forsædet, eller hvor der er
passagerer med på både for- og bagsæde.
➔
Vælg den brugerdefi nerede equalizer-indstilling, som du vil oprette/
ændre, som beskrevet i det foregående afsnit.
➔
Tryk på soft-touch-knap
< (ved siden af "Adjust"). Menuen "User EQ
1/2/3" åbnes.
Microphone?
Place Micro 1
Adjust
AutomaticManual
Automatic:
Du kan oprette en af de tre equali-
zer-indstillinger automatisk med en
målemikrofon (fås som tilbehør).
Kontrollér følgendes, før du begynder:
•
Målemikrofonen skal tilsluttes
apparatet før montering som
beskrevet i monteringsvejledningen til målemikrofonen.
•
Der skal være yderst stille under målingen, da forstyrrende
lyde forfalsker måleresultatet.
Du skal derfor lukke alle vinduer og døre samt soltaget i bilen. Sluk for motoren, men lad
tændingen være slået til.
•
Temperaturen i bilen skal være
under 55 °C.
EQ Low 1
EQ Low 2
User EQ 1
Alle højttalere skal være sluttet
•
EQ High 1
EQ High 2
EQ High 3
EQ High 4
til. Udstrålingen fra højttalerne
må ikke blive hæmmet af nogen
genstande.
➔
Placer målemikrofonen
•
for føreren alene 10 cm ved
siden af førerens højre øre,
•
for fører med forsædepassager præcis mellem disse to i
hovedhøjde,
•
for både for- og bagsædepassagerer i hovedhøjde i midten af bilen.
➔
Kontrollér, at alle passagererne i
bilen sidder i bilen og tier stille.
➔
Skift til menuen "User Equalizer", og aktivér en brugerdefi neret equalizer-indstilling
User EQ 1
171
Ændring af grundindstillingerne i indstillings-menuen
("User EQ 1 – 3") som beskrevet i det foregående afsnit.
Åbn menuen "User EQ 1/2/3"
➔
som beskrevet på side 171.
Tryk på soft-touch-knap
➔
7
(ved siden af "Automatic"), og
følg derefter anvisningerne på
displayet.
Efter en 5-sekunders nedtælling kan du høre testlyden, og i
displayet vises skiftevis teksten
"Silence Please" og "Adjusting".
Den automatiske equalizer-indstilling er lykkedes, når teksten
"Adjustment OK" vises i displayet. Equalizer-indstillingen
gemmes. Hvis der allerede er
gemt en indstilling under denne equalizer-indstilling, vil den
blive overskrevet. Den nye indstilling kan nu aktiveres ved
hjælp af den valgte equalizerindstilling ("User EQ 1 – 3").
Manual:
Alternativt kan du oprette equa-
lizer-indstillingen manuelt uden
målemikrofon. Du kan målrettet vælge en mellemfrekvens for
hvert af de seks frekvensbånd og
indstille deres niveau og kvalitetsfaktor Q meget nøjagtigt.
➔
Isæt en cd, du kender godt.
Nulstil bas, diskant, balance og
➔
fader.
➔
Åbn menuen "User EQ 1/2/3"
som beskrevet på side 171.
➔
Tryk på soft-touch-knap
<
(ved siden af "Manual").
Vælg først et frekvensbånd,
➔
som du vil ændre. Foretag
først ændring af mellemtonerne, derefter af diskanten og til
sidst af bassen.
•
"EQ High 1" til "2": Når du vil
ændre bassen (20 – 250 Hz).
"EQ High 1" til "4": Når du vil
•
ændre mellemtonerne eller
diskanten (320 – 20.000 Hz).
Frekvensspektret vises. Når du
allerede har ændret niveauet i
et andet frekvensbånd, kan du
se denne ændring i frekvensspektret. Den aktuelle mellemfrekvens (Hz) er fremhævet.
2000Hz -8dB Q 1 High 4
Vælg den mellemfrekvens, som
➔
du vil ændre, ved at trykke på
vippekontakten
3 på eller .
I de to frekvensbånd "EQ Low
1" og "2" kan du vælge én mellemfrekvens på 20 – 250 Hz for
hvert bånd.
I de fi re frekvensbånd "EQ High
1" til "4" kan du vælge én mel-
EQ 1
172
Ændring af grundindstillingerne i indstillings-menuen
lemfrekvens på 320 – 20.000
Hz for hvert bånd.
Tryk på vippekontakten 3 på .
➔
Nivauvisningen (dB) fremhæves.
Vælg niveauet for den netop
➔
indstillede mellemfrekvens ved
at trykke på vippekontakten
eller .
på
Du kan se niveauændringen i
frekvensspektret. Klangen ændrer sig tilsvarende.
Tryk på vippekontakten
➔
3 på .
Kvalitetsfaktoren Q fremhæves.
Vælg den ønskede kvalitetsfak-
➔
tor Q ved at trykke på vippekontakten
•
"Q1": lav fl ankestejlhed, bred
3 på eller .
fi lterbåndbredde
•
"Q2": middel fl ankestejlhed
og fi lterbåndbredde
•
"Q3": høj fl ankestejlhed, smal
fi lterbåndbredde
Du kan se ændringen i frekvensspektret. Klangen ændrer
sig tilsvarende.
➔
Tryk på OK-knappen
A.
Den brugerdefi nerede equalizer-indstilling gemmes.
Hvilken equalizer-indstilling er
den rigtige?
Klangbillede eller
problem
Uren bas, støj,
ubehageligt tryk
3
Meget aggressiv
klang i forgrunden, ingen stereoeffekt
Dump klang, lidt
gennemsigtighed,
ingen glans i instrumenterne
For lidt bas50–100 ca. +4 til
Afhjælpning
Mellem-
frekvens
(Hz)
125–400 ca. –4
1000–
2500
8000–
12500
Valg af standarddefi neret klangindstilling ( Presets)
Dette menupunkt giver dig mulighed for at vælge en af de følgende klang-standardindstillinger: Vocal, Disco, Rock, Jazz eller
Classic.
➔
Tryk på soft-touch-knappen,
der sidder ved siden af den ønskede klang-standardindstilling.
: Klang-standardindstillingen
•
er valgt.
: Klang-standardindstillingen
•
er ikke valgt.
Niveau
(dB)
ca. –4 til
–6
ca. +4 til
+6
+6
Indstilling af hastighedsafhængig automatisk lydstyrkeforøgelse ( Auto Sound)
Når du sætter farten op, kan apparatet øge lydstyrken automatisk
173
Ændring af grundindstillingerne i indstillings-menuen
for at kompensere for støjen. Til
dette formål skal speedometersignalet være tilsluttet som beskrevet i monteringsvejledningen. Du
kan indstille denne lydstyrkeforøgelse fra 0 (ingen forøgelse) til 5
(maks. forøgelse).
➔
Tryk på soft-touch-knap
9
(ved siden af "Auto Sound").
Menuen "Auto Sound" vises.
Bemærk!
Hvis der ikke er indstillet nogen
forøgelse, vises teksten "AUTO
SND OFF" i displayet.
Tryk på vippekontakten
➔
for at øge lydstyrkefor-
eller
3 på
øgelsen.
Tryk på vippekontakten
➔
for at reducere lydstyr-
eller
3 på
keforøgelsen.
Indstilling af BASS-forøgelse
( X-Bass)
X-Bass er en BASS-forøgelse
ved lav lydstyrke. Du kan indstille denne BASS-forøgelse trinvist
fra 0 (ingen forøgelse) og op til 6
(maks. forøgelse) for følgende
frekvenser: 32 Hz, 40 Hz, 50 Hz,
63 Hz eller 80 Hz.
➔
Tryk på soft-touch-knap
;
(ved siden af "X-Bass").
De enkelte frekvenser vises
som bjælker og BASS-forøgelsen som et bjælkesegment.
➔
Tryk på vippekontakten
for at vælge den ønske-
eller
3 på
de frekvens.
Tryk på vippekontakten 3 på
➔
for at indstille den
eller
ønskede BASS-forøgelse.
Deaktivering af equalizer
Tryk på soft-touch-knap
➔
:
(ved siden af "Off") i menuen
"Digital Equalizer".
Konfi gurering af forforstærkerudgang til dyb bas ( Subout)
Hvis du også vil anvende en subwoofer-højttaler, kan du tilpasse
denne til de øvrige højttalere.
Du kan indstille niveauet for Subout-forforstærkerudgangen i 13
trin fra –6 dB (maks. reduktion) og
op til +6 dB (maks. forøgelse) for
en af de følgende grænsefrekvenser : 80 Hz, 120 Hz eller 160 Hz.
➔
Tryk på soft-touch-knap
:
(ved siden af "Subout") i menuen "Audio Settings".
Menuen "Subout" vises.
Tryk på vippekontakten
➔
for at vælge den ønske-
eller
3 på
de grænsefrekvens.
Tryk på vippekontakten
➔
3 på
eller for at indstille det ønskede niveau for forforstærkerudgangen.
174
Ændring af grundindstillingerne i indstillings-menuen
MMC
Ændring af display-indstillinger ( Display Settings)
I menuen "Display Settings" kan du bl.a. ændre displayets lysstyrke og
kontrast.
Tryk på MENU-knap ?. Indstillingsmenuen vises.
➔
Tryk på soft-touch-knap
➔
Menuen "Display" vises.
8 (ved siden af "Display Settings").
Display
Night 08Day 16
Display Settings
Brightness
Screen Saver
Turn On Text
Ændring af displayets lysstyrke
om dagen/natten (Brightness)
Se side 147.
Aktivering/deaktivering af
pauseskærm ( Screen Saver)
Pauseskærmen kan kun aktiveres,
når du aktiverer visning af pauseskærmen her.
➔
Tryk på soft-touch-knap
8
(ved siden af "Screen Saver").
: Du kan aktivere pause-
•
skærmen i stedet for lydkildens display ved at trykke på
ESC-knap
@.
SD
USB
Angle
Display
SD Browser
USB Browser
Angle
Rock
Ska
DCIM
Hip Hop
Rock
Ska
DCIM
Hip Hop
ANGLE +6
Tryk på en hvilken som helst
•
knap for at deaktivere pauseskærmen, så du igen kan se
displayet for den aktive lydkilde.
: Pauseskærmen kan ikke
•
aktiveres.
Aktivering/deaktivering af velkomsttekst ( Turn On Text)
Når denne funktion er blevet aktiveret, vises der en kort animation
i displayet. Derefter kan der vises
en kort velkomsttekst. Fra fabrikken er den indstillet til "The advantage in your car!".
175
Ændring af grundindstillingerne i indstillings-menuen
Tryk på soft-touch-knap 9 (ved
➔
siden af "Turn On Text").
: Velkomstteksten vises,
•
når apparatet tændes.
: Velkomsttekst vises ikke.
•
Du fi nder vejledning til, hvordan
du ændrer velkomstteksten, i afsnittet "Ændring af velkomsttekst
(Turn On Text)" på side 183.
Ændring af billeder og animationer ( SD Browser/ USB Browser)
Du kan udskifte de følgende billeder og animationer, der medfølger som standard, med dine egne:
•
baggrundsbilledet, der vises,
når "AUX" er valgt som lydkilde
(fra fabrikken er billedet af et
stik valgt),
•
pauseskærmen,
•
baggrundsbilledet, der vises,
når apparatet slukkes, og bilens tænding aktiveret samt
menupunktet "Off Clock" i menuen "Clock Settings" er deaktiveret, som beskrevet på side
180. Her vises der som standard billedet af et analogur.
For at dine billeder og animationer kan vises, skal de gemmes i
fi lformatet BMP. Billederne bliver
bedst gengivet, når de har formatet 270 x 96 pixel.
Animationer består af maks. 20
BMP-fi ler, der vises automatisk
efter hinanden som enkeltbille-
derne i en fi lm. Alle BMP-fi lerne
i en animation skal ligge i en fælles mappe. I denne mappe må der
ikke fi ndes andre fi ler!
Billederne skal ligge som fi l på et
MMC-/SD-kort eller et USB-medie. MMC-/SD-kortet skal være
isat, eller USB-mediet skal være
tilsluttet.
Tryk på soft-touch-knap
➔
<
(ved siden af "SD Browser"),
hvis billederne ligger på et
MMC-/SD-kort.
Tryk i stedet på soft-touch-
; (ved siden af "USB
knap
Browser"), hvis billederne ligger på et USB-medie.
Stifi nderen åbnes.
Du kan vælge en BMP-fi l eller
en mappe fra listen på følgende
måde:
➔
Tryk på vippekontakten
3 på
eller for at bladre opad eller nedad.
Tryk på vippekontakten
➔
3 på
for at skifte til en overordnet
mappe.
Tryk på vippekontakten
➔
3 på
for at skifte til en underordnet
mappe.
➔
Tryk på OK-knap
A for at væl-
ge den valgte fi l eller den valte mappe med BMP-fi ler til animationen.
Menuen "Picture Download" vises.
176
Ændring af grundindstillingerne i indstillings-menuen
Tryk på soft-touch-knappen ved
➔
siden af det billede eller den
animation, du vil erstatte.
•
"Clock" erstatter baggrundsbilledet, som vises, når apparatet slukkes og bilens tænding er aktiveret,
•
"Minimal Mode" erstatter
pauseskærmen,
•
"Aux" erstatter baggrundsbilledet, som vises, når "AUX"
er valgt som lydkilde.
En statusbjælke illustrerer overførslen af fi len. Når fi len er overført, vises displayet for den aktive lydkilde. Det nye billede eller
den nye animation erstatter omgående fabriksindstillingen.
Tilpasning af displayets synsvinkel (Angle)
Den vinkel, i hvilken føreren betragter displayet, er bl.a. afhængig af apparatets monteringsposition, førerens sideposition og
højde. Du kan tilpasse displayets
kontrast til synsvinklen på følgende måde.
➔
Tryk på soft-touch-knap
: (ved
siden af "Angle").
Menuen "Angle" åbnes, og den
aktuelle displaykontrast vises.
➔
Tryk på vippekontakten
3 på
eller for at øge displaykon-
trasten.
Tryk på vippekontakten
➔
for at reducere display-
eller
kontrasten.
Du kan indstille displaykontrasten i 13 trin fra –6 til +6.
3 på
177
Ændring af grundindstillingerne i indstillings-menuen
Ændring af standardindstillet lydstyrke ( Volume Settings)
I menuen "Volume Settings" vælger du standardindstillinger for lydstyrken af trafi kmeldinger, telefonen, signaltoner osv.
Tryk på MENU-knap ?. Indstillingsmenuen vises.
➔
Tryk på soft-touch-knap
➔
Menuen "Volume Settings" vises. Standardindstillingerne for lydstyrken vises som tocifrede tal. Et af de to menupunkter "On Volume" eller "Last Volume" er fremhævet.
9 (ved siden af "Volume Settings").
Traf Volume
15
Phone Volume
25
Beep Volume
03
Volume Settings
Traffic Volume
Phone Volume
Beep Volume
Ændring af standardindstillet lydstyrke af trafi kmeldinger
( Traffi c Volume)
Når apparatet skifter til en trafi kmelding, afspilles den med den
her standardindstillede lydstyrke.
➔
Tryk på soft-touch-knap
7 (ved
siden af "Traffi c Volume").
Den standardindstillede lydstyr-
ke for trafi kmeldinger vises.
Indstil den ønskede lydstyrke
➔
med lydstyrkereguleringen
eller vippekontakten
5
3 (i trin 1
op til 50).
10
Volume
15
25
03
On Volume 10
Last Volume
Last Volume active
Når der sendes en trafi kmelding, skifter apparatet altid til
denne lydstyrke. Under en trafi kmelding kan du altid tilpasse
lydstyrken med lydstyrkereguleringen
5.
Ændring af standardindstillet lydstyrke for telefon ( Phone Volume)
Når apparatet stiller en telefonsamtale igennem, sker dette altid med
den her standardindstillede lydstyrke.
Tryk på soft-touch-knap 8
➔
(ved siden af "Phone Volume").
On Volume
Last Volume
178
Ændring af grundindstillingerne i indstillings-menuen
Den standardindstillede lydstyrke for telefonsamtaler vises.
Indstil den ønskede lydstyrke
➔
med lydstyrkereguleringen
eller vippekontakten
5
3 (i trin 1
op til 50).
Under en telefonsamtale kan du
altid tilpasse lydstyrken med lydstyrkereguleringen
5.
Ændring af standardindstillet
lydstyrke for signaltone ( Beep
Volume)
Når en signaltone lyder, afspilles
den altid med den her standardindstillede lydstyrke.
➔
Tryk på soft-touch-knap
9
(ved siden af "Beep Volume").
Den standardindstillede lyd-
styrke for signaltonen vises.
➔
Indstil den ønskede lydstyrke
med lydstyrkereguleringen
eller vippekontakten
5
3 (i trin 0
op til 6).
Du hører en signaltone med den
valgte lydstyrke.
Hvis du ikke vil have, at afspil-
➔
les signaltoner, kan du indstille
lydstyrken til nul.
I displayet vises teksten "BEEP
OFF".
med den her standardindstillede
lydstyrke, når apparatet aktiveres.
Menupunktet "On Volume" skal
være fremhævet.
Tryk på soft-touch-knap
➔
<
(ved siden af "On Volume").
Den standardindstillede start-
lydstyrke vises.
Indstil den ønskede lydstyrke
➔
med lydstyrkereguleringen
eller vippekontakten
5
3 (i trin 1
op til 50).
Når du åbner menuen "Volume
Settings" en, er menupunktet
"On Volume" fremhævet.
Gendan lydstyrke ved aktivering
( Last Volume)
Du kan konfi gurere apparatet,
så afspilningen altid påbegyndes med den sidst valgte lydstyrke, når apparatet aktiveres. Menupunktet "Last Volume" skal være
fremhævet.
➔
Tryk på soft-touch-knap
;
(ved siden af "Last Volume").
I displayet vises teksten "Last
Volume active" kortvarigt. Når
du åbner menuen "Volume Settings" en, er menupunktet "Last
Volume" fremhævet.
Ændring af standardindstilling af
startlydstyrken ( On Volume)
Du kan konfi gurere apparatet, så
afspilningen altid påbegyndes
179
Ændring af grundindstillingerne i indstillings-menuen
Ændring af urindstillinger ( Clock Settings)
I menuen "Clock Settings" kan du indstille apparatets ur og ændre
urets visningsmuligheder.
Tryk på MENU-knap ?. Indstillingsmenuen vises.
➔
Tryk på soft-touch-knap
➔
Menuen "Clock" vises.
Time Set
:
00 00
Hours : Minutes
< (ved siden af "Clock Settings").
Clock Settings
Clock
Time Setting
Off Clock
Auto Sync
24 h Mode
Indstilling af ur ( Time Setting)
Tryk på soft-touch-knap
➔
7
(ved siden af "Time Setting").
Den aktuelt indstillede klokke-
slæt vises. Timetallet er fremhævet.
➔
Tryk på vippekontakten
for at ændre timetallet.
eller
Tryk på vippekontakten
➔
3 på
3 på
for at skifte til minuttallet.
➔
Tryk på vippekontakten
for at ændre minuttallet.
eller
➔
Tryk på OK-knap
3 på
A for at af-
slutte indtastningen og lagre
klokkeslættet.
180
Bemærk!
Tryk på ESC-knap
@ for at af-
slutte indtastningen uden at
ændre klokkeslættet.
Aktivering/deaktivering af klokkeslæt, når apparatet er slukket
( Off Clock)
Klokkeslættet kan vises, når apparatet er slukket, og bilens tænding er aktiveret. Sådan aktiveres/deaktiveres visning af ur:
➔
Tryk på soft-touch-knap
8
(ved siden af "Off Clock").
: Visning af ur er aktiveret.
•
•
: Visning af ur er deaktiveret.
Ændring af grundindstillingerne i indstillings-menuen
Aktivering/deaktivering af RDSsynkronisering af uret ( Auto Sync)
Uret kan synkroniseres automatisk
med RDS-tidssignalet, hvis der er
indstillet en station, der sender
dette RDS-tidssignal.
➔
Tryk på soft-touch-knap
<
(ved siden af "Auto Sync").
: Synkroniseringen er ak-
•
tiveret.
: Synkroniseringen er deak-
•
Aktivering/deaktivering af
24-timers-visning ( 24 h Mode)
Klokkeslættet kan vises i 12- eller
24-timers-format. Gør følgende for
at skifte mellem disse to formater:
Tryk på soft-touch-knap
➔
;
(ved siden af "24 h Mode").
: 24-timers-formatet er ak-
•
tiveret.
: 12-timers-formatet (AM/
•
PM) er aktiveret.
tiveret.
Konfi gurering af audio-indgange ( Aux Settings)
Du kan slutte op til to eksterne lydkilder, som f.eks. MiniDisc-afspillere eller eksterne MP3-afspillere, til audio-indgangene "Auxiliary 1" og
"Auxiliary 2". Når du tilslutter en cd-skifter, skal du anvende audio-indgangen "Auxiliary 1", og du kan desuden tilslutte "Auxiliary 2".
Lydkilderne "Auxiliary 1" og "Auxiliary 2" kan du ikke betjene via
Memphis. Du kan kun justere lydstyrken.
➔
Tryk på MENU-knap
Tryk på soft-touch-knap
➔
Menuen "Aux" vises. Audio-indgangen "Auxiliary 1" vises kun, når der
ikke er tilsluttet en cd-skifter.
?. Indstillingsmenuen vises.
; (ved siden af "Aux Settings").
AUXILIARY 2
Auxiliary 2 Name Source Edit
AUX
Aux Settings
Auxiliary 2
Edit Auxiliary 2
Aux
Auxiliary 1
Edit Auxiliary 1
AUX
AUXILIARY 1
Auxiliary 1 Name Source Edit
181
Ændring af grundindstillingerne i indstillings-menuen
Aktivering/deaktivering af audioindgange ( Auxiliary 1/2)
Du skal aktivere de audio-indgange, hvor du tilslutter de eksterne
lydkilder, på følgende måde.
Tryk på soft-touch-knap
➔
<
(ved siden af "Auxiliary 1") og/
eller soft-touch-knap
7 (ved
siden af "Auxiliary 2").
Audio-indgangens status vises
på displayet:
: Den pågældende audio-
•
indgang er aktiveret og kan
vælges som lydkilde ved at
trykke på SRC-knappen
: Den pågældende audio-
•
B.
indgang er deaktiveret. Den
kan heller ikke vælges som
lydkilde, når der er tilsluttet
en ekstern lydkilde.
Omdøbning af audio-indgange
( Edit Auxiliary 1/2)
Når du vælger en audio-indgang
som lydkilde, vises teksten "Auxiliary 1" eller "Auxiliary 2" i displayet. Gør følgende for at ændre disse navne:
➔
Tryk på soft-touch-knap
;
(ved siden af "Edit Auxiliary 1") og/eller soft-touch-knap
8 (ved siden af "Edit Auxilia-
ry 2").
Tekstfeltet vises. Det første
tegn i navnet er fremhævet.
Tryk fl ere gange på vippekon-
➔
3 på eller for at æn-
takten
dre det fremhævede tegn.
Tryk på vippekontakten 3 på
➔
for at skifte til det næste tegn.
Navnet må maks. have 16 tegn.
Tryk på OK-knap
➔
A for at af-
slutte indtastningen og gemme
det indtastede navn.
Bemærk!
Tryk på ESC-knap
@ for at af-
slutte indtastningen uden at
ændre navnet.
182
Ændring af grundindstillingerne i indstillings-menuen
Ændring af specielle indstillinger ( Various Settings)
I menuen "Various Settings" kan du bl.a. ændre scanningstid for scanningsfunktionen og velkomstteksten.
Når du tænder apparatet, vises
en velkomsttekst. Fra fabrikken er
den indstillet til "The advantage
in your car!". Gør følgende for at
ændre denne tekst:
➔
Tryk på soft-touch-knap
7
(ved siden af "Turn On Text").
Tekstfeltet vises. Det første
tegn i velkomstteksten er fremhævet.
Start Normset ?
Press softkey 4 for 2 sec to confirm
Variou s
Norm Set
Scan Time
Serial Number
➔
Tryk fl ere gange på vippekon-
3 på eller for at æn-
takten
SCAN TIME 10 Sec
BP481530000002
SERIAL NUMBER OF RADIO
Various Menu
Scan time settings
Various Menu
dre det fremhævede tegn.
➔
Tryk på vippekontakten
3 på
for at skifte til det næste tegn.
Velkomstteksten må maks.
have 35 tegn.
➔
Tryk på OK-knap
A for at af-
slutte indtastningen og gemme
den indtastede velkomsttekst.
Bemærk!
Tryk på ESC-knap
@ for at af-
slutte indtastningen uden at
ændre velkomstteksten.
183
Ændring af grundindstillingerne i indstillings-menuen
Aktivering/deaktivering af intern
forstærker ( Internal Amp)
Når du har sluttet apparatet
til en ekstern udgangsforstærker via forforstærker-udgangene
(Preamp), kan du slukke apparatets interne forstærker på følgende måde:
PAS PÅ!
Der er ingen lyd, når den
interne forstærker er slukket!
Når du slukker den interne forstærker, kommer der ikke lyd ud
af højttalerne, som er sluttet til
apparatet!
➔
Sluk kun for den interne forstærker, når du har sluttet en
ekstern udgangsforstærker til
apparatets forforstærker-udgange (Preamp), og højttalerne er sluttet til denne udgangsforstærker.
➔
Tryk på soft-touch-knap
8
(ved siden af "Internal Amp").
Status for den interne forstær-
ker vises:
: Den interne forstærker er
•
aktiveret. Højttalere, der er
sluttet til apparatet, afspiller
den valgte lydkilde.
: Den interne forstærker er
•
deaktiveret. Der kommer ikke
nogen lyd ud af de højttale-
re, der er sluttet til apparatet. Højttalerne skal sluttes
til den eksterne forstærker.
Gendannelse af apparatets
fabriksindstillinger ( Norm Set)
➔
Tryk på soft-touch-knap
<
(ved siden af "Norm Set").
Menuen "Norm Set" vises.
Tryk på soft-touch-knap < i ca.
➔
to sekunder.
I displayet vises teksten
"NORMSET ON" kortvarigt. Apparatets fabriksindstillinger
gendannes. Billeder og animationer, som du selv har overført
til apparatet, slettes.
Bemærk!
Tryk på OK-knap
@ for at forlade menuen
knap
A eller ESC-
"Norm Set" uden at gendanne
apparatets fabriksindstillinger.
Ændring af scanningstid
( Scan Time)
➔
Tryk på soft-touch-knap
;
(ved siden af "Scan Time").
Den aktuelle scanningstid vises.
➔
Tryk fl ere gange på vippekon-
3 på eller for at øge
takten
scanningstiden.
➔
Tryk fl ere gange på vippekon-
3 på eller for at re-
takten
ducere scanningstiden.
184
Fejloversigt
Du kan indstille scanningstiden
fra 5 til 30 sekunder i trin af 5 sekunder.
Visning af serienummer ( Serial
Number)
Ethvert apparat har sit eget serienummer. Gør følgende for at få
det vist:
➔
Tryk på soft-touch-knap
:
(ved siden af "Serial Number").
Serienummeret vises.
Fejloversigt
Hvis apparatet ikke fungerer korrekt, skal du slukke det og tænde det
igen.
Hvis der stadig er problemer derefter, kan du nemt løse følgende problemer.
ProblemMulig årsagMulig afhjælpning
Menuerne vises ikke som
vist i denne vejledning.
Tuneren kan ikke indstilles
til de frekvenser, der nævnes i de tekniske data.
I displayet vises oplysninger
om apparatet.
Der kommer ikke lyd ud af
apparatet, selvom det er tilsluttet korrekt.
Apparatet er ikke indstillet
til den korrekte region.
Demo-funktionen er aktiveret.
Der interne forstærker er
deaktiveret.
Indstil apparatet til den korrekte region som beskrevet
på side 152.
Tryk på MENU-knap
sekunder.
Tænd den interne forstærker
som beskrevet på side 184.
? i fi re
Hvis der stadig er problemer, bør du henvende dig til et autoriseret
værksted eller Blaupunkts kundeservice (se foregående side).
185
Tekniske data
Tekniske data
Vægtca. 1,5 kg
Spændingsforsyning
Driftsspænding:10,5–14,4 V
Strømforbrug
Ved drift:
10 sekunder efter deaktivering:
Forstærkerudgangseffekt iht. DIN 45324:
Ved 14,4 V:
Maks. effekt:
Forforstærkerudgang (Preamp Out)
4 kanaler:3 V
Indgangsfølsomhed
AUX-indgange:
Telefonindgang:
Tuner
Bølgeområde FM:
Bølgeområde MW:
Bølgeområde LW:
FM - frekvensrespons:
Cd-afspiller
Frekvensrespons:20 – 20 000 Hz
Forbehold for tekniske ændringer!
FM-stationers rækkevidde er begrænset. Derfor fordeles FM-radioprogrammer på forskellige frekvenser. RDS-tjenesten AF sender
oplysninger om disse frekvenser
til tuneren. Når modtagelsen bliver
forringet, fordi bilen forlader sendeområdet for en frekvens, kan tuneren automatisk skifte den frekvens,
der giver den bedste modtagelse.
DEQmaxEx – digital parametrisk
equalizer med variabel fi lterkvalitet
Denne funktion gør det muligt at
foretage en yderst præcis optimering af frekvensgangen, så klangspektret kan indstilles til bilen eller den individuelle smag.
EON – Enhanced Other Network
Når der modtages en trafi kmelding (TA), skiftes der fra en radiostation, der ikke sender trafi kradio, til trafi kradiostation i den
samme stationskæde (f.eks. fra
NDR 3 til NDR 2). Efter trafi kmeldingen skiftes der tilbage til det
tidligere indstillede program.
Kvalitetsfaktor Q
Er bestemmende for equalizerens
fi lterkvalitet, dvs. fl ankestejlhed
og fi lterbåndbredde, afhængigt af
identifi kationsfrekvensen.
ID3-tags
ID3-tags indeholder ekstra informationer til MP3-fi ler (f.eks. sanger/band, musikstykke, album,
genre, årstal).
Mass Storage Device – masselager
Format til lagermedier, der kan
lagre store datamængder permanent, som f.eks. USB-lagermedier
(USB-nøgle eller -harddisk).
MMC-/SD-kort – Multimedia/
Secure Digital-kort
MMC-/SD-kort er formatet for hukommelseskort, der kan sættes i
apparatets kortport
tet kan afspille MP3- og WMA-fi ler, der er lagret på disse hukommelseskort.
MP3, WMA
MP3 og WMA er et lyddata-format, der gør det muligt at opnå
høj kompression med lav kvalitetsreduktion.
Playlist
Afspilningsliste for MP3- eller
WMA-fi ler. På afspilningslisten
fastlægges den rækkefølge, i hvilken bestemte musikstykker skal
afspilles. Dette sker med en MP3manager, som f.eks. WinAmp eller
Windows Media Player.
D. Appara-
187
Ordliste
PTY – Program Type
Apparatet søger målrettet efter
stationer med et programindhold,
der er indstillet på forhånd (f.eks.
nyheder, rock, pop, sport osv.)
PTY 31
Apparatet skifter automatisk over
til meldinger om ulykker og katastrofer.
RDS – Radio Data System
RDS er en service fra radiostationerne. Ud over de almindelige musik- og radioudsendelser sendes
der også ekstra informationer i
form af krypterede digitale signaler, som apparatet kan dekryptere.
Bemærk!
RDS-tjenester understøttes
ikke af alle radiostationer!
REG – Regional
Aktiveringen af regional-funktionen (REG ON) forhindrer, at apparatet skifter til det nærmeste
regionalprogram på en frekvens,
der har bedre modtagelse. På den
måde kan du modtage et regionalprogram hele tiden også i udkanten af regionen. Ulempen er,
at stationen eventuelt ikke modtages uden støj.
Root-mappe
Et datamedies hovedmappe. I
Root-mappen fi ndes alle de andre
mapper.
Subwoofer, Subout
Separate subwoofer-højttalere.
Apparatet har en subout-forforstærker-udgang. Her kan du enten tilslutte en aktiv subwoofer eller en separat udgangsforstærker
med subwoofer.
TA – Traffi c Announcement
Apparatet skifter til trafi kmeldinger, også når der afspilles andre
lydkilder (f.eks. cd, AUX) eller lyden fra radioen er deaktiveret.
TMC – Traffi c Message Channel
RDS-datatjeneste til områdespecifi kke trafi kmeldinger. Digital trafi kradio-datakanal med konstant
opdaterede data om trafi ksituationen. TMC-modtagere gør det
muligt at foretage en selektion af
datastrømmen afhængigt af kørselsretning, område eller vejtype.
Med et tryk på en knap har du således altid adgang til opdaterede
og målrettede oplysninger.
Apparatet har en TMC-udgang,
hvor Blaupunkt-navigationssystemer kan tilsluttes. Du kan få fl ere oplysninger hos alle Blaupunktforhandlere.
188
Ordliste
T-STORE – Travelstore
Automatisk søgning og lagring af
de seks radiostationer i regionen,
der modtages bedst.
Tuner
Radioapparatets modtager.
USB – Universal Serial Bus
USB er et interface til tilslutning af
eksterne lagermedier til apparatet.
X-BASS
X-BASS betyder forøgelse af bastonerne ved lav lydstyrke (Loudness). Denne funktion får klangen
til at virke naturlig også ved lav
lydstyrke.
189
Stikordsregister
Stikordsregister
Symbole
24 h MODE 181
A
ADJUST 171
Afhjælpning af driftsforstyrrelser 185
Afhjælpning af fejl 185
Afspilning i mono 154
Afspilning i stereo 154
Afspilning i vilkårlig rækkefølge 145
Afspilningsliste 164
ALL 163
Alternative frekvenser
Tilladelse 154
AREA 152
Audio-indgange
Aktivering 182
Konfi gurering 181
Omdøbning 182
AUDIO SETTINGS 169
AUTOMATIC 171
AUTO SOUND 173
AUTO SYNC 181
AUXILIARY 182
AUX SETTINGS 181
Instrucciones de instalación • Instruções de montagem • Monteringsvejledning • Instrukcja
montażowa • Návod k montáži • Montážny návod
Instrucciones de
instalación
Normas de seguridad
Durante el montaje y la conexión
es imprescindible observar las siguientes normas de seguridad.
• Desemborne el polo negativo de la
batería. Observe las normas de seguridad dadas por el fabricante del
vehículo.
• Al perforar agujeros, asegúrese de
no dañar ninguna pieza del vehículo.
• La sección transversal del cable po-
sitivo y del cable negativo no debe
ser menor de 1,5 mm
• ¡No conecte a la radio los conecto-
res ubicados en el vehículo!
• Los cables adaptadores necesarios
para su vehículo los encontrará en
el comercio especializado en artículos de la marca BLAUPUNKT.
• Dependiendo del modelo, es posible
que su vehículo varíe un poco con
respecto a la descripción aquí dada.
Tenga en cuenta que no asumimos
ninguna responsabilidad por los daños debidos a un montaje o conexión
incorrectos ni por los daños resultantes.
Si las instrucciones aquí dadas no
son aptas para el montaje en su vehículo, póngase en contacto con su
proveedor de artículos Blaupunkt o
con el fabricante del vehículo, o lla-
2
.
me a nuestro teléfono de atención al
cliente.
En caso de montar un amplifi cador o un
cambiadiscos, es necesario conectar la
puesta a tierra de las unidades antes de
establecer el contacto de los conectores
para las hembrillas Line-In y Line-Out.
No deben conectarse masas de otros
equipos a la masa de la radio (carcasa).
Instruções de
montagem
Instruções de segurança
Durante a montagem e a ligação
do aparelho, queira respeitar as seguintes instruções de segurança.
• Separar o pólo negativo da bateria!
Respeitar ao mesmo tempo as instruções de segurança do fabricante
do automóvel.
• Quando se procede à furagem de
buracos, prestar atenção para não
serem danifi cadas quaisquer partes
do veículo.
• As secções transversais dos cabos
positivo e negativo não devem ser
inferiores a 1,5 mm
• Não ligar as fi chas existentes do
lado do automóvel ao auto-rádio!
• Os cabos adaptadores necessários
para o seu automóvel podem ser
adquiridos nos revendedores da
BLAUPUNKT.
2
.
384
• O seu veículo pode divergir desta
descrição em função do modelo.
Não assumimos qualquer responsabilidade por erros de montagem ou
de ligação nem por danos daí decorrentes.
Caso as presentes instruções não se-
jam adequadas para a montagem no
seu veículo, dirija-se ao revendedor
da Blaupunkt, ao fabricante do seu
veículo ou à nossa linha verde.
No caso de montagem de um amplifi cador ou leitor multi-CD, é imprescindível
ligar primeiro os aparelhos à terra antes
de se conectar as fi chas às tomadas Line
In ou Line Out.
A massa de aparelhos externos não
deve ser ligada à massa do auto-rádio
(caixa).
Monteringsvejledning
Sikkerhedshenvisninger
Under monteringen og tilslutningen skal følgende sikkerhedshenvisninger iagttages.
• Batteriets negative pol skal afbry-
des! Herved skal bilfabrikantens sikkerhedshenvisninger iagttages.
• Vær opmærksom på, at ingen bildele
ødelægges under boringen af huller.
• Tværsnittet af plus- og minuskablet
må ikke underskride 1,5 mm
• Bilens stik må ikke tilsluttes radio-
en!
2
.
• De nødvendige adapterkabler til din
biltype kan købes hos BLAUPUNKTspecialforretningen.
• Alt efter konstruktion kan bilen afvige fra denne beskrivelse. For skader
på grund af monterings- eller tilslutningsfejl og for følgeskader overtager vi intet ansvar.
Hvis de her anførte henvisninger
til monteringen ikke skulle passe,
kontakt din Blaupunkt-specialforretning, bilfabrikanten eller vor telefonhotline.
Ved montering af en forstærker eller et
Multi CD-apparat skal apparaternes stel
først tilsluttes, før stikkene for tilslutningerne Line-In eller Line-Out sættes i.
Eksterne enheders stelforbindelse
må ikke sluttes til bilradioens stelforbindelse (kabinet).
Instrukcja montażowa
Wskazówki bezpieczeń-
stwa
Podczas montażu i podłączania należy
przestrzegać poniższych wskazówek
bezpieczeństwa.
• Przy wierceniu otworów uważać,
aby nie uszkodzić któregoś z urządzeń pokładowych pojazdu.
• Przekrój kabla plusowego i minusowego nie może być mniejszy niż
2
1,5 mm
.
385
• Nie podłączać wtyczek samochodu do radia!
• Odpowiedni dla danego typu pojazdu przewód-adapter można nabyć
u autoryzowanego sprzedawcy produktów BLAUPUNKT.
• Zależnie od marki i modelu, konstrukcja Państwa pojazdu może
niekiedy odbiegać od podanego tu
opisu. Firma Blaupunkt wyklucza
wszelką odpowiedzialność za szkody
spowodowane błędnym montażem i
instalacją urządzenia.
W przypadku, gdy podane tu wska-
zówki nie znajdują zastosowania w
Państwa pojeździe, prosimy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą produktów Blaupunkt, producentem pojazdu lub zadzwonić do
naszej infolinii.
Przy montażu wzmacniacza lub zmieniarki należy koniecznie najpierw podłączyć masy urządzeń, zanim połączona
zostanie wtyczka do gniazda Line-In lub
Line-Out.
Do masy radioodtwarzacza (obudowa) nie wolno podłączać masy obcych
urządzeń.
• Při vrtání otvorů dbejte na to, abyste
nepoškodili žádné díly vozidla.
• Průřez kabelu plus a minus pólu
musí být minimálně 1,5 mm
• Konektory od vozidla nepřipojujte
k rádiu!
• Adaptérový kabel potřebný pro vaše
vozidlo obdržíte ve specializované
prodejně BLAUPUNKT.
• V závislosti na konstrukci se může
postup u vašeho vozidla od zde
popsaného postupu lišit. Za škody
způsobené montáží nebo připojením
nepřebíráme žádné ručení.
Pokud zde uvedené pokyny pro
montáž neodpovídají vašemu vozidla, obraťte se na specializovaného
prodejce Blaupunkt, výrobce vozidla
nebo naši horkou linku.
Při montáži zesilovače nebo měničů,
předtím než budou konektory zapojeny
do zdířek Line-in nebo Line-out, musí
být nejprve bezpodmínečně připojeny
kostry přístrojů.
Kostry jiných přístrojů nesmí být připojeny na kostru autorádia (kryt přístroje).
2
.
Návod k montáži
Bezpečnostní pokyny
Během montáže a připojení
dodržujte prosím následující bezpečnostní pokyny.
• Odpojte záporný pól akumuláto-
ru! Přitom dodržujte bezpečnostní
pokyny výrobce vozidla.
386
Montážny návod
Bezpečnostné pokyny
Počas montáže a zapojenia rešpektujte následné bezpečnostné pokyny.
• Odpojte záporný pól akumulátora!
Rešpektujte pri tom bezpečnostné
pokyny výrobcu vozidla.
• Pri vŕtaní otvorov dávajte pozor na
to, aby sa nepoškodili žiadne diely
vozidla.
• Prierez kábla kladného a záporného
pólu nesmie byť menší ako 1,5 mm
2
• Koncovky elektroinštalácie vozid-
la sa do rádia nesmú zapojiť!
• Potrebný kábel s adaptérom pre vaše
vozidlo obdržíte v špecializovaných
predajniach BLAUPUNKT.
• V závislosti od konštrukcie sa môže
postup pri vašom vozidle od tu popísaného postupu líšiť. Za škody
spôsobené montážou alebo neodborným pripojením nepreberáme
záruku.
Ak by tu uvedené pokyny na montáž
nezodpovedali vášmu vozidlu, obráťte sa prosím na špecializovaného
predajcu fy Blaupunkt, výrobcu vášho vozidla alebo na našu zákaznícku
linku.
Pri montáži zosilňovača alebo meniča
je bezpodmienečne nutné najprv zapojiť kostru prístroja, než sa nakontaktujú
zástrčky do zásuvky Line-In alebo LineOut.
Kostry cudzích prístrojov sa nesmú
napojiť na kostru (schránku) autorádia.
.
387
Ferretería de montaje suministrada
Elementos de fi xação fornecidos
Medleverede monterings- og
tilslutningsdele
Dołączone części montażowe i
połączeniowe
Přiložené montážní díly a přípojné
svorky
Dodávané montážne a pripojovacie
dielce
De venta como accesorios especiales
Disponíveis como acessórios
opcionais
Fås som specialtilbehør
Dostępne jako wyposażenie dodatkowe
Jako zvláštní příslušenství můžete
obdržet
Ako osobitné príslušenstvo dostanete
388
Preamp,/Sub,/Center - out
A
B
A
USB cable
Microphones
cable
7 607 001 512
7 607 621 . . .
7 607 001 511
Juegos de montaje
Kits de montagem
Indbygningssæt
Zestawy montażowe
Montážní soupravy
Montážne súpravy
1No connection1 Speaker out RR+
2 Radio Mute2 Speaker out RR3Sub-out3 Speaker out RF+
4Permanent +12V4 Speaker out RF5Aut. antenna5 Speaker out LF+
6Illumination6Speaker out LF7Kl.15/Ignition7 Speaker out LR+
8Masse/GND8Speaker out LR-
*
1 AUX 2 NF L
2 AUX 2 NF R
3 AUX 2 GND
4NC
5NC
6NC
7NC
8NC
9MIC GND
10MIC INPUT
D
C
C1C2 C3
1Line Out LR7Telefon NF in + 13 CDC-Data - In
2Line Out RR8Telefon NF in - 14CDC-Data - Out
3Line Out / Ground9Radio Mute 15Permanent +12V
4Line Out LF10 RC +12V 16 +12V
5Line Out RF11 Remote Control 17Bus / GND
6 +12V Amplifier12 RC - GND 18AF / GND
*
*
*
19CDC Line In - L
20CDC Line In - R
*
*
Equalizer Amplifi er
Optional
(Remote Control Eye)
CD-Changer
391
9.
Preamp./Sub./Center - out
7 607 001 512
A
LF
RF
RR
cable
LR
BN
Radio Mute
+
-
+
-
+
-
+
-
Sub out
3
1
4
2
4 Ohm
4 Ohm
4 Ohm
4 Ohm
5
6
+12V
7
8
Amplifi er
12V
12V
Relais
+12V
Kl. 15 +12V
12
V
Modifi caciones reservadas!
Sob reserva de alterações!
Ret til ændringer forbeholdes!
Zmiany techniczne zastrzeżone!
Změny vyhrazeny!
Zmeny vyhradené!
392
¡Favor guardar el documento del aparato debidamente llenado en un lugar
seguro!
Por favor, guardar o cartão preenchido do aparelho num lugar seguro!
Det udfyldte apparatpas opbevares et sikkert sted!
Prosimy przechowywać metrykę radia w bezpiecznym miejscu!
Vyplněný dokument o přístroji prosím bezpečně uschovejte!
Vyplnený dokument o prístroji prosím bezpečne uschovajte!