Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
Használati utasítás
Navodila
Upute za uporabu
εγχειρίδιο οδηγιών
инструкциязаупотреба
Manual de instructiuni
Instrukcijų vadovas
Kasutusjuhendit
Elec tric grill
Elek trogrill
Gril l elektr y czny
Elek trický gri l
Elek trický gri l
Elek tromos grill sütő
Elek trični žar
Elek trični rošti lj
Ηλεκ τρικό γκρι λ
Елек трически г рил
Gril l electric
Elek trininis g rilis
Elek trigrill
Page 2
GRS701
Page 3
GRS701
IMPORTANT NOTES
To achieve the utmost in enjoyment and performance, and in
order to become familiar with its features, please read this
manual carefully before attempting to operate this product.
Before using this device read the instruction manual and
follow the instructions inside. The manufacturer is not liable
for any damages caused by the misuse of this device due to
inappropriate handling. Please keep this manual for future
reference.
This device is for domestic use only. Do not use for any other
purposes.
The device should only be connected to an earthed socket
with values corresponding to the values on the rating label.
It is necessary to check, if total current consumption of all
devices plugged into the wall outlet does not exceed the fuse
in the circuit.
If you are using an extension cord, make sure that the total
power consumption of the equipment plugged into the
extension cord does not exceed the extension cord power
rating. Extension cords should be arranged in such a way as to
avoid tripping hazards. Make sure the cable is grounded, 3cores with a socket and an earth cable.
Do not let cord hang over edge of counter, or touch any hot
surface.
The device is not designed to be controlled via an external
timer, separate remote control, or other equipment that can
turn the device on automatically.
Before maintenance work always disconnect the unit from
the power supply.
When unplugging the power cord from electrical outlet, hold
it by the plug only and remove the plug carefully. Never pull
1
Page 4
GRS701
the cable as it may cause damage to the plug or power cord.
Damage to the power cord or plug can lead to an
electrocution hazard.
Never leave the product connected to the power source
without supervision.
Never put the power cable, the plug or the whole device into
the water or any other liquids.
The device should be cleaned regularly complying with the
recommendations described in the section on cleaning and
maintenance.
Do not place the device near sources of heat, flame, an
electric heating element or a hot oven. Do not place on any
other device.
This equipment can be used by children aged 8 years and over
under as long as supervision is provided. People with reduced
physical or mental capabilities, as well as people with no
previous experience of using this equipment must be
supervised and made aware of the risks. The instruction
manual should be used as a reference for the safe use of this
equipment. Children should not play with the equipment.
Children without ensured supervision should not be allowed
to perform the cleaning and maintenance of equipment.
Additional precautions should be taken when using this
device in the presence of children or pets. Do not allow
children to play with the device.
Never use the product close to combustibles.
Never expose the product to atmospheric conditions such as
direct sun light or rain, etc... Never use the product in humid
conditions (like bathroom or camping house).
The power cable should be periodically checked for damage.
If the power cable is damaged the product should be taken
2
Page 5
GRS701
to a professional service location to be fixed or replaced to
prevent any hazards from arising.
Never use the product with a damaged power cable or if it
was dropped or damaged in any other way or if it does not
work properly. Do not try to repair the defected product by
yourself as it can lead to electric shock. Always return the
damaged device to a professional service in order to repair it.
All the repairs should only be performed by authorized
service professionals. Any attempted unauthorised repairs
performed can be a hazard to the user.
Only Original accessories should be used, as well as
accessories recommended by the manufacturer. Using
accessories which are not recommended by the manufacturer
may result in damage of the device and may render the device
unsafe for use.
Due to the high temperature caution is needed when
removing cooked food, removal of hot grease or other hot
liquids. The appliance can emit hot steam during operation.
This appliance has heating function. Surfaces, also
different than the functional surfaces can develop
high temperatures. The appliance shall be touched
only at intended handles and gripping surfaces and
protective gloves are recommended (like kitchen
gloves)
Before storing, let the appliance cool down.
Do not put into the appliance any products made of
cardboard, paper, plastic materials or any other flammable or
meltable objects.
Do not move the appliance during operation and after
operation, before the appliance cool down.
Do not use metal utensils or sharp kitchen tools because they
3
Page 6
GRS701
may damage the non-stick coating of the plates.
Detach or change plates after appliance completely cool
down.
Device is compliant with EU directives:
- Low voltage directive (LVD)
- Electromagnetic compatibility (EMC)
Device marked CE mark on rating label
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the
product is covered by the European Directive 2012/19/EU. Please inform yourself about the
local separate collection system for electrical and electronic produc ts. Used appliance
should be delivered to the dedicated collecting points due to hazardous components, which
may affect the environment. Do not dispose this appliance In the common waste bin.
Environmental information
All unnecessar y packaging has been omitted. We have tried to make the pack aging easy to
separate into three materials: cardboard (box), polystyrene foam (buffer) and poly ethylene
(bags, protective foam sheet). Your system consists of material which can be recycled and
reused if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations
regarding the disposal of packaging materials, exhausted batter ies and old equipment.
Your products is designed a manufac tured with high quality materials and components,
which can be recycled and reused.
TEC HNICAL DATA
Voltage: 220-240V~50/60Hz
Power: 2000W
4
Page 7
GRS701
1. Lid
2. Buckle
3. Power indicator
BEF ORE FIR ST USE
1. Remove all the cardboards, papers, foils which secure the appliance and it ’s parts.
It is recommended to turn on the device first to „burn it out ”. Keep the appliance operate for few
minutes to get rid of manufacturing odour. Device could emit some smoke. That’s normal.
2. Clean the device with suggestion mentioned in chapter CLEANING AND MAINTENECE.
REM OVABLE PLATES
To remove the plates, release the locked latches blocking heating plates and remove the plates. To
inser t plates, embed plate into catches and then press it to snap blocked the plate.
USI NG THE DEVICE
Prepare all ingredients.
1. Connect the device to the mains. Power indicator and thermostat indicator will light up. Device
will star t to heat up.
2. When thermostat indicator will go off, appliance reaches high temperature and it is ready to
work.
3. Place the ingredients evenly over the bottom heating plate.
4. Close the lid
5. During operation the thermostat control light will light up and down. Thermostat will keep the
optimal temperature.
6. The cooking time is usually from 10 to 30 minutes, depends on the ingredients used and the
taste preferences.
ATTENTION: During cook ing, some steam can go out from under the lid.
7. To take prepared food out open the lid and use plastic or wooden utensils.
8. Before next batch, close the lid and wait until plates accumulate temperature, until thermostat
control light will goes off.
9. After use disconnect the plug and let the device cool down.
Grill can work as a open grill when lid opened by 180 degree. Ingredients will be grilled by one side,
and grilling sur face will be doubled.
4. Thermostat indicator
5. Plates
6. Plate’s locks
CLE ANING A ND MAINTENANCE
1. Before cleaning, disconnect the plug from mains and wait until device cool down.
2. Clean with dump cloth, then dry with dry cloth or paper towel.
3. To clean stubborn remains spread a small amount of cooking oil, and after a few minutes, gently
remove it with a wooden spatula.
4. Do not clean the heating plates with sharp, abrasive cloths or sponges, or use scouring powder
because they can damage the smooth non-stick coating of the plates.
5. Do not immerse device in water.
5
Page 8
GRS701
6
Page 9
GRS701
Wichtige informationen
Um die größte Zufriedenheit zu erreichen, sich an der
Effektivität des Produktes zu erfreuen und alle seine
Eigenschaften und Funktionen kennenzulernen, bitten wir
Sie, sich mit dieser Anleitung vertraut zu machen, bevor Sie
mit der Verwendung dieses Produktes beginnen.
Vor Nutzungsbeginn des Gerätes bitte die
Bedienungsanleitung durchlesen und laut den enthaltenen
Hinweisen vorgehen. Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäße Nutzung oder falsche Bedienung
entstanden sind. Die Bedienungsanleitung sollte so
aufbewahrt werden, damit sie auch bei der späteren
Nutzung des Gerätes zur Verfügung steht.
Das Gerät dient ausschließlich dem Hausgebrauch. Das Gerät
darf nur gemäß seiner Bestimmung genutzt werden.
Das Gerät darf ausschließlich an eine Steckdose mit der, dem
Typenschild entsprechenden Charakteristik, angeschlossen
werden.
Überprüfen Sie, ob die gesamte Leistungsaufnahme aller, an
der Wandsteckdose angeschlossenen Geräte, die maximale
Belastung der Sicherung nicht überschreitet.
Sollte ein Verlängerungskabel benutzt werden, muss
überprüft werden, ob die gesamte Leistungsaufnahme aller,
an das Verlängerungskabel angeschlossenen Geräte, die
maximalen Belastungsparameter des Verlängerungskabels
nicht überschreitet. Das Verlängerungskabel soll so verlegt
werden, dass ein zufälliges herausreißen und/oder stolpern
vermieden werden. Versichern Sie sich, dass das
Verlängerungskabel ein Dreileiterkabel ist und über eine
Erdung verfügt.
DEUTSCH
7
Page 10
GRS701
Achten Sie darauf, dass das Versorgungskabel nicht über
eine Tisch- oder Regalkante hängt, oder eine heiße Fläche
berührt.
Das Gerät ist nicht für eine Steuerung mit einem externen
Zeitschalter, einer getrennten Fernbedienung oder einer
anderen Einrichtung, die das Gerät automatisch einschalten
können, bestimmt.
Vor Wartungsarbeiten muss das Gerät unbedingt vom Netz
getrennt werden. Bei der Trennung des Versorgungskabels
muss man es immer am Stecker aus der Steckdose ziehen.
Man darf nie das Netzkabel am Kabel herausziehen, weil das
Kabel oder der Stecker beschädigt werden können, im
Extremfall kann es auch zu einem tödlichen Stromschlag
kommen.
Man darf das an die Steckdose angeschlossene Gerät nicht
ohne Aufsicht lassen.
Man darf das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
eintauchen.
Das Gerät muss regelmäßig, gemäß den Empfehlungen, die
im Abschnitt über Reinigung und Wartung des Gerätes
beschrieben sind, gereinigt werden.
Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen,
offenen Flammen, einem elektrischen Heizelement oder auf
einem heißen Backofen. Platzieren Sie es nicht auf anderen
Geräten.
Dieses Gerät darf durch Kinder im Alter von mindestens 8
Jahren, durch Personen mit verminderten körperlichen und
geistigen Fähigkeiten und durch Personen ohne Erfahrung
und Gerätekenntnisse benutzt werden, wenn eine Aufsicht
gewährleistet ist, oder wenn die Anweisungen zur sicheren
Nutzung für diese Personen auf verständliche Art und Weise
8
Page 11
GRS701
vermittelt wurden, so dass die mit der Nutzung verbundenen
Gefahren klar sind. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht
spielen. Kinder ohne Aufsicht dürfen keine Reinigungs- und
Wartungsarbeiten durchführen.
Besondere Vorsicht sollte gewaltet werden, wenn sich in der
Nähe Kinder oder Haustiere aufhalten. Man darf Kinder nicht
mit dem Gerät spielen lassen.
Das Gerät nicht in der Nähe von leicht brennbaren Stoffen
benutzen.
Setzen Sie das Gerät nicht der Wirkung atmosphärischer
Einflüsse aus (Regen, direkter Sonneneinstrahlung usw.) und
benutzen Sie es nicht unter Bedingungen erhöhter
Feuchtigkeit (Badezimmer, feuchte Campinghäuser).
Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzkabels.
Wenn das nicht abnehmbare Netzkabel beschädigt wird,
muss es beim Hersteller, in einem Fachreparaturbetrieb oder
durch eine qualifizierte Person ausgetauscht werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel
oder mit beschädigtem Stecker, oder wenn es
heruntergefallen ist, auf irgendeine andere Art und Weise
beschädigt wurde oder wenn es nicht richtig arbeitet.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbstständig, es besteht eine
Stromschlaggefahr. Geben Sie das beschädigte Gerät an
einen zuständigen Servicepunkt ab, um es überprüfen oder
reparieren zu lassen. Alle Reparaturen dürfen nur durch
berechtigte Servicepunkte durchgeführt werden. Eine nicht
fachgerecht durchgeführte Reparatur kann eine ernste
Gefahr für den Nutzer zur Folge haben.
Benutzen Sie nur Originalzubehör oder das vom Hersteller
für das Gerät empfohlene Zubehör. Die Nutzung von nicht
DEUTSCH
9
Page 12
GRS701
empfohlenem Zubehör kann zu Beschädigungen des
Gerätes führen und die Sicherheit des Nutzers gefährden.
Wegen der hohen Temperatur ist beim Herausnehmen der
fertigen Gerichte, der Entfernung des heißen Fettes oder
anderer heißen Flüssigkeiten besondere Vorsicht geboten.
Aus dem Gerät kann heißer Dampf austreten.
Das Gerät besitzt eine Heizfunktion. Das Gerät ist
vorsichtig zu gebrauchen. Nur dafür bestimmte
Oberflächen dürfen berührt werden. Schutzkleidung
verwenden (Küchenhandschuhe usw.).
Vor der Lagerung ist abzuwarten, bis das Gerät abgekühlt ist.
Der Versorgungskabel sollte nicht um das heiße Gerät herum
aufgewickelt werden.
Im Gerät dürfen keine Erzeugnisse aus Karton, Papier oder
Kunststoff und andere leichtentzündliche und schmelzbare
Gegenstände platziert werden.
Das Gerät darf im Betrieb weder verschoben noch verlagert
werden. Das Gerät ganz abkühlen lassen.
Kein Metallbesteck oder scharfe Küchengeräte verwenden,
weil die spezielle Antihaftbeschichtung der Heizplatten
beschädigt werden kann.
Heizplatten dürfen nur nach Abkühlung des Geräts
herausgezogen und gewechselt werden.
10
Page 13
GRS701
Das Gerät entspricht den EU-Richtlinien:
- Niederspannungsgeräte - Low voltage directive (LVD)
- Elektromagnetische Kompatibilität - Electromagnetic
compatibility (EMC)
Das Gerät besitzt das CE - Kennzeichen auf dem
Typenschild
Wenn sich auf dem Gerät ein Piktogramm mit einer durchgestrichenen Mülltonne befindet,
bedeutet das, dass dieses Produkt den Beschlüssen der EU-R ichtlinie 2012/19/EU entspricht.
Man soll sich mit den Anforderungen des regionalen Systems für die Sammlung von
elektrischen und elektronischen Abfällen vertraut machen. Man soll gemäß den ör tlichen
Vorschriften handeln. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem Haushaltsabfall entsorgt
werden. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produktes vermeidet potentiell negative
Folgen für die Umwelt und menschliche Gesundheit.
Informationen zum Umweltschutz
Die Verpackung beinhaltet nur ungefährliche Bestandteile. Es wurde darauf geachtet, dass
die drei Bestandteile leicht zu trennen sind: Pappe (Karton), Polystyrolschaum (Innenschutz)
und Polyethylen ( Tüten, Schutzbogen). Das Gerät ist aus Materialien die recycelbar sind und
die nach der Demontage durch spezialisierte Firmen auch wieder verwendbar sind,
hergestellt worden. Bitte beachten Sie die ör tlichen Vorschriften zur Wieder verwertung von
Verpackungsmaterial, verbrauchten Batterien und Altgeräten.
DEUTSCH
Das Produkt ist aus hochqualitativen, rec ycelbaren und wiederverwendbaren Materialien
und Bauelementen hergestellt.
Das Papier, Kar ton und Folien, die das Gerät und seine Teile schützen, entfernen.
Vor dem ersten Gebrauch wird die erste Inbetriebnahme empfohlen, um die Konser vierungsstoffe im
Gerät „auszubrennen“. Das Gerät einschalten und ein paar Minuten in Betrieb setzen, um den
Fabrikgeruch loszuwerden. In dieser Zeit kann eine kleine Menge von Rauch aufsteigen. Es handelt
sich um eine normale Erscheinung.
Das Gerät gemäß den Empfehlungen im Abschnitt REINIGUNG UND WARTUNG reinigen.
HEI ZPLATTEN HERAUSNEHMEN
Um die Heizplatten herauszunehmen, Heizplattenriegel loslassen und die Heizplatten herausziehen.
Um die Heizplatten einzulegen, die Platte in die Halterungen legen und dann zudrücken, bis die Riegel
die Platte sperren.
BEN UTZUN G DES GER ÄTS
Notwendige Produkte vorbereiten.
1. Das Gerät ans Netz anschließen. Kontrollleuchten der Stromversorgung und des Thermostaten
leuchten auf. Das Gerät heizt sich auf.
2. Nach dem Erlöschender Kontrolllampe des Thermostaten hat das Gerät eine hohe Temperatur
erreicht und ist betriebsbereit.
3. Die Zutaten gleichmäßig auf der unteren Heizplatte verteilen.
4. Deckel schließen
5. Während des Betriebs des Geräts wird sich die Kontrollleuchte des Thermostaten ein- und
ausschalten. Der Thermostat hält die entsprechende Temperatur aufrecht.
6. Die Bearbeitungszeit von Produkten beträgt durchschnittlich von 5 bis 15 Minuten und ist von
verwendeten Zutaten und Geschmackspräferenzen abhängig.
ACHTUNG Während der Bearbeitung der Produkte kann unter dem Deckel heißer Dampf austreten.
7. Um die zubereiteten Produkte herauszunehmen, den oberen Deckel öffnen und die Produkte
ausschließlich mit einem Holz- oder Kunststofflöffel herausnehmen.
8. Vor der Vorbereitung des nächsten Produktteils das Gerät schließen, damit sich die Heizplatte
bis auf die entsprechende Temperatur aufheizt. Die Kontrollleuchte des Thermostaten erlischt
(3) – das Gerät ist wieder betriebsbereit.
9. Nach dem Braten den Stecker aus der Steckdose herausziehen und das Gerät abkühlen lassen.
Nach dem Ausklappen des oberen Deckels um 180 Grad kann der Grill offen betrieben werden.
Die Produkte werden nur einseitig gegrillt und die Grillfläche vergrößert sich um die Oberfläche
des oberen Deckels.
REI NIGUN G DES GER ÄTS
1. Vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose herausziehen und abwar ten, bis das Gerät
abkühlt.
2. Zunächst mit einem feuchten und anschließend mit einem trockenen Lappen (evtl. mit einem
Papiertuch) reinigen.
3. Schwer entfernbare Reste mit einer kleinen Menge Speiseöl beschmieren und nach ein paar
Minuten vorsichtig mit einer Holzschaufel entfernen.
12
Page 15
GRS701
4. Die Heizplatten dür fen nicht mit scharfen, abreibenden Tüchern oder Schwämmen gereinigt
werden. Kein Reinigungspulver ver wenden, weil dies die glatte Antihaftbeschichtung der
Platten beschädigen kann.
5. Das Gerät nicht ins Wasser tauchen.
DEUTSCH
13
Page 16
GRS701
14
Page 17
GRS701
WAŻNE INFORMACJE
Aby osiągnąć najwyższą satysfakcje, cieszyć się wydajnością
produktu i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o
przeczytanie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do
korzystania z tego produktu.
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać
instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej
zawartych. Producent nie odpowiada za szkody
spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego
przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. Instrukcję
obsługi należy zachować, aby można było korzystać z niej
również w trakcie późniejszego użytkowania wyrobu.
Urządzenie służy wyłącznie do użytku domowego. Nie
używać do innych celów, niezgodnych z jego
przeznaczeniem.
Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka z
uziemieniem o charakterystyce zgodnej z wartościami na
tabliczce znamionowej.
Należy sprawdzić, czy całkowity pobór prądu wszystkich
urządzeń podłączonych do gniazdka ściennego nie
przekracza maksymalnego obciążenia bezpiecznika.
Jeżeli wykorzystywany jest przedłużacz, należy sprawdzić,
czy łączny pobór mocy sprzętu podłączonego do
przedłużacza, nie przekracza parametrów obciążenia
przedłużacza. Przewód przedłużacza należy ułożyć w taki
sposób by uniknąć przypadkowych pociągnięć i potknięcia
się o niego. Upewnij się, że przedłużacz jest z uziemieniem, 3żyłowy z gniazdkiem z bolcem uziemiającym.
Nie pozwalaj, aby przewód zasilający urządzenia zwisał na
krawędzią stołu lub półki, lub dotykał gorącej powierzchni.
Urządzenie nie jest przeznaczone do sterowania za pomocą
15
Page 18
GRS701
zewnętrznego wyłącznika czasowego, osobnego pilota lub
innego sprzętu, który może włączać urządzenie
automatycznie.
Przed pracami konserwacyjnymi należy zawsze bezwzględnie
odłączyć urządzenie od zasilania.
Odłączając kabel zasilający należy zawsze wyciągać go z
gniazdka trzymając za wtyczkę. Nigdy nie należy wyciągać
przewodu zasilającego ciągnąc za kabel, ponieważ
uszkodzeniu może ulec wtyczka lub kabel, w skrajnym
wypadku może dojść nawet do śmiertelnego porażenia
prądem.
Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia do gniazdka
bez nadzoru.
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub żadnym innym płynie.
Urządzenie powinno być regularnie czyszczone według
zaleceń opisanych w części o Czyszczeniu i konserwacji
urządzenia.
Nie umieszczaj urządzenia blisko źródeł ciepła, płomieni,
elektrycznego elementu grzewczego lub na gorącym
piekarniku. Nie umieszczaj na żadnym innym urządzeniu.
Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku
co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach
fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i
znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub
instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny
sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe.
Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru
nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania
z urządzenia, gdy w pobliżu przebywają dzieci lub zwierzęta
domowe. Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy
16
Page 19
GRS701
urządzeniem.
Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów
łatwopalnych.
Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków
atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w
warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne
domki kempingowe).
Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli
przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to
powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w
specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez
wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem
zasilającym, wtyczką lub jeśli zostało upuszczone lub
uszkodzone w jakikolwiek inny sposób lub nieprawidłowo
pracuje. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie, gdyż grozi
to porażeniem. Uszkodzone urządzenie oddaj do właściwego
punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania
naprawy. Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie
uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidłowo wykonana
naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla
użytkownika.
Używaj tylko oryginalnych akcesoriów do urządzenia lub
rekomendowanych przez producenta. Używanie akcesoriów
nierekomendowanych przez producenta może doprowadzić
do uszkodzenia urządzenia oraz zagrozić bezpieczeństwu
użytkowania.
Ze względu na wysoką temperaturę należy zachować
szczególną ostrożność podczas wyjmowania gotowych
potraw, usuwania gorącego tłuszczu czy innych gorących
płynów. Z urządzenia może wydobywać się gorąca para.
17
Page 20
GRS701
Urządzenie posiada funkcję grzejną. Urządzenie powinno być używane ostrożnie. Należy dotykać
powierzchni tylko do tego przeznaczonych. Korzystać
z odzieży ochronnej (rękawice kuchenne, itp.)
Przed składowaniem poczekać, aż urządzenie wystygnie. Nie
należy nawijać kabla zasilającego na gorące urządzenie.
Nie wolno umieszczać w urządzeniu wyrobów z tektury,
papieru, plastików i innych przedmiotów łatwopalnych oraz
topliwych.
Nie należy przesuwać ani przenosić urządzenia podczas
pracy. Urządzenie należy pozostawić aż całkowicie ostygnie.
Nie wolno używać metalowych sztućców lub ostrych narzędzi
kuchennych, gdyż mogą uszkodzić specjalną
nieprzywierającą powłokę płyt grzejnych.
Płyty grzejne można wyjmować i wymieniać tylko po
ostygnięciu urządzenia.
18
Page 21
GRS701
Urządzenie jest zgodne z wymogami dyrektyw Unii
Europejskiej:
- Urządzenia elektryczne niskonapięciowe - Low voltage
directive (LVD)
- Kompatybilność elektromagnetyczna - Electromagnetic
compatibility (EMC)
Wyrób oznaczony CE na tabliczce znamionowej
Jeśli na urządzeniu znajduje się znak przekreślonego kosza na śmieci, oznacza to, że produkt
jest objęty postanowieniami dyrektywy europejskiej 2012/19/EU. Należy zapoznać się z
wymaganiami dotyczącymi lokalnego systemu zbiórk i odpadów elektrycznych i
elektronicznych. Należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie wolno w yrzucać
tego produktu razem ze zwykłymi odpadami domow ymi. Prawidłowe usunięcie starego
produktu zapobiegnie potencjalnym negat ywnym skutkom dla środowisk a naturalnego i
zdrowia ludzkiego.
Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać bezpośrednio od
sprzedawcy lub w firmie
Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa,
tel. +48 22 331 9959, email: info@blaupunkt-audio.pl
Informacje o ochronie środowiska naturalnego
Opakowanie zawiera tylko niezbędne elementy. Dołożono wszelkich starań, aby trzy
materiały składowe opakowania były łatwe do oddzielenia: k arton (pudełko), pianka
polistyrenowa (zabezpieczenia wewnątrz) i polietylen (torebki, arkusz ochronny).
Urządzenie wyprodukowano z materiałów, które można poddać recyklingowi i użyć
ponownie po ich demontażu przez wyspecjalizowaną firmę. Należy przestrzegać lokalnych
przepisów dotyczących utylizacji materiałów opakowaniowych, zużytych baterii i
niepotrzebnych urządzeń.
Produkt został wyprodukowany z wysokiej jakości materiałów i podzespołów, które można
poddać recyklingowi i ponownie użyć.
DANE TECHNICZNE
Moc: 2000W
Zasilanie: 220-240V~50/60Hz
19
Page 22
GRS701
1. Pokrywa
2. Klips
3. Lampka kontrolna zasilania
PRZ ED PIERWSZYM UŻYCI EM
1. Usuń wszystkie papiery, kartony, folie, które zabezpieczają urządzenie i jego części.
Zaleca się pierwsze uruchomienie w celu „wypalenia” urządzenia z substancji konser wujących.
Pozostawić urządzenie włączone przez kilk a minut, aby pozbyć się fabrycznego zapachu. W tym
czasie urządzenie może wydzielać niewielką ilość dymu. Jest to zjawisko normalne.
2. Wyczyścić urządzenie według zaleceń zawartych w rozdziale CZYSZCZENIE I KONSERWACJA.
WYJMOWANIE PŁYT GRZEJNYCH
Aby w yjąć płyty grzejne, zwolnij blokujące zatrzask i płyt grzejnych i w yjmij płyty grzejne. Aby włożyć
płyty grzejne osadź płytę w zaczepach i następnie dociśnij by zatr zaski zablokowały płytę.
UŻY TKOWANIE URZĄD ZENIA
Prz ygotować niezbędne produkty.
1. Podłączyć urządzenie do prądu. Zapalą się lampki kontrolne zasilania i termostatu. Urządzenie
zacznie się nagr zewać.
2. Po zgaśnięciu lampki kontrolnej termostatu ur ządzenie osiągnęło wysoką temperaturę i jest
gotowe do pracy.
3. Umieść składniki równomiernie na dolnej płycie grzewczej.
4. Zamknij pok rywę
5. Podczas pracy urządzenia lampka kontrolna termostatu będzie się zapalać i gasnąć. Termostat
będzie utrzymywać odpowiednią temperaturę.
6. Czas obróbki produktów wynosi średnio od 10 do 30 minut i zależy od użytych składników i
preferencji smakowych.
UWAGA: W trakcie obróbk i produktów spod pok rywy urządzenia może wydobywać się gorąca para.
7. W celu wyjęcia przygotowanych produktów otworzyć górną pokr ywę i wyjąć wyłącznie prz y
pomoc y drewnianej lub plastykowej łopatki.
8. Przed rozpoczęciem przygotowywania następnej partii produktów należy zamk nąć urządzenie,
aby płyty grzewcze nagr zały się do odpowiedniej temperatury, aż zgaśnie lampka termostatu (3)
świadcząca o gotowości urządzenia.
9. Po zakończeniu pieczenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego i odstawić urządzenie do
ostygnięcia.
Grill może pracować jako grill otwarty po otworzeniu górnej pok rywy o 180 stopni. Produkty opiekane
są tylko z jednej strony, a powierzchnia grillująca zwiększa się o powierzchnie górnej pokrywy.
4. Lampka kontrolna termostatu
5. Płyty grzewcze
6. Zatrzaski płyt grzejnych
CZYSZCZENIE URZĄDZENIA
1. Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy w yjąć wtyczkę z gniazdk a sieciowego i
poczekać, aż urządzenie ostygnie.
2. Czyścić przy użyciu wilgotnej, a następnie suchej ściereczk i (ewentualnie papierowego
ręcznika).
3. Trudniejsze do usunięcia resztki posmarować niewielką ilością oleju jadalnego i po kilku
minutach delikatnie je usunąć drewnianą łopatką.
4. Nie wolno czyścić płyt grzejnych ostrymi, ścierającymi szmatk ami lub gąbkami, ani używać
proszków do cz yszczenia, gdyż mogą uszkodzić gładką nieprz ywierającą powłokę płyt.
5. Nie zanurzać urządzenia w wodzie.
20
Page 23
GRS701
Před prvním použitím zařízení si přečtěte návod k obsluze a
dodržujte všechny v něm uvedené pokyny. Výrobce
nezodpovídá za škody způsobené používáním zařízení v
rozporu s jeho určením nebo nesprávnou obsluhou. Návod k
použití uschovejte, abyste se k němu mohli vrátit i později
během používání výrobku.
Zařízení je určeno výhradně k domácímu použití.
Nepoužívejte je k jiným účelům, než pro které je určeno.
Zařízení připojujte výhradně do uzemněné zásuvky, která
splňuje parametry uvedené na popisném štítku.
Ujistěte se, že celkový odběr proudu všech zařízení
připojených do nástěnné zásuvky nepřekračuje maximální
zatížení pojistek.
Jestliže používáte prodlužovací kabel, zkontrolujte, zda
celkový příkon spotřebiče připojeného k prodlužovacímu
kabelu nepřekračuje parametry zatížení prodlužovacího
kabelu. Prodlužovací kabel uložte tak, abyste předešli
nežádoucím zachycení a zakopnutí. Ujistěte se, že je
prodlužovací kabel 3-žilový a s uzemněním, zkontrolujte
uzemnění zásuvky.
Napájecí kabel zařízení nesmí nikdy viset dolů přes hranu
stolu či police, nesmí přicházet do kontaktu s horkým
povrchem.
K ovládání zařízení nesmí být používán vnější časový spínač,
samostatný dálkový ovladač nebo jiný přístroj, který může
zařízení automaticky zapnout.
Než přistoupíte k údržbovým činnostem, vždy vypněte
napájení přístroje.
Napájecí kabel odpojíte tak, že jej uchopíte za vidlici a
vytáhnete ze zásuvky. Nikdy kabel neodpojujte tahem za
21
Page 24
GRS701
samotný kabel, mohlo by dojít k poškození vidlice nebo
kabelu, v krajním případě může dojít až ke smrtelnému úrazu
elektrickým proudem.
Neponechávejte zařízení zapojené do zásuvky bez dozoru.
Je zakázáno ponořovat zařízení do vody nebo do jiné
tekutiny.
Zařízení je nutné pravidelně čistit podle doporučení
uvedených v oddíle o Čištění a údržbě zařízení.
Zařízení neumísťujte v blízkosti zdrojů tepla, ohně,
elektrického topného přístroje nebo na horké troubě.
Nepokládejte je na jiný přístroj.
Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi
či s nedostatečnými zkušenostmi či znalostmi pouze pod
dohledem nebo po poučení o bezpečném používání
spotřebiče, a pokud si jsou vědomy příslušných rizik. Děti si se
spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a údržbu prováděnou
uživatelem nesmějí provádět děti bez dozoru.
Jestliže se v blízkosti zapnutého spotřebiče pohybují děti či
domácí zvířata, dbejte zvýšené opatrnosti. Nedovolte dětem,
aby si se spotřebičem hrály.
Nepoužívejte zařízení v blízkosti snadno zápalných látek.
Spotřebič nevystavujte působení atmosférických vlivů
(deště, slunce atd.) a nepoužívejte jej v podmínkách zvýšené
vlhkosti (koupelny, vlhké kempové chatky).
Pravidelně kontrolujte stav napájecího kabelu. Jestliže dojde
k poškození neodpojitelného napájecího kabelu, je nutné jej
v zájmu prevence rizika vyměnit u výrobce, ve
specializovaném servisu nebo zajistit provedení výměny
kvalifikovanou osobou.
Nepoužívejte zařízení s poškozeným napájecím kabelem či
22
Page 25
GRS701
vidlicí, jestliže zařízení spadlo nebo bylo jakkoliv jinak
poškozeno či nefunguje správně. Nikdy neprovádějte opravy
přístroje, hrozí nebezpečí úrazu. Poškozené zařízení
odevzdejte do příslušeného servisu, který provede kontrolu
či opravu. Jakékoliv opravy mohou provádět pouze
autorizované servisní podniky. Nesprávně provedená oprava
může vést k vážnému ohrožení uživatele.
Používejte pouze originální příslušenství nebo příslušenství
doporučená výrobcem. Používání příslušenství
nedoporučených výrobcem může vést k poškození zařízení a
ohrozit bezpečnost uživatele.
S ohledem na vysokou teplotu je nutné zachovávat během
vytahování hotových pokrmů, odstraňování horkého tuku
nebo jiných horkých kapalin obzvláštní opatrnost. Ze zařízení
může unikat horká pára.
Zařízení disponuje funkcí ohřevu. Zařízení musí být
používáno opatrně. Dotýkejte se jen k tomu určených
povrchů. Používejte ochranné oděvy (chňapky apod.)
Před uložením počkejte, až zařízení vychladne. Napájecí
kabel nenavíjejte na horké zařízení.
Neumisťujte do zařízení výrobky z lepenky, papíru, plastu a
jiné hořlavé a tavné předměty.
Během chodu zařízení nepřesouvejte ani nepřenášejte.
Zařízení nechte zcela vychladnout.
Nepoužívejte kovové příbory nebo ostré kuchyňské nástroje,
protože by mohly poškodit speciální nepřilnavou vrstvu
topných roštů.
Topné rošty lze vytahovat a vyměňovat jen po vystydnutí
zařízení.
23
Page 26
GRS701
Zařízení splňuje požadavky směrnic Evropské unie:
- Elektrická zařízení určená pro používání v určitých
mezích napětí - Low voltage directive (LVD)
- O elektromagnetické kompatibilitě - Electromagnetic
compatibility (EMC)
Výrobek je opatřen označením CE na popisném štítku
Je-li produkt označen tímto symbolem přešk rtnuté popelnice, podléhá produkt evropské
směrnici 2012/19/EU. Seznamte se s požadavk y místního systému zpětného odběru
elektrických a elektronických zařízení. Postupujte v souladu s místními platnými předpisy.
Výrobek nevyhazujte s běžným domácím odpadem. Odborná likvidace starého produktu
předchází potenciálnímu poškození životního prostředí a zdraví.
Informace o ochraně životního prostředí
Obal se skládá pouze z nezbytně nutných pr vků. Byla vynaložena veškerá péče pro snadné
třídění tří složek obalu: k arton (krabice), polystyrénová pěna (vnitřní ochrana) a polyethylen
(sáčk y, ochranný arch). Zařízení je vyrobeno z materiálů, které lze recyklovat a po demontáži
provedené specializovanou firmou znovu použít. Dodržujt místní předpisy o likvidaci
obalových materiálů, použitých baterií a zařízení po skončení životnosti.
Produkt byl vyroben z vysoce kvalitních materiálů a složek , které lze recyklovat a opakovaně
používat.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Výkon: 2000W
Napájení: 220-240V~50/60Hz
24
Page 27
GRS701
1. Víko
2. Spona
3. Kontrolka napájení
PŘE D PRVNÍM POUŽITÍM
1. Odstraňte všechny papír y, lepenku, fólie, které chrání zařízení a jeho díly.
Doporučuje se první spuštění za účelem „vypálení“ konzervačních látek ze zařízení. Zařízení
nechte spuštěné na několik minut, abyste se zbavili pachu nového zařízení. Během této doby
může zařízení uvolňovat malé množství kouře. Je to nor mální jev.
2. Vyčistěte zařízení podle pokynů obsažených v kapitole ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA.
VYJÍMÁNÍ TOPNÝCH ROŠTŮ
Pro vyjmutí topných roštů uvolněte blokující západky topných roštů a v ytáhněte topné rošty. Pro
vložení topných roštů usaďte rošty do háčků a následně je přitlačte, aby západky zablokovaly rošt.
POU ŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ
Připravte si nezbytné suroviny.
1. Připojte zařízení k proudu. Rozsvítí se kontrolky napájení a termostatu. Zařízení se začne
zahřívat.
2. Po zhasnutí kontrolky termostatu zařízení dosáhlo vysoké teploty a je připraveno k práci.
3. Umístěte ingredience rovnoměrně na dolní topný rošt.
4. Zavřete víko.
5. Během práce zařízení se bude kontrolka termostatu rozsvěcet a zhasínat. Termostat bude
udržovat odpovídající teplotu.
6. Čas úpravy produktů představuje průměrně 10 až 30 minut a závisí na použitých ingrediencích a
chuťových preferencích.
POZOR: Během úpravy produktů může zpod víka zařízení unikat horká pára.
7. Pro vyjmutí připravených produktů otevřete horní víko a vytáhněte je výhradně s pomocí
dřevěné nebo plastové lopatky.
8. Před zahájením přípravy další dávky surovin zavřete zařízení, aby se topné rošty zahřály na
odpovídající teplotu, až zhasne kontrolka ter mostatu (3), bude zařízení připraveno.
9. Po zakončení pečení vytáhněte zástrčku ze zásuvky a nechte zařízení vychladnout.
Gril může pracovat jako otevřený gril po otevření horního víka o 180 stupňů. Produkty se opékají jen z
jedné strany a grilující plocha se zvětší o plochu horního víka.
4. Kontrolka termostatu
5. Topné rošty
6. Západky topných roštů
ČIŠ TĚNÍ ZAŘÍZENÍ
1. Před přistoupením k čištění zařízení v ytáhněte zástrčku ze zásuvky a počkejte, až zařízení
vychladne.
2. Čistěte s pomocí vlhkého a následně suchého hadříku (případně papírové utěrky).
3. Hůře odstranitelné zbytky namažte malým množstvím jedlého oleje a po několika minutách je
jemně odstraňte dřevěnou lopatkou.
4. Nečistěte topné rošty ostrými, drsnými hadříky nebo houbičkami ani nepoužívejte čistící prášky,
protože mohou poškodit hladký nepřilnavý povrch roštů.
5. Neponořujte zařízení do vody.
25
Page 28
GRS701
26
Page 29
GRS701
Dôlež ité info rmácie
Pred zahájením používania zariadenia si prečítajte návod na
obsluhu a postupujte podľa v ňom obsiahnutých pokynov.
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené používaním
zariadenia v rozpore s jeho určením alebo jeho nesprávnou
obsluhou. Návod na obsluhu uschovajte, aby ho bolo možné
využiť tiež počas neskoršieho používania výrobku.
Zariadenie slúži výhradne na domáce použitie. Nepoužívajte
ho na iné účely, ktoré sa nezhodujú s jeho určením.
Zariadenie pripojte len k zásuvke s uzemnením s
charakteristikou zodpovedajúcou hodnotám na typovom
štítku.
Skontrolujte, či celkový príkon všetkých zariadení
pripojených k nástennej zásuvke neprekračuje maximálnu
záťaž poistky.
Pokiaľ využívate predlžovaciu šnúru, skontrolujte, či celkový
príkon techniky pripojenej na predlžovacej šnúre
neprekračuje parametre zaťaženia predlžovacej šnúry. Kábel
predlžujúcej šnúry položte tak, aby sa zamedzilo náhodným
potiahnutím a zakopnutím o neho. Uistite sa, že je
predlžovacia šnúra s uzemnením, 3žilová so zásuvkou so
uzemňovacím kolíkom.
Nedovoľte, aby napájací kábel visel na hrane stolu alebo
police alebo aby sa dotýkal horúcich povrchov.
Zariadenie je určené na ovládanie s pomocou externého
časového spínača, samostatného diaľkového ovládača alebo
iného zariadenia, ktorým možno prístroj automaticky
spúšťať.
Počas údržby zariadenie vždy bezpodmienečne odpojte od
napájania.
Pri odpájaní napájacieho kábla ho vždy vytiahnite zo zásuvky
27
Page 30
GRS701
tak, že ho budete držať za zástrčku. Nikdy nevyťahujte
napájací kábel ťahaním za kábel, pretože by sa mohla
poškodiť zástrčka alebo kábel a v extrémnom prípade môže
dokonca dôjsť k smrteľnému úrazu prúdom.
Je zakázané ponechávať zariadenie zapnuté a zapojené do
zásuvky bez dozoru.
Zariadenie neponárajte do vody ani do žiadnej inej kvapaliny.
Zariadenie musí byť pravidelne čistené podľa pokynov
popísaných v časti o čistení a údržbe zariadenia.
Zariadenie neumiestňujte blízko zdrojov tepla, elektrických
vykurovacích telies alebo na horúcu rúru. Neumiestňujte ho
na žiadne iné zariadenia.
Toto zariadenie môže byť používané deťmi vo veku
minimálne 8 rokov a osobami so zníženými fyzickými a
psychickými schopnosťami a osobami s nedostatkom
skúseností a bez znalosti prístroja, pokiaľ bude zaistený
dohľad alebo inštruktáž ohľadom používania zariadenia
bezpečným spôsobom tak, aby boli zrozumiteľné s tým
spojené riziká. So zariadením si nesmú hrať deti. Deti bez
dohľadu nesmú vykonávať čistenie a údržbu zariadenia.
Počas používania zariadenia zachovávajte zvláštnu
opatrnosť, pokiaľ sa v blízkosti nachádzajú deti alebo domáce
zvieratá. Nepripusťte, aby si so zariadením hrali deti.
Zariadenie nepoužívajte v blízkosti horľavých materiálov.
Zariadenie nevystavujte pôsobeniu atmosférických
podmienok (dažďa, slnka atď.), ani ho nepoužívajte v
podmienkach so zvýšenou vlhkosťou (kúpeľne, vlhké chaty).
Pravidelne kontrolujte stav napájacieho kábla. Pokiaľ sa
poškodil neodpojiteľný kábel napájania, musí byť vymenený
u výrobcu alebo v špecializovanom servise, prípadne inou
kvalifikovanou osobou, aby nevzniklo nebezpečenstvo.
28
Page 31
GRS701
Nepoužívajte zariadenie s poškodeným napájacím káblom,
zástrčkou alebo pokiaľ Vám spadlo alebo bolo poškodené
akýmkoľvek iným spôsobom, prípadne pokiaľ nepracuje
správne. Zariadenie sami neopravujte, inak hrozí úraz.
Poškodené zariadenie odovzdajte do príslušného servisu
kvôli kontrole alebo vykonaniu opravy. Všetky opravy môžu
robiť výhradne oprávnené servisy. Nesprávne urobená
oprava môže pre užívateľa predstavovať vážne
nebezpečenstvo.
Používajte iba originálne príslušenstvo k zariadeniu alebo
príslušenstvo odporúčané výrobcom. Používanie
príslušenstva neodporúčaného výrobcom môže viesť k
poškodeniu zariadenia a ohroziť bezpečnosť používania.
S ohľadom na vysokú teplotu je potrebné zachovať behom
vyberania hotových jedál, odstraňovania horúceho tuku
alebo iných horúcich tekutín zvláštnu opatrnosť. Zo
zariadenia môže unikať horúca para.
Zariadenie disponuje funkciou ohrievania. Zariadenie
používajte opatrne. Dotýkajte sa len k tomu určených
povrchov. Používajte ochranné oblečenie (chňapky
apod.)
Pred uložením počkajte, než zariadenie vychladne. Napájací
kábel nenavíjajte na horúce zariadenie.
Nevkladajte do zariadenia výrobky z lepenky, papiera, plastu
a iné horľavé a tavné predmety.
Počas chodu zariadenie nepresúvajte ani neprenášajte.
Zariadenie nechajte úplne vychladnúť.
Nepoužívajte kovové príbory alebo ostré kuchynské nástroje,
pretože by mohli poškodiť špeciálnu nelepiacu vrstvu
ohrievacích roštov.
Ohrievacie rošty sa môžu vysunúť a vymeniť až po
29
Page 32
GRS701
vychladnutí zariadenia.
Zariadenie zodpovedá nárokom smerníc Európskej únie:
- Smernica pre nízke napätie - Low voltage directive
(LVD)
- Elektromagnetická kompatibilita - Electromagnetic
compatibility (EMC)
Výrobok je na typovom štítku označený CE
Pokiaľ sa na zariadení nachádza symbol preškrtnutého odpadkového koša, znamená to, že
sa na tento výrobok vzťahujú ustanovenia európskej smernice 2012/19/EU. Zoznámte sa s
podmienkami týkajúcimi sa miestneho systému zberu elektrického a elektronického
odpadu. Postupujte v súlade s miestnymi predpismi. Tento produkt nie je možné vyhodiť
spoločne s bežným domácim odpadom. Správne odstránenie starého výrobku zabraňuje
prípadným negatívnym následkom na prírodné prostredie a na ľudské zdravie.
Informácie o ochrane životného prostredia
Balenie obsahuje len nevyhnutné súčasti. Bolo vy vinuté všetko úsilie, aby tri materiály
tvoriace obal šlo ľahko oddeliť: lepenku (šk atuľa), polystyrénovú penu (ochrana vnútra) a
polyetylén (vrecká, ochranná fólia). Zariadenie bolo vyrobené z materiálov, ktoré sa dajú
rec yklovať a znovu použiť po ich demontovaní špecializovanou firmou. Dodržujte miestne
predpisy týkajúce sa likvidácie obalových materiálov, použitých batérií a nepotrebných
zariadení.
Výrobok bol vyprodukovaný z vysoko k valitných materiálov a súčiastok , ktoré možno
rec yklovať a znovu použiť.
TEC HNICK É ÚDAJE
Výkon: 2000W
Napájanie: 220-240V~50/60Hz
30
Page 33
GRS701
1. Veko
2. Spona
3. Kontrolka napájania
PRE D PRVÝM POUŽ ITÍM
1. Odstráňte všetok obalový materiál, ktorý chráni zariadenie a jeho diely.
Odporúča sa prvé spustenie za účelom „vypálenia“ konzer vačných látok zo zariadenia.
Zariadenie nechajte zapnuté niekoľko minút, aby ste sa zbavili pachu nového zariadenia. Behom
tohto času môže zariadenie uvoľňovať malé množstvo dymu. Je to normálny jav.
2. Vyčistite zariadenie podľa inštrukcií obsiahnut ých v kapitole ČISTENIE A ÚDRŽBA.
VYBERANI E OHRIE VACÍCH ROŠTOV
Pre vybratie ohrievacích roštov uvoľnite blokujúce západky ohrievacích roštov a vytiahnite ohrievacie
rošty. Pre vloženie ohrievacích roštov usaďte rošty do háčikov a potom ich pritlačte, aby západky
zablokovali rošt.
POU ŽÍVANIE ZARIADENIA
Pripravte si potrebné suroviny.
1. Pripojte zariadenie do zásuvky elektrického obvodu. Rozsvietia sa kontrolky napájania a
termostatu. Zariadenie sa začne ohrievať.
2. Po zhasnutí kontrolky termostatu zariadenie dosiahlo prevádzkovú teplotu a je pripravené na
prácu.
3. Vložte ingrediencie rovnomerne na dolný ohrievací rošt.
4. Zavrite veko.
5. Behom práce zariadenia sa bude kontrolka termostatu rozsvecovať a zhasínať. Termostat bude
udržiavať potrebnú teplotu.
6. Čas úpravy produktov predstavuje priemerne 10 až 30 minút a závisí na použitých
ingredienciách a chuťových preferenciách.
POZOR: Behom úpravy produktov môže spod veka zariadenia unikať horúca para.
7. Pre vybratie pripravených produktov otvorte horné veko a vytiahnite je výhradne za použitia
drevenej alebo plastovej lopatky.
8. Pred zahájením prípravy ďalšej dávky surovín zavrite zariadenie, aby sa ohrievacie rošty zahriali
na potrebnú teplotu, až zhasne kontrolka termostatu (3) bude zariadenie pripravené.
9. Po ukončení grilovania vytiahnite zástrčku zo zásuvky a nechajte zariadenie vychladnúť.
Gril môže pracovať ako otvorený gril po otvorení horného veka o 180 stupňov. Produkty sa opekajú len
z jednej strany a grilujúca plocha sa zväčší o plochu horného veka.
4. Kontrolka termostatu
5. Ohrievacie rošty
6. Západky ohrievacích roštov
ČIS TENIE Z ARIADENIA
1. Pred zahájením čistenia zariadenia vytiahnite zástrčku zo zásuvky a počkajte, až zariadenie
vychladne.
2. Čistite pomocou vlhkej a potom suchej handričky (prípadne papierovej utierky).
3. Horšie odstrániteľné zvyšky namažte malým množstvom jedlého oleja a po niekoľkých minútach
ich jemne odstráňte drevenou lopatkou.
4. Nečistite ohrievacie rošty drsnými handričkami alebo špongiami ani nepoužívajte čistiace
prášky, pretože môžu poškodiť hladk ý, nelepiaci povrch roštov.
5. Neponárajte zariadenie do vody.
31
Page 34
GRS701
32
Page 35
GRS701
A készülék használatának megkezdése előtt kérjük, olvassa el
a használati utasítást és kövesse a benne foglalt utasításokat.
A készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy nem
megfelelő kezeléséből eredő károkért a gyártó felelősséget
nem vállal. A használati utasítást őrizze meg, hogy a termék
jövőbeni használata során is használni tudja.
A készülék kizárólag háztartási használatra alkalmas. Más,
nem rendeltetésszerű célokra nem használható.
A készüléket földelt, az adattáblán feltüntetett értékeknek
megfelelő aljzatba csatlakoztassa.
Győződjön meg arról, hogy az aljzatba csatlakoztatott
berendezések teljes áramfelvétele nem haladja meg a
biztosíték maximális teljesítményét.
Amennyiben hosszábbítót vesz igénybe, ellenőrizze, hogy a
hosszabbítóhoz csatlakoztatott berendezések teljes
áramfelvétele nem haladja meg a hosszabbító
teljesítményének paramétereit. A hosszabbító vezetékét
helyezze el úgy, hogy véletlen ne lehessen rálépni vagy
megbotlani. Győződjön meg arról, hogy a hosszabbító
vezetéke 3-eres földelt, az aljzat pedig földelőtüskével
rendelkezik.
Ne engedje, hogy a tápvezeték az asztal vagy pult szélén
lelógjon, illetve forró felülethez érjen.
A készüléket külső időzített kapcsolóval, külön távirányítóval
vagy egyéb, a berendezés automatikus kapcsolását biztosító
készülékkel nem használható.
Karbantartás előtt mindig és feltétlenül, a csatlakozódugót
húzza ki az aljzatból.
A tápvezetéket az aljzatból mindig a csatlakozódugónál
tartva húzza ki. A tápvezetéket az aljzatból vezetéknél fogva
33
Page 36
GRS701
sose húzza, mivel a csatlakozódugó vagy a vezeték
megsérülhet, szélsőséges esetekben halállal járó áramütést
okozhat.
Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, amíg
csatlakoztatva van az aljzathoz.
A készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba ne merítse.
A készüléket a Tisztítás és karbantartás részben foglaltak
szerint, rendszeresen tisztítsa.
A készüléket hőforrás, láng, elektromos fűtőelem közelében
vagy forró sütőre ne helyezze. A készüléket egyéb más
berendezésre ne tegye.
A készüléket nem használhatják 8 éven aluli gyermekek és
fizikai vagy mentális fogyatékkal élő személyek, vagy olyan
ember akinek nincs megfelelő tapasztalata vagy tudása a
készülékkel kapcsolatban. Kivéve ha felügyelet alatt vannak
vagy a készülék biztonságos használatával kapcsolatosan,
számukra érthető módon tájékoktatásban részesültek.
Gyermekeknek tilos a készülékkel játszani. Felügyelet nélkül a
gyermekek a készülék tisztítását és karbantartását nem
végezhetik.
Különös óvatossággal használja a készüléket, ha a közelben
gyermekek vagy háziállatok tartózkodnak. Ne engedje, hogy
a gyermekek a készülékkel játszanak.
A készüléket gyúlékony anyagok közelében ne használja.
A készüléket kültéri behatások (eső, nap, stb.) előtt védje,
valamint magas páratartalmú helységekben ne használja
(fürdőszoba, nyirkos faházak).
A tápvezeték állapotát rendszeresen ellenőrizze.
Amennyiben leválaszthatatlanul rögzített tápkábel hibásodik
meg, a veszély elkerülése érdekében kizárólag a gyártó,
szakosodott szakszerviz vagy szakképesítéssel rendelkező
34
Page 37
GRS701
személy cserélheti ki.
Hibás tápvezetékkel vagy csatlakozódugóval, illetve ha a
készülék leesett, más módon megsérült vagy nem megfelelő
módon üzemel, a készüléket sosem vegye használatba. A
készüléket önállóan ne javítsa, áramütést okozhat. A hibás
készüléket ellenőrzés vagy javítás céljával megfelelő
szakszervizben adja le. A készüléket kizárólag erre jogosult
szervizek javíthatják. A nem megfelelőképpen végzett javítás
a felhasználó számára komoly kockázatot jelent.
A készülékhez kizárólag eredeti vagy a gyártó által ajánlott
kelékeket használjon. A gyártó által nem ajánlott kellékek
használata a készülék meghibásodását okozhatja és a
felhasználó biztonságát veszélyezteti.
A magas hőmérsékletre való tekintettel az elkészült ételek
kivételekor, forró zsír és egyéb folyadékok eltávolításakor,
fokozott óvatossággal járjon el. A készülékből forró gőz
szállhat ki.
A készülék fűtő funkcióval ellátott. A készülékkel
járjon el óvatosan. Kizárólag az erre rendeltetett
felületekhez érjen. Védőruházat használata szükséges
(edényfogó kesztyű, stb.)
Mielőtt elrakná, várja meg míg a készülék lehűl. A
tápvezetéket ne tekerje a forró készülék köré.
A készülékbe kartonpapír, papír, műanyag és egyéb
gyúlékony és olvadékony tárgyakat ne tegyen.
A készüléket működése idején ne mozgassa, és ne helyezze
át. Várja meg, míg a készülék teljesen lehűl.
Ne használjon fém evőeszközt és éles konyhai eszközöket,
melyekkel a sütőlapok tapadásmentes felületét felsértheti.
A sütőlapok kizárólag a készülék lehűlése után vehetők ki.
35
Page 38
GRS701
A berendezés az Európai Unió irányelvei
követelményeinek megfelel:
- Kisfeszültségi elektromos berendezés - Low voltage
directive (LVD)
A berendezés az adattáblán CE jelöléssel ellátott.
Amennyiben a berendezésen áthúzott szemeteskosár jelölés található, a ter mék a
2012/19/EU irányelv rendelkezései hatálya alá tartozik. Kérjük, ismerkedjem meg a helyi
elektromos és elektronikus hulladékgyűjtési rendszer szabályaival. A helyi előírások szerint
járjon el. A terméket háztartási hulladékokkal együtt nem dobja ki. Az elhasznált termék
megfelelő ártalmatlanításával a természetre és emberi egészségre gyakorolt esetleges
káros hatásait akadályozza meg.
Környezetvédelmi információk
A csomagolás kizárólag nélkülözhetetlen elemeket tartalmaz. Minden erőfeszítést
elkövettek annak érdekében, hogy a csomagolás három komponense könnyel elkülöníthető
legyen: karton (doboz), polisztirol (belső védelem) és polietilén (zacskók, védőlap). A
berendezés újrahasznosítható anyagokból készült, erre szakosodott cég által elvégzett
szétszerelését követően elemei újra használhatók. A helyi csomagolóanyagok, elhasznált
elemek és felesleges berendezések ár talmatlanítására vonatkozó előírások betartása
szükséges.
A termék kiváló minőségű, újrahasznosítható anyagokból és alkatrészekből készült.
MŰS ZAKI ADATOK
Teljesítmény: 2000W
Tápellátás: 220-240V~50/60Hz
36
Page 39
GRS701
1. Fedő
2. Csat
3. Működésjelző lámpa
ELS Ő HASZN ÁLAT ELŐTT
1. Távolítsa el a készüléket és elemeit biztosító papírokat, kar tonokat és fóliákat.
Első használata előtt ajánlott a készülékhez használt konzerválószerek "kiégetése", ezért a
készüléket kapcsolja be üresen. Hagyja bek apcsolva néhány percig, hogy megszabaduljon a
kellemetlen szagtól. Ennek során a készülékből kis mennyiségű füst szállhat k i. Ez normális
jelenség.
2. A készüléket tisztítsa a TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS fejezetben leírtak szerint.
SÜT ŐLAPOK KIEMELÉ SE
A sütőlapok kiemeléséhez oldja fel a billenő zárakat és vegye ki a lapokat. A sütőlapok
visszahelyezéséhez tegye a lapok at a reteszekre és nyomja addig, míg bekattannak.
BER ENDEZ ÉS HASZ NÁLATA
Készítse elő az ételeket.
1. A készüléket helyezze áram alá. Ekkor bekapcsol a működésjelző és a termosztát lámpa. A
készülék melegíteni kezd.
2. A termosztát lámpájának kikapcsolása jelzi, hogy a készülék elérte a megfelelő hőmérsék letet és
sütésre kész.
3. Az ételt helyezze el egyenletesen az alsó sütőlapra.
4. A felső lapot csukja le.
5. A készülék működése során a termosztát lámpája ki-be kapcsol. Ez jelzi, hogy a termosztát a
megfelelő hőmérsékletet tar tja fenn.
6. A termékek sütési ideje 10-30 perc a felhasznált termékektől és a felhasználó igényétől függően.
FIG YELEM: A termékek sütése során a felső lap alól forró gőz szállhat ki.
7. A megsütött termékek a felső lap felnyitása után, kizárólag fa vagy műanyag lapát segítségével
vehetők ki.
8. A következő termékek behelyezése előtt zárja le a felső lapot és várja meg, míg a sütőlapok a
megfelelő hőmérsékletet elérik és a készülék készenlétét jelző termosztát lámpája (3) kikapcsol.
9. Miután a sütést befejezte húzza ki a dugót a fali aljzatból, és hagyja a készüléket lehűlni.
A grill k inyitott állapotban is használható, 180 fokban nyitható szét. Ilyenkor a termékek csak egy
oldalról sülnek, a sütőfelület pedig a felső lap felületével bővül.
4. Termosztát jelzőlámpa
5. Sütőlapok
6. Sütőlapok billenő zárja
KÉS ZÜLÉK TI SZTÍTÁSA
1. Tisztítás előtt áramtalanítsa a készüléket és hagyja lehűlni.
2. A lapok at tisztítsa nedves kendővel, majd törölje meg száraz kendővel (esetleg papír
törölközővel).
3. A makacsabb ráragadt élelmiszereket ecsetelje át kis mennyiségű étolajjal, majd pár perc eltelte
után távolítsa el.
4. A sütőlapokat ne tisztítsa súroló kendőkkel és szivacsokkal, valamint ne használjon
súrolószereket, mivel a tapadásmentes felületet felsérthetik.
5. A készüléket vízbe ne merítse.
37
Page 40
GRS701
38
Page 41
GRS701
Pred začetkom uporabe naprave je treba prebrati navodila za
uporabo ter ukrepati skladni z njihovimi določili Proizvajalec
ne odgovarja za škode, nastale kot posledica neustrezne
uporabe oz. neustreznega ravnanja z napravo. Ta navodila za
uporabo je treba shraniti, da bi jih lahko uporabljali tudi v
prihodnosti.
Naprava je namenjena uporabi izključljivo v gospodinjstvu.
Uporabljati napravo izključljivo v skladu z namenom.
Napravo je treba priključiti na ozemljeno vtičnico, ki
odgovarja opisu na podatkovni ploščici.
Preveriti je treba, ali skupna poraba toka naprav, ki so
priklopljene na stensko vtičnico ne presega maksimalne
obremenitve varovalke.
Le se uporablja podaljšek, je treba preverita, ali skupna
poraba moči naprav, ki so priklopljene na podaljšek, ne
presega parametrov obremenitve podaljška. Žico podaljška
je treba namestiti na način, ki izključuje naključno spotikanje.
Preveriti je treba, ali je podaljšek ozemljen, trožilni s
ozemljeno vtičnico.
Napajalna žica ne sme biti obešena na robu mize ali police,
isto tako ne sme se dotikati vročih površin.
Napravo se ne sme upravljati z zunanjim časovnim stikalom,
daljinskim upravljalnikom oz. drugo opremo, ki napravo
lahko avtomatsko izklopi.
Pred začetkom vzdrževalnih del je treba napravo nujno
izklopiti iz napajanja.
Med odstranjevanjem napajalne žice je treba vedno držati za
vtičnico. Nikoli ne vleci za kabel, ker na ta način se lahko
poškoduje vtičnica oz. kabel, v skrajnih primerih pa celo pride
do smrtonosnega električnega udara.
39
Page 42
GRS701
Ko je naprava priklopljena na vtičnico, je ne smete pustiti brez
nadzora.
Naprave na dati v vodo ali kakšno drugo tekočino.
Napravo je treba redno čistiti, skladno s priporočili, ki jih
določa poglavje o Čiščenju in vzdrževanju.
Naprave na nameščati v bližini virov toplote, plamena,
električnega grelca oz. na vroči pečici. Naprava se ne sme
nahajati na kakšni drugi napravi.
Napravo lahko uporabljajo otroki od 8 let starosti, fizično
omejene, duševno motene osebe ter ljudje, ki nimajo
izkušenj s tovrstno opremo, vendarle samo takrat, ko jim je
zagotovljen nadzor oz. usposabljanje glede varne uporabe,
tako da se seznanijo z morebitnimi tveganji. Otroki se ne
smejo igrati z napravo. Otroki ne smejo čistiti in vzdrževati
naprave brez nadzora odraslih. Če so v bližini naprave ali hišni
ljubimčki, je treba med uporabo aparata biti posebno
pozoren Otroki se ne smejo igrati z napravo.
Naprave ne uporabljati v bližini vnetljivih snovi.
Naprave ne izpostavljati vremenskim razmerjem (dež, sonce
in drugo) ter ne uporabljati v pogojih povišane vlažnosti
(kopalnica, vlažne kemping hiše).
Občasno je treba preveriti stanje napajalne žice. V primeru, ko
pride do poškodbe napajalne žice, jo je treba zamenjati pri
proizvajalcu oz. v pooblaščenem servisnem podjetju, da se
preprečijo morebitne nevarnosti.
Ne uporabljati naprave, ko sta napajalna žica ali vtičnica
pokvarjena, ko je naprava na katerikoli drugi način
poškodovana oz. njeno delovanje ni pravilno. Naprave ne
popravljajte sami (nevarnost električnega udara).
Poškodovano napravo dostavite v pristojno servisno
podjetje, kjer bo le-ta pregledana in po potrebi popravljena.
40
Page 43
GRS701
Kakršnakoli popravila naj opravljajo samo pooblaščena
servisna podjetja. Neustrezno popravilo predstavlja veliko
nevarnost za uporabnika.
Uporabljajte samo originalne oz. s strani proizvajalca
priporočene dodatke in pripomočke. Uporaba neustreznih
dodatkov lahko privede do poškodbe naprave ter nevarnosti
za človekovo zdravje.
Kajti naprava deluje pri visoki temperaturi, je treba biti
posebno pozoren med odstranjevanjem skuhanih jedi,
odstranjevanjem vroče maščobe oz. drugih vročih tekočin.
Naprava lahko oddaja vročo paro.
Naprava opremljena z ogrevalno funkcijo. Z napravo je
potrebno ravnati previdno. Dotikati se samo teh
površin, ki so za to namenjene. Uporabite zaščitno
obleko (kuhinjske rokavice in dr.)
Pred skladiščenjem počakati, da se naprava ohladi.
Napajalnega kabla ne navijati okrog vroče naprave.
V napravo ne smete staviti izdelkov z lepenke, papirja,
plastike in drugih vnetljivih oz. topljivih predmetov.
Med delovanjem naprave ne prenašati in ne premikati.
Napravo je treba pustiti, da se ohladi.
Ne uporabljati kovinskega pribora ali ostrih kuhinjskih
pripomočkov, kajti ta lahko poškodujejo prevleko proti
prijemanju.
Žarne plošče odstranjevati in zamenjati samo takrat, ko je
naprava ohlajena.
41
Page 44
GRS701
Naprava je skladna z zahtevami smernic Evropske unije:
- Nizkonapetostne električne instalacije - Low voltage
directvie (LVD)
Če se na napravi nahaja oznak a - prekrižan zabojnik za odpadke, to pomeni, da za izdelek
veljajo določila evropske smernice 2012/19/EU. Seznaniti se je treba z lokalnimi zahtevami
za zbiranje električnih ter elektronskih odpadkov. Ukrepati je treba v skladu z lokalnimi
predpisi. Izdelka se ne sme odstranjevati skupaj z navadnimi odpadki. Ustrezno
odstranjevanje starega izdelka pomaga izključiti morebitne negativne učinke na okolje in
človekovo zdravje.
Podatki za varovanje okolja
Komplet vsebuje samo potrebne elemente. Prizadevali smo si, da bodo vsi tri elementi
embalaže lahko odstranljivi: karton (škatla), polistirenska pena (zunanja zaščita) in
polietilen (vreče, zaščitni plast). Naprava izvedena iz materialov, ki se lahko recik lirajo, ter jih
lahko po demontaži s strani strokovnega podjetja ponovno uporabljamo. Upoštevati je
treba lokalne predpise za odstranjevanje embalaž, porabljenih baterij ter nepotrebnih
naprav.
Naprava izdelana iz visokokakovostnih materialov ter komponent, ki se lahko reciklirajo in
ponovno uporabijo.
TEH NIČNI P ODATKI
Moč: 2000W
Napajanje: 220-240V~50/60Hz
42
Page 45
GRS701
1. Pokrov
2. Sponka
3. Kontrolna lučka napajanja.
PRE D PRVO UPORABO
1. Odstranite papir, kar ton in folijo, ki ščiti napravo ter njene komponente.
Cilj pr vega zagona naprave naj bo odstranitev konzervansov. Napravo pustiti vklopljeno za
nekaj minut, da se odstrani tovarniška vonj. V tem času lahko naprava oddaja nek aj dima. To je
normalen pojav.
2. Očistite napravo, upoštevaje priporočila iz glave ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE.
ODS TRANJEVANJE ŽARNIH PLOŠČ
Za odstranitev žarnih plošč je potrebno sprostiti zapahe ter odstraniti žarne plošče. Za pritrditev
žarnih plošč je treba ploščo namestiti na kavljih ter pritisniti tako, da se plošča zakleni.
UPO RABA NAPR AVE
Pripravite potrebne sestavine.
1. Priklopite napravo na napajanje. Kontrolne lučke napajanja in termostata se zasvetijo. Naprava
se začne segrevati.
2. Ugasnitev kontrolne lučke termostata pomeni, da je naprava dosegla visoke temperature in je
pripravljena za delo.
3. Sestavine namestite enakomerno na spodnji žarni plošči.
4. Zaprite pokrov
5. Med delovanjem naprave kontrolna lučka termostata izmenično sveti in ugasne. Termostat bo
ohranjeval ustrezno temperaturo.
6. Čas obdelave jedi je povprečno od 10 do 30 minut, odvisno od sestavin ter pričakovanega okusa.
POZOR: Med obdelavo jedi naprava lahko odda vročo paro.
7. Za odstranitev pripravljene jedi je potrebno dvigniti zgornji pokrov ter jedi odstraniti le s
pomočjo lesene ali plastične lopatice.
8. Pred pripravo naslednje jedi je treba napravo zapreti, da se žarne plošče spet segrejo do ustrezne
temperature. Ko plošče dosežejo zaželene temperature, lučka termostata (3) ugasne, kar poroča
o pripravljenosti naprave.
9. Po končani pek i je treba vtič potegniti iz vtičnice ter napravo pustiti, naj se ohladi.
Žar lahko deluje kot odprt, ko se zgornji pokrov privzdigne za 180 stopinj. Jedi se takrat opečejo samo z
ene strani, vendar je prostora za peko na žaru dvak rat več.
4. Kontrolna lučka termostata.
5. Žarne plošče
6. Zapahi za žarne plošče
ČIŠ ČENJE N APRAVE
1. Pred začetkom čiščenja e tena vtič potegniti iz omrežne vtičnice ter počakati, da se naprava
ohladi.
2. Čistiti z vlažno krpico, nato s suho (ali papirnato brisačo).
3. Težko odstranljive ostanke premazati z majhno količino jedilnega olja ter čez nekaj minut rahlo
odstraniti z leseno lopatico.
4. Žarnih plošč se ne sme čistiti z ostrimi, adhezivnimi krpicami ali gobicami, k ajti ta lahko
poškodujejo prevleko proti prijemanju.
5. Naprave nikoli ne potapljajte v vodo.
43
Page 46
GRS701
44
Page 47
GRS701
Prije uporabe stroja pročitajte upute za rukovanje i slijedite
upute sadržane u njima. Proizvođač ne odgovara za štete
uzrokovane uporabom uređaja suprotno njezinoj namjeni ili
neodgovarajućim rukovanjem. Molimo sačuvajte ovaj
priručnik, tako da možete ga koristiti također tijekom
kasnijeg korištenja proizvoda.
Uređaj se koristi samo za domaću upotrebu. Ne koristiti za
druge svrhe, koje nisu u skladu sa svojom namjenom.
Uređaj mora biti priključen isključivo u uzemljenu utičnicu s
obilježjima u skladu s vrijednostima na tipskoj pločici.
Pobrinite se da ukupna potrošnja energije svih uređaja
priklučenih na zidnu utičnicu ne prelazi maksimalno
opterćenje osigurača.
Ako koristite produžni kabel, provjerite da ukupna potrošnja
energije uređaja koji su priključeni na produžni kabel ne
prekorači parametra njegovog opterećenja. Žicu produžnog
kabela treba smjestiti na takav način da se izbjegnu slučajne
udarce I okidanje. Provjerite je li kabel uzemljen, s 3 žicama, i
utičnicom s uzemljenjem.
Nemojte dopustiti da kabel napajanja visi na rubu stola ili
police ili dodira vruće površine.
Uređaj nije namijenjen za upravljanje preko vanjskog timera,
odvojenog daljinskog upravljača, ili druge opreme koja može
automatski uključiti uređaj.
Prije radova održavanja treba uvijek bezuvjetno isključiti uređ
aj iz jedinice napajanja.
Prilikom isključivanja kabela za napajanje uvijek ga izvući iz
utičnice držeći utikač. Nikad ne iskopčajte strujni kabel
povlačenjem kabela jer bi to moglo dovesti do oštećenja
utikača ili kabela, u ekstremnim slučajevima može čak dovesti
45
Page 48
GRS701
do fatalnog strujnog udara.
Ne ostavljajte opremu uključenu u utičnicu bez nadzora.
Ne uranjajte uređaj u vodu ili neku drugu tekućinu.
Uređaj treba redovito čistiti u skladu s preporukama
opisanima u odjeljku o čišćenju I održavanju.
Ne postavljajte uređaja blizu izvora topline, plamena,
električnog grijaćeg elementa ili na vrućoj peći. Nemojte
stavljati na bilo kojem drugom uređaju.
Ovu opremu mogu koristiti djeca od najmanje 8 godina,
osobe sa smanjenim fizičkim, mentalnim mogućnostima i
ljudi s nedostatkom iskustva i znanja, ako će se osigurati
nadzor ili intruktažu u vezi s upotrebom opreme na siguran
način, da bi dobro razumijeli povezani rizici. Djeca ne mogu
se igrati opremom. Djeca bez nadzora ne mogu čisiti i
održavati opremu.
Budite oprezni prilikom korištenja uređaja kada u blizini ima
djece ili kućnih ljubimaca. Nemojte dopustiti djeci da se
igraju s uređajem.
Ne upotrebljavajte uređaja u blizini zapaljivih materijala.
Nemojte izlagati uređaj vremenskim uvjetima (kiša, sunce,
itd) i nemojte koristiti u uvjetima visoke vlage (kupaonice,
vlažne kabine).
Povremeno provjeravajte status kabela napajanja. Ako je
neodvojivi kabel za napajanje oštećen treba ga zamijeniti kod
proizvođača ili u specijalističkoj servisnoj radionici ili kod
kvalicirane osobe radi izbjegavanja opasnosti.
Ne koristite uređaj s oštećenim kabelom za napajanje ili
utikačom ako su pale ili su oštećene na bilo koji način ili
nepravilno rade. Nemojte samostalno popravljati uređaj jer
to može uzrokovati strujni udar. Neispravan uređaj donesi u
odgovarajući servisni centar za provjeravanje ili popravak.
46
Page 49
GRS701
Potrebni popravci mogu se izvršavati samo od strane
ovlaštenih servisa. Nepravilan popravak može dovesti do
ozbiljnih opasnosti za korisnika.
Koristite samo originalni pribor za uređaj ili preporučen od
strane proizvođača. Koristanje pribora koji nisu preporučeni
od strane proizvođača može dovesti do oštećenja uređaja i
ugroziti sigurnost korištenja.
Zbog visoke temperature budite osobito oprezni prilikom
vađenja ispečenih jela, uklanjanja vrele masti ili drugih vrelih
tekućina. Iz uređaja može izlaziti vruća para.
Uređaj ima funkciju grijanja. Uređaj se mora koristiti
vrlo oprezno. Dodirujte samo površine koje su za to
namijenjene. Koristite zaštitnu odjeću (kuhinjske
rukavice I sl.).
Prije pohrane pričekajte da se uređaj ohladi. Nemojte
namatati kabel za napajanje oko vrućeg uređaja.
U uređaj ne stavljajte proizvode od kartona, papira, plastike i
drugih lako zapaljivih ili topljivih predmeta.
Tijekom rada nemojte pomicati niti prenositi uređaj. Uređaj
se mora ostaviti da se u potpunosti ohladi.
Nemojte koristiti metalni pribor za jelo niti oštru kuhinjsku
opremu, jer mogu oštetiti posebnu neprianjajuću oblogu
grijaćih ploča.
Grijaće ploče mogu se vaditi i mijenjati tek kad se uređaj
ohladi.
47
Page 50
GRS701
Uređaj je kompatibilan sa zahtjevima direktiva EU:
- Niskonaponski električni uređaj - Low voltage directive
(LVD)
- Elektromagnetska podudarnost - Electromagnetic
compatibility (EMC)
Proizvod označen CE na natpisnoj pločici
Ako uređaj ima znak prekriženog kontejnera za smeće, to znači da je proiz vod pokriven
odredbama Europske direktive 2012/19/EU. Molimo pogledajte zahtjeve lokalnog sustava
za prikupljanje električnog i elektroničnog otpada. Postupajte u skladu s lok alnim
propisima. Ne bacajte ovaj proiz vod zajedno s kućnim otpadom. Pravilno odlaganje
isluženog uređaja će spriječiti potencijalne negativne posljedice za prirodni okoliš i ljudsko
zdravlje.
Informacije o zaštiti okoliša
Paket uključuje samo neophodne elemente. Pobrinuli smo se da tri komponente materijala
za pakiranje lako se odvajaju: karton (kutija), polistirenska pjena (zaštita iznutra) i polietilen
(vrećice, zaštitna folija). Uređaj izrađen od materijala koji se mogu reciklirati i ponovo
upotrijebiti nakon demontaže od strane specijalizirane tvrtke. Poštujte lokalne propise o
odlaganju ambalaže, iskorištenih baterija i nepotrebne opreme.
Proizvod je izrađen od visokokvalitetnih materijala, koji se mogu recik lirati i ponovo
upotrijebiti.
TEH NIČKI P ODACI
Snaga: 2000W
Napajanje: 220-240V~50/6Hz
48
Page 51
GRS701
1. Poklopac
2. Kopča
3. Kontrolna lampica napajanja
PRI JE PRVOG KORIŠTENJA
1. Uklonite sve papire, kartone, folije koji štite uređaj i njegove dijelove.
Prije prvog korištenja preporučuje se puštanje uređaja u rad k ako bi se "spalile" sve tvari za
održavanje. Uređaj ostavite uk ljučen nekoliko minuta k ako bi se uklonio tvornički miris. Tada iz
uređaja može izlaziti malo dima. To je normalna pojava.
2. Uređaj očistite prema uputama iz poglavlja ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
VAĐENJE GRIJAĆIH PLOČA
Kako biste iz vadili grijaće ploče, oslobodite zat varače koji blokiraju ploče i izvadite ih. Za umetanje
grijaćih ploča postavite ploču u kukice i zatim pritisnite da bi se zatvarači zat vorili.
KORIŠTENJE UREĐAJA
Pripremite neophodne proizvode.
1. Uključite uređaj u struju. Upalit će se kontrolne lampice napajanja i ter mostata. Uređaj će se
početi zagrijavati.
2. Kad se ugasi kontrolna lampica termostata, uređaj je postigao visoku temperaturu i spreman je
za rad.
3. Ravnomjerno postavite sastojke na donju grijaću ploču.
4. Zat vorite poklopac.
5. Dok uređaj radi, kontrolna lampica termostata će se paliti i gasiti. Termostat će održavati
odgovarajuću temperaturu.
6. Vrijeme potrebno za pripremu jela u prosjeku iznosi od 10 do 30 minuta i ovisi o korištenim
proiz vodima i željenom okusu.
NAPOMENA: Tijekom pripreme jela ispod poklopca uređaja može izlaziti vruća para.
7. Kako biste iz vadili pripremljene proiz vode, otvorite gornji poklopac i izvadite ih isključivo
pomoću dr vene ili plastične lopatice.
8. Prije nego što počnete s pripremom sljedećih proizvoda, zatvorite uređaj da bi se grijaće ploče
zagrijale na odgovarajuću temperaturu i držite ga zatvorenim dok se ne ugasi kontrolna lampica
termostata (3) koja pokazuje da je uređaj spreman.
9. Kad završite s pečenjem, izvadite utikač iz utičnice i ostavite uređaj da se ohladi.
Roštilj može raditi kao otvoren roštilj nakon otvaranja gornjeg poklopca za 180 stupnjeva. Proizvodi se
peku samo s jedne strane, a površina roštilja se povećava za površinu gornjeg poklopca.
4. Kontrolna lampica termostata
5. Grijaće ploče
6. Zatvarači grijaćih ploča
ČIŠ ĆENJE U REĐAJA
1. Prije nego počnete s čišćenjem uređaja, izvadite utik ač iz utičnice i pričekajte dok se uređaj ne
ohladi.
2. Čistite ga vlažnom, a zatim suhom krpicom (eventualno papirnatim ručnikom).
3. Ostatke proizvoda koji se teško uklanjaju, namažite malom količinom jestivog ulja i nakon
nekoliko minuta nježno uklonite drvenom lopaticom.
4. Grijaće ploče nemojte čistiti oštrim, abrazivnim krpama ili spužvama, niti koristiti prašak za
čišćenje, jer mogu oštetiti neprianjajuću oblogu ploča.
5. Nemojte potapati uređaj u vodu.
49
Page 52
GRS701
50
Page 53
GRS701
Πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή διαβάστε τις
οδηγίες χρήσης και ακολουθήστε τις οδηγίες που
αναφέρονται εκεί. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τις
ζημιές που θα προκληθούν από χρήση της συσκευής με
τρόπο ακατάλληλο από τον προορισμό της ή από
ακατάλληλο χειρισμό της. Πρέπει να κρατήσετε τις οδηγίες
χρήσης προκειμένου να τις χρησιμοποιήσετε ξανά κατά την
επόμενη χρήση του προϊόντος.
Η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. Μην
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για τους σκοπούς άλλους από
τον προορισμό της.
Πρέπει να συνδέσετε τη συσκευή αποκλειστικά σε πρίζα με
γείωση και με τα χαρακτηριστικά που να είναι συμβατά με τις
τιμές που αναφέρονται στην ονομαστική πινακίδα.
Πρέπει να ελέγξετε αν η πλήρης λήψη ηλεκτρικού ρεύματος
από όλες τις συνδεδεμένες στην πρίζα μηχανές τοίχου να μην
υπερβεί τη μέγιστη επιβάρυνση της ηλεκτρικής ασφάλειας.
Αν χρησιμοποιήσετε την επέκταση, πρέπει να ελέγξετε αν η
λήψη ενέργειας του συνδεδεμένου στην επέκταση
εξοπλισμού αυτού να μην υπερβεί τις παραμέτρους
επιβάρυνσής της. Το καλώδιο επέκτασης πρέπει να τοποτεθεί
έτσι ώστε να αποφύγετε τυχαίο τράβηγμα ή να μη
σκοντάψετε σε αυτό. Βεβαιωθείτε ότι η επέκταση έχει γείωση,
με 3 σύρματα και την πρίζα με ακροδέκτη γείωσης.
Μην επιτρέψετε το καλώδιο τροφοδοσίας να κρεμαστεί κάτω
από την άκρη ενός τραπεζιού ή ραφιού ή να μην αγγίξει ζεστή
επιφάνεια.
Η συσκευή δεν προορίζεται για έλεγχο με εξωτερικό
χρονοδιακόπτη, ξεχωριστό τηλεχειριστήριο ή άλλη διάταξη η
οποία μπορεί να απενεργοποιήσει τη συσκευή αυτομάτως.
51
Page 54
GRS701
Πριν από τις εργασίες συντήρησης πρέπει να αποσυνδέετε
πάντα και πλήρως τη συσκευή από την ηλεκτρική ενέργεια.
Αποσυνδέοντας το καλώδιο τροφοδοσίας πάντα πρέπει να το
τραβάτε κρατώντας το φις. Ποτέ μη.
βγάλετε το καλώδιο τροφοδοσίας τραβώντας μόνο το
καλώδιο γιατί έτσι μπορείτε να χαλάσετε το φις ή το καλώδιο,
και σε ακραίες περιπτώσεις, μπορείτε να πάθετε
ηλεκτροπληξία.
Δεν επιτρέπεται να αφήνετε τη συσκευή συνδεδεμένη στην
πρίζα χωρίς εποπτεία.
Μη βυθίζετε τη συσκευή στο νερό ή σε κανένα άλλο υγρό.
Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται τακτικά σύμφωνα με τις
προτάσεις που αναφέρονται στο μέρος περί Καθαρισμού και
συντήρησης της συσκευής.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε πηγές θερμότητας,
φλόγα, ηλεκτρική μονάδα θέρμανσης ή πάνω σε ζεστό
φούρνο. Μην τοποθετείτε τη συσκευή μέσα σε άλλη συσκευή.
Η παρούσα συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από
παιδιά ηλικίας τουλάχιστον 8 ετών και από πρόσωπα με
μειωμένες φυσικές και νοητικές ικανότητες καθώς και από
πρόσωπα χωρίς εμπειρία και γνώση της συσκευής, αν
διασφαλιστεί η εποπτεία ή η εκμάθηση χρήσης της συσκευής
με τον ασφαλή τρόπο, έτσι ώστε οι σχετικοί κίνδυνοι να είναι
γνωστοί. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή.
Τα παιδιά χωρίς εποπτεία δεν επιτρέπεται να καθαρίζουν ή να
συντηρούν τη συσκευή.
Πρέπει να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν χρησιμοποιείτε
τη συσκευή και όταν κοντά της βρίσκονται παιδιά ή ζώα
συντροφιάς. Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν με τη
συσκευή.
Μην χρησιμοποιήσετε εύφλεκτα υλικά κοντά στη συσκευή.
52
Page 55
GRS701
Μην εκθέτετε τη συσκευή στη δράση των καιρικών συνθηκών
(βροχή, ήλιος κλπ.) και μην τη χρησιμοποιήσετε σε συνθήκες
αυξημένης υγρασίας (μπάνια, μουσκεμένα κάμπινγκ κλπ.).
Περιοδικά ελέγχετε την κατάσταση του καλωδίου
τροφοδοσίας. Αν το μη αφαιρούμενο καλώδιο τροφοδοσίας
υποστεί φθορές πρέπει να αντικατασταθεί από τον
κατασκευαστή ή σε ένα εξειδικευμένο συνεργείο ή από τον
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο με σκοπό να αποφύγετε
ενδεχόμενο κίνδυνο.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με χαλασμένο καλώδιο
τροφοδοσίας, χαλασμένο φις ή όταν η συσκευή πέσει ή
χαλάσει με οποιοδήποτε άλλο τρόπο ή όταν δεν λειτουργεί
κατάλληλα. Μην επισκευάσετε τη συσκευή μόνοι σας.
Παραδώστε τη χαλασμένη συσκευή στην κατάλληλη
υπηρεσία σέρβις με σκοπό να ελεγχθεί ή να επισκευαστεί.
'Όλες οι επισκευές μπορούν να εκτελεστούν αποκλειστικά
από τις εξουσιοδοτημένες υπηρεσίες σέρβις. Ακατάλληλα
εκτελεσμένες επισκευές μπορεί να αποτελέσουν σημαντικό
κίνδυνο για τον χρήστη της.
Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια αξεσουάρ για τη συσκευή ή τα
αξεσουάρ που προτείνονται από τον κατασκευαστή. Το να
χρησιμοποιήσετε τα αξεσουάρ που δεν προτείνονται από τον
κατασκευαστή μπορεί να προκαλέσει βλάβες στη συσκευή
και να προκαλέσει κίνδυνο για τη χρήση της.
Λόγω υψηλής θερμοκρασίας πρέπει να είστε ιδιαίτερα
προσεκτικοί όταν βγάζετε έτοιμα φαγητά, αφαιρείτε ζεστό
λίπος ή άλλα ζεστά υγρά. Από τη συσκευή μπορεί να βγει
ζεστός αφρός.
H συσκευή έχει τον τρόπο λειτουργίας ζεστάματος. Πρέπει να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή προσεκτικά.
Πρέπει να αγγίξετε τη συσκευή μόνο στους τόπους
53
Page 56
GRS701
που προορίζονται για αυτό το σκοπό. Να χρησιμοποιήσετε τα προστατευτικά ρούχα (γάντια
κουζίνας κλπ.)
Πριν να αποθηκεύσετε τη συσκευή περιμένετε να ψύξει. Μην
τυλίξετε το καλώδιο τροφοδοσίας γύρω από τη ζεστή
συσκευή.
Δεν επιτρέπεται να βάλετε πάνω στη συσκευή προϊόντα από
χαρτόνι, χαρτί, πλαστικό και άλλα εύφλεκτα υλικά η τα υλικά
που λιώνουν.
Δεν επιτρέπεται να μεταφέρετε τη συσκευή όσο λειτουργεί.
Πρέπει να αφήσετε τη συσκευή να ψύξει.
Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιήσετε μεταλλικά
μαχαιροπηρούνα ή κοφτερά εργαλεία κουζίνας γιατί μπορεί
καταστρέψουν την ειδική, αντικολλητική επιφάνεια των
πλακών για ψήσιμο.
Οι πλάκες για ψήσιμο μπορεί να αφαιρεθούν και να
ανταλλαχθούν μόνο αφού ψύξει η συσκευή.
54
Page 57
GRS701
Η συσκευής είναι συμβατή με τις απαιτήσεις των οδηγιών
της Ευρωπαϊκής Ένωσης:
- Συσκευή χαμηλής τάσης - Low voltage directive (LVD)
- Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα - Electromagnetic
compatibility (EMC)
Προϊόν επισημασμένο με το σύμβολο CE στην
ονομαστική πινακίδα
Αν πάνω στη συσκευή βρίσκεται το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου αυτό σημαίνει ότι το
προϊόν καλύπτεται με τους κανονισμούς της ευρωπαϊκής οδηγίας 2012/19/ΕU. Πρέπει να
εξοικειωθείτε με τις σχετικές απαιτήσεις του τοπικού συστήματος συγκέντρωσης
απορριπτόμενου εξοπλισμού και υπολειμμάτων υλικού διάλυσης. Πρέπει να ακολουθήσετε
τους τοπικούς κανονισμούς. Μην απορρίψετε το προϊόν μαζί με κανονικά οικιακά
απορρίμματα. Η κατάλληλη απόρριψη παλιού προϊόντος προστατεύει από τα αρνητικά
αποτελέσματα για το φυσικό περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
Πληροφορίες για την προστασία του περιβάλλοντος
Η συσκευασία περιέχει μόνο απαραίτητα στοιχεία. Προσπαθήσαμε πολύ να ξεχωριστούν
εύκολα τα τρία συστατικά συσκευασίας: χαρτί (κουτί), αφρός πολυστερίνης (προστατευτικά
μέσα στη συσκευασία) και πολυαιθυλένιο (σακούλες, προστατευτικό φύλλο). Η συσκευή
κατασκευάστηκε από υλικά τα οποία μπορούν να ανακυκλωθούν και να χρησιμοποιηθούν
ξανά μετά την αποσυναρμολόγησή τους. Πρέπει να ακολουθήσετε τους τοπικούς
κανονισμούς σχετικά με τη διάθεση των υλικών συσκευασίας, μεταχειρισμένων μπαταριών
και των περιττών συσκευών.
Το προϊόν κατασκευάστηκε από υ λικά υψηλής ποι ότητας και από συστήματα τα οποία
μπορούν να ανακυκλωθούν και να χρησιμοποιηθούν ξανά.
ΤΕΧ ΝΙΚΑ ΣΤ ΟΙΧΕΙ Α
Ισχύς: 2000W
Ηλεκτρική σύνδεση: 220-240V~50/60Hz
55
Page 58
GRS701
1. Κάλυμμα
2. Κλι π
3. Λυχ νία τροφο δοσία ς
ΠΡΙ Ν ΑΠΟ ΤΗΝ Π ΡΩΤΗ ΧΡ ΗΣΗ
1. Αφαιρέστε όλα τα χαρτιά, τα χαρτόνια, τα πλαστικά φύλλα τα οποία προστατεύουν τη συσκευή.
Προτείνεται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή την πρώτη φορά για να "κάψουν" όλα τα συντηρητικά. Αφήστε τη συσκευή ενεργοποιημένη για κάποια λεπτά με σκοπό να αφαιρέσετε την
οσμή εργοστασίου. Τότε η συσκευή μπορεί να δημιουργήσει λίγο καπνό. Αυτό το φαινόμενο είναι
κανονικό.
2. Καθα ρίστε τη συσκευ ή π αρακολουθ ώντας τις οδη γίες που αναφ έρονται στην παράγρα φο
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ.
ΠΩΣ Ν Α ΒΓΑΛΑ ΤΕ ΤΠΥ ΠΛ ΑΚΕΣ ΓΙ Α ΨΗΣΙΜ Ο
Με σκοπό να βγάλετε του πλάκες για ψήσιμο απελευθερώστε του αρπάγες των πλακών για ψήσιμο και
βγάλτε τους πλάκες. Με σκοπό να βάλετε του πλάκες για ψήσιμο τοποθετήστε την πλάκα μέσα στις
αρπάγες και επομένως πιέστε το για να μπλοκάρουν οι αρπάγες τον πλάκα για ψήσιμο.
ΧΡΗ ΣΗ ΤΗΣ ΣΥ ΣΚΕΥΗ Σ
Ετοιμάστε απαραίτητα προϊόντα.
1. Συνδέστε τη συσκευή στην ηλεκτρική ενέργεια. Θα ανάψουν λυχνίες τροφοδοσίας και του
θερμοστάτη. Η συσκευή θα αρχίσει να ζεσταίνει.
2. Μετά να σβήσει η λυχνία του θερμοστάτη η συσκευή θα επιτύχει τη ζητούμ ενη θερμοκρ ασία και
είναι έτοιμη για χρήση.
3. Βάλτε τα συστατικά ίσια στο κάτω πλάκα για ψήσιμο.
4. Κλείστε το κάλυμμα.
5. Όταν η συσκευή λειτουργεί η λυχνία του θ ερμοστάτη θ α αναβοσβήσ ει. Ο θερμοστ άτης θα
διατηρήσει την κατάλληλη θερμοκρασία.
6. Χρόνος επεξεργασία πρ οϊόντων είν αι κατά μεσαί α από 10 έως 30 λεπ τά και εξαρτά ται από τα
συστατικά τα οποία χρησιμοποιείτε και από τις προτιμήσεις γεύσης σας.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Κατά επεξεργασία των προϊόντων από κάτω του καλύμματος της συσκευής μπορεί να βγει
ζεστός υδρατμός.
7. Με σκοπό να βγάλετε έτοιμα προϊόντα ανοίξτε το επάνω κάλυμμα και βγάλτε τα μόνο με χρήση
ένα ξύλινο κουτάλι ή πλαστική σπατούλα.
8. Πριν να αρχίσετε να ετοιμάζετε επόμενη παρτίδα προϊόντων πρέπει να κλείσετε τη συσκευή μα
σκοπό να ζεστάνουν έως την κατάλληλη θερμοκρασία οι πλάκες για ψήσιμο μέχρι να σβήσει η
λυχνία θερμοστάτη (3) η οποία δείχνει ετοιμότητα της συσκευής.
9. Μετά να τελειώσετε να ψήνετε πρέπει να βγάλετε το φις από την πρίζα και να απομακρύνετε τη
συσκευή μέχρι να ψύξει.
Το γκριλ μπορεί να λειτουργήσει ως ανοιχτό γκριλ μιας επιφάνειας όταν ανόξετε το κάλυμμα μέχρι
γωνία 180 βαθμών. Τα προϊόντα ψήνονται μόνο από μια πλευρά και η επιφάνεια γκριλ είναι επεκταμένη
με την απιφάνεια του επάνω καλύμματος.
4. Λυχ νία θερμο στάτη
5. Πλάκε ς για ψήσ ιμ ο
6. Αρπάγες π λα κώ ν για ψήσ ιμο
ΚΑΘ ΑΡΙΣΜ ΟΣ ΤΗΣ ΣΥ ΣΚΕΥΗ Σ
1. Πρ ιν να αρχίσετ ε να καθαρίζε τε τη συσκευή π ρέπει να βγάλ ετε το φις από τη ν πρίζα και να
περιμένετε να ψύξει η συσκευή.
2. Καθαρίστε τη συσκευή χρησιμοποιώντας ένα υγραμμένο και επομένως ένα στεγνό ύφασμα
(εναλλακτικά το χαρτί κουζίνας).
3. Βάλτε λίγο αναλώσιμο λάδι πάνω στα υπολείμματα φαγητών που δεν αφαιρούνται εύκολα και
μετά από κάποια λεπτά αφαιρέστε τα με χρήση την ξύλινη σπατούλα.
56
Page 59
GRS701
4. Δε ν επιτρέπετ αι να καθαρίσ ετε τους πλάκ ες για ψήσιμο μ ε κοφτερά, αν ώμαλα υφάσμ ατα ή
σ φουγγάρια ο ύτε μην χρησι μοποιήσετ ε σκόνες για κα θαρισμό για τί αυτά μπορε ί να βλάψουν την
ο μαλή, αντικ ολλητική επ ιφάνεια των π λακών.
5. Ποτέ μην βυθίσετε τη συσκευή στο νερό.
57
Page 60
GRS701
58
Page 61
GRS701
Важни информации
Преди да започнете употреба на уреда, моля, прочетете
инструкцията за експлоатация и се придържайте към
указанията, посочени в нея. Производителят не отговаря
за щети, причинени от използване на уреда по начин,
несъответстващ на неговото предназначение или
неправилното му обслужване. Запазете инструкцията за
експлоатация, за да може да се ползва и по-късно при
употреба на уреда.
Уредът е предназначен за използване само в
домакинството. Не го използвайте за други цели,
различни от неговото предназначение.
Уредът трябва да бъде включен само към захранващ
контакт със заземяване с характеристика, отговаряща на
стойностите, посочени върху информационната таблица.
Трябва да проверите, дали общата консумация на ток от
всички устройства, свързани към стенния контакт не
надвишава максималното натоварване на предпазителя.
Ако използвате удължител, трябва да проверите, дали
общата консумация на мощност от включеното към
удължителя оборудване не надвишава натоварването на
предпазителя. Кабелът на удължителя трябва да бъда
разположен така, че да се избегне случайно дърпане и
спъване. Уверете се, че удължителят е заземен, 3-жилен с
контакт със заземителна клема.
Не позволявайте на захранващия кабел да провисва над
ръба на маса или рафт, или да допира до горещи
повърхности.
Уредът не е предназначен за управление с помощта на
външен таймер, отделно дистанционно управление или
друго оборудване, което може автоматично да включи
59
Page 62
GRS701
уреда.
Преди извършването на дейностите по поддръжка трябва
задължително да изключите уреда от захранването.
Винаги трябва да изключвате захранващия кабел като
издърпате щепсела. Никога не бива да изключвате
захранващия кабел дърпайки за кабела, тъй като това
може да повреди щепсела или кабела, а в краен случай да
доведе дори до смъртоносен токов удар.
Не бива да оставяте включен към контакта уред без
надзор.
Не потапяйте уреда във вода или в друга течност.
Уредът трябва да бъде редовно почистван съгласно
препоръките, описани в раздел Почистване и поддръжка
на уреда.
Не поставяйте уреда в близост до източници на топлина,
пламък, електрически отоплителен елемент или върху
гореща фурна; Не поставяйте върху никакъв друг уред.
Този уред може да бъде използван от деца над 8-годишна
възраст и от лица с намалени физически и умствени
възможности и лица без опит и познания, ако те са
наблюдавани или са инструктирани относно
използването на уреда по безопасен начин, така че да
разбират свързаните с това опасности. Децата не бива да
си играят с уреда. Децата не могат да почистват или да
извършват дейности по поддръжка на уреда без надзор на
възрастен.
Когато в близост до включения уред са намират деца или
домашни животни, трябва да запазите особено внимание
при работа с уреда. Децата не бива да си играят с уреда.
Не използвайте уреда в близост до лесно запалими
материали.
60
Page 63
GRS701
Не излагайте уреда на въздействието на атмосферни
фактори (дъжд, слънце и др.), нито не го използвайте в
помещения с повишена влажност (баня, влажни бунгала).
Периодично проверявайте състоянието на захранващия
кабел. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да
бъде сменен от представител на производителя или на
специализиран ремонтен сервиз или от квалифицирано
лице, за да се избегне опасност.
Не използвайте уред с повреден захранващ кабел, щепсел
или ако е бил изпуснат или повреден по друг начин, или
ако не работи правилно. Не ремонтирайте самостоятелно
уреда, тъй като това може да доведе до токов удар.
Повредения уред трябва да предадете в съответен
сервизен пункт за проверка и ремонт. Всички ремонти
трябва да бъдат извършени само от оторизирани
сервизни пунктове. Неправилно извършен ремонт може
да причини сериозна опасност за потребителя.
Използвайте само оригинални аксесоари или
препоръчани от производителя. Използването на други
аксесоари, различни от препоръчваните от
производителя, може да доведе до повреда на уреда или
да причини опасност за безопасната експлоатация.
С оглед на високата температура трябва да запазите
особено внимание по време на изваждане на готовите
ястия, отстраняване на горещата мазнина или други
горещи течности. От уреда може да се отделя гореща
пара.
Уредът е оборудван с функция за загряване.
Уредът трябва да се използва с повишено
внимание. Трябва да хващате само
предназначените за това повърхности. Трябва да
61
Page 64
GRS701
се използва защитно облекло (кухненски ръкавици
и др.)
Преди да приберете уреда, трябва да изчакате да се
охлади. Не бива да навивате захранващия кабел върху
горещ уред.
Не бива да поставяте в уреда предмети от картон, хартия,
пластмаса и други леснозапалими и стопяеми предмети.
Не бива да премествате или да пренасяте уреда по време
на работа. Трябва да оставите уреда да се охлади напълно.
Не бива да използвате метални прибори или остри
кухненски прибори, тъй като могат да повредят
незалепващото покритие на нагревателните плочи.
Нагревателните плочи може да се изваждат и подменят
само след охлаждане на уреда.
62
Page 65
GRS701
Изделието изпълнява изискванията на директивите
на Европейския Съюз:
- Директива за съоръжения, работещи с ниско
напрежение - Low voltage directive (LVD)
- Директива за електромагнитна съвместимост Electromagnetic compatibility (EMC)
Изделието е маркирано със знак СЕ върху
информационната таблица.
Ако продуктът е означен със символ на зачеркната кофа за боклук, това означава, че
продуктът е в съответствие с Европейската директива 2012/19/ЕU. Трябва да се
запознаете с изискванията относно местното разделно събиране на излязлото от
употреба електронно и електрическо оборудване. Да се следват действащите местни
разпоредби. Този продукт не бива да се изхвърля заедно с битовите отпадъци.
Правилното утилизиране на излезлия от употреба продукт ще предотврати
потенциалните негативни ефекти върху природната среда и човешкото здраве.
Информации за защита на околната среда.
Опаковката съдържа само необходимите елементи. Положени са всички усилия за
лесното отделяне на трите съставни елемента на опаковката: картон (кутия),
пенополистирол (вътрешна защита) и полиетилен (пликове, защитен слой). Уредът е
произведен от материали, които подлежат на рециклиране и повторно използване след
демонтаж от специализирана фирма. Трябва да спазвате местните разпоредби за
рециклиране на опаковъчните материали, изтощените батерии и излезлите от
употреба устройства.
Уредът е произведен от висококачествени материали и подвъзли, които подлежат на
рециклиране и повторно използване.
ТЕХ НИЧЕС КИ ДАНН И
Мощност: 2000W
Захранване: 220-240V~50/60Hz
63
Page 66
GRS701
1. Кап ак
2. Ско ба
3. Кон трол на ламп а на захр ан ва нето
ПРЕ ДИ ПЪРВ ОТО ИЗП ОЛЗВА НЕ
1. Отстранете всички хартии, картони, фолио, с които е опакован уредът и неговите елементи.
Препоръчва са първо включване за "изгаряне" на веществата за поддръжка, с които е
покрита повърхността на уреда. Оставете уреда включен за няколко минути, за да
отстраните фабричните миризми. През това време от уреда може да се отделя малко дим.
Това е нормално явление.
2. Почистете уреда съгласно указанията от раздел ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА.
ИЗВ АЖДАН Е НА НАГР ЕВАТЕ ЛНИТЕ П ЛОЧИ
За да извадите нагревателните плочи, трябва да освободите блокиращите закопчалки на
нагревателните плочи и да извадите плочите. За да поставите нагревателните плочи, трябва да
поставите плочата в закопчалката да я притиснете, за да се закопчаят скобите и да блокират
плочата.
УПО ТРЕБА Н А УРЕДА
Пригответе необходимите продукти.
1. Включете уреда към електрическото захранване. Контролните лампи на захранването и
термостата ще светнат. Уредът ще започне да се нагрява.
2. След изгасването на контролната лампа на термостата уредът е достигнал висока
температура и е готов за работа.
3. Поставете равномерно съставките върху долната нагревателна плоча.
4. Затворете капака
5. По време на работа на уреда контролната лампа на термостата ще светва и ще изгасва.
Термостатът ще поддържа съответната температура.
6. Времето за обработка на продуктите е средно от 10 до 30 минути и зависи от използваните
съставки и вкусови предпочитания.
ВНИ МАНИЕ : По време на обработка на продуктите изпод капака на уреда може да се отделя
гореща пара.
7. За да извадите готовите продукти, трябва да отворите капака и да извадите продуктите само
с помощта на дървена или пластмасова шпатула.
8. Преди да започнете приготвянето на следващата партида продукти, трябва да затворите
уреда, за да могат нагревателните плочи да достигнат съответната температура - докато
изгасне контролната лампа на термостата (3), което означава, че уредът е готов за работа.
9. След завършване на печенето трябва да изключите щепсела от захранващия контакт и да
оставите уреда да се охлади.
Грилът може да работи като открит грил след отваряне на горния капак на 180 градуса.
Продуктите се пекат само от едната страна, а повърхността за печене са увеличава с
повърхността на горния капак.
4. Кон трол на ламп а на термос тата
5. Наг ревателни пл оч и
6. Зак опчал ки на наг ре вателните пл оч и
ПОЧ ИСТВА НЕ НА УРЕ ДА
1. Преди да пристъпите към почистване на уреда, трябва да изключите щепсела от мрежовия
контакт и да изчакате, докато уредът се охлади.
2. Почистете първо с влажна, а след това със су ха кърпа (еве нтуално с хар тиена кърпа ).
3. По-труд ните за отстр аняване ост атъци трябв а да намажете с м алко олио и сле д няколко
минути да отстраните с помощта на дървена шпатула.
4. Не бива да почиствате нагревателните плочи с остри, грапави гъби или кърпи, нито да
използвате прахове за почистване, тъй като могат да увредят гладкото, незалепващо
64
Page 67
GRS701
покритие на плочите.
5. Не потапяйте уреда във вода.
65
Page 68
GRS701
66
Page 69
GRS701
Înainte de a utilizarea aparatului citiți manualul de utilizare și
urmați instrucțiunile cuprinse în acesta. Producătorul nu este
răspunzător pentru daunele cauzate de utilizarea aparatului
contrar destinaţiei sau utilizării incorecte a acestuia. Vă
rugăm să păstrați acest manual, pentru al putea folosi, de
asemenea, în timpul utilizării ulterioare a produsului.
Aparatul este utilizat numai pentru uz casnic. Nu utilizați în
alte scopuri decât cele prevăzute.
Aparatul trebuie conectat exclusiv la o priză cu împământare
cu caracteristici compatibile cu valorile înscrise pe plăcuța de
identificare.
Asigurați-vă că consumul total de energie al tuturor
dispozitivelor conectate la priza de perete nu depășește
sarcina maximă a siguranței.
În cazul în care utilizaţi un cablu prelungitor, asigurați-vă că
consumul total de energie al aparatului conectat la cablul
prelungitor nu depășește parametrii de sarcină ai cablului
prelungitor. Cablul prelungitor trebuie să fie aranjat astfel,
încât să se evite tragerea sa accidentală și împiedicarea de
acesta. Asigurați-vă că cablul este împământat, 3 fire cu știft
de împământare.
Nu permiteţi ca cablul de alimentare a aparatului să atârne pe
marginea unei mese sau un raft, sau să atingă o suprafață
fierbinte.
Aparatul nu este proiectat pentru a fi controlat prin
intermediul unui temporizator extern, a unei telecomenzi
separate sau a altui echipament, care poate porni aparatul în
mod automat.
Înainte de efectuarea lucrărilor de întreţinere trebuie să
deconectați neapărat aparatul de la sursa de alimentare.
67
Page 70
GRS701
Deconectând cablul de alimentare trebuie să trageți
întotdeauna de ștecher. Niciodată nu trebuie să scoateți
cablul de alimentare din priză trăgând de cablu, deoarece
priza sau cablul poate să se deterioreze sau în cazuri extreme
se poate ajunge la o electrocutare soldată cu moartea.
Nu lăsați echipamentul conectat la priză fără supraveghere.
Nu scufundați aparatul în apă sau orice alt lichid.
Dispozitivul ar trebui să fie curățat în mod regulat în
conformitate cu recomandările descrise în secțiunea privind
curățarea și întreținerea.
Nu aşezaţi aparatul în apropierea surselor de căldură, de
flăcări, sau lângă un element de încălzire electric sau un
cuptor fierbinte. Nu-l plasați pe nici un alt dispozitiv.
Acest aparat poate fi folosit de copii cu vârsta de cel puțin 8
ani și de persoane cu capacități fizice și mintale limitate, și de
persoane cu lipsă de experiență și cunoștințe, în cazul în care
va fi asigurată o supraveghere adecvată sau va fi efectuată o
instruire privind utilizarea aparatului într-un mod sigur, astfel
încât, pericolele asociate cu acesta să fie ușor de înțeles.
Copiii nu ar trebui să se joace cu aparatul. Copiii fără
supraveghere nu trebuie să efectueze curățarea și
întreținerea aparatului.
Este necesară o prudență maximă atunci când utilizaţi
aparatul în apropierea copiilor sau animalelor de companie.
Nu permiteți copiilor să se joace cu aparatul.
Nu folosiți aparatul în apropierea materialelor inflamabile.
Nu expuneți aparatul la acțiunea condițiilor meteorologice
(ploaie, soare, etc.) și nu-l utilizați în condiții de umiditate
ridicată (băi, case de camping umede).
Verificați periodic starea cablului de alimentare. În cazul în
care, cablul de alimentare ne deconectat se va deteriora,
68
Page 71
GRS701
atunci acesta trebuie înlocuit la producător sau la un punct
de service specializat sau de către o persoană calificată,
pentru a evita pericolul.
Nu utilizați aparatul cu un cablu de alimentare, un ștecher
deteriorat sau dacă a fost scăpat pe jos sau deteriorat în
vreun alt mod sau funcționează defectuos. Nu reparați
singuri aparatul, deoarece acest lucru poate provoca șoc
electric. Aparatul deteriorat trebuie dus la un centru de
service corespunzător pentru verificare sau reparații. Orice
reparații pot fi efectuate numai de punctele de service
autorizate. Reparația necorespunzătoare poate duce la un
pericol serios pentru utilizator.
Utilizați numai accesorii originale la aparat sau recomandate
de către producător. Utilizarea accesoriilor nerecomandate
de producător poate duce la deteriorarea aparatului și
punerea în pericol a siguranţei de utilizare.
Din cauza temperaturii ridicate trebuie să fiți deosebit de
atenți atunci când scoateți produsele gătite, îndepărtați
grăsimea fierbinte sau alte lichide fierbinți. Aparatul poate
degaja abur fierbinte.
Aparatul posedă funcția de încălzire. Dispozitivul
rebuie utilizat cu precauție. Atingeți numai
suprafețele destinate acestui scop. Utilizați
îmbrăcăminte de protecție (mănuși de bucătărie,
etc.).
Înainte de depozitare așteptați ca aparatul să se răcească. Nu
înfășurați cablul de alimentare pe dispozitivul fierbinte.
Nu introduceți în aparat produse de carton, hârtie, plastic și
alte obiecte inflamabile sau care se topesc.
Nu mutați sau transportați aparatul în timpul funcționării.
Aparatul trebuie lăsat să se răcească complet.
69
Page 72
GRS701
Nu folosiți tacâmuri metalice sau alte obiecte de bucătărie
ascuțite, deoarece acestea pot deteriora suprafața specială
anti-aderentă a plăcilor termice.
Plăcile de încălzire pot fi îndepărtate și înlocuite numai după
răcirea aparatului.
Aparatul are compatibil cu cerințele directivelor Uniunii
Europene:
- Aparate de joasă tensiune - Low voltage directive (LVD)
- Compatibilitate electromagnetică - Electromagnetic
compatibility (EMC)
Produs marcat CE pe plăcuța de identificare
Dacă pe aparat se află simbolul coș de gunoi barat, aceasta înseamnă că produsul care intră
sub incidența Directivei Europene 2012/19/EU. Vă rugăm să consultați cerințele sistemului
local de colectare a echipamentelor electrice și elec tronice uzate. Trebuie să procedați în
conformitate cu reglementările locale. Se interzice aruncarea acestui produs împreună cu
gunoiul menajer. Eliminarea corectă a produsului dumneavoastră vechi va preveni
consecinţe negative asupra mediului înconjurător și asupra sănătăţii umane.
Informații privind protecția mediului
Ambalajul include numai elementele necesare. Au fost depuse toate efor turile, pentru ca
cele trei materiale care intră în componenţa ambalajului să fie ușor de separat: car ton (cutie),
spumă de polistiren (securitate interior) și polietilenă (pungi, folii de protecție). Aparatul
este fabricat din materiale care pot fi supuse reciclării și reutilizării din nou după
dezasamblarea acestora de către o companie specializată. Respectați reglementările locale
cu privire la depozitarea materialelor de ambalare, a bateriilor uzate și a echipamentelor
inutile.
Produsul a fost fabricat din materiale și componente de înaltă calitate care pot fi supuse
reciclării și utilizate din nou.
SPE CIFIC AȚII TEHNICE
Puterea: 2000W
Tensiunea de alimentare: 220-240V~50/60Hz
70
Page 73
GRS701
1. Capac
2. Clips
3. Indicator luminos alimentare
4. Indicator luminos termostat
5. Plăci termice
6. Flanșele plăcilor termice
ÎNA INTE DE P RIMA UTILIZARE
1. Îndepărtați toate hârtiile, car tonul, plasticul care protejează dispozitivul și componentele
acestuia. Se recomandă prima pornire în scopul „arderii” dispozitivului de agenții de conservare.
Lăsați aparatul pornit timp de câteva minute pentru a scăpa de mirosul de fabrică. În acel
moment, dispozitivul poate elibera o cantitate mică de fum. Acest lucru este normal..
2. Curățați aparatul conform recomandărilor cuprinse la capitolul CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA.
ÎND EPĂRTAREA PLĂCILOR TERMICE
Pentru a îndepărta plăcile termice, eliberați dispozitivele de blocare a plăcilor și scoateți plăcile
termice. Pentru a introduce plăcile termice amplasați placa în dispozitivul de blocare și apoi apăsați
pentru a fixa placa.
FOLO SIREA D ISPOZ ITIVU LUI
Pregătiți produsele necesare.
1. Conectați aparatul la pr iza de curent. Se vor aprinde indicatorul de control și indicatorul
termostatului. Unitatea va începe să se încălzească.
2. După ce indicatorul luminos al termostatului se va stinge, dispozitivul atinge temperatura
optimă și este gata pentru întrebuințare.
3. Amplasați ingredientele uniform pe partea inferioară a plăcii termice.
4. Închideți capacul
5. În timpul funcționării, indicatorul luminos al termostatului se va aprinde și stinge. Termostatul va
menține temperatura potrivita..
6. Durata de preparare a produselor este în medie de la 10 la 30 minute, în funcție de ingredientele
folosite și preferințele gustative.
ATENȚIE: Pe parcursul preparării produselor de sub capacul dispozitivul se poate degaja abur fierbinte.
7. Pentru a scoate produsele preparate deschideți capacul superior și îndepărtați numai cu ajutorul
unei spatule de lemn sau din plastic.
8. Înainte de a prepara următorul lot de produse, închideți capacul aparatului pentru ca plăcile
termice să se încălzească la temperatura optimă, până când indicatorul termostatului se stinge
(3) însemnând că unitatea este gata.
9. După încheierea preparării scoateți ștecherul din priză și permiteți aparatului să se răcească.
Grill-ul poate fi folosit ca un grătar descoperit, după ce deschideți capacul superior la 180 de grade.
Produsele vor fi coapte doar pe o parte, iar suprafața de grătar se va mări cu suprafața capacului
superior.
CUR ĂȚARE A DISPO ZITIV ULUI
1. Înainte de a curăța dispozitivul, scoateți ștecherul din priză și așteptați ca aparatul să se răcească.
2. Curățați cu ajutorul unei cârpe umede și apoi cu una uscată (eventual cu un prosop de hârtie).
3. Resturile dificile de îndepărtat se ung cu o cantitate mică de ulei de bucătărie și după câteva
minute le îndepărtați ușor cu o spatula de lemn.
4. Nu curățați plăcile termice cu obiecte ascuțite, cârpe abrazive sau bureți, nu utilizați praf de
curățat, deoarece acestea pot deteriora stratul neted anti-aderent al plăcilor.
5. Nu afundați dispozitivul în apă.
71
Page 74
GRS701
72
Page 75
GRS701
Svarbi informacija
Prieš pradedant vartoti prietaisą perskaitykite vartojimo
instrukciją ir veikti pagal joje esančias nuorodas. Gamintojas
neatsako už žalas kilusias dėl neteisingo prietaiso vartojimo.
Vartojimo instrukcija reikia pasilikti, kad galima būrų ja
naudotis pagal poreiki ir vėliau.
Prietaisas namų vartojimui. Nenaudoti ne pagal paskirtį.
Prietaisą reikia prijungti tik prie lizdo su įžeminimu pagal
charakteristika specifikacijos lentelėje.
Įsitikinkite, kad bendras energijos suvartojimas visų prietaisų
prijungtų prie sieninio lizdo neviršija maksimalios saugiklio
apkrovos.
Jei naudojate ilgintuvą įsitikinkite, ar bendras prijungtų prie
lygintuvo įrenginių galios suvartojimas neviršija ilgintuvo
parametrų. Ilgintuvo kabelis turi būti padėtas taip, kad
išvengti atsitiktinių patraukimų ir užkliuvimų.
Įsitikinkite ar ilgintuvas turi įžeminimą, yra 3 gyslų su lizdu
turinčiu įžeminimo kaištį.
Neleiskite, kad prietaiso maitinimo kabelis kabotų ant stalo ar
lentynos briaunos arba kad liestų karštą paviršių.
Prietaisas nėra skirtas valdyti su išoriniu laikmačiu, atskiru
valdymo pultu ar kitu įrenginiu, kuris gali automatiškai
įjungti prietaisą.
Prieš priežiūros darbus reikia visada atjungti prietaisą nuo
elektros šaltinio.
Atjungiant maitinimo kabelį reikia visada ištraukti jį iš lizdo
laikant už kištuko. Niekada negalima atjungti maitinimo
kabelio traukiant už kabelio, nes taip galima sugadinti kištuką
arba kabelį, kraštutiniais atvejais gali netgi sukelti mirtiną
elektros šoką.
Negalima palikti įjungto į lizdą prietaiso be priežiūros.
73
Page 76
GRS701
Nemerkite prietaiso vandenyje ar kitame skystyje.
Prietaisas turi būti reguliariai valomas pagal rekomendacijas
aprašytas dalyje: Prietaiso valymas ir priežiūra.
Nedėkite prietaiso arti šilumos šaltinių, liepsnos, elektrinio
šildomojo elemento ar ant karštos orkaitės. Nedėkite ant
jokio kito prietaiso.
Šį prietaisą gali naudoti vaikai ne mažiau kaip 8 metų ir
fiziškai ir protiškai riboti asmenys bei asmenys neturintys
patirties ir nežinantys prietaiso, jei bus užtikrinta priežiūra ir
mokymai apie saugų prietaiso naudojimą, taip kad susijusi su
prekės naudojimu rizika būtų suprantama. Vaikai negali žaisti
su prietaisu. Vaikai be priežiūros negali atlikti pritaiso valymo
ar priežiūros.
Būkite itin atsargūs naudojant prietaisą, kai netoliese yra
vaikai ar namų gyvūnai. Neleiskite vaikams žaistu su prietaisu.
Nenaudoti prietaiso netoli degių medžiagų.
Saugokite prietaisą nuo oro sąlygų veikimo (lietaus, saulės ir
pan.) bei nenaudokite padidintos drėgmės sąlygose (vonios
kambarys, drėgni vasarnamiai).
Periodiškai tikrinkite maitinimo kabelio būklę. Jei
neatjungiamas maitinimo kabelis bus sužalotas, tai turi būti
jis iškaičiamas pas gamintoją ar specializuotame servise arba
kvalifikuoto asmens dėl pavojaus išvengimo. Nenaudokite
prietaiso su sugadintu maitinimo kabeliu, kištuku ar jei buvo
jis numestas ar sužalotas kokiu nors kitu būdu arba veikia
netinkamai. Netaisykite prietaiso savarankiškai, nes tai gali
sukelti elektros šoką. Sugadintą prietaisą atiduokite į
atitinkamą servisą dėl patikrinimo arba taisymo. Visi taisymai
gali būti atliekami tik autorizuotuose servisuose.
Neatitinkamai atliktas taisymas gali sukelti vartotojui rimtą
74
Page 77
GRS701
pavojų.
Dėl aukštos temperatūros reikia būti ypač atsargiems
išimdami iškeptus patiekalus, pašalinant karštus riebalus ar
kitus karštus skysčius. Prietaisas gali skleisti karštą garą.
Prietaisas turi šildymo funkciją. Prietaisas turi būti
naudojamas atsargiai. Liesti tik tam skirtus paviršius.
Naudokite apsauginius drabužius (virtuvinės
pirštinės, ir tt).
Prieš padėdami prietaisą, palaukite kol jis atvės. Negalima
vynioti maitinimo laido ant karšto prietaiso.
Į prietaisą negalima dėti kartono, popieriaus, plastiko
gaminių ir kitų degiųjų ir lydžiųjų daiktų.
Naudojant prietaisą, negalima jo perstatyti ar nešioti. Palikti
prietaisą, kol jis visiškai atvės.
Nenaudoti metalinių stalo įrankių ar aštrių virtuvės prietaisų,
nes jie gali pažeisti specialią nelipnią šildymo plokštelių
dangą.
Šildymo plokšteles galima išimti ir pakeisti tik prietaisui
atvėsus.
75
Page 78
GRS701
Prietaisas atitinka Europos Sąjungos direktyvų
reikalavimams:
- Žemos įtampos elektros įrenginys - Low voltage
directive (LVD)
- Elektromagnetinis suderinamumas - Electromagnetic
compatibility (EMC)
Gaminys su CE žymėjimu specifikacijos lentelėje
Jei prietaise yra perbrauktos šiukšliadėžės ženklas, reišk ia tai, kad produktas apimtas
2012/19/EU direktyva. Reikia susipažinti su vietiniais reikalavimais dėl elektros ir
elektronikos atliekų surinkimo. Reik ia veikti pagal vietines taisyk les. Nemeskite šio produkto
kartu su kitomis namų apyvokos šiukšlėmis. Teisingas senų produktų šalinimas leidžia
išvengti galimų neigiamų pasekmių aplink ai ir žmonių sveikatai.
Informacija dėl aplinkos apsaugos
Pakuotėje yra tik reikalingiausi elementai. Stengiamasi, kad trys sudėtinės pakuotės
medžiagos būtų lengvai išsk iriamos: kartonas (dėžutė), polistirolo putos (apsaugos viduje) ir polietilenas (k repšeliai, apsauginis lakštas). Prietaisas pagamintas iš medžiagų, kurias
galima perdirbti ir vėl panaudoti po jų demontavimo specializuotose įmonėse. Laikykitės
vietinių taisyklių dėl pakavimo medžiagų, panaudotų baterijų ir nereikalingų įrenginių
šalinimo.
Produktas pagamintas iš aukštos kokybės medžiagų ir komponentų, kuriuos galima
perdirbti ir vėl panaudoti.
TEC HNINI AI DUOM ENYS
Galingumas: 2000W
Maitinimas: 220-240V~50/60Hz
76
Page 79
GRS701
1. Dangtis
2. Užraktas
3. Maitinimo indikatorius
PRI EŠ PIRM Ą PANAUDOJIMĄ
1. Pašalinti visus popierius, kartonus, folijas saugančius prietaisą ir jo dalis.
Pirmas įjungimas rekomenduojamas prietaiso „išdeginimui“ iš konservantų. Palikti prietaisą
įjungtą kelioms minutėms, k ad pašalinti gamyk los kvapus. Tuo laiku prietaisas gali skleisti šiek
tiek dūmų. Tai yra normalus reiškinys.
2. Prietaisą išvalyti pagal rekomendacijas pateiktas sk yriuje VALYMAS IR PRIEŽIŪRA.
KEP IMO PLOK ŠTELI Ų IŠĖMI MAS
Kad išimti kepimo plokšteles, atleiskite kepimo plokštelių fiksavimo užraktus ir išimkite kepimo
plokšteles. Norėdami įdėti kepimo plokšteles, įdėkite plokštelę į fiksatorius ir paspausk ite, kad užraktai
užfiksuotų plokštelę.
PRI ETAISO NAUDOJIMAS
Parengti reikiamus produktus.
1. Prijunkite prietaisą į elektrą. Įsijungs maitinimo indikatorius ir termostatinis indik atorius.
Prietaisas pradės kaisti.
2. Termostatiniui indik atoriui išsijungus prietaisas pasiekė aukštą temperatūrą ir yra paruoštas
naudojimui.
3. Sudėk ite ingredientus tolygiai ant apatinės kepimo plokštelės.
4. Uždar ykite dangtį
5. Naudojimo metu termostatinis prietaiso indikatorius nuolat įsijungia ir išsijungia. Termostatas
palaiko atitinkamą temperatūrą.
6. Produktų apdorojimo laikas tai vidutiniškai nuo 10 iki 30 minučių priklausomai nuo panaudotų
ingredientų ir skonio pomėgių.
DĖM ESIO: Produktų apdorojimo metu iš po prietaiso dangčio gali sk leistis karštas garas.
7. Norėdami išimti paruoštus produktus atidarykite viršutinį dangtį ir išimkite tik naudojant
medinę ar plastikinę mentelę.
8. Prieš pradedant ruošti naują produktų partiją, uždarykite prietaisą, k ad kepimo plokštelės
įkaistų iki tinkamos temperatūros, kol termostato lemputė (3) rodanti prietaiso pasirengimą,
užges.
9. Po kepimo, išimkite k ištuką iš elektros lizdo ir leisk ite prietaisui atvėsti.
Grilis gali dirbti k aip atviras grilis viršutinį dangtį atidarus 180 laipsnių kampu. Produktai yra kepami tik
iš vienos pusės, o kepimo paviršius padidėja viršutinio dangčio kepimo paviršiumi.
4. Termostatinis indikatorius
5. Kepimo plokštelės
6. Kepimo plokštelių užraktai
PRI ETAISO VALYMAS
1. Prieš valydami prietaisą, ištraukite kištuką iš elektros lizdo ir palaukite, kol prietaisas atvės.
2. Valykite drėgna, o po to sausa šluoste (arba popieriniu rankšluosčiu).
3. Sunkesnius valymui likučius patepkite nedideliu kiekiu aliejaus, ir po kelių minučių, atsargiai
nuimk ite medine mentele.
4. Nevalykite kepimo plokštelių su abrazyvinėmis šluostėmis ar kempinėmis, ir nenaudokite
šveitimo miltelių, nes jie gali pažeisti lygią nelipnią plokštelių dangą.
5. Nemerkti prietaiso į vandenį.
77
Page 80
GRS701
78
Page 81
GRS701
Oluline info
Enne seadme kasutamist lugege läbi kasutusjuhend ja järgige
selles sisalduvaid juhiseid. Tootja ei vastuta seadme
mitteotstarbekohase või ebaõige kasutamise tõttu tekkinud
kahjude eest. Hoidke kasutusjuhend alles, et seda oleks
võimalik kasutada ka toote hilisema kasutamise käigus.
Seade on ette nähtud üksnes kodumajapidamises
kasutamiseks. Mitte kasutada muul eesmärgil, mis ei vasta
seadme otstarbele.
Seade tuleb ühendada üksnes maandatud toitepesasse, mille
andmed vastavad seadme andmesildile märgitud
väärtustele.
Kontrollige, kas kõikide seinakontakti ühendatud seadmete
poolt kasutatud voolutarve ei ületa kaitsme maksimaalset
koormust.
Kui kasutate pikendusjuhet, tuleb kontrollida, kas
pikendusjuhtmega ühendatud seadme koguvool ei ületa
kaabel tuleb juhtida nii, et vältida selle juhuslikku tõmbamist
ja selle taha komistamist. Kontrollige, kas pikendusjuhe on
maandatud, 3-sooneline ja varustatud maanduspoldiga
pesaga.
Vältige seadme toitejuhtme rippumist üle laua või riiulite
servade ja selle kokkupuudet kuumade pindadega.
Seade ei ole ette nähtud juhtimiseks välise viitlüliti, eraldi
kaugjuhtimispuldi või muu seadme abil, mis võib seadme
automaatselt välja lülitada.
Enne hooldustööde alustamist tuleb alati seade toitevõrgust
välja võtta.
Toitekaabli eemaldamisel seinakontaktist tuleb seda alati
tõmmata pistikust. Ärge võtke toitejuhet kunagi pesast
79
Page 82
GRS701
kaablist tõmmates, kuna pistik või juhe võib saada
kahjustada, äärmisel juhul võib see põhjustada isegi surmaga
Ärge jätke seadet ilmastikutingimuste mõju kätte (vihm,
päike, etc.) ning ärge kasutage seda kõrgema niiskusastmega
tingimustes (vannitoad, niisked suveelamud).
Kontrollige toitejuhtme seisundit regulaarselt. Juhul, kui
seadmega integreeritud toitejuhe on vigastada saanud, tuleb
see välja vahetada tootja poolt või spetsiaalses
remonditöökojas või kvalifitseeritud isiku poolt ohu vältimise
eesmärgil.
80
Page 83
GRS701
Ärge kasutage vigastatud toitejuhtmega, pistikuga seadet või
seadet, mis on maha kukkunud või mistahes muul viisil
vigastada saanud ega tööta korrektselt. Ärge parandage
seadet omavoliliselt, kuna see võib põhjustada elektrilöögi
ohtu. Kahjustatud seade tuleb viia vastavasse
teeninduspunkti selle kontrollimise või remondi otstarbel.
Mistahes parandustöid on lubatud teostada üksnes volitatud
teeninduspunktides. Ebakorrektselt tehtud parandus võib
kujutada endast kasutajale tõsist ohtu.
Kasutage ainult seadme originaaltarvikuid või tootja poolt
soovitatud tarvikuid. Tarvikute kasutamine, mida tootja ei
soovita, võib põhjustada seadme kahjustumist ja ohustada
kasutamisohutust.
Kõrge temperatuuri tõttu tuleb olla eriti ettevaatlik kuumade
toitude välja võtmisel, kuuma rasva ja muude kuumade
vedelike kõrvaldamisel. Seadmest võib väljuda kuum aur.
Seadmel on küttefunktsioon. Seadet tuleb kasutada
ettevaatlikult. Puudutada üksnes selleks ettenähtud
pindu. Kasutada kaitseriietust (pajakindaid jms).
Enne hoiule panekut oodake, kuni seade on jahtunud. Ärge
kerige toitekaablit kuumale seadmele.
Ärge pange seadmele papist, paberist, plastikust tooteid ega
muid kergestisüttivaid ja sulavaid esemeid.
Ärge teisaldage ega kandke seadet selle töö käigus. Seade
tuleb jätta täieliku jahtumiseni.
Ärge kasutage metallist söögiriistu ega muid teravaid
köögiriistu, mis võiksid kahjustada grillplaatide spetsiaalset
mittenakkuvat kihti.
Kütteplaate on võimalik välja võtta ja vahetada üksnes pärast
seadme jahtumist.
81
Page 84
GRS701
Seade on kooskõlas järgmiste Euroopa Liidu
direktiividega:
- Madalpinge direktiiv - Low voltage directive (LVD)
- Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv Electromagnetic compatibility (EMC)
Toode on varustatud CE-märgistusega andmesildil.
Juhul, kui seadmel on läbikriipsutatud prügikasti sümbol, tähendab see, et toode on
kooskõlas Euroopa direktiivi 2012/19/EU sätetega. Tutvuge elektri- ja elektroonikaseadmete
jäätmete kohaliku kogumissüsteemi nõuetega. Tuleb tegutseda vastavalt kohalikele
eeskirjadele. Antud toodet ei tohi kõr valdada koos olmeprügiga. Kasutatud toote
nõuetekohane utiliseerimine aitab välistada selle kahjulikku toimet keskkonnale ja
inimtervisele.
Teave keskkonnakaitse kohta
Pakend sisaldab üksnes hädavajalikke elemente. Oleme teinud kõik meist sõltuva, et kolme
pakendi koostisesse kuuluvat materjali: pappi (karp), vahtpolüstüreeni (sisekaitsed) ja
polüetüleeni (kotid, katteleht) oleks lihtne eraldada. Seade on toodetud uuesti
ringlussevõetavatest materjalidest, mida võib taaskasutada pärast nende lahtivõtmist
professionaalse fir ma poolt. Järgige pakendimaterjalide, kasutatud akude ja seadmete
utiliseerimist puudutavaid kohalik ke eeskirju.
Toode on valmistatud k valiteetsetest materjalidest ja komponentidest, mida on võimalik
uuesti ringlusse võtta ja taaskasutada.
TEH NILIS ED ANDM ED
Võimsus: 2000W
Toide: 220-240V~50/60Hz
82
Page 85
GRS701
1. Kaas
2. Klamber
3. Toite märgutuli
ENN E ESMAK ASUTAMIST
1. Eemaldage kõik paberid, papp, kiled, mis kaitsevad seadet ja selle elemente.
Soovitatav on esmane käivitamine hooldusvahendite „väljapõletamiseks”. Lülitage seade sisse
paariks minutiks, et kõrvaldada tehase hooldusvahendite lõhn. Selle käigus võib seadmest
väljuda väikeses koguses suitsu. See on tavaline nähtus.
2. Puhastage seadet vastavalt punktis PUHASTAMINE JA HOOLDUS toodud juhistele.
KÜT TEPLAATIDE VÄLJAVÕTMINE
Kütteplaatide eemaldamiseks vabastage kütteplaatide riivid ja võtke kütteplaadid välja. Kütteplaadi
sisetamiseks pange plaat riividesse ja suruge see paigale nii, et riivid lukustaksid plaadi.
SEA DME KASUTAMINE
Valmistage ette vajalikud toiduained.
1. Ühendage seade toitevõrku. Süttivad toite ja termostaadi märgutuled. Seade hakkab
kuumenema.
2. Pärast termostaadi märgutule kustumist on seade kuumenenud kõrge temperatuurini ja
töövalmis.
5. Seadme töö käigus termostaadi märgutuli süttib ja kustub vaheldumisi. Termostaat säilitab
vajalikku temperatuuri.
6. Toiduainete töötlemise aeg on keskmiselt 10 kuni 30 minutit ning sõltub kasutatud
toiduainetest ja maitseeelistustest.
MÄRKUS: Toodete töötlemisel võib seadme k aane alt väljuda kuum aur.
7. Ettevalmistatud toiduainete väljavõtmiseks avage ülemine kaas ja võtke toit välja üksnes
puidust või plastikust labidakese abil.
8. Enne järgmise tootepartti ettevalmistamise alustamist tuleb seade sulgeda, et kütteplaadid
kuumeneksid vajaliku temperatuurini, kuni termostaadi märgutuli (3), mis signaliseerib seadme
töövalmidust, kustub.
9. Pärast küpsetamise lõpetamist tuleb toitejuhtme pistik võtta seinakontaktist ja jätta seade
jahtuma.
Grill võib töötada avatud grillina pärast kaane avamist 180 kraadi all. Tooteid grillitakse ainult ühel
poolel ja grillimispind suureneb ülemise kaane pinna võrra.
4. Termostaadi märgutuli
5. Kütteplaadid
6. Kütteplaatide riivid
SEA DME PUH ASTAMINE
1. Enne seadme puhastamist tuleb toitejuhtme pistik võtta seinakontaktist ja oodata, kuni seade
on täielikult jahtunud.
2. Puhastada niiske, seejärel kuiva lapiga (või paberrätiga).
3. Raskemalt eemaldatavad toidujäägid tuleb määrida väikeses koguses toiduõliga ja eemaldada
paari minuti pärast ettevaatlikult puidust labidaga.
4. Ärge puhastage kütteplaate teravate, abrasiivsete lappide või käsnadega ega kasutage
puhastuspulbreid, mis võiksid kahjustada siledat mittenakkuvat plaatide kihti.
5. Ärge pange seadet vette.
83
Page 86
GRS701
84
Page 87
Page 88
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.