Blaupunkt FXS 01 Quick User Manual

Page 1
Quick User Guide Mobile phone FXS 01
Page 2
EN
2
1. Safety
Page 3
EN
3
2. Product specifications
The device handles one Micro SIM card. Battery Type and Voltage: Li-ion battery 3,7V - 280mAh Network type: GSM 900/1800MHz SAR values: 0,07W/Kg (Head) – 0,41W/Kg (Body) The memory of the device can be expanded with an SD card, but the memory card is not part of the basic package.
3. About the keys
1
Loudspeaker
5
0,96 OLED screen
9
3,5mm Audio
2
Function key
6
Delete key
10
SD Card
3
Dial key 7 Hang up key
11
Power switch
4
Microphone
8
Micro USB
12
Micro SIM
Page 4
EN
4
4. Functions
The device has the following functions: Cell Phone, Message, Phone Book, Mp3 player, Alarm, Calendar, Calculator, Sound Recorder, Bluetooth Trasfer, Bluetooth Dial, Remote Capture, Anti Lost, Pedometer, Remote Notifier, Sedentariness Alert.
5. Phone password
The phone password can be a 4-8-digit code tha t protects your device from unauthorized use. The factory default password is „1122”. When the feature is active, the phone asks for this code every time you turn it on. To protect your privacy, change the default password as soon as possible. Set a password you can easily remember.
6. Declaration of Conformity
The Blaupunkt FXS 01 is compliant with the e ssential requirements and relevant provisions of RoHS Directive 2014/53/EU and 2011/65/EU. To view the Declaration of Conformity, please contact us at the following e-mail address: info@blaupunkt-mobile.eu
Import: HTM Mobile Ltd. Address: 1118 Budapest, Dayka Gábor street 3. HUNGARY
For more information on this product, visit our website at www.htmmobile.hu or www.blaupunkt.com.
Page 5
Anleitung für Schnelleinstellung Handy FXS 01
Page 6
DE
2
1. Sicherheit
Lesen Sie bitte diese Sicherheitsvorschriften sorgfältig durch. Die Nichtbeachtung dieser Vorschriften kann gefährlich, oder sogar illegal sein. Der Besitzer des Geräts ist verantwortlich für die Benutzung des Geräts. Gebiete mit Einschränkung Schalten Sie das Gerät aus, wenn die B enutzung eines Mobiltelefons nicht erlaubt ist, oder wenn es Interferenz oder Gefahr verursachen kann, zum Beispiel in Flugzeugen, Krankenhäusern, in der Nähe von medizinischen Geräten, Treibstoff, Chemikalien oder Sprenggebiet. Halten Sie die Vorschriften auf diesen Gebieten ein. Sicherheit im Straßenverkehr Halten Sie die örtlichen Gesetze und Regeln ein. Benutzen Sie das Telefon während der Fahrt nicht, die Wichtigste ist die Sicherheit im Straßenverkehr. Interferenz Drahtlose Geräte können bei Interferenz empfindlich sein, und es beeinflusst ihre Leistung. Service Das Gerät darf nur durch qualifizierten Personen repariert werden. Ladegerät, Akku und andere Zubehöre Verwenden Sie nur durch den Hersteller zugelassene Akkus, Ladegeräte und andere Zubehöre. Inkompatible Produkte nicht anschließen. Hörschutz Um Hörschäden zu vermeiden hören Sie nicht über einen längeren Zeitraum Musik, Radio mit hoher Lautstärke. Wasserdichtheit Das Gerät ist nicht wasserdicht, deshalb trocken halten. Benutzungsumgebung Das Gerät entspricht den empfohlenen Werte der Radiowellen, wenn man es min. 1,5 cm entfernt von den Ohren hält. Wenn Sie das Telefon in Telefontasche, mit Gürtelschnalle oder auf einen Halter tragen, achten Sie darauf, dass diese kein Metall beinhalten und durch diese Sachen das Telefon ein wenig von Ihrem Körper fern gehalten wird. Bei Benutzung von anderen Zubehören kann die Funktion entsprechend dem Radiofrequenzsprinzip nicht gesichert werden. Wenn Sie keine Telefontasche benutzen und das Telefon nicht zu den Ohren halten, halten S ie das Gerät mindestens 2,5 cm entfernt von Ihrem Körper, besonders im Fall von Datenübertragung.
Page 7
DE
3
2. Technische Daten des Geräts
Das Gerät handhabt eine Standard (Mini) SIM-Karte. Akkutyp und Spannung: Li-Ion Akku, 3.7 V, 280 mAh Netz: GSM 900/1800MHz SAR Wert: 0,07 W/Kg (Kopf) - 0,41 W/Kg (Körper)
Der Gerätespeicher kann mit einer SD-Karte erweitert werden, die Speicherkarte gehört nicht zum Grundpaket.
3. Erfahren Sie mehr über die Schlüssel
1
Lautsprecher
5
0,96 OLED Anzeige
9
3,5mm Audio
2
Menü-Taste
6
Zurück-Ta ste
10
SD­Kartensteckplatz
3
Wahltaste
7
Leave-Taste
11
Netzschalter
4
Mikrofon
8
Micro USB
12
Micro SIM-Buchse
Page 8
DE
4
4. Funktionen
Das Gerät verfügt über folgende Funktionen: Sprachanruf, Messaging, Telefonbuch, MP3-Player, Wecker, Kalender, Taschenrechner, Sprachrekorder, Bluetooth­Übertragung, Bluetooth-Wahlschalter, Fernaufnahme, Diebstahlschutz, Schrittzähler, Fernmeldung, Aktivitätserinnerung.
5. Telefonpasswort
Das Telefonpasswort ist ein aus 4-8 Ziffern bestehender Code, es schützt das Gerät vor der unbefugten Verwendung. Das im Werk eingestellte Passwort ist „1122”. Wenn diese Funktion aktiv ist, verlangt das Telefon bei jedem Einschalten diesen Code. Zum Schutz Ihrer Daten müssen Sie das im Werk eingestellte Passwort ändern. Sie müssen ein leicht merkbares Passwort einstellen.
6. Konformitätserklärung
Das Gerät Blaupunkt FXS 01 erfüllt die grundsätzlichen Vorschriften und Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU, sowie 2011/65/EU RoHs. Die Konformitätserklärung können Sie unter der folgenden E-Mail Adresse anfordern: info@blaupunkt-mobile.eu
Import: HTM Mobile Ltd. Adresse: 1118 Budapest, Dayka Gábor utca 3. HUNGARY Weitere Informationen zu diesem Produkt finden Sie auf unserer Website unter www.htmmobile.hu oder www.blaupunkt.com
Page 9
Návod na používanie Mobilný telefón FXS 01
Page 10
SK
2
1. Bezpečnosť
Prosíme vás, prečítajte si tieto bezpečnostné informácie. Ich nedodržanie môže byť nebezpečné alebo v rozpore s právnymi predpismi. Majiteľ zariadenia je zodpovedný za používa nie zariadenia. Vypněte tam, kde je používání přístroje zakázáno V místech, kde není povoleno používání mobilních telefonů nebo kde může přístroj způsobit rušení či nebezpečí, například v letadle, v nemocnicích a v blízkosti zdravotnických přístrojů, paliv, chemických látek nebo v místech, kde se provádí odstřely za pomoci trhavin, přístroj vypínejte. V místech s omezeními dodržujte všechny pokyny. Bezpečnost silničního provozu především Dodržujte všechny místní zákony. Bě hem jízdy mějte ruce stále volné pro řízení vozu. Při řízení mějte na paměti především bezpečnost silničního provozu. Rušivé vlivy Všechny bezdrátové přístroje mohou být citlivé na rušivé vlivy, které mohou ovlivňovat jejich provoz. Kvalifikovaný servis Instalovat a opravovat tento výrobek mohou pouze kvalifikované osoby. Baterie, nabíječky a jiné příslušenství Používejte pouze baterie, nabíječky a jiné příslušenství schválené společností výrobca k používání s tímto přístrojem. Nepřipojujte nekompatibilní výrobky. Udržujte přístroj v suchu Tento přístroj není vodotěsný. Udržujte jej v suchu. Chraňte si sluch Chcete-li předejít možnému poškození sluchu, neposlouchejte po dlouhou dobu příliš hlasitý zvuk. Užívateľské prostredie Zariadenie spĺňa medzinárodné smernice o vystavení rádiovým vlnám. Neprekračuje odporúčané limity. Držte zariadenie vo vzdialenosti minimálne 1,5 cm od ucha. Keď mobilný telefón nosíte v puzdre, na opasku alebo v držiaku, dbajte na to, aby tieto veci neobsahovali kov a tiež na to, aby telefón bol trošku ďalej od tela. Pokiaľ sa používajú iné ako odporúčané príslušenstvá, výrobca nezaručuje smerniciam vyhovujúce frekvencie. Keď nepoužívate puzdro, držte zariadenie minimálne vo vzdialenosti 2,5 cm od tela, hlavne pri prenose dát.
Page 11
SK
3
2. Technické údaje
Prístroj spracováva kartu Micro SIM. Typ batérie a napätie: Batéria Li-ion 3,7V - 280mAh Typ siete: GSM 900/1800MHz Hodnoty SAR: 0,07W/kg (Hlava) - 0,41W/kg (Telo) Pamäť zariadenia môže byť rozšírená pomocou karty SD, ale pamäťová karta nie je súčasťou základného balíka.
3. Získajte viac informácií o kľúči
1
Rečník
5
0,96 OLED zobraziť
9
3,5mm Audio
2
Tlačidlo ponuky
6
Tlačidlo Späť
10
Slot karty SD
3
Tlačidlo vytáčania
7
Tlačidlo Nechajte
11
Vypínač
4
Mikrofón
8
Micro USB
12
Zásuvka Micro SIM
Page 12
SK
4
4. Funkcie
Zariadenie má nasledujúce funkcie: Hlasové volanie, Správy, Telefónny zoznam, Mp3 prehrávač, Budík, Kalendár, Kalkulačka, Hlasový záznamník, Prenos Bluetooth, Dialóg s diaľkovým ovládačom, Diaľ kové nahrávanie, Ochrana proti krádeži, Pedometer, Diaľkové upozornenie.
5. Heslo
Heslo telefónu je číselný kód, ktorý pozostáva zo 4-8 čísel. Chráni vaše zariadenie pred neoprávnenými užívateľmi. Výrobné heslo je „1122“. Keď je zariadenie zapnuté, telefón bude pýtať tento kód pri každom zapnutí. Kvôli ochrane údajov zmeňte toto heslo akonáhle bude možné. Nastavte také heslo, ktoré si ľahko zapamätáte.
6. Vyhlásenie o zhode
Výrobok – model číslo Blaupunkt FXS 01 - spĺňa základné požiadavky a vyhovuje smerniciam 2014/53/EU, tiež požiadavkám 2011/65/EU RoHs. Pre nahliadnutie vyhlásenia o zhode sa obráťte na nás. Naša adresa je: info@blaupunkt-mobile.eu
Distribútor: HTM Mobile Kft. Adresa: 1118 Budapest, Dayka Gábor utca 3. HUNGARY Podrobný návod na obsluhu zariadenia nájdete na našej webovej stránke: www.htmmobile.hu alebo www.blaupunkt.com
Page 13
Podręcznik użytkownika Telefon komórkowy FXS 01
Page 14
PL
2
1. Bezpieczeństwo
Prosimy uważnie przeczytać zasady bezpieczeństwa, ich lekceważenie może być niebezpieczne lub nawet nielegalne. Właściciel urządzenia jest odpowiedzialny za korzystanie z urządzenia. Przestrze gaj nakazów wyłączania urządzeń Urządzenie należy wyłączyć tam, gdzie używanie telefonów komórkowych jest niedozwolone bądź może powodować zakłócenia i niebezpieczeństwo, na przykład w samolocie, w szpitalu, w pobliżu sprzętu medycznego, paliw, chemikaliów lub w miejscach, w których odpalane są ładunki wybuchowe. Stosuj się do wszystkich instrukcji w obszarach, w których obowiązują ograniczenia. Najważniejsze jest bezpieczeństwo w ruchu drogowym Stosuj się do wszystkich lokalnie obowiązujących przepisów. Prowadząc samochód, nie zajmuj rąk niczym innym. W trakcie jazdy miej przede wszystkim na uwadze bezpieczeństwo na drodze. Zakłócenia Wszystkie urządzenia bezprzewodowe mogą być podatne na zakłócenia, które z kolei mogą wpływać na jakość połączeń. Profesjonalny serwis Instalować i naprawiać ten produkt może wyłącznie wykwalifikowany personel. Baterie, ładowarki i inne akcesoria Korzystaj wyłącznie z baterii, ładowarek i innych akcesoriów zatwierdzonych przez producent do użytku z tym urządzeniem. Nie podłączaj niekompatybilnych produktów. Urządzenie powinno być zawsze suche To urządzenie nie jest wodoodporne. Chroń je przed wilgocią. Chroń słuch Nie słuchaj głośnej muzyki przez długi czas, aby uniknąć uszkodzenia słuchu. Zachowaj ostrożność, trzymając urządzenie przy uchu, gdy głośnik jest włączony. Środowisko Pracy Urządzenie jest zgodne z proponowanymi wartościami emisji fal radiowych, jeśli jest oddalone od ucha co najmniej 1,5 cm. Jeśli telefon jest przechowywany w futerale, etui lub zawieszce, prosimy się upewnić, że nie zawierają one elementów metalowych i pomagają w oddaleniu telefonu od naszego ciała. Przy użyciu innych akcesoriów nie jest zapewnione odpowiednie działanie zgodne z dyrektywami promieniowania o częstotliwości radiowej. Jeśli Pani/Pan nie używa futerału i nie
Page 15
PL
3
przykłada telefonu do ucha, prosimy zachować co najmniej 2,5 cm pomiędzy urządzeniem a ciałem, zwłaszcza podczas transferu danych.
2. Dane techniczne urządzenia
Urządzenie obsługuje kartę Micro SIM. Akumulator i napięcie: Li-ion akumulator 3,7V - 280mAh Typ sieci: GSM 900/1800MHz Wartość SAR: 0,07W/Kg (Głowa) – 0,41W/Kg (Ciało) Pamięć urządzenia można rozszerzyć za pomocą karty SD, ale karta pamięci nie jest częścią pakietu podstawowego.
3. Dowiedz się więcej o kluczach
1
Głośnik 5 0,96 OLED pokaz
9
3,5mm Audio
2
Przycisk menu
6
Przycisk Wstecz
10
Gniazdo kart SD
3
Przycisk wybierania
7
Opuść przycisk
11
Włącznik zasilania
4
Mikrofon
8
Micro USB
12
Gniazdo Micro SIM
Page 16
PL
4
4. Funkcje
Urządzenie ma następujące funkcje: Połączenie głosowe, Wiadom ości, Książka telefoniczna, Odtwarzacz MP3, Budzik, Kalendarz, Kalkulator, Dyktafon, Transmisja Bluetooth, Wybieranie Bluetooth, Zdalne nagrywanie, Ochrona przed kradzieżą, Krokomierz, Zdalne powiadamianie, Przypomnienie aktywności.
5. Hasło telefonu
Hasło telefonu może się składać z od 4-8 cyfr, które zabezpieczą urządzenie przed nieautoryzowanym użyciem. Fabryczne hasło domyślne to „1122”. Jeśli funkcja jest aktywna, telefon prosi o kod przy każdym włą czeniu. Aby uchronić swoje dane, należy zmienić domyślne hasło jak najszybciej. Prosimy ustawić hasło, które będzie łatwe do zapamiętania.
6. Deklaracja zgodności
Urządzenie oznaczone numerem modelu Blaupunkt FL 02 odpowiada zasadniczym wymaganiom oraz odpowiednim przepisom dyrektyw RoHs o numerze 2014/53/EU oraz 2011/65/EU. Aby zobaczyć Deklarację Zgodności, prosimy o kontakt na następujący adres email: info@blaupunkt-mobile.eu
Importowany: HTM Mobile Kft. 1118 Budapest, Dayka Gábor utca 3. HUNGARY Szczegółową instrukcję można zobaczyć na naszej stronie internetowej: www.htmmobile.hu lub www.blaupunkt.com
Page 17
Návod k obsluze Mobilní telefon FXS 01
Page 18
CZ
2
1. Bezpečnost
Seznamte se s bezpečnostními pravidly používání mobilního telefonu. Jejich nedodržování může být nebezpečné nebo dokonce protizákonné. Majitel přistroje nese odpovědnost za správné použití mobilního telefonu. Vypněte tam, kde je používání přístroje zakázáno V místech, kde není povoleno používání mobilních telefonů nebo kde může přístroj způsobit rušení či nebezpečí, například v le tadle, v nemocnicích a v blízkosti zdravotnických přístrojů, paliv, chemických látek nebo v místech, kde se provádí odstřely za pomoci trhavin, přístroj vypínejte. V místech s omezeními dodržujte všechny pokyny. Bezpečnost silničního provozu především Dodržujte všechny místní zákony. Během jízdy mějte ruce stále volné pro řízení vozu. Při řízení mějte na paměti především bezpečnost silničního provozu. Rušivé vlivy Všechny bezdrátové přístroje mohou být citlivé na rušivé vlivy, které mohou ovlivňovat jejich provoz. Kvalifikovaný servis Instalovat a opravovat tento výrobek mohou pouze kvalifikované osoby. Baterie, nabíječky a jiné příslušenství Používejte pouze baterie, nabíječky a jiné příslušenství schválené společností výrobce k používání s tímto přístrojem. Nepřipojujte nekompatibilní výrobky. Udržujte přístroj v suchu Tento přístroj není vodotěsný. Udržujte jej v suchu. Chraňte si sluch Chcete-li předejít možnému poškození sluchu, neposlouchejte po dlouhou dobu příliš hlasitý zvuk. Když je zapnut reproduktor a drží te telefon u ucha, buďte opatrní. Uživatelské prostředí Zařízení nepřekračuje povolené limity vyzařování rádiových vln pokud je držen ve vzdálenosti min. 1,5 cm od ucha. Pokud nosíte telefon v pouzdře, nebo na opasku, dohlédněte na to, aby neobsahovali kovové součásti a aby telefon nebyl zcela u těla. V případě použití nesprávných doplňků není možné zaručit fungovaní ve shodě se směrnicí povolených limitů radiových vln. Pokud nemáte telefon v pouzdře nebo zrovna netelefonujete, držte zařízení alespoň 2,5 cm od těla, zejména v okamžiku přenosu dat.
Page 19
CZ
3
2. Popis a technická specifikace zařízení
Zařízení zpracovává kartu Micro SIM. Typ akumulátoru a napětí: Baterie Li-ion 3,7 V - 280mAh Frekvenční pásmo: GSM 900/1800MHz Hodnota SAR: 0,07W/Kg (cap) – 0,41W/Kg (corp) Paměť zařízení lze rozšířit pomocí karty SD, paměťová karta však není součástí základního balíčku.
3. Další informace o klíčích
1
řečník
5
0,96 OLED zobrazit
9
3,5mm Audio
2
Tlačítko nabídky
6
Tlačítko Zpět
10
Slot karty SD
3
Tlačítko vytáčení
7
Tlačítko Nechat
11
Vypínač
4
Mikrofon
8
Micro USB
12
Zásuvka Micro SIM
Page 20
CZ
4
4. Funkce
Přístroj má následující funkce: Hlasové volání, Zprávy, Telefonní seznam, Mp3 přehrávač, Budík, Kalendář, Kalkulačka, Hlasový záznamník, Přenos Bluetooth, Bluetooth vytáčení, Dálkové nahrávání, Ochrana proti krádeži, Krokoměr, Vzdálené upozornění.
5. Bezpečnostní kód
Telefon můžete nastavit tak, aby vyžadoval čtyř- až osmiciferný nastavený bezpečnostní kód (heslo), který pomáhá telefon ochránit před zneužitím. Přednastavený kód je „1122”. Když je tato funkce zapnuta, telefon žádá heslo po každém zapnutí. Doporučujeme zvolit heslo, které si snadno zapamatujete.
6. Prohlášení o shodě
Mobilní zařízení model Blaupunkt FXS 01 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/EU a 2011/65/EU RoHs. Pro plné znění prohlášení o shodě se obraťte na adresu: info@blaupunkt-mobile.eu
Distributor: HTM Mobile Kft. Adresa: 1118 Budapest, Dayka Gábor utca 3. HUNGARY Podrobný návod naleznete na našich webových stránkách: www.htmmobile.hu
nebo www.blaupunkt.com
Page 21
Gyorsbeállítási útmutató Mobiltelefon FXS 01
Page 22
HU
2
1. Biztonság
Kérjük, figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, mert annak figyelmen kívül hagyása veszélyes, akár illegális is lehet. A készülék tulajdonosa felelős a készülék használatáért. Korlátozott területek Kapcsolja ki a készüléket, ha a mobiltelefon használata nem engedélyezett, vagy ha interferenciát vagy veszélyt okozhat, például repülőgépen, kórházakban vagy orvosi eszközök, üzemanyagok, vegyszerek vagy robbantási terület közelében. Tartsa be az utasításokat a korlátozott területeken. Közúti biztonság Tartsa be a helyi törvényeket és szabályozásokat. Ne ha sználja a telefont vezetés közben, első a közúti biztonság. Interferencia Minden vezeték nélküli eszköz érzékeny lehet az interferenciára, a mi befolyásolhatja a teljesítményt. Minősített szerviz A terméket csak szakképzett személy javíthatja. Töltő, akkumulátor és egyéb tartozékok Csak a gyártó által jóváhagyott akkumulátort, töltőt és egyéb tartozékokat használjon. Ne csatlakoztasson inkompatibilis termékeket. Hallás védelem A halláskárosodás elkerülése érdekében ne hallgassa hosszabb ideig nagy hangerőn a zenét, rádiót. Vízállóság A készülék nem vízálló, ezért tartsa szárazon. Használati környezet A berendezés megfelel a rádióhullámok javasolt kibocsátási értékeinek, ha azt a fültől minimum 1,5 cm távolságra tartják. Ha a telefont tokban, övcsattal vagy tartón hordja, ügyeljen arra, hogy azok ne tartalmazzanak fémeket, és ho gy a telefon általuk kissé eltávolodjon a testtől. Más tartozékok használata esetén nem biztosítható rádiófrekvenciás irányelveknek megfelelő működés. Ha Ön nem használ tokot és nem tartja a füléhez a telefont, tartsa le galább 2,5 cm-re a készülékét a testétől, különösen adatátvitel közben.
Page 23
HU
3
2. A készülék műszaki adatai
A készülék, Micro SIM-kártyát kezel. Akkumulátortípus és feszültség: Li-ion akkumulátor 3,7V - 280mAh Hálózat fajtája: GSM 900/1800MHz SAR érték: 0,07W/Kg (Fej) – 0,41W/Kg (Test) A készülék memóriája SD-kártyával bővíthető, de a memóriakártya nem része az alapcsomagnak.
3. Tudnivalók a billentyűkről
1
Hangszóró
5
0,96 OLED kijelző
9
3,5mm Audio
2
Menü gomb
6
Vissza gomb
10
SD kártya foglalat
3
Tárcsázó gomb
7
Letesz gomb
11
Főkapcsoló
4
Mikrofon
8
Micro USB
12
Micro SIM foglalat
Page 24
HU
4
4. Funkciók
A készülék a következő funkciókkal rendelkezik: Hanghívás, Üzenetküldés, Telefonkönyv, Mp3 lejátszó, Ébresztő, Naptár, Számológép, Hangrögzítő, Bluetooth átvitel, Bluetooth tárcsázás, Távoli rögzítés, Lopás védelem, Lépésszámláló, Távoli értesítő, Tevékenység emlékeztető.
5. Telefon Jelszó
A telefon jelszó 4-8 számjegyből álló kód lehet, mely védi készülékét a jogosulatlan használattól. A gyári alapértelemezett jelszó „1122”. Ha a funkció aktív, a telefon minden bekapcsoláskor kéri ezt a kódot. Az adatai védelme érdekében, változtassa meg az alapértelmezett jelszót, amint lehetséges. Olyan jelszót állítson be, amit könnyen meg tud jegyezni.
6. Megfelelőségi Nyilatkozat
A Blaupunkt FXS 01 modellszámú készülék megfelel az 2014/53/EU, valamint a 2011/65/EU számú RoHs irányelv alapvető követelményeinek, és idevonatkozó rendelkezéseinek. A Megfelelőségi nyilatkozat megtekintéséhez, forduljon hozzánk a következő e-mail címen: info@blaupunkt-mobile.eu.
Importálja: HTM Mobile Kft. Cím: 1118 Budapest, Dayka Gábor utca 3. HUNGARY
A készülékkel kapcsolatos bővebb információért, keresse fel honlapunkat: www.htmmobile.hu vagy www.blaupunkt.com
Page 25
Ghid de instalare rapidă Telefon mobil FXS 01
Page 26
RO
2
1. Securitate
Vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile de securitate, deoarece ignorarea acesteia poate fi foarte periculos și, în unele cazuri, ilegal. Proprietarul telefonului este răspunzător pentru folosirea acestuia.
Zone restricționate Opriți dispozitivul atunci când folosirea telefoanelor mobile nu este permisă sau dacă aceasta poate provoca interferențe sau pericole, cum ar fi avioane, în spitale sau în apropierea echipamentelor medicale, combustibil, produse chimice, sau zone cu pericol de explozie. Aderarea la instrucțiunile din zonele cu acces limitat. Siguranța rutieră Să respecte toate legile și reglementările locale. Nu utilizați telefonul în timp ce conduceți, siguranța rutieră în primul rând.
Amestec
Toate aparatele mobile pot intra în interferență, ceea ce ar putea afecta performanțele.
Service calificat
Produsul poate îmbunătăți numai de personal calificat. Încărcător, baterie și alte accesorii Utilizați numai baterii, încărcătoare și alte accesorii a probate de către producător. Nu conectați produse incompatibile. De protecție auditivă
Pentru a evita deteriorarea auzului, nu asculta la volume mari pentru perioade lungi
de timp în la muzika, la radio. Rezistența la apă Aparatul nu este rezistent la apă, deci păstrați-l uscat.
Mediu de utilizare Dispozitivul corespunde valorii recomandate de emitere a undelor radio, dacă acesta se află la minim 1,5 cm de la pământ. Dacă țineți telefonul în husă sau în alte mijloace, aveți grijă ca acestea să nu conțină metale și să vă separe dispozitivul de corpul dvs. În cazuul utilizării altor accesorii, nu se poate asigura funcționarea conform regulilor de frecvență radio. Dacă nu folosiți husă și nu țineți să în păstrați la minim 2,5 cm de la corpul dvs.
Page 27
RO
3
2. Specificații tehnice
Dispozitivul se ocupă de o cartelă Micro SIM. Tip batetrie și voltaj: Baterie Li-ion 3,7V - 280mAh Tip rețea: GSM 900/1800MHz Valoare SAR: 0,07W/Kg (cap) – 0,41W/Kg (corp) Memoria dispozitivului poate fi extinsă cu un card SD, dar cardul de me morie nu face parte din pachetul de bază.
3. Aflați despre chei
1
Vorbitor
5
0,96 OLED afișa
9
3,5mm Audio
2
Butonul Meniu
6
Butonul de revenire
10
Slot pentru carduri SD
3
Butonul de apelare
7
Lasă butonul
11
Comutator alimentare
4
Microfon
8
Micro USB
12
Soclu Micro SIM
Page 28
RO
4
4. Funcții
Dispozitivul are următoarele funcții: Apel vocal, Mesagerie, Agendă telefonică, Mp3 Player, Ceas cu alarmă, Calendar, Calculator, Înregistrare vocală, Transmisie Bluetooth, Apelare Bluetooth, Înregistrare la distanță, Protecție împotriva furtului, Pedometru, Notificare de la distanță, Memento de activitate.
5. Parolă telefon
Parola telefonului poate fi un cod de 4-8 cifre care vă protejează aparatul împotriva utilizării neautorizate. Parola implicită din fabrică este "1122". Când caracteristica este activă, telefonul solicită acest cod de fiecare dată când îl porniți. Pentru a vă proteja confidențialitatea, schimbați parola implicită cât mai curând posibil. Setați o parolă pe care o puteți aminti cu ușurință.
6. Declarație de conformitate
Dispozitivul Blaupunkt FXS 01 corespunde cerințelor de bază a directivei RoHs nr. 2014/53/EU, precum și nr. 2011/65/EU, și dispozițiilor din materie. Pentru vizualizarea declarație de conformitate îndreptați-vă la noi, prin următoarea adresă email: info@blaupunkt-mobile.eu.
Importator: HTM Mobile Kft. 1118 Budapest, Dayka Gábor utca 3. HUNGARY
Pentru mai multe informații despre acest produs, vizitați site-ul nostru web la www.htmmobile.hu sau www.blaupunkt.com
Page 29
Hızlı Ayarlama Kılavuzu Cep telefonu FXS 01
Page 30
TR
2
1. Güvenlik
Lütfen güvenlik talimatlarını dikkatlice okuyunuz, talimatların göz ardı edilmesi tehlikeli veya yasa dışı olabilir. Bu cihazın doğru kullanımından cihazın sahibi sorumludur. Kısıtlı alanlar Lütfen cep telefonunun kullanılması yasaklı olan, veya telefon kullanımının tehlike ya da enterferans yaratabileceği alanlarda, örneğin uçaklarda, hastanelerde, veya tıbbi cihazlar, yakıtlar, kimyasal maddeler ve patlatma sahalarının etrafında telefonunuzu kapatınız. Kısıtlı alanlarda verilen talimatlara mutlaka uyunuz. Yol güvenliği Yerel yasa ve kurallara uyunuz. Araba kullanırken telefonunuzu kullanmayınız, yol güvenliği her şeyden önemlidir. Enterfera ns Tüm kablosuz cihazlar, performanslarını etkileyebilecek bir şekilde enterferansa duyarlı olabilmektedir. Nitelikli hizmet Ürün sadece yetkili bir kişi tarafından tamir edilebilir. Şarj aleti, bata rya ve diğer aksesuarlar Sadece üretici tarafından onaylanmış olan batarya, şarj aleti ve aksesuarlar kullanınız. Bağdaşmayan ürünler bağlamayınız. Işitme koruma İşitme hasarından korunmak için, yüksek sesle uzun bir süre müzik veya radyo dinlemeyiniz. Suya dayanıklılık Cihaz su geçirmez değildir, bu yüzden kuru tutunuz. Kullanım ortamı Cihaz, kulaktan en az 1,5 cm uzakta tutulduğunda radyo dalgaları için önerilen emisyon değerlerine uygundur. Telefonu kılıfta, kemer klipsi ile veya tutucuda taşımak isterseniz, bu aletlerin metal içermediğinden ve telefonun vücuttan hafifçe uzaklaştırıldığından emin olunuz. Başka aksesuarlar kullanıldığı takdirde radyo frekansı kurallarına uygun işletim sağlanmayabilmektedir. Bir kılıf kullanmadığınız, ve telefonu kulağınıza tutmadığınız durumlarda, özellikle veri aktarımı sırasında cihazı vücudunuzdan en az 2,5 cm uzaklıkta tutunuz.
Page 31
TR
3
2. A készülék műszaki adatai
Cihaz bir Micro SIM kartını ele alır. Pil türü ve voltajı: Li-ion pil 3,7V - 280mAh Ağ tipi: GSM 900/1800MHz SAR değeri: 0,07W/Kg (Baş) – 0,41W/Kg (Vücut) Cihaz hafızası bir SD kart ile genişletilebilir, ancak hafıza kartı temel paketin bir parçası değildir.
3. Tuşlar hakkında bilinmesi gerekenler
1
Konuşmacı
5
0,96 OLED ekran
9
3,5mm Audio
2
Menü düğmesi
6
Geri düğmesi
10
SD kart yuvası
3
Kadran düğmesi
7
Bırak düğmesi
11
Güç düğmesi
4
Mikrofon
8
Micro USB
12
Mikro sim soketi
Page 32
TR
4
4. Fonksiyonlar
Cihaz aşağıdaki fonksiyonları içerir: Sesli Arama, Mesajlaşma, Telefon Defteri, Mp3 Çalar, Çalar Saat, Takvim, Hesap Makinesi, Ses Kaydedici, Bluetooth Şanzıman, Bluetooth Çevirmeli, Uzaktan Kayıt, Hırsızlık Koruması, Adımsayar, Uzaktan Bildirim, Aktivite Hatırlatıcısı.
5. Telefon Şifresi
Telefon şifresi, cihazınızı yetkisiz kullanıma karşı koruyan 4-8 haneli bir kod olabilir. Fabrika varsayılan şifresi "1122". Özellik aktif olduğunda, telefon açtığınız her seferinde bu kodu ister. Gizliliğinizi korumak için, mümkün olan en kısa sürede varsayılan şifreyi değiştirin. Kolayca hatırlayabileceğiniz bir şifre ayarlayın.
6. Uygunluk Belgesi
Blaupunkt FXS 01 model numaralı cihaz 2014/53 / EU, ve 2011/65 / EU numaralı RoHs direktifinin temel koşullarına ve ilgili hükümlerine uygundur. Uygunluk Belgesi’ni görüntülemek için, lütfen aşağıdaki e-posta adresinden bize ulaşın:
info@blaupunkt-mobile.eu
İthalat: HTM Mobile Ltd. Adres: 1118 Budapest, Dayka Gábor utca 3. HUNGARY Bu ürün hakkında daha fazla bilgi a lmak için www.htmmobile.hu veya www.blaupunkt.com adresindeki web sitemizi ziyaret ediniz.
Page 33
Udhëzues i shpejtë Celular FXS 01
Page 34
AL
2
1. Siguria
Ju lutemi lexoni me kujdes udhëzimet e sigurisë, pasi shpërfillja e saj mund të jetë e rrezikshme ose e paligjshme. Pronari i pajisjes është përgjegjës për përdorimin e pajisjes.
Rreziqet e shpërthimit dhe zonat e kufizuara
Mos e aktivizoni pajisjen ne vende ku ndalohet përdorimi i celularit, o se mund të ndërhyjë në valët e radios ose të shkaktojë rrezik. P.sh. Në aeroplan, në spital, pranë pajisjeve mjekësore, pranë karburanteve, kimikateve si dhe zonave shpërthyese. Ndiqni udhëzimet në mënyrë rigoroze në zonat e kufizuara.
Siguria në rrugë
Vëzhgoni ligjet dhe rregulloret vendore. Mos e përdorni pajisjen gjatë vozitjes. Siguria rrugore është në vend të pare dhe prioritet.
Ndërhyrje
Çdo pajisje celulare mund të jetë e ndjeshme ndaj ndërhyrjes, e cila mund të ndikojë në vetë performancën e pajisjes.
Shërbim i kualifikuar
Produkti mund të riparohet vetë nga ana e personit të kualifikuar.
Ngarkuesi, bateria dhe aksesorët – pajisjet e tjera
Ju lutemi, përdorni baterinë, ngarkuesin dhe aksesorët e tjerë, vetëm të miratuara nga prodhuesi. Mos lidhni produkte të papërputhshme.
Mbrojtja e dëgjimit
Për tër të shmangur humbjen e dëgjim it, mos dëgjoni muzikë dhe radio me volum të lartë.
Rezistenca ndaj ujit
Aparati apo pajisja nuk është I papërshkueshëm nga uji, kështu që mbajeni të thatë.
Përdorni mjedisin
Pajisja përputhet me vlerat e emetimeve të rekomanduara për valët e radios kur mbahen në një distancë minimale prej 1,5 cm nga veshi. Kur mbani telefonin në një qese, mbrojtës ose mbajtës, sigurohuni që ajo nuk përmban metal dhe se telefoni është pak i larguar nga trupi. Kur përdorni pajisje të tjera, nuk është e mundur të veproni në përputhje me udhëzimet e radio frekuencave. Nëse nuk përdorni një kuti mbrojtëse dhe mos e mbani telefonin në veshin tuaj, mbajeni të paktën 2,5 cm larg nga trupi juaj, veçanërisht gjatë transferimit të të dhënave.
Page 35
AL
3
2. A készülék műszaki adatai
Pajisja trajton një kartë mikro SIM. Lloji i baterisë dhe voltazhi: Li-ion battery 3,7V - 280mAh Lloji i rrjetit: GSM 900/1800MHz SAR vlerat: 0,07W/Kg (Head) – 0,41W/Kg (Body) Memoria e pajisjes mund të zgjerohet me një kartë SD, por karta e kujtesës nuk është pjesë e paketës bazë.
3. Mësoni rreth çelësave
1
Folës 5 0,96 OLED ekran
9
3,5mm Audio
2
Butoni i menysë
6
Butoni mbrapa
10
Vendndodhja e kartës SD
3
Butoni dial
7
Lëreni butonin
11
Kaloni pushtet
4
Mikrofon
8
Micro USB
12
Fole mikro SIM
Page 36
AL
4
4. Funksionet
Pajisja ka karakteristikat e mëposhtme: Thirrje me zë, Mesazhe, Libër telefoni, Mp3 Player, Alarm Clock, Kalendari, Calculator, Regjistrues zëri, Transmetim Bluetooth, Dial Bluetooth, Regjistrim në distancë, Mbrojtje nga vjedhjet.
5. Fjalëkalimi i telefonit
Fjalëkalimi i telefonit mund të jetë një kod 4-8-shifror që mbron pajisjen tuaj nga përdorimi i paautorizuar. Fjalëkalimi i parazgjedhur i fabrikës është "1122". Kur funksioni është aktiv, telefoni kërkon këtë kod sa herë që ta aktivizoni. Për të mbrojtur privatësinë tuaj, ndryshoni fjalëkalimin e parazgjedhur sa më shpejt të jetë e m undur. Vendosni një fjalëkalim që lehtë mund të mbani mend.
6. Deklarata e konformitetit
Blaupunkt FXS 01 është në përputhje me kërkesat thelbësore dhe dispzitat përkatëse të Diektivës RoHS 2014/53/ EU dhe 2011/65/ EU. Për të parë Deklaratën e Konformitetit, ju lutemi na kontaktoni në adresën e mëposhtme: info@blaupunkt-
mobile.eu
Import: HTM Mobile Ltd. Addresa: 1118 Budapest, Dayka Gábor street 3. HUNGARY Për më shumë informacion mbi këtë produkt, vizitoni faqen tonë në : www.htmmobile.hu ose www.blaupunkt.com.
Page 37
Бързо ръководство за потребителя Мобилен телефон FXS 01
Page 38
BG
2
1. Безопасност
Моля, прочетете внимателно инструкциите за безопасност, тъй като тяхното игнориране може да доведе до опасност или закононарушение. Собственикът на устройството е отговорен за неговата употреба.
Опасности от експлозия и зони с ограничен достъп
Не включвайте устройството на места, на които е забранена употребата на мобилен телефон, тъй като радиовълните могат да причинят опасни ситуации, напр. в самолети, в болници или в близост до медицински уреди, горими материали, химикали и зони на взривяване. Спазвайте стриктно инструкциите в зоните с ограничен достъп.
Безопасност на пътя
Спазвайте локалните закони и разпоредби. Не ползвайте устройството по време на шофиране, безопасността на пътя е най-важна.
Смущения
Всяко безжично устройство може да е чувствително към смущения, които да повлияят на работата му.
Квалифициран сервиз
Продуктът може да бъде поправян само от квалифициран специалист.
Зарядно устройство, батерия и други аксесоари
Моля, ползвайте батерия, зарядно устройство и други аксесоари, които са одобрени от производителя. Не свързвайте несъвместими продукти.
Защита на слуха
За да избегнете загуба на слуха, не слушайте музика или радио продължително време с висока сила на звука.
Водоустойчивост
Устройството не е водоустойчиво, затова го пазете сухо.
Среда на употреба
Устройството отговаря на препоръчаните емисионни стойности за радиовълни, когато се държи на минимално разстояние от 1,5 см от ухото. Когато носите телефона в калъф, щипка на колана и държач за колан, се ув ерете че не съдържа метал и че телефонът е леко отдалечен от тялото. Когато ползвате други аксесоари, не е възможно да се ползва в съо тветствие с насоките за радиочестоти. Ако не ползвате калъф и не държите телефона си на ухото, го дръжте най-малко на 2,5 см от тялото си, особено при трансфер на данни.
Page 39
BG
3
2. Технически характеристики на продукта
Устройството обработва микро SIM карта. Тип батерия и волтаж: Литиево-йонна батерия 3,7V - 280mAh Тип мрежа: GSM 900/1800MHz SAR стойности: 0,07W/Kg (глава) - 0,41W/Kg (тяло) Паметта на устройството може да бъде разширена със SD карта, но картата с памет не е част от основния пакет.
3. Научете за ключовете
1
говорител
5
0,96 OLED показ
9
3,5 мм аудио
2
Бутон за меню
6
Бутон "Назад"
10
Слот за SD карта
3
Бутон за набиране
7
Бутон "Оставете"
11
ключ за захранване
4
микрофон
8
Микро USB
12
Micro SIM гнездо
Page 40
BG
4
4. функции
Устройството има следните функции: Гласово обаждане, Съобщения, Телефонен указател, Mp3 плейър, Алармен часовник, Календар, Калкулатор, Гласов рекордер, Bluetooth трансмисия, Bluetooth набиране, Дистанционно записване, Защита срещу кражба, Педометър.
5. Парола за телефон
Паролата за телефона може да бъде 4-8-цифре н код, който предпазва устройството ви от неоторизирана употреба. Паролата по подразбиране е "1122". Когато функцията е активна, телефонът ще поиска този код всеки път, когато го включите. За да защитите поверителността си, променете по подразбиране паролата възможно най -скоро. Задайте парола, която лесно можете да запомните.
6. Декларация за съответствие
Blaupunkt FXS 01 отговаря на основните изисквания и съответните разпоредби Директива 2014/53/EU и 2011/65/EU. За да видите Декларацията за съответствие, моля, свържете се с нас на и мейл адрес: info@blaupunkt-
mobile.eu
Импорт: HTM Mobile Ltd.
Адрес: 1118 Будапеща, Dayka Gábor stre et 3. HUNGARY
За повече информация относно този продукт, посетете нашия уебсайт на адрес www.htmmobile.hu или www.blaupunkt.com
Page 41
Korisnički priručnik Mobilni telefon FXS 01
Page 42
HR
2
1. Sigurnost
Molimo pažljivo pročitajte sigurnosne propise, jer zanemarenje istih može biti opasno pa čak i ilegalno. Vlasnik uređaja je odgovoran za uporabu istog. Ograničena područja za korištenje Isključite uređaj na mjestima gdje korištenje mobilnih telefona nije dopušteno ili gdje može uzrokovati smetnje ili opasnost npr. u zrakoplovu, u bolnicama ili u blizini medicinske opreme, goriva, kemikalija i eksploziva. Pridržavajte se propisa na ograničenim područjima. Sigurnost u prometu Pridržavajte se lokalnih zakona i propisa. Ne koristite telefon tijekom vožnje. Sigurnost u vožnji na prvome je mjestu. Smetnje Svi bežični uređaji mogu biti osjetljivi na smetnje, koje mogu utjecati na rad uređaja. Kvalificiran servis Samo kvalificiranom osoblju dopustite servisiranje vašeg telefona. Punjač, baterija i ostala oprema Koristite punjač, bateriju te dodatnu opremu odobrenu od strane proizvođača. Ne povezujte uređaj s nekompatibilnim proizvodima. Zaštita sluha Kako ne biste o štetili sluh, ne slušajte glazbu ili radio duže vrijem e na visokoj glasnoći. Vodootpornost Uređaj nije vodootporan, pa se pobrinite da ostane u suhom stanju. Uporaba Uređaj udovoljava preporučenim vrijednostima radijskih frekvencija, ukoliko ga držite najmanje 1,5 cm udaljeno od uha. Ukoliko telefon nosite u držaču, na remenu ili futroli, pobrinite se da ne sadrže metale i da ih malo odmaknete od tijela. Ukoliko ko ristite dodatnu opremu, nije moguće osigurati rad sukladno smjernicama radijskih frekvencija. Ako ne koristite futrolu i ne držite telefon na uhu, držite ga najmanje 2,5 cm udaljeno od tijela, osobito tijekom prijenosa podataka.
Page 43
HR
3
2. Tehničke specifikacije
Uređaj rukuje mikro SIM karticom. Baterija i napon: Li-ion baterija 3,7V - 280mAh Vrste mreže: GSM 900/1800MHz SAR vrijednosti: 0,07W/Kg (Glava) – 0,41W/Kg (Tijelo) Memorija uređaja može se proširiti S D karticom, ali memorijska kartica nije dio osnovnog paketa.
3. Saznajte više o ključevima
1
Govornik
5
0,96 OLED prikaz
9
3,5mm Audio
2
Gumb izbornika
6
Natrag gumb
10
Utor za SD karticu
3
Gumb za biranje
7
Ostavite gumb
11
Prekidač za napajanje
4
Mikrofon
8
Micro USB
12
Utičnica Micro SIM
Page 44
HR
4
4. Funkcije
Uređaj ima sljedeće funkcije: Glasovni poziv, Poruke, imenik , mp3 player, alarm, kalendar, kalkulator, diktafon, Bluetooth prijenos, Bluetooth biranje, daljinsko snimanje, zaštitu od krađe, pedometar, daljinsko obavještavanje, podsjetnik aktivnosti.
5. Zaporka telefona
Zaporka telefona može biti kombinacija od 4-8 znamenki, koja štiti Vaš uređaj od neovlaštenih korisnika. Tvornička zadana lozinka j e "1122". Kada je značajka aktivna, telefon će tražiti taj kôd svaki put kad ga uključite. Da biste zaštitili svoju privatnost, promijenite zadanu lozinku što je prije moguće. Postavite lozinku koju možete lako zapamtiti.
6. Izjava o usklađenosti
Proizvod modela Blaupunkt FXS 01 je usklađen sa svim nužnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama direktive 2014/53 / EU te RoHS direktivom 2011/65/EU. Ukoliko želite pogledati Izjavu o usklađenosti, obratite nam se na slijedećoj e-mail adresi: info@blaupunkt-mobile.eu
Uvozi: HTM Mobile Kft. Adresa: 1118 Budimpešta, Dayka Gábor ulica 3. HUNGARY
Daljnje informacije u vezi uređaja možete pronaći na našoj web stranici:
www.htmmobile.hu ili www.blaupunkt.com
Page 45
Navodila za hitro pripravo Mobilni telefon FXS 01
Page 46
SLO
2
1. Varnost
Prosimo previdno preberite varnostna navodila, ker je neupoštevanje navodil nevarno ali nezakonito. Lastnik naprave je odgovoren za uporabo tega aparata. Omejena območja Izklopite aparat, če vaš mobilni telefon ni dovoljen, ali lahko povzroči motnje ali nevarnost, kot so zrakoplovi, bolnišnice ali medicinski pripomočki, goriva, kemikalije ali področja razstreljevanja. Upoštevajte navodila na omejenih območjih. Varnost v cestnem prometu Upoštevajte lokalne zakone in predpise. Med vožnjo ne uporabljajte telefona, varnost v cestnem prometu je na prvem mestu. Motnje Vse brezžične naprave so lahko dovzetne za motnje, ki lahko vplivajo na učinkovitost. Pooblaščeni servis Izdelek lahko popravi le usposobljena oseba v pooblaščenem servisu. Polnilnik, baterija in druga dodatna oprema Uporabljajte samo baterijo, polnilnik in drugo dodatno opremo ki jo je odobril proizvajalec. Ne povezujte nezdružljivih izdelkov. Zaščita sluha Da preprečite možnost poškodbe sluha, se izogibajte dolgotrajnemu poslušanju pri visoki glasnosti. Vodoodpornost Naprava ni vodotesna ali vodoodporna, poskrbite, da ostane suha. Uporabno okolje Oprema ustreza priporočenim vrednostim emisij za radijske valove, če boste obdržali minimalno razdaljo 1,5 cm od ušesa. Če n osite telefon v torbici, pasom ali z držalom, poskrbite, da ne vsebujejo kovin, in da je telefon nekoliko odmaknjen od telesa. Pri uporabi drugih pripomočkov ni mogoče delovati v skladu s smernicami za radijske frekvence. Če ne uporabljate ohišja in telefona ne držite na ušesu, držite vsaj 2,5 cm od telesa, zlasti med prenosom podatkov.
Page 47
SLO
3
2. Specifikacije izdelka
Naprava upravlja s kartico Micro SIM. Tip baterije in napetost: Li-ion baterija 3,7V - 280mAh
Vrsta omrežja: GSM 900/1800MHz SAR vrednost: 0,07W/Kg (Glava) – 0,41W/Kg (Telo)
Pomnilnik na prave lahko razširite s kartico SD, vendar pomnilniška kartica ni del osnovnega paketa.
3. Več o ključih
1
Zvočnik
5
0,96 OLED zaslon
9
3,5mm Audio
2
Gumb Meni
6
Gumb Nazaj
10
Reža za kartice SD
3
Gumb za klicanje
7
Gumb puščic
11
Stikalo za vklop
4
Mikrofon
8
Micro USB
12
Mikro SIM vtičnica
Page 48
SLO
4
4. Funkcije
Naprava ima naslednje funkcije: glasovni klic, sporočanje, telefonski imenik, predvajalnik MP3, budilka, koledar, kalkulator, snemalnik zvoka, prenos Bluetooth, izbiranje Bluetooth, oddaljeno snemanje, zaščita pred krajo, pedometer, oddaljeno obveščanje, opomnik aktivnosti.
5. Geslo telefona
Tovarniško privzeto geslo je "1122". Ko je funkcija aktivna, telefon zahteva kodo vsakič, ko jo vklopite. Da bi zaščitili svojo zasebnost, spremenite privzeto geslo čim prej. Nastavite geslo, ki si ga lahko enostavno zapomniš.
6. Izjava o skladnosti
Številka modela Blaupunkt FXS 12 ustreza bistvenim zahtevam direktive 2014/53 /
EU in drugim us treznim določbame, bistvenim z ahtevam direktive št. 2011/65/EU
RoHs in drugim u streznim določbam. Če si želite ogledati Izjavo o skladnosti, se obrnite na nas na naslednji e-poštni naslov: info@blaupunkt-mobile.eu
Uvoz: HTM Mobile Ltd. Naslov: 1118 Budimpešta, Dayka Gábor utca 3. HUNGARY Za več informacij o tem izdelku obiščite našo spletno stran www.htmmobile.hu ali
www.blaupunkt.com
Loading...