BLAUPUNKT MEMPHIS DJ User Manual

Mode d’emploi
Memphis DJ
QuickOut
1
3
1516 7
1419
426
5
13 1118 12 10 9 817
a
b
QuickOut
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
SVENSKA
PORTUGUES
3
Sommaire
Description succincte.................. 30
Indications importantes............... 33
A lire obligatoirement ............................ 33
Sécurité routière.................................... 33
QuickOut ............................................... 33
Montage/branchement .......................... 33
Codage antivol ............................. 34
Erreur d’introduction du code ................ 34
Première mise en service et remise en service après coupure de l’alimentation
électrique .............................................. 34
Désactivation de la protection antivol ... 34
Réactivation de la protection antivol ..... 35
Affichage optique de dissuasion ........... 35
Réception radio ............................ 35
Sélection de la gamme de fréquence ... 35
Recherche des stations ........................ 35
Accord manuel des stations .................. 35
Réglage de la sensibilité de la recherche
des stations ........................................... 35
Commutation stéréo/mono (FM) ........... 36
Changement de niveau de mémoire
(FM) ...................................................... 36
Mémorisation des stations .................... 36
Mémorisation automatique des émetteurs les plus puissants
par Travelstore:..................................... 36
Appel des stations mémorisées ............ 37
Ecoute des stations mémorisées par
Preset Scan .......................................... 37
Ecoute des stations par Radio-Scan..... 37
Lecture des cassettes.................. 37
Introduction de la cassette .................... 37
Ejection de la cassette .......................... 37
Défilement rapide de la bande .............. 38
Inversion de la piste (Autoreverse) ....... 38
Changement de type de bande
avec MTL .............................................. 38
Dolby B-NR*.......................................... 38
Saut/répétition d’un titre de musique
avec CPS .............................................. 39
Ecoute de la radio pendant le défilement
rapide de la bande ................................ 39
Changement de source sonore
avec la touche SRC .............................. 39
Notice d’entretien .................................. 39
Programmation par DSC ............. 40
Liste des valeurs DSC réglées par
défaut .................................................... 40
Commande du changeur ............. 41
Mise en marche du changeur ............... 41
Sélection d’un CD / d’un titre avec la
touche à bascule................................... 41
SCAN .................................................... 41
MIX........................................................ 41
Annexe .......................................... 42
Caractéristiques techniques.................. 42
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
SVENSKA
ESPAOL
29
PORTUGUES
Description succincte
1 Amplificateur
Marche Arrêt Volume
Appuyer 1seconde sur Scan
Si le message “Cod” s’affiche, consul­ter d’abord le chapitre “codage anti­vol”.
SCAN (recherche):
Appuyer sur cette touche pendant env. 1 seconde pour écouter brièvement les stations recevables.
2 Touche à bascule
Recherche des stations
avance
recul
progressif
recul
avance progressive
Fonctions supplémentaires: En mode DSC: Sélectionner et program-
mer les fonctions
Codage: Appuyer sur
pour con-
firmer le code introduit
3 Ejection des cassettes
Appuyer sur
4 Compartiment cassettes
Introduire la cassette (face A ou 1 vers le haut; côté ouvert vers la droite)
5 Défilement rapide de la bande /
Inversion de la piste
Inversion de la piste
appuyer simultanément
TR1-PLAY ou TR2-PLAY s’affiche
Recul rapide;
arrêt par FF
Avance rapide;
arrêt par FR
6 Affichage
Radio:
gamme de fréquence fréquence
niveau de mémoire touche station sensibilité de
recherche de stations
stéréo
30
Cassette:
Côté 1 ou 2
Répétition ou saut d’un titre
Métal/Dioxyde de chrome
Dolby Ecoute de la radio
pendant le défilement rapide de la bande
Changeur de CD (option):
N° du titre
N° du CD
7 Touches de station - 1, 2, 3, 4, 5, 6
Il est possible de mémoriser 6 stations par niveau (I,II,III,T) sur la bande FM. Sur les bandes PO et GO, la capacité est respectivement de 6 stations. Mémorisation d’une station - En mode radio, garder le doigt appuyé sur une des touches 1-6 jusqu’à réentendre le programme après disparition du son. Appel de la station mémorisée - La touche FM•T permet de sélectionner la gamme de fréquence ainsi que le ni­veau de mémorisation en mode FM (appuyer autant de fois que néces­saire); choisir ensuite la station en actionnant la touche portant le numéro correspondant.
Fonction supplémentaire: Codage - Consulter d’abord le chapitre “codage antivol”. Touches 1,2,3,4 - elles servent à intro­duire le code à quatre chiffres. Appuyer sur chaque touche jusqu’à ce que l’affichage indique le code figurant dans le passeport autoradio.
8 MIX/PS
MIX:
Pilotage d’un changeur PS (Preset Scan): Ecoute brève de toutes les stations mémorisées dans les niveaux de mé­moire sélectionnés (U I à III ou T).
9 Io
Sensibilité de la recherche automatique des stations Lorsqu’Io s’affiche - sensibilité normale (la recherche s’arrête sur les stations pour lesquelles la réception est bonne.) Lorsque dx s’affiche - haute sensibilité (la recherche s’arrête également sur les stations pour lesquelles la réception est moins bonne.) Commutation: appuyer sur Io
: RM (Radio Monitor)
Permet la réception radio pendant le défilement rapide de la bande.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
SVENSKA
31
ESPAOL
PORTUGUES
; – Dolby NR*
Permet d’écouter des cassettes enregi­strées avec le système Dolby-NR B. Mise en marche/arrêt du Dolby-NR: Appuyer sur la touche.
* Le système réducteur de bruits Dolby est produit
sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole du double D sont les marques déposées de Dolby Laboratories.
< MTL
Pour une écoute optimale des casset­tes en dioxyde de chrome ou en fer pur (métal). Mise en marche/arrêt du MTL: Appuyer sur la touche.
= CPS
Pour répéter ou sauter les titres d’une cassette. Mise en marche/arrêt du CPS: Appuyer sur la touche
> M•L
Commutateur petites ondes et grandes ondes. Appuyer à plusieurs reprises sur cette touche en cas de besoin.
? FM•T - FM, Travelstore
Commutateur entre les niveaux de mé­moire FM I, II, III et “T” (Travelstore).
Commutation entre les niveaux de mémoire:
Appuyer à plusieurs reprises sur la tou­che jusqu’à ce que le niveau souhaité apparaisse sur l’affichage.
Mémorisation automatique des six émetteurs les plus puissants par Tra­velstore: Mémorisation: appuyer sur FM•T jusqu’à ce que la recherche démarre sur l’affichage.
Appel: appuyer à plusieurs reprises sur FM•T jusqu’à ce que “T” s’affiche. Ac-
tionner ensuite brièvement une des touches de station 1, 2, 3, 4, 5, 6.
@ AUD/GEO
AUD – Pour mettre en marche et arrêter le
système “Loudness”
Appuyer env. 2 secondes sur AUD. Lorsque le système “Loudness” est mis en circuit, “LD” apparaît dans l’affichage. Pour d’autres indications, voir “Programmation par DSC”.
– Sert au réglage des aigus et des
basses avec la touche à bascule. GEO – Sert au réglage de la BALANCE
(gauche/droit) et du FADER (avant/
arrière).
Pour modifier un réglage,
appuyer sur AUD ou GEO et modifier le réglage avec la tou­che à bascule.
L’affichage indique l’état de fon­ctionnement ainsi obtenu.
AUD
Aigus
+
Basses
Aigus
+
Basses
32
Loading...
+ 11 hidden pages