Blaupunkt CRP8BK, CRP8WH Owner's Manual

OWNER'S MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Projection Clock radio with USB charging
Radiobudzik z projektorem i ładowaniem USB
Projektoros ébresztőórás rádió USB töltéssel
CRP8BK / CRP8WH
2
IMPORTANT NOTES
g This safety and operating instruction should be retained for future reference. g The apparatus should not be exposed to dripping or splashing or placed in a
humid atmosphere such as a bathroom.
g Do not install the product in the following areas:
 Places exposed to direct sunlight or close to radiators.  On top of other stereo equipment that radiate too much heat. ocking
ventilation or in a dusty area.
 Areas where there is constant vibration.  Humid or moist places.
 Do not place near candles or other naked flames. g Operate the product only as instructed in this manual. g Before turning on the power for the first time, make sure the power adaptor is
properly connected. g Plug-in the USB stick directly or use an USB-extension cable which is not longer
than 25 cm.
For safety reasons, do not remove any covers or attempt to gain access to the inside of the product. Refer any servicing to qualified personnel. Do not attempt to remove any screws, or open the casing of the unit; there are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel.
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read Instructions - All the safety and operating instructions must be read before the product is operated.
2. Retain Instructions - The safety and operating instructions should be kept with the product for future reference.
3. Heed warnings - All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.
4. Follow instructions - All operating and users’ instructions should be followed.
5. Water and moisture - To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the product to train, dripping, splashing or excessive moisture such as in a sauna or bathroom. Do not use this product near water, for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool (or similar).
6. Object and Liquid Entry - Never push objects of any kind into this product through openings, as they may touch dangerous voltage points or short-circuit parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product. Do not place any object containing liquid on top of the product.
7. Servicing - Do not attempt to service this product yourself, as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
8. Replacement parts - When replacement parts are required, ensure that the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock or other hazards.
ENGLISH
CRP8BK / CRP8WH
3
9. Place your clock radio on a stable surface, away from sources of direct sunlight or excessive heat or moisture.
10. Protect your furniture when placing your units on a natural wood and lacquered finish by using a cloth or protective material between it and the furniture.
11. Clean your unit with a soft cloth moistened only with mild soap and water. Stronger agents such as Benzine, thinner or similar materials can damage the surface of the unit. Make sure the unit is unplugged before cleaning.
12. Battery
1). The batteries must not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
2). The batteries should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
3). Battery usage CAUTION-to prevent battery leakage which may result in body injuries, property damage, or damage to the apparatus:
-Install all batteries correctly, + and – as marked on the apparatus.
-Remove batteries when the unit is not used for a long time.
WARNING
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
1. The apparatus must not be exposed to dripping or splashing and that objects filled with liquids, such as vases, must not be placed on the apparatus.
2. To prevent fire or shock hazard, do not expose this equipment to hot places, rain, moisture or dust.
3. Do not locate this unit near any water sources e.g. taps, bathtubs, washing machines or swimming pools. Ensure that you place the unit on a dry, stable surface.
4. Do not place this unit close to a strong magnetic field.
5. Do not place the unit on a amplifier or receiver.
6. Do not place this unit in a damp area as the moisture will affect the life of electric components.
7. If the clock is brought directly from a cold to a warm location, or is placed in a very damp room, moisture may condense on the lens inside the player. If this occurs, the system will not operate properly. Please leave the system turned on for about an hour until the moisture evaporates.
8. Do not attempt to clean the unit with chemical solvents as this might damage the finish. Wipe with a clean, dry or slightly damp cloth.
CRP8BK / CRP8WH
4
NOTICE
This product complies with the radio interference requirements of the European community.
Your products is designed an manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products. Please cat according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste. Correct disposal of your old product helps to prevent potential negative consequences for the environment and human health.
Your product contains batteries covered by the European Directive 2006/66/EC, which cannot be dispose with normal household waste. Please inform yourself about the local rules on separate collection of batteries because correct disposal helps to prevent negative consequences for the environmental and human health.
Environmental information
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make the packaging easy to separate into three materials: cardboard(box), polystyrene foam(buffer) and poly ethylene (bags, protective foam sheet). Your system consists of material which can be recycled and reused if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations regarding the disposal of packaging materials, exhausted batteries and old equipment. Recording and playback of material might require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer's Protection Acts 1958 to 1972.
ENGLISH
CRP8BK / CRP8WH
5
CONTROLS AND FUNCTION
TOP VIEW
FRONT VIEW
NAP/UP
PROJECTOR
DOWN/PROJEC TION
VOLUME RADIO/SLEEP SNOOZE/DIMMER
ALARM 1-2
SET/MEMORY
TIME
ALARM 1
ALARM 2
PIM INDICATOR
SLEEP
NAP TIMER
BATTERY DOOR
DC SOCKET
AUX LINE-IN
USB SOCKET (FOR CHARGI
ROTARY KNO
INSERT AC/DC ADAPTOR JACK
AC/DC ADAPTO
THE BATTERY COMPARTMENT: INSERT 1 X CR2032 BA INSIDE THE BATTERY COMPARTMENT
BACK VIEW
CRP8BK / CRP8WH
6
INSTALLATION
Plug the AC/DC adaptor to an AC household outlet, and then plug the DC jack to the back of the unit. Your clock radio is ready to work for you.
BACKUP BATTERY INSTALLATION
Your clock radio requires one CR2032 lithium battery (not included) to provide backup power to the clock in the event of a temporary power interruption.
1. Place your unit face down on a flat surface.
2. Slide and remove the battery cover at the bottom of your unit.
3. Insert one new CR2032 lithium battery into the battery compartment with the “+” side facing up as indicated.
4. Replace the battery cover. If AC power is interrupted, the LED display will go off and both the radio and the alarm will not function. The backup battery will keep the time and all settings of your unit. Make sure a fresh CR2032 lithium battery is used. A fresh CR2032 battery could backup your clock continuously.
SETTING TIME, 12/24HR TIME AND THE SNOOZE DURATION
1. Press SET once, the hour digits flash. Press Ʒ or to set the current hour (hold to advance rapidly).
2. Press SET again, the minute digits flash. Press Ʒ or to set minutes.
3. Press SET again, the display shows “24H” and flashes, press Ʒ or to select “12H” or “24H” time format.
4. Press SET again, the display shows “05” and flashes, press Ʒ or  to select your snooze time from 5 to 60 minutes.
5. Press SET again or if no key pressed for approx. 10 seconds to exit the setting mode.
Note: when 12-hour time format is selected, the P (PM) icon will appear on the lower middle time display to indicate the afternoon time; there is no AM indicator.
SETTING THE ALARMS
1. Press AL 1.2 once, the 1 icon and the hour digits flash. Press Ʒ or to set the alarm 1 hours.
2. Press AL 1.2 again to adjust minutes. Press Ʒ or to set the alarm 1 minutes.
3. Press AL 1.2 again, LED displays “OFF” (alarm off). To select wake to sound sources, press Ʒ or to select :­rd = wake-by-radio bu = wake-by-buzzer OFF = alarm off
4. Press AL 1.2 again, the 2 icon and the hour digits flash. Press Ʒ or to set the alarm 2 hours.
5. Repeat step 2) and 3) to set alarm 2.
6. Press AL1.2 again or no button around 10 seconds to exit alarm setting mode. When wake-to-radio or wake-to-buzzer is selected, the related alarm is turned on, indicated by appearance of the 1 and / or the 2 icon on the left side of the display.
ENGLISH
CRP8BK / CRP8WH
7
STOPPING AND RESETTING THE ALARM TO COME ON THE NEXT DAY
When alarm 1 or 2 is sounding, the related 1 or 2 icon flashes. Press the AL 1.2 once to stop the alarm and reset it to come on the following day. After that 1 or 2 icon keep lighting up on the display. Note: When alarm is sounding, press the Ʒ / NAP or RADIO / SLEEP will activate the nap timer or the radio and stop the alarm for the day. Do not plug in the AUX cable to the unit overnight as this will prohibit the alarms from functioning.
SNOOZE OPERATION (default snooze duration is 5 minutes)
When alarm is sounding, presses
once, the alarm will be silenced and come on
again after the set snooze duration. Note: if your second alarm activates while the first alarm is sounding or it is in the snooze mode, the second alarm overrides the first alarm (the first alarm is reset to come on the next day).
USING THE HI-LO DIMMER
Press
to adjust the brightness of the LED display. This can only be done when the
radio is off or the unit is not sounding.
USING THE NAP TIMER
The NAP Timer allows you to rest and automatically wake up in 5, 15, 30, 45, 60, 75 or 90 minutes.
1. Press Ʒ / NAP once, the display shows the nap icon and the default naptime “05” (5 minutes).
2. Press Ʒ / NAP again to select your desired naptime. It will exit to time display if no button pressed for 5 seconds.
3. The nap icon lights up when the nap timer is counting. When the nap timer reaches 0, the alarm will sound and the nap icon will flash. Press Ʒ / NAP once to stop the nap alarm, the nap icon will go off. Note: If the nap time is set up then your alarm is sounding, your nap time will be cancelled automatically.
SETTING UP THE FM ANTENNA
Extend the FM wire antenna fully and vary the direction for best FM reception. Do not strip, alter or attach to other antennas.
LISTENING TO THE FM RADIO
1. To turn on the radio, press SLEEP/RADIO once, the display shows “ON” and then the radio frequency readings in Mhz.
2. Press Ʒ or  to tune the radio to a desired station. Press and hold Ʒ or  to scan for the next clear station.
3. To adjust the volume, press VOL once, the display shows“L07”, press Ʒ or to adjust volume from L01 (minimum) to L15 (maximum)
4. Press
to turn off the radio.
CRP8BK / CRP8WH
8
Remark: keep your radio away from fluorescent lamps or other electronic devices, which may cause interference to the radio.
USING THE PRESET MEMORY
This clock radio features a total of 10 preset memories of FM stations. These allow you to preset your favorite stations and access them quickly.
1. Turn on the radio and select a radio station you like to memorize.
2. Press and hold the SET appears and “01” flashes. Press SET once to store Memory 1.
3. Press Ʒ or to select another station you like to memorize. Then press and hold SET appears and “01” flashes. Press Ʒ or once, “02” appears. Press SET once to store Memory 02.
4. Repeat Step 2 to 3 to preset memories 3 through 10.
5. To access a preset station at any time, press the SET one at a time while the radio is on.
6. To edit a preset station, select another station and then repeat Step 2 to 4. This overrides the original settings.
USING THE SLEEP TIMER
1. Press the RADIO/SLEEP twice to enter the sleep mode. The sleep icon “L” and the sleep time “05” (5 minutes) and will flash on the display.
2. Press the RADIO/SLEEP again as needed to adjust the sleep timer from 15, 30, 45, 60, 75 or 90 minutes.
3. When the display changes back to show the time, press the RADIO/SLEEP once to show the sleep time remaining.
4. The radio will play for the programmed sleep time and then shut off.
5. To turn off the radio before the sleep time has elapsed, press
once.
USING THE PROJECTION
Press once at the left side of your unit to turn on or off the projection. When the projection is on, press and hold to flip the projected time upside down. At the back of your unit, turn the rotary knob to rotate the projected time by 90 degree.
TO USE THE AUX FUNCTION TO PLAY MUSIC IN YOUR IPHONE, IPOD OR MP3
You could play the music in your iPhone, iPod or MP3 device by using the AUX function.
1. Plug in the AUX cable to the AUX Line-in socket at the back of your Radio Alarm Clock and one end to the earphone socket of your iPhone, iPod or MP3 device.
2. Turn on your MP3, iPhone or iPod to play the music you like. Note: when you plug in the AUX cable, it will no function of the RADIO/ SLEEP function, volume of the unit can’t be adjusted when it in AUX function.Do not plug in the AUX cable to the unit overnight as this will prohibit the alarms from functioning.
ENGLISH
CRP8BK / CRP8WH
9
USB charging your mobile phones:
Plug in the USB cable into the USB Charge Out port, then connect the opposite end to your phones for changing. Note: The USB charge spec. is 5.0V/500MA; the original USB cable is required for Charging. There will cause some damages if illegal cable were using.
TROUBLE SHOOTING
If your clock displays irrelevant time or does not function properly, which maybe caused by electro-static discharge or other interference, unplug the DC jack to disconnect the AC power (and remove the backup battery). The clock radio will be reset to default settings and you need to set it again.
SPECIFICATIONS Alarm duration: 1 hour (3-minute on, 9-minute off interval) Snooze duration: 5 to 60 minutes Nap timer duration: 5 minutes Nap timer selections: 5, 15, 30, 45, 60, 75, 90 minutes to
OFF
Sleep timer selections: 5, 15, 30, 45, 60, 75, 90 minutes to OFF Volume: L01 (minimum) to L15 (maximum) Preset Memories of radio: 10 USB charging: 5V, 500Ma Power adaptor: 5.5V, 550mA
Default settings:­Time format: 24 hour Time: 0:00 Alarm 1 and 2: 0:00 Volume: L07 (Level 7) Snooze duration: 05 (5 minutes)
CRP8BK / CRP8WH
10
WAŻNE INFORMACJE
• Należy zachować instrukcję obsługi oraz informacje dotyczące bezpieczeństwa w celu wykorzystania ich w przyszłości.
• Nie należy dopuszczać do tego, aby na urządzenie kapała lub wylewała się ciecz. Nie wolno też używać go w wilgotnych miejscach, jak np. łazienka.
• Nie wolno instalować tego urządzenia w następujących miejscach:
• Wystawionych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub w pobliżu grzejników.
• Kłaść go na wierzchu innego sprzętu stereofonicznego który wydziela ciepło.
• Blokując wentylację lub w zapylonym miejscu.
• W miejscach narażonych na ciągłe drgania.
• W miejscach o wysokiej wilgotności.
• Nie wolno stawiać urządzenia w pobliżu świec lub otwartego ognia.• Urządzenia można używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
• Przed pierwszym włączeniem zasilania należy upewnić się, że zasilacz został prawidłowo podłączony.
• Pamięć USB podłącza się bezpośrednio lub przy użyciu przedłużacza USB o długości do 25 cm.
Ze względów bezpieczeństwa nie należy demontować obudów ani uzyskiwać dostępu do wnętrza urządzenia. Urządzenie powinno być naprawiane przez wykwalifikowany personel serwisu. Nie wolno rozkręcać urządzenia ani otwierać jego obudowy, gdyż wewnątrz nie ma żadnych części, które mogłyby być naprawiane przez użytkownika. Konserwacją i naprawą sprzętu zajmują się wyłącznie wykwalifikowani pracownicy serwisu.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
1. Przeczytać instrukcje — przed korzystaniem z urządzenia należy przeczytać całość instrukcji obsługi oraz informacje o bezpieczeństwie.
2. Zachować instrukcje — należy zachować instrukcje użytkowania i obsługi w celu wykorzystania ich w przyszłości.
3. Przestrzegać ostrzeżeń — należy postępować zgodnie z wszystkimi ostrzeżeniami zamieszczonymi na urządzeniu oraz zgodnie z instrukcją obsługi.
4. Przestrzegać instrukcji — należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi oraz wskazówkami dla użytkownika.
5. Woda i wilgoć — aby zmniejszyć zagrożenie pożarem lub porażeniem elektrycznym, nie wolno narażać urządzenia na bezpośrednie działanie deszczu, wody i wilgoci, jak np. w saunie czy w łazience. Nie używać niniejszego urządzenia w pobliżu wody, na przykład obok wanny, umywalki, zlewu kuchennego lub balii, w wilgotnej piwnicy lub w pobliżu basenu (lub w podobnych miejscach).
POLISH
CRP8BK / CRP8WH
11
6. Przedmioty i ciecze w urządzeniu — nie należy wciskać jakichkolwiek przedmiotów przez otwory urządzenia, ponieważ mogą one zetknąć się z punktami niebezpiecznego napięcia i podzespołami, co może wywołać pożar lub porażenie prądem. Pod żadnym pozorem nie należy rozlewać jakichkolwiek cieczy na powierzchni urządzenia. Nie wolno kłaść na wierzchu urządzenia przedmiotów zawierających ciecze.
7. Serwisowanie – nie należy próbować własnoręcznego przeglądania urządzenia. Otwieranie pokrywy może spowodować kontakt z niebezpiecznym napięciem i narazić użytkownika na inne niebezpieczeństwa. Konserwacją i naprawą sprzętu zajmują się wyłącznie wykwalifikowani pracownicy serwisu.
8. Części zamienne — przy wymianie części należy sprawdzić, czy pracownik serwisu użył części zamiennych zalecanych przez producenta lub też czy części są identyczne jak część oryginalna. Dokonywanie wymiany na niezatwierdzone części grozi wybuchem pożaru, porażeniem prądem elektrycznym lub innymi niebezpieczeństwami.
9. Należy umieścić radiobudzik na stabilnej powierzchni, z dala od bezpośredniego nasłonecznienia lub źródeł ciepła I wilgoci.
10. Należy zabezpieczyć meble lakierowane lub wykonane z naturalnego drewna przed ustawieniem na nich urządzenia, przez położenie obrusa lub materiału ochronnego.
11. Urządzenie można czyścić wyłącznie miękką szmatką zwilżoną wodą z roztworem mydła. Benzyna, rozpuszczalnik oraz inne środki czyszczące mogą spowodować uszkodzenie powierzchni urządzenia. Przed czyszczeniem należy się upewnić, że urządzenie jest wyłączone.
12. Bateria
1) Baterie nie mogą być narażone na działanie nadmiernego ciepła, jak np. promieni słonecznych, ognia itp.
2) Podczas utylizacji baterii należy zwrócić uwagę na aspekty ochrony środowiska.
3) PRZESTROGA dotycząca używania baterii: aby nie dopuścić do rozszczelnienia baterii, które może spowodować obrażenia ciała bądź uszkodzenie urządzenia:
- Podczas wkładania baterii zwrócić uwagę na jej polaryzację (+ I -).
- Należy wyjąć baterie z urządzenia, gdy nie będzie ono używane przez dłuższy czas.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie nie powinno być używane przez osoby (w tym dzieci) o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej oraz osoby z niewystarczającą wiedzą i doświadczeniem, jeśli nie znajdują się one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo i nie zostały poinstruowane jak bezpiecznie używać urządzenia. Obecność osób dorosłych jest wymagana, jeśli urządzenie obsługują dzieci; pozwoli to zapewnić bezpieczne korzystanie z urządzenia.
1. Nie należy dopuszczać do tego, aby na urządzenie kapała lub wylewała się ciecz, ani nie należy stawiać na nim przedmiotów wypełnionych cieczami, takich jak wazony.
2. Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, należy chronić urządzenie przed gorącymi miejscami, działaniem deszczu, wilgoci I pyłu.
3. Nie wolno ustawiać urządzenia w pobliżu jakichkolwiek źródeł wody, np. kranów, wanien, pralek lub basenów pływackich. Urządzenie należy ustawić na równym i stabilnym podłożu.
CRP8BK / CRP8WH
12
4. Nie wolno narażać urządzenia na silne pole magnetyczne.
5. Nie wolno stawiać urządzenia bezpośrednio na wzmacniaczu lub amplitunerze.
6. Nie wolno stawiać urządzenia w wilgotnym miejscu, gdyż wilgoć ma szkodliwy wpływ na podzespoły elektryczne.
7. Po wniesieniu urządzenia z zimnego do ciepłego miejsca lub do wilgotnego miejsca może dojść do kondensacji wilgoci na soczewce wewnątrz odtwarzacza. W takiej sytuacji urządzenie nie będzie działać prawidłowo. Należy pozostawić włączone urządzenie na około jedną godzinę, aby umożliwić odparowanie wilgoci.
8. Nie wolno czyścić urządzenia rozpuszczalnikami chemicznymi, gdyż mogą one zniszczyć lakier obudowy. Urządzenie wyciera się czystą, suchą lub nieznacznie zwilżoną ściereczką.
UWAGA
Niniejsze urządzenie spełnia wymagania dyrektyw europejskich dotyczących zakłóceń radiowych.
Produkt został wyprodukowany z wysokiej jakości materiałów i podzespołów, które można poddać recyklingowi i ponownie użyć.
Jeśli na urządzeniu znajduje się znak przekreślonego kosza na śmieci, oznacza to, że produkt jest objęty postanowieniami dyrektywy europejskiej 2002/96/WE. Należy zapoznać się z wymaganiami dotyczącymi lokalnego systemu zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych. Należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie wolno wyrzucać tego produktu razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Prawidłowe usunięcie starego produktu zapobiegnie potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego.
Urządzenie jest wyposażone w baterie objęte dyrektywą europejską 2006/66/WE. Baterii nie wolno wyrzucać razem z odpadami gospodarstwa domowego. Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi oddzielnej zbiórki baterii, ponieważ prawidłowa utylizacja zapobiegnie potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego.
POLISH
CRP8BK / CRP8WH
13
Informacje o ochronie środowiska naturalnego
Opakowanie zawiera tylko niezbędne elementy. Dołożono wszelkich starań, aby trzy materiały składowe opakowania były łatwe do oddzielenia: karton (pudełko), pianka polistyrenowa (zabezpieczenia wewnątrz) i polietylen (torebki, arkusz ochronny). Urządzenie wyprodukowano z materiałów, które można poddać recyklingowi i użyć ponownie po ich demontażu przez wyspecjalizowaną rmę. Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących utylizacji materiałów opakowa
niowych, zużytych baterii i niepotrzebnych urządzeń.Nagrywanie i odtwarzanie materiałów może wymagać uzyskania zgody. Patrz ustawa o prawach autorskich i prawach wykonawców/artystów.
PRZYCISKI I FUNKCJE
WIDOK Z GÓRY
WIDOK Z PRZODU
PROJEKTOR
STRZAŁKA W DÓŁ/PROJEKCJA
GŁOŚNOŚĆ (VOL)
RADIO/DRZEMKA
DRZEMKA/JASNOŚĆ
ALARM 1–2
SET/PAMIĘĆ
DRZEMKA (NAP) /STRZAŁKA W GÓRĘ
CZAS ALARM 1
ALARM 2
WSKAŹNIK PM
DRZEMKA
TIMER DRZEMKI
CRP8BK / CRP8WH
14
INSTALACJA
Podłącz przewód zasilania do ściennego gniazda prądu przemiennego, a drugi koniec kabla do gniazda z tyłu urządzenia. Radiobudzik jest gotowy do pracy.
INSTALOWANIE BATERII PODTRZYMANIA PAMIĘCI
Do podtrzymania pamięci radiobudzika na wypadek krótkotrwałego zaniku zasilania używa się jednej baterii CR2032 (nie wchodzi w skład zestawu).
1. Połóż urządzenie na płaskiej powierzchni przednią częścią w dół.
2. Odsuń i zdejmij pokrywę baterii w dolnej części urządzenia.
3. Włóż nową baterię litową CR20
32 stykiem „+” skierowanym do góry (patrz rysunek).
4. Załóż pokrywę komory baterii. Po zaniku zasilania sieciowego zgaśnie wyświetlacz LED i nie będą działać radio i alarmy. Bateria zapewnia podtrzymanie pamięci daty i godziny w urządzeniu. Należy się upewnić, że została użyta nowa bateria. Nowa bateria CR2032 umożliwia podtrzymanie pamięci urządzenia przez ok. 3 dni.
USTAWIENIE GODZINY, FORMATU 12/24 GODZINY I CZASU TRWANIA DRZEMKI
1. Naciśnij raz przycisk SET; zaczną migać cyfry godzin. Naciśnij przycisk Ʒ lub
, aby
ustawić bieżącą godzinę (naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby szybko zmieniać wartość).
POLISH
WIDOK Z TYŁU
CRP8BK / CRP8WH
15
2. Naciśnij ponownie przycisk SET; zaczną migać cyfry minut. Naciśnij przycisk Ʒ lub , aby ustawić minuty.
3. Naciśnij ponownie przycisk SET; na wyświetlaczu zacznie migać wskazanie „24H”. Naciśnij przycisk Ʒ lub , aby wybrać format czasu „12H” lub „24H”.
4. Naciśnij ponownie przycisk SET; na wyświetlaczu zacznie migać wskazanie „05”. Naciśnij przycisk Ʒ lub , aby wybrać czas drzemki z zakresu od 5 do 60 minut.
5. Naciśnij ponownie przycisk SET, aby zamknąć tryb ustawień. Ten tryb zostanie zamknięty automatycznie po upłynięciu około 10 sekund od ostatniego naciśnięcia przycisku. Uwaga: po wybraniu 12-godzinnego formatu czasu na środku w dolnej części wyświetlacza pojawi się ikona P (PM), wskazując czas po południu. Nie jest wyświetlany wskaźnik czasu do południa (AM).
USTAWIENIE ALARMÓW
1. Naciśnij raz przycisk AL 1.2; zaczną migać ikona 1 i cyfry godzin. Naciśnij przycisk Ʒ lub , aby ustawić godzinę alarmu 1.
2. Naciśnij ponownie przycisk AL 1.2, aby ustawić minuty. Naciśnij przycisk Ʒ lub , aby ustawić minuty alarmu 1.
3. Naciśnij ponownie przycisk AL 1.2; na wyświetlaczu pojawi się wskazanie „OFF” (alarm wyłączony). Naciśnij przycisk Ʒ lub , aby wybrać źródło sygnału budzenia: rd = budzenie radiem bu = budzenie brzęczykiem OFF = alarm wyłączony
4. Naciśnij ponownie przycisk AL 1.2; zaczną migać ikona 2 i cyfry godzin. Naciśnij przycisk Ʒ lub , aby ustawić godzinę alarmu 2.
5. Powtarzając kroki 2 i 3, ustaw alarm 2.
6. Naciśnij ponownie przycisk AL 1.2, aby zamknąć tryb ustawień alarmu. Ten tryb zostanie zamknięty automatycznie po upłynięciu około 10 sekund od ostatniego naciśnięcia przycisku. Po wybraniu budzenia radiem lub budzenia brzęczykiem zostanie włączony właściwy alarm, jest on wskazywany pojawieniem się ikony 1 i/lub 2 z lewej strony wyświetlacza.
WYŁĄCZANIE I ZEROWANIE ALARMU W CELU PRZESUNIĘCIA GO NA NASTĘPNY DZIEŃ
Gdy zostanie odtworzony alarm 1 lub 2, zacznie migać ikona 1 lub 2. Naciśnij przycisk AL
1.2, aby wyłączyć alarm i przesunąć go na następny dzień. Ikona 1 lub 2 będzie się nadal świecić na wyświetlaczu. Uwaga: po odtworzeniu alarmu naciśnij przycisk Ʒ / NAP lub RADIO / SLEEP, aby uaktywnić timer drzemki lub radio i wyłączyć alarm w danym dniu. Nie podłączaj przewodu AUX-IN do urządzenia na noc, ponieważ spowoduje to wyciszenie funkcji alarmu.
OBSŁUGA DRZEMKI (domyślne ustawienie to 5 minut)
Jednokrotne naciśnięcie przycisku
powoduje wyciszenie odtwarzanego alarmu i
powtórne jego uruchomienie po upłynięciu czasu trwania drzemki.
Loading...
+ 36 hidden pages