Index ...............................................63
MAGYAR
A Blaupunkt a műszaki szakértelmet lépviseli a mobil rádióvétel, a pontos navigációs rendszerek és a kiváló hangzás területén. A kék pont
1923 óta a minőség jelképévé vált, amelyet precíz működésével érdemelt ki – és ez még ma is érvényes. Akkoriban és manapság is a kék
pont a kiváló minőségű termékek jelképe.
5
Ezekről az utasításokról
Ezekről az utasításokról
Kérjük, olvassa el ezeket az utasításokat, és részben „Az Ön biztonsága érdekében” c. következő
szakaszt is, mielőtt használná a
készüléket! Kérjük, ügyeljen az
alábbi utasításokra is:
CD váltó, ha rendelkezésre áll
•
•
Távvezérlő, ha rendelkezésre áll
Az Ön biztonsága
érdekében
A készülék a technikai fejlettség
jelenlegi szintjének és a biztonsági
irányelveknek megfelelően készült.
Ennek ellenére különböző veszélyek
léphetnek fel, amennyiben nem
veszi fi gyelembe a következő
biztonsági információkat:
Olvassa gondosan végig a
➔
következő utasításokat, mielőtt
a készüléket használatba venné.
➔
Tartsa a használati utasításokat
egy bizonyos helyen, hogy
minden felhasználó részére
folyamatosan elérhető legyen.
➔
A készüléket mindig ezzel a
használati útmutatóval együtt
adja harmadik félnek.
Használati előírások
A készüléket 12 V feszültségű
járműrendszerekben történő
használatra tervezték és egy DIN
nyílásba kell beszerelni.
6
Amennyiben saját maga szereli
be a készüléket
Csak akkor szerelje be a készüléket
saját maga, ha jártas az autós
hangrendszerek beszerelésében
és ismeri a jármű elektromos
rendszerét.
Figyeljen a következőkre!
Sérülésveszély!
Ne nyissa ki vagy változ-
tassa meg a készüléket! A
készülék 1. osztályú lézert tartalmaz, amely láthatatlan lézersugarakat bocsát ki. Ez szemsérülést
okozhat. A garancia érvénytelen,
amennyiben a készüléket felnyitották.
Balesetveszély!
Csak akkor működtesse a
készüléket, ha a közlekedési viszonyok ezt megengedik!
Halláskárosodás
veszélye!
Mindig mérsékelt hangerőn
hallgassa, hogy minden esetben
hallja az akusztikus fi gyelmeztető
jelzéseket! Ez segít a hallásának
a védelmében is. A készülék rövid
időre elnémul, ha pl. a CD váltó
kicseréli a CD-t vagy ha átkapcsolja
az audio forrást.Ne hangosítsa fel a
készüléket a néma fázis ideje alatt
A szállítás terjedelme
A készülékre veszélyt
jelentő tárgyak!
Ne tegyen bele mini CDt (8 cm átmérőjű) és szokásostól
eltérő CD-t, mivel azok megrongálják a meghajtót!
Lopás elleni védelem
Vigye magával az előlapot a
dobozában, amikor elhagyja a
járművet.
Tisztítás
Száraz vagy enyhén nedves
ruhával tisztítsa a készüléket. Ne
használjon oldószert, tisztítószert
vagy műszerfal tisztító sprayt,
műanyagápoló szert.
Régi készülék elhelyezése
(csak EU országok)
Ne tegye idős készülékét a
háztartási hulladékok közé!
Keresse meg az elérhető gyűjtési
rendszert a régi készülék elhelyezésére.
2 szerelő rúd
1 vezetőcsap
1 USB csatlakozó kábel
Megjegyzés:
A távvezérlő opcionális felszerelés.
Blaupunkt kereskedőjénél vagy
a www.blaupunkt.com Internet
címen megtudhatja, melyik
távirányítókat lehet használni
ezzel a készülékkel.
Jótállás
Az Európai Únióban vásárolt
termékekre gyártói garanciát
nyújtunk. Az Európai Únión kívül
vásárolt készülékekre a vonatkozó
hazai ügynökség által kiadott
garanciafeltételek az érvényesek.
A garancia feltételeit megtalálja a
www.blaupunkt.com címen vagy
kérje közvetlenül:
Az erősítő kiválasztásához audio
forrásként
Az erősítő megnyitása
Négyirányú görgetőbillentyű
3
Hangolás: Elkezdi az állomáskeresést
Beállítások menü: Beállítások
módosítása
On/Off gomb
4
Nyomja meg röviden:
Bekapcsolás/elnémítás
Hosszan nyomja meg: Kikapcsolás
Hangerő-szabályozás
5
?
9:;<=
8
72
>
6 NEXT (következő) gomb
Hangolás: Kiválasztja a memóriabankot (FM1, FM2, FM3, FMT)
Beállítások menü: Menjen a
következő menü oldalra
MP3/WMA: A “PLAY”, “BROWSER”
és a “PLAYLIST” között kapcsol
7
to < Softkeys
A kijelzőn a vonatkozó gomb mellett
látható funkció kiválasztásához
gomb
=
a CD kiadásához/behelyezéséhez
kijelző (lásd 14. és 15. oldal)
>
8
A készülék áttekintése
?MENU gomb
kinyitja a beállítások menüjét
@
ESC gomb
Beállítások menü: Rögzíti a menü
parancsot és megváltoztatja az
audio forrás kijelzőt
Beolvasás/Travelstore: Mégse
A
OK gomb
Nyomja meg röviden: Rögzíti a
menüparancsot és váltja a következő
magasabb menüszintet
Hosszan nyomja meg: Beolvasás
indítása/állomás keresés
SRC gomb
B
Egymás után vált az elérhető audio
források között
CD meghajtó
C
C
D MMC/SD kártya nyílás
D
A készülék működtetése
Az előlap levétele/behelyezése
Leveheti az előlapot a lopások
elkerülése érdekében.
VIGYÁZAT!
Lopásveszély!
A készülék az előlap nélkül
értéktelen a tolvaj számára.
Soha ne hagyja az előlapot a
➔
járműben, még rejtett helyen
sem, vigye magával a dobozában,
ha elhagyja a járművet!
VIGYÁZAT!
Az előlap károsodási
lehetősége!
Az előlap megsérülhet vagy
rendellenesen működhet, amennyiben
fi gyelmen kívül hagyja a következőket:
Soha ne ejtse le az előlapot.
➔
Soha ne tegye ki az előlapot
➔
közvetlen napfénynek vagy
egyéb hőforrásnak.
Elkülönítve szállítsa a tároló
➔
dobozában.
MAGYAR
9
Általános funkciók
Ne érintse ujjaival a hátoldalon
➔
lévő érintkezőket.
Tisztítsa rendszeresen az előlap
➔
érintkezőit puha, alkoholos
ruhával.
Az előlap levétele:
Nyomja meg a
➔
Az előlap előre nyílik a bal oldalon. A Készülék automatikusan
kikapcsol.
Vegye ki az előlapot.
➔
Az előlap behelyezése:
Helyezze be az előlapot először
➔
a jobb oldalon.
➔
Aztán óvatosan nyomja hátra
a bal oldalt, amíg az előlap
rögzül.
gombot 1.
A Készülék ki/bekapcsolása
A Készülék bekapcsolása:
➔
Nyomja meg az On/Off gombot
4.
A készülék az előzőleg hallgatott
audio forrást fogja játszani.
Megjegyzés:
Ha gyújtás nélkül kapcsolja be
a készüléket, az automatikusan
kikapcsol a jármű akkumulátorának védelme érdekében.
A Készülék kikapcsolása:
Nyomja meg és tartsa így
➔
az On/Off gombot
másodpercig.
Továbbá a Készülék azonnal
kikapcsol automatikusan, amint
lekapcsolja a jármű gyújtását.
Amikor újra bekapcsolja a gyújtást,
a Készülék is automatikusan
bekapcsol.
4 kb. 2
Általános funkciók
CD behelyezése
VIGYÁZAT!
A nem megfelelő CD
károsítja a CD meghajtót!
Mini CD-k (8 cm átmérőjű) vagy
szokásostól eltérő CD-k károsítják
a meghajtót!
➔
Csak kerek 12 cm átmérőjű CDt helyezzen a CD meghajtóba.
MP3, WMA vagy audio CD
behelyezéséhez a készüléket be
kell kapcsolni.
➔
Nyomja meg a
gombot =.
10
Általános funkciók
Az előlap kinyílik. Ha a CD a
meghajtóban van, a készülék
kiadja. Ha nem veszi ki ezt a
CD-t, akkor automatikusan újra
behúzza kb. 10 mp múlva.
A CD-t nyomott felével felfelé
➔
helyezze be a CD meghajtóba
C amíg egy kis ellenállást nem
érez.
A CD-t automatikusan behúzza
és az előlap bezárul. A CD
most már kiválasztható audio
forrásként.
Megjegyzés:
Amíg a CD a meghajtóban van,
a Készülék tárolja az utoljára
játszott műsorszámok és a CD
lejátszási idejét és az audio
forrás behívása után azon a
helyen kezdi el lejátszani, ahol
megszakadt.
MMC/SD kártya
behelyezése
Megjegyzés:
A Blaupunkt nem garantálja inden kapható MMC/SD
kártya megfelelő működését,
ezért “SanDisk” vagy “Panasonic” típusú MMC/SD
kártya használatát javasolja. A kártyákat formázni kell
FAT16 vagy FAT32 fájl rendszert használva és MP3 vagy WMA
fájlokat tartalmazzon.
Vegye le az előlapot a 9. oldal
➔
alapján.
Nyomja be az MMC/SD kártyát
➔
a kártyanyílásba
A kártya érintkezői lefelé,
valamint hátrafelé nézzenek.
Tegye be az előlapot a 9. oldal
➔
leírása alapján.
Ez az MMC/SD kártya most már
kiválasztható audio forrásként.
Az MMC/SD kártya eltávolítása:
Vegye ki az előlapot a 9. oldalon
➔
leírt módon.
➔
Nyomja meg az MMC/SD
kártyát, míg az kioldódik.
➔
Húzza ki az MMC/SD kártyát a
kártya nyílásából
D amíg rögzül.
D.
Az USB egység
csatlakoztatása
USB kulcs vagy USB 2.0 merevlemez csatlakoztatásához a
kiegészítő USB kábelt a készülék
hátsó részéhez kell csatlakoztatni a beszerelés előtt a beszerelési leírásoknak megfelelően. Ezt
a kábelt kell elvezetni a center
konzolnak megfelelő helyre, pl. a
kesztyűtartóba.
Megjegyzés:
Mindig kapcsolja ki a készüléket,
mielőtt csatlakoztatja vagy leválasztja az USB egységet.
MAGYAR
11
Általános funkciók
Csatlakoztassa az USB egységet
➔
a készülék hátsó oldalán
található USB kábelhez.
Ezután az USB egység
kiválasztható audio forrásként.
Hogy a készülék az USB egységet
felismerje, azt háttértárként kell
kijelölni és FAT16 vagy FAT32
fájlrendszerben kell formatálni és MP3 vagy WMA fájlokat tartalmazhat. A Blaupunkt nem
tudja garantálni, hogy a megvásárolható USB egységek mindegyike megfelelően működik
a készülékkel. Ha nagyméretű
fájlokat tárol az USB 2.0 egységen,
akkor a fájlok keresése (lásd a 36.
oldalt) lassú lehet.
A hangerő beállítása
FIGYELEM!
Nagy hangerő veszélye!
A nagy hangerő károsíthatja
az Ön hallását és fi gyelmeztető
hangjelzéseket sem hallhat meg!
Ne változtassa meg a hangerőt,
➔
miközben a készülék CD-t vált
a CD váltóban vagy az audio
forrásban.
Mindig mérsékelt hangerőre
➔
állítsa a készüléket.
➔
Állítsa be a hangerőszabályzót
5.
Az aktuális hangerő látható a
kijelzőn és valamennyi audio
forrás számára használatos.
Megjegyzés:
A közlekedési hírek (Traf),
egy csatlakoztatott telefon
(Phone) és a jelzőhang (Beep)
hangerejének előbeállításához
lásd az 51. és 52. oldalt.
A készülék némítása
A készülék a következőképpen
némítható el:
Röviden nyomja meg az On/Off
➔
gombot
A kijelzőn “MUTE” felirat látható.
A némítás funkció törléséhez:
Röviden nyomja meg ismét az
➔
On/Off gombot
be a hangerőszabályzó
4.
4 vagy állítsa
5.
Működés telefonnal
Ha a járműben kézibeszélő van
telepítve vagy mobiltelefonja
Bluetooth adapteren keresztül
csatlakoztatva van a készülékhez,
a készülék a következőképpen
reagál a bejövő vagy kimenő
telefonhívásokra:
•
A hívott személy hangja a jármű
hangszóróin keresztül hallható,
12
Általános funkciók
•
A kijelzőn “PHONE CALL” felirat
látható.
•
Az éppen lejátszott audio forrás
hangja elnémul.
•
A telefonhívás alatt a hangerőszabályzóval
meg a telefonhívás hangerejét.
A közlekedési hírek (TA) nem
•
jelennek meg automtikusan.
5 változtathatja
Hogy egy audio forrást ki lehessen
választani, azt csatlakoztatni kell és
adudio fájlokat kell tartalmaznia.
➔
Nyomja meg a SRC gombot
többször, míg a kijelzőn röviden
megjelenik a kívánt audio
forrás.
B
Audio forrás kiválasztása
A készülék az alábbi audio
forrásokkal rendelkezik:
•
Rádió
•
Beépített CD lejátszó (audio
CD-k és MP3 vagy WMA fájlokat
tartalmazó CD-k lejátszása)
•
MP3 vagy WMA fájlokat
tartalmazó MMC/SD kártya
Továbbá az alábbi audio forrásokat
lehet csatlakoztatni:
vagy egy opcionális CD váltó
•
vagy AUX 1
•
AUX 2 (pl. MiniDisc vagy külső
MP3 lejátszó)
•
MP3 vagy WMA fájlokat
tartalmazó USB egység
MAGYAR
13
Általános funkciók
A rádió kijelző
A
1
2
Radio Sun
3
F
BD
C
16:13
Madonna in concert tonight
H
E
FMTTMC
92,8
MHz
F
4
5
6
GJ
A TMC szimbólum¹)
B TA szimbólum
lásd a 29. oldalt
C Fő vonal
RDS állomásnév vagy frekvencia
D Óra
E Szintjelző
Memóriabank (FMT, FM1 - FM3)
F Memóriahely rádióállomások
számára, amelyek a hat nyomógomb
7 - < segítségével
választhatók ki.
G 1. információs sor
Az állomás frekvenciája
H 2. információs sor
Frekvencia egysége (MHz vagy kHz)
I 3. információs sor
Radio text, ha az állomás
támogatja azt
Az audio CD kijelző
A
BD
C
16:13
TRACK 06
SONG: Bob Marley - No woman no cry
F
A TMC szimbólum¹)
B TA szimbólum
lásd a 29. oldalt
C Fő vonal
Műsorszám száma
D Óra
E Szintjelző
Audio forrás (CD)
F Funkciók, melyek a
7 - < softkey segítségével
választhatók ki.
G 1. információs sor
Lejátszási idő
H 2. információs sor
Aktivált audio funkciók
I 3. információs sor
CD text
H
E
CDTMC
02:19
Mix CD
GJ
F
¹) A TMC szimbólum csak akkor jelenik meg, ha külső navigációs rendszert csat-
lakoztat és az elkezdi a TMC állomások keresését.
14
Általános funkciók
A CD váltó kijelző
A
TRACK 05
F
BD
C
16:13
DISC 01 ALICIAK
H
E
CDCTMC
02:19
Mix All
GJ
F
A TMC szimbólum¹)
B TA szimbólum
lásd a 29. oldalt
C Fő vonal
Műsorszám száma
D Óra
E Szintjelző
Audio forrás (CDC)
F Funkciók, melyek a 7 - <
softkey segítségével választhatók ki
G 1. információs sor
Lejátszási idő
H 2. információs sor
Aktivált audio funkciók
I 3. információs sor
CD text vagy CD név
Az MP3 kijelző²)
A
BD
C
Bob Marley
SONG: Bob Marley - No woman no cry
F
16:13
H
E
MP3TMC
02:19
Mix All
GJ
F
A TMC szimbólum¹)
B TA szimbólum
lásd a 29. oldalt
C Fő vonal
ID3 vagy fájlnév
D Óra
E Szintjelző
Audio forrás (MP3, MMC, USB)
F Funkciók, melyek a hat 7 - <
softkey segítségével választhatók ki
G 1. információs sor
Lejátszási idő
H 2. információs sor
Aktivált audio funkciók
I 3. információs sor
Tételinformáció (pl. ID3 vagy fájlnév)
MAGYAR
²) Az MP3 kijelző megjelenik, ha MP3 vagy WMA fájlokat tartalmazó CD, SD/
MMC kártyát vagy USB egységet helyez be és választja ki audio forrásként.
A megfelelő MP3 egység látható a szintjelzőn
E.
15
A működés áttekintése
A működés áttekintése
Ez a fejezet a készülék nyomógombjait mutatja be.
Ezt követi a MIX, REPEAT, TA és SCAN audio funkciók leírása, mivel ezek
működése megegyezik az összes audio forrás esetén.
A készülékmenük működésének leírása a 18. oldalon kezdődik.
A nyomógombok áttekintése
A zenelejátszás számos alapfunkciója, úgymint zene vissza vagy
előretekerése, a görgetőbillentyű
, és ), az OK gomb A vagy a hat softkey 7 - < segítségével
történik
Megjegyzés:
Ezek a funkciók nem láthatóak a kijelzőn!
Az alábbi táblázat azokat a funkciókat mutatja, amelyek ezekkel a
gombokkal működtethetők:
Mit szeretne tenni?
Előretekerés
Visszatekerés
Tétel előreléptetés
Tétel visszaléptetés
Előző CD/könyvtár
Következő CD/könyvtár
Műsorszám beolvasása/állomás
(lásd a 18. oldalt is)
Rádióállomás lejátszása
Rádióállomás tárolása
3 (a négy funkció használatával ,
Kiválasztható audio források
RádióCD
–Tartsa lenyomva
–Tartsa lenyomva
–
–Nyomja meg röviden
––
––
Nyomja meg az OK gombot 2 másodpercre
Nyomja meg
röviden
Nyomja meg a
gombot 2 másodpercre
MP3/
WMA
Nyomja meg röviden
Nyomja meg
röviden
Nyomja meg
röviden
–––
–––
CDCAUX
A Memphis működtetése nem lehetséges
16
A működés áttekintése
K
K
A MIX, RPT, és TA funkciók áttekintése
Az aktív audio forrás kijelzője legfeljebb hat funkciót F képes
megjeleníteni a kijelző bal és job szélén, amelyet Ön mindig az audio forrás ugyanezen hat softkey
működtethet.
A fukció különböző beállításait egyazon softkey ismételt megnyomásával
választhatja ki.
Az alábbi táblázat a MIX, REPEAT és TA funkciók elérhető beállításait
mutatja.
7 - < gombjának használatával
MAGYAR
Az audio funkció melletti
softkey billentyű
MIX ( véletlenszerű leját-
szás) (lásd a 17. oldalt is)
RPT (ismétléses mód)
(lásd a 18. oldalt is)
TA (közlekedési hírek)
(lásd a 29. oldalt is)
RádióCDMP3 CD
–
–
Véletlenszerű lejátszás be-/
kikapcsolása (MIX)
Nyomja meg a
➔
7 sofkeyt
(a “MIX” mellett).
Röviden megjelenik a
véletlenszerű mód.
•
“MIX CD”: Az aktuális audio
CD valamennyi számának
véletelenszerű sorrendben
történő lejátszása.
•
“MIX ALL”: A tárban lévő
összes CD összes számának
véletlenszerű lejátszása.
Kiválasztható audio források
OFF
CD
OFF
TRACK
OFF
FOLDER
CD
OFF
DIR
TRAC
OFF
ON
“MIX FOLDER”: Az aktuális
•
könyvtárban akár 99 MP3
vagy WMA fájl véletlenszerű
lejátszása.
•
“MIX MEDIUM”: Az aktuális adathordozó (CD, MMC/
SD kártya vagy USB egység)
valamennyi MP3 vagy WMA
fájljának véletlenszerű lejátszása.
USB/SD/
MMC
MEDIUM
OFF
FOLDER
OFF
DIR
TRAC
CDCAUX
OFF
ALL
CD
OFF
FOLDER
CD
nem lehetséges
A Memphis működtetése
17
A működés áttekintése
•
“MIX OFF”: A véletlenszerű
lejátszás ki van kapcsolva.
Az összes szám lejátszása
az adathordozón található
sorrendben történik.
Ha bekapcsolta a véletlenszerű
lejátszást, akkor a 2. információs
sorban a kiválasztott véletlenszerű
lejátszási mód látható és a kijelző
szélén ”MIX” felirat jelzi.
Tétel ismétlésének be-/
kikapcsolása (RPT)
➔
Nyomja meg a
(a “RPT” mellett).
Röviden megjelenik az
ismétléses mód.
•
“REPEAT TRACK”: Az aktuális
tétel ismétlése mindaddig,
míg ki nem lép az ismétléses
funkcióból.
•
“REPEAT DIR”: Az aktuális
könyvtárban található összes
tétel ismétlése mindaddig,
míg ki nem lép az ismétléses
funkcióból.
•
“REPEAT CD”: A CD összes tételének ismétlése mindaddig, míg ki nem lép az ismétléses funkcióból.
•
“REPEAT OFF”: Az ismétléses
mód ki van kapcsolva. A
lejátszás azonban nem
fejeződik be az utolsó tétellel.
Az utolsó könyvtár utolsó
tételének lejátszása után a
lejátszás az első könyvtár első
tételével folytatódik.
8 sofkeyt
A kiválasztott ismétlési mód a
2. információs sorban
és az “RPT” felirat jelzi a kijelző
szélén.
Tételek beolvasása (Scan)
Beolvashatja egy adathordozó
valemennyi tételét. A beolvasási
idő a beállítások menüjében
választható ki (“Scan Time”
menüpont, lásd az 56. és 57.
oldalt).
➔
Nyomja meg és tartsa így az OK
gombot
Az összes tétel beolvasva. A kijelzőn “SCAN” felirat
olvasható és az aktív audio forrás kijelzése.
A beolvasás törléséhez:
➔
Nyomja meg az OK gombot
Az aktuális tétel lejátszása
folytatódik.
A kb. 2 másodpercig.
H látható
A.
A menü müködtetésének
gombjai
A készülék szolgáltatásainak
menüi, amely lehetővé teszi az
előbeállítások megváltoztatását
vagy kiválasztását. A kijelző
legfeljebb hat menüleemt
jelenít meg. A hat softkeyhez
mindegyikéhez
menüelem van hozzárendelve.
Az alábbi gombok szükségesek a
menük működtetéséhez:
7 - < egy-egy
18
A működés áttekintése
A MENU gomb ? bármikor
•
előhívja a beállítások menüt.
Ha egy menu több oldalból áll,
•
akkor azokat görgetheti a NEXT
6 használatával.
gomb
Ha a “Tuner” van kiválasztva
•
audio forrásként, akkor a
TUNER gomb
“Tuner” menüt.
•
7 - < softkey a menüelemek
A
kiválasztására szolgál, amelyek
a kijelzőn a megfelelő gomb
mellett láthatók.
•
Néhány menüben a
görgetőbillentyű
beállításának megváltoztatására
szolgál.
A beállítás azonnal érvényes és
automatikus mentésre kerül.
•
A beállítást az OK gombbal
A erősítheti meg és egy
menüszinttel visszaléphet.
•
A megjelenített beállítást az ESC
gombbal
de így kilép a menüből és
visszatér az aktív audio forrás
kijelzőjéhez.
•
Ha semmilyen gombot nem
nyom meg, akkor kb. 16 másodperc elteltével automatikusan
megjelenik az aktív audio forrás
kijelzője.
2 előhívja a
3 a menüelem
@ is megerősítheti,
Példa egy menü
működtetésére
A beállítások menü következő
példája (A kijelző fényerejének
megváltoztatása) azt mutatja be,
hogy miként működnek a menük
általában.
Menü behívása
Nyomja meg a MENU gombot ?.
➔
Megjelenik a beállítások
menüje.
Menu
Settings
Audio
Settings
Display
Settings
Volume
A menüpont kiválasztása a
beállítások menüjében
Nyomja meg a
➔
8 sofkeyt (a
“Display Settings” mellett).
Megjelenik a “Display” menü.
Brightness
Screen Saver
Turn On Text
Nyomja meg a 7 sofkeyt
➔
(a “Brightness” mellett).
A “Display” menüben meg-
jelennek a kijelző “Night” és
Settings
Clock
Settings
Aux
Settings
Various
Display
SD Browser
USB Browser
Angle
“Day”fényerejének aktuális
beállításai. A “Night” menüpont
ki van választva.
MAGYAR
19
A működés áttekintése
Display
Night 08Day 16
Mivel a kijelző fényerejét külön
beállíthatja az éjszakai és a nappali
módhoz, át kell váltania a “Night”
és “Day” menüpontok között.
Ehhez nyomja meg a
➔
görgetőbillentyűt
3 a
kívánt menüpont kijelöléséhez.
Beállítások megváltoztatása és
mentése
A kijelző fényerejének
megváltoztatása:
➔
A görgetőbillentyűn
meg a következőt:
3nyomja
vagy .
A beállítás azonnal megtörténik
(a kijelző világosabb vagy
sötétebb lesz). A beállítás el
van mentve.
Ha nem nyom meg másik
gombot, akkor kb. 16 másodperc
elteltével automatikusan
megjelenik az aktív audio forrás
kijelzője.
Kilépés a menüpontból
➔
Nyomja meg az OK gombot
hogy egy menüszinttel feljebb
menjen.
Vagy nyomja meg az ESC gombot
➔
@ a menüből való kilépéshez és
az aktív audio forrás kijelzőhöz
való visszatéréshez
20
A,
A rádió működtetése
A rádió működtetése
Miután kiválasztotta a “Tuner”-t audio forrásként, megjelenik a rádió
kijelző (lásd a 14. oldalt). A lejátszás azonnal elkezdődik az előzőleg
játszott állomáson, amennyiben a jármű az állomás fogadókörzetében
van.
1 Radio Kiss494.6
2 Radio Sun596.2
3 93.4697.7
4
1 Radio Kiss
2 Radio Sun
3 93.46
1
Radio Kiss
25
Radio Sun
3
93.4
94.6
96.2
97.7
94.6
96.2
97.7
1
5
2
RADIO SUN
3
4
6
Memóriabank kiválasztása
A Készülék négy memóriabankkal
rendelkezik ( FM1, FM2, FM3, és
FMT). Minden memóriabankon
6 állomást tárolhat, illetve hangol-
SRC
FMT
16:13
92,8
MHz
Megjegyzés:
Az FM állomások automata
keresését és tárolását az FMT
memóriabankban (Travelstore)
lásd a 26. oldalon.
1
Radio Kiss
25
Radio Sun
3
93.4
4
1
Radio Kiss
25
5
6
Radio Sun
3
93.4
1
Radio Kiss
25
Radio Sun
3
93.4
94.6
96.2
97.7
94.6
96.2
97.7
94.6
96.2
97.7
4
6
4
6
4
6
hat be.
A memóriabank kiválasztása:
➔
Nyomja meg többször a NEXT
gombot
6, amíg a kívánt
memóriabank megjelenik a rádió
kijelzőjének a szintkijelzőjén
E.
Az állomások kézi keresése
Amíg a rádió kijelző látható,
➔
nyomja meg az
vagy –t a 3
görgetőbillentyűn.
A rádió válasza az “RDS” menü
(lásd 26. oldal) és a “Program
típus” beállításain múlik. (lásd
Állomáskeresés
Az állomásokat kézi beállítással és
automatikusan is megkeresheti.
28. oldal).
•
Ha kiválasztott egy bizonyos
programtípust (PTY, pl. hírek,
sport, klasszikus stb.) a
MAGYAR
21
A rádió működtetése
“Program Type” menüben,
akkor a rádió automatikusan
keresi a következő állomást,
amely ezt a programot sugározza a kiválasztott irányban. Ehhez az állomásnaka megfelelő PTY azonosítót
kell közvetítenie RDS szolgáltatásként.
•
Amennyiben aktiválta az
automata frenkvenciaváltó
funkciót az “RDS” menüben,
a rádió ugyanazt az
állomást keresi különböző
frekvenciákon.
•
Amennyiben a “PTY OFF”
opciót választotta a “PROG
TYP” menüben és inaktiválta
az automata frekvenciaváltó
funkciót az “RDS” menüben,
kézi hangolással tudja
beállítani a rádiót a 100 kHzes lépésekben.
Amint állomást talál, elkezdi
lejátszani. Pár másodperc múlva
megjelenik az állomás neve a
kijelzőn, amennyiben az állomás
rendelkezik ezzel az RDS
szolgáltatással.
Ekkor el tudja tárolni ezt az
állomást (lásd a következő
fejezetet) vagy újraindíthatja a kézi
állomáskeresést.
Az állomások automata keresése
Amikor a rádió kijelző
➔
megjelenik, nyomja meg vagy
a görgetőbillentyűt 3.
A rádió az aktuális hullámsávon
keresi a következő állomást
a kiválasztott irányban. A
“Sensitivity” (lásd 28. oldal)
és a “Program Type” (lásd 28.
oldal) menükben a beállítások
egyesítve vannak.
Amint talál egy állomást, a keresés
megáll és a befogott állomás
hallható. Pár másodperc múlva
megjelenik az állomás neve a
kijelzőn, amennyiben az állomás
támogatja ezt az RDS szolgáltatást.
Ekkor el tudja tárolni ezt az
állomást (lásd a következő
fejezetet) vagy újraindíthatja az
automata állomáskeresést.
Megjegyzés:
Amennyiben nyomva tartja az
vagy -t a görgetőbillentyűn
3, az automata kereső átugorja
a megtalált állomásokat, amíg
nemengedi fel a görgetőbillentyűt.
22
A rádió működtetése
Állomások tárolása
Miután megtalált egy állomást, a
következőképpen tudja tárolni:
Válassza ki a kívánt memória-
➔
bankot (lásd a 21. oldalt).
Nyomja meg azt a softkey-t kb.
két másodpercig, amelyhez
az állomást szeretné rendelni.
Az állomás tárolódott. Egy
jelzőhang mutatja, hogy az
állomás tárolásra került.
A kijelző röviden megmutatja
az aktuális memóriabank hat
memóriahelyének hozzárendelését. Az aktuális állomás
villog.
Megjegyzés:
Az FM állomások automata
keresését és tárolását az FMT
memóriabankban (Travelstore)
lásd a 26. oldalon.
A tárolt állomások
meghallgatása
Válassza ki a kívánt memória-
➔
bankot (lásd a 21. oldalt).
Nyomja meg röviden azt a
➔
softkeyt, amely a beállítani
kívánt állomáshoz tartozik.
A kijelző röviden megmutathatja
az aktuális memóriabank hat
memóriahelyének hozzárendelését. Az aktuális állomás
villog. A kívánt állomás hallható,
feltéve, hogy fogható a jármű
aktuális helyzetében.
Nyomja meg az OK gombot
➔
vagy az ESC gombot
várjon 16 másodpercet.
A rádió kijelzője megmutatja
az állomás nevét, a frekvenciát
és az állomás rádiós szövegét,
feltéve, hogy az állomás közvetít
RDS információkat.
Továbbá a rádióállomás memóriahelye
F villog.
@ vagy
Minden fogható állomás
beolvasása
Válassza ki azt a hullámsávot
➔
(FM, MW, LW), amelynek a
fogható állomásait szeretné
beolvasni (lásd a 25. oldalt).
Nyomja meg és tartsa így az OK
➔
gombot
A rádió az aktuális hullámsávban
keresi az állomásokat. A kijelzőn
“SCAN” felirat látható két
másodpercenként.
Amint a rádió talál egy állomást,
elindul a lejátszás és az állomás
neve vagy a frekvenciája megjelenik a kijelzőn. A beállítási időt
az 56. és 57. oldalon található
leírás alapján be lehet állítani
a “Scan Time” (beállítási idő)
menüpont alatt.
Miután a frekvencia sáv teljesen
végigfutott egyszer, a keresés
A kb. 2 másodpercig.
A
MAGYAR
23
A rádió működtetése
megáll és az utoljára megfogott
állomás hallható.
Bármikor végrehajthatja a
következőket:
•
az éppen behangolt állomás
tárolása (lásd a 23. oldalt),
OK
a beolvasás törlése az
•
A
rövid megnyomásával.
gomb
A Készülék európai, amerikai
vagy tájföldi beállítása
A Készüléket a gyárban annak
a körzetnek a frekvencia
tartományához és állomás
technológiáihoz állítják be,
amelyben megvásárolta. Ha ez
a beállítás nem megfelelő, a
következők szerint tudja beállítani
a készüléket az európai, Egyesült
Államok-beli és tájföldi különböző
frekvencia tartományoknak
és állomás technológiáknak
megfelelően.
➔
Kapcsolja ki a készüléket.
➔
Tartsa nyomva a
9 és <
softkeyt, mialatt bekapcsolja a
rádiót
Az “Area” (terület) menü megnyílik.
➔
Nyomja meg a régió melletti
softkeyt, amelyben a készüléket
használja.
➔
Nyomja meg az OK gombot
A.
24
A rádió működtetése
A rádió beállításainak megváltoztatása (“Tuner” menü)
A “Tuner” menü a rádió alapbeállításainak változtatását teszi lehetővé.
A “Tuner” menü megnyitása:
➔
Nyomja meg a TUNER gombot
Megjelenik a “Tuner” menü.
A “Tuner” menü két oldalból áll, melyek között a NEXT gombbal
lehet váltani.
2.
6
TUNER
MAGYAR
Band
Hicut
Regional
Sensitivity16
Traffic
Band
Mono
NEXT
Program Type
FM
MW
LW
0...2
1...6
A hullámsáv váltása ( Sáv)
A rádió FM, AM, és LW sávok
fogadására alkalmas. A hullámsávok közötti kapcsolás:
➔
A “Tuner” menüben válassza ki
a “Band” (sáv) menüpontot.
Megjelenik a “Band” menü.
➔
Válassza ki a kívánt sávot.
: Ezt a hullámsávot kiválasz-
•
totta. A hullámsávon előzőleg
játszott állomás hallható.
Tune r
Radio Text
RDS
Travel Store
NEXT
Tune r
: Ezt a hullámsávot nem
•
NEXT
PTY OFF
News
Affairs
Travel Store
NEXT
NEXT
Info
Sport
Educate
NEXT
PTY
választotta ki.
A következőt teheti ezen a hullámsávon:
•
Állomáskeresés
(lásd a 21. oldalt)
Állomások tárolása
•
(lásd a 23. oldalt)
Tárolt állomás behívása
•
(lásd a 23. oldalt)
25
A rádió működtetése
Monó és sztereó mûködés
közötti átkapcsolás (Mono)
Ha az “FM” hullámhosszt
választottaki, akkor átkapcsolhat a
monó és sztereó működés között.
Nyomja meg a 9 softkeyt a
➔
“Tuner” menüben (a “Mono”
mellett).
: A készülék monó
•
üzemmódra vált. A gyengén
fogható, zajos állomások
tisztábban hallhatók.
: A készülék sztereó
•
üzemmódra vált. Az adást
sztereóban hallgathatja, ha a
rádióadó sztereó.
Megjegyzés:
A készülék bekapcsoláskor automatikusan sztereó működésre
vált.
A szöveges kijelzés kapcsolása
(Radio Text)
➔
Nyomja meg a
“Tuner” menüben (a “Radio
Text” mellett).
: Bekapcsolódik a rádiós
•
szöveges kijelzés. A szöveg
a 3. sorban
kijelzőn, ha a rádióállomást
szöveget is sugároz.
: Kikapcsolódik a rádiós
•
szöveges kijelzés.
< softkeyt a
I jelenik meg a
Alternatív frekvenciaválasztás
engedélyezése (RDS)
A készülék automatikusan képes
az adott állomás alternatív
frekvenciájára (AF) váltani, ha a
vétel gyengül.
Nyomja meg a
➔
“Tuner” menüben (az “RDS”
mellett).
: A készülék automatikusan
•
az állomás legjobban fogható
frekvenciájára vált, ha az
állomás támogatja az “AF”
RDS funkciót.
: A készülék nem változtatja
•
meg a frekvenciát.
Az FM állomások automatikus
megkeresése és tárolása az FMT
memóriában (Travelstore)
Automatikusan eltárolhatja a
hat, az adott területen legjobban
fogható FM csatornát az FMT
memóriában.
➔
Nyomja meg a
“Tuner” menüben (a “Travelstore” mellett).
Megjelenik a “Travelstore” felirat a kijelzőn. A készülék automatikusan megkeresi a hat
legjobban fogható FM csatornát, és eltárolja azokat az
FMT memóriában. A tárolás befejeztével a készülék az 1. FMT
memóriahelyre tárolt állomásra vált.
; softkey a
: softkeyt a
26
A rádió működtetése
Az FMT memóriába korábban
tárolt állomások automatikusan
törlődnek.
A javított vétel be-/kikapcsolása
(Hicut)
A Hicut funkció javítja a vételt,
ha az adás gyenge (csak FM
állomásoknál).
A “Tuner” menüben lapozzon a
➔
második oldalra a NEXT gomb
6 megnyomásával.
Nyomja meg a
➔
7 softkeyt a
“Tuner” menüben (a “Hicut”
mellett).
•
“1”: A Hicut funkció alacsony
érzékenységi szinten kapcsol
be. Ha a vétel nagyon gyenge,
az interferencia szint automatikusan csökken.
•
“2”: A Hicut funkció nagy
érzékenységi szinten kapcsol
be. Ha a vétel gyenge, az
interferencia szint automatikusan csökken.
•
“0”: A Hicut funkció ki van
kapcsolva.
Más területi programokra való automatikus váltás engedélyezése/
tiltása (Regional)
Néhány rádióállomás területi
műsorokra pontja a műsorát, és
ezekben bizonyos alkalmakkor
más programot sugároz. A Regional funkció használatával megakadályozhatja vagy engedélyezheti a
készülék számára, hogy alternatív
frekvenciára váltson, amelyek más
műsort sugároznak.
➔
A “Tuner” menüben lapozzon
a második oldalra a NEXT
6
gomb megnyomásával.
Nyomja meg a
➔
8 softkeyt a
“Tuner” menüben (a “Regional”
mellett).
: A Regional funkció be van
•
kapcsolva. A készülék még
akkor sem vált másik területi
műsorra, ha a vétel gyengül.
: A Regional funkció ki van
•
kapcsolva. A készülék más
területi műsorra vált, ha a
jelenlegi műsor vétele túl
gyenge.
MAGYAR
27
A rádió működtetése
A kereső érzékenységének megváltoztatása (Sensitivity)
A kereső érzékenysége határozza
meg, hogy az automatikus
állomáskereső csak az erősen
fogható vagy a gyengébb, erős
zajszintű állomásokat is megtalálja.
➔
A “Tuner” menüben lapozzon
a második oldalra a NEXT
6
gomb megnyomásával.
Nyomja meg a
➔
9 softkeyt a
“Tuner” menüben (a “Sensitivity”
mellett).
A kereső érzékenysége hat
fokozatban állítható.
•
“1”: Alacsony érzékenység.
Állomáskereséskor (lásd 21.
oldal), csak az erősen fogható,
helyi állomásokat találja meg
a készülék.
•
“6”: Nagy érzékenység. A
gyengén fogható, távoli
állomásokat is megtalálja a
készülék
Állomáskeresés korlátozása
bizonyos műsorokra (Program
Type)
➔
A “Tuner” menüben lapozzon
a második oldalra a NEXT
6
gomb megnyomásával.
➔
Nyomja meg a
< softkeyt a
“Tuner” menüben (a “Program
Type” mellett).
Lapozhat a műsortípusok között
➔
a NEXT gombbal
Nyomja meg a kívánt program
➔
6.
melletti softkeyt.
Majd kezdje meg az állomások
➔
keresését (lásd a 21. oldalon).
28
Közlekedési hírek
Ha a közlekedési információs
Közlekedési hírek (TA)
A készülék a TA és EON RDS
szolgáltatásokat haználja a
közlekedési hírek kereséséhez,
mely akkor is működik, ha más
hangforrást hallgat. Ha nem
határozott meg közlekedési
információs állomást, akkor a
készülék automatikusan átvált az
azonos adóhálózatban található
közlekedési információs állomásra
a közlekedési hírek idejére.
Közlekedési hírek vétele
Ahogy a készülék közlekedési
híreket fog:
•
A közlekedési hírekre vált a
beállítási menüben megadott
hangerővel (lásd az 51. oldalon),
•
A közlekedési hírek idejére
megjelenik a közlekedési
információs kijelzés.),
Traf fic
TA OFF
Radio Sun Info
A készülék csak akkor vált át a
közlekedési hírekre:
•
Ha a közlekedési hírek
elsőbbsége be van kapcsolva
(lásd a 29. oldalt),
TA EXIT
•
állomás be van állítva, és
ugyanabba az adóhálózatba
tartozik, amelybe a jelenlegi
állomás.
A közlekedési hírek
kihagyása
Ha ki szeretné hagyni a közlekedési
híreket anélkül, hogy kikapcsolná
a közlekedési hírek elsőbbségét:
➔
Nyomja meg a
EXIT” mellett).
A jelenlegi közlekedési hírek
kikapcsol. A korábban hallgatott
hangforrásra vált, és megjelenik
az ehhez tartozó kijelzés. Ha újra
közlekedési híreket sugároznak,
a készülék újra automatikusan
átvált rá.
< sofkeyt (a “TA
A közlekedési hírek
elsőbbségének be-/kikapcsolása
A TA jelzés B jelenik meg a kijelzőn,
ha a közlekedési hírek elsőbbsége
be van kapcsolva, és a közlekedési
információs állomás be van
állítva.
Háromféleképpen kapcsolhatja
ki vagy be a közlekedési hírek
elsőbbségét:
MAGYAR
29
Közlekedési hírek
Első lehetőség (közlekedési
hírek kijelzés)
Nyomja meg a 7 sofkeyt (a “TA
➔
OFF” mellett) a közlekedési
hírek közben.
A jelenlegi közlekedési hírek
kikapcsol. A korábban hallgatott
hangforrásra vált, és megjelenik
az ehhez tartozó kijelzés.Ha újra
közlekedési híreket sugároznak,
a készülék automatikusan nem
fog átváltani rá.
Második lehetőség
(TA a hangforrás kijelzőjén)
Bizonyosodjon meg arról, hogy a
➔
hangforrás kijelzése látható.
➔
Nyomja meg a 9 sofkeyt
(a “TA” mellett).
Az állapot jelenik meg rövid
időre.
•
“Traffi c Info On”: A közlekedési
hírekre automatikusan vált a
készülék.
•
“Traffi c Info Off ”: A közlekedési
hírekre automatikusan nem
vált át a készülék.
Harmadik lehetőség (“Traffi c” a
“Tuner” menüben)
➔
Nyomja meg a TUNER gombot
2.
Megjelenik a “Tuner” menü.
Nyomja meg a
➔
“Traffi c” mellett).
: A közlekedési hírekre au-
•
tomatikusan vált a készülék.
: A közlekedési hírekre au-
•
tomatikusan nem vált át a
készülék.
7 sofkeyt (a
30
Loading...
+ 238 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.