Blaupunkt CR11 Edition Owner's Manual

CR11 EDITION
Owner's manual
Instrukcja obsługi Návod k obsluze Príručka vlastníka Használati útmutató
Alarm clock radio with USB charging
Radiobudík s nabíjecím portem USB
Rádio s budíkom a s možnosťou nabíjania cez USB
Ébresztőórás rádió USB-töltéssel
IMPORTANT NOTES
This safety and operating instruction should be retained for future reference.
The apparatus should not be exposed to dripping or splashing or placed in a humid
atmosphere such as a bathroom.
Do not install the product in the following areas:
Places exposed to direct sunlight or close to radiators.
On top of other stereo equipment that radiate too much heat.
Blocking ventilation or in a dusty area.
Areas where there is constant vibration.
Humid or moist places.
Do not place near candles or other naked flames.
Operate the product only as instructed in this manual.
Before turning on the power for the first time, make sure the power adaptor is properly
connected.
For safety reasons, do not remove any covers or attempt to gain access to the inside of the product. Refer any servicing to qualified personnel. Do not attempt to remove any screws, or open the casing of the unit; there are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel.
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read Instructions - All the safety and operating instructions must be read before the
product is operated.
2. Retain Instructions - The safety and operating instructions should be kept with the
product for future reference.
3. Heed warnings - All warnings on the product and in the operating instructions should be
adhered to.
4. Follow instructions - All operating and users' instructions should be followed.
5. Water and moisture - To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the product
to train, dripping, splashing or excessive moisture such as in a sauna or bathroom. Do not use this product near water, for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool (or similar).
6. Object and Liquid Entry - Never push objects of any kind into this product through
openings, as they may touch dangerous voltage points or short-circuit parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product. Do not place any object containing liquid on top of the product.
7. Servicing - Do not attempt to service this product yourself, as opening or removing covers
may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
8. Replacement parts - When replacement parts are required, ensure that the service
technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock or other hazards.
9. Place your clock radio on a stable surface, away from sources of direct sunlight or excessive heat or moisture.
10. Protect your furniture when placing your units on a natural wood and lacquered finish by using a cloth or protective material between it and the furniture.
11. Clean your unit with a soft cloth moistened only with mild soap and water. Stronger agents
ENGLISH
1
CR11 EDITION
such as benzene, thinner or similar materials can damage the surface of the unit. Make sure the unit is unplugged before cleaning.
12. Battery
1) The batteries must not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
2) The batteries should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
3) Battery usage CAU TION - to prevent batter y leakage which may result in body injuries, property damage, or damage to the apparatus:
- Install all batteries correctly, + and – as marked on the apparatus.
- Remove batteries when the unit is not used for a long time.
WARNING
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
1. The apparatus must not be exposed to dripping or splashing and that objects filled with liquids, such as vases, must not be placed on the apparatus.
2. To prevent fire or shock hazard, do not expose this equipment to hot places, rain, moisture or dust.
3. Do not locate this unit near any water sources e.g. taps, bathtubs, washing machines or
swimming pools. Ensure that you place the unit on a dry, stable sur face.
4. Do not place this unit close to a strong magnetic field.
5. Do not place the unit on a amplifier or receiver.
6. Do not place this unit in a damp area as the moisture will affect the life of electric components.
7. If the clock is brought directly from a cold to a warm location, or is placed in a very damp room, moisture may condense on the lens inside the player. If this occurs, the system will not operate properly. Please leave the system turned on for about an hour until the moisture evaporates.
8. Do not attempt to clean the unit with chemical solvents as this might damage the finish. Wipe with a clean, dry or slightly damp cloth.
NOTICE
This product complies with the radio interference requirements of the European community.
2
CR11 EDITION
Your products is designed a manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products. Please cat according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste. Correct disposal of your old product helps to prevent potential negative consequences for the environment and human health.
Your product contains batteries covered by the European Directive 2006/66/EC, which cannot be dispose with normal household waste. Please inform yourself about the local rules on separate collection of batteries because correct disposal helps to prevent negative consequences for the environmental and human health.
Environmental information
All unnecessar y packaging has been omitted. We have tried to make the packaging easy to separate into three materials: cardboard (box),polystyrene foam(buffer) and poly ethylene (bags, protective foam sheet). Your system consists of material which can be recycled and reused if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations regarding the disposal of packaging materials, exhausted batteries and old equipment. Recording and playback of material might require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer's Protection Acts 1958 to 1972.
ENGLISH
3
CR11 EDITION
4
Installation and standby mode
Plug in the AC/DC adaptor to an AC household outlet, and then connect another terminal to the DC power jack on the back of the unit. The display will light on. Then radio will enter to standby mode first (only time information on display, no sound output mode). Please reference below instruction for fur ther operation
Backup battery installation
Your clock radio requires 2 x new AA batteries (not included) to provide backup power in the event of a temporary power interruption.
CR11 EDITION
ENGLISH
5
1. Place your clock face down on a flat and soft surface.
2. Slide and remove the battery door at the back bottom of your unit.
3. Insert the first AA batter y into the right side of the battery compartment and slide the battery to the left side. Then insert the
second AA battery into the right side again by observe the correct + / - polarity
inside the battery compartment.
4. Recover the battery door.
Remarks:
Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard or rechargeable batteries. Alkaline batteries are recommended for optimal usage of this clock. Please deposal the battery environment friendly; please reference your location government requirement for the recycle.
If AC power is interrupted, the batteries are only used to power your unit. The backup battery will keep the time and all settings of your unit.
Setting time, 12/24hours time and Snooze
1. Press and hold SET / ALM SET, the hour digits flash. Press or to set the
hours. Press and hold or will accelerate setting at high speed.
2. Press SET / ALM SET once again, the minute digits flash. Press or to set the
minutes. Press and hold or will accelerate setting at high speed.
3. Press SET / ALM SET once again: 24Hr flash, press or to select 12Hr 24Hr. In
12Hr mode, PM will appear on the display to indicate afternoon time. There is no AM indicator.
4. Press SET / ALM SET once again, the year 2015 flash. Press or to set to the current
year.
5. Press SET / ALM SET once again, the month digits flash. Press or to set to the current
month.
6. Press SET / ALM SET once again, the date digits flash. Press or to set to the current
date.
7. Press SET / ALM SET once again, 05 flash. Press or to set the snooze duration (from 5
min to 60 min.).
8. Press SET / ALM SET again to complete set-up. If no key is pressed in approximate 10
seconds at any time during set-up, the clock will exit the set-up mode. Remark: the calendar must be set correctly to current date / month / year to enable the weekdays / weekends alarm work properly.
Setting alarms
1. In standby mode, press SET / ALM SET once, the default alarm time 6:00, ALM 1 and
WEEDAYS will appear.
2. Then press and hold SET / ALM SET until the hour digits flash. Press or to set the
desired hour. Press and hold or to accelerate setting at high speed. PM will appear on the display to indicate afternoon time if 12-Hr format is selected. There is no AM indicator.
3. Press SET / ALM SET once again, the minute digits flash. Press or to set desired
minutes. Press and hold or to accelerate setting at high speed.
4. Press SET / ALM SET once again, LCD displays “bu” (buzzer)., Press or to select the
wake -up sound sources :-
CR11 EDITION
6
bu = Buzzer rd = Radio N1= Birds N2= River N3= Wind Chime N4= Ocean
5. Press SET / ALM SET once again, The WEEKDAYS flash, Press or to select WEEKDAYS, WEEKENDS or DAILY :­ WEEKDAYS = Alarm 1 is active on Monday to Friday WEEKENDS = Alarm 1 is active on Saturday and Sunday DAILY = Alarm 1 is active on Monday to Sunday
6. Press SET / ALM SET again to complete set-up. If no key is pressed in approximate 10 seconds at any time during set-up, the clock will exit the alarm set-up mode.
7. After complete the above alarm setting step (1~6), short press the ALM 1-2 ON.OFF button to active or turn off the alarm 1; And the “ALM 1 WEEKDAYS(example)” icon will show on display which mean the alarm 1 is working now.
8. To set up the ALARM2, please press SET / ALM SET button twice, then press and hold SET / ALM SET button to star t the rest setting which is same operation as ALARM 1. Please do not forget to press the ALM 1-2 ON.OFF button to active the alarm 2 till the “ALM 1 WEEKDAYS(example)” icon show on display which mean the alarm 2 is working now.
9. Please kindly note continue press the ALM 1-2 ON.OFF button can make the
alarm1/alarm2 icon disappear or show on display which means the related alarm is on or off. Note: a. the alarm function just operates with power condition when the AC/DC adaptor was connected , or installed batter y backup power . Please double check the alarm setting again in case you remove the adaptor. b. In battery power only mode, only buzzer sound is available for alarm sourcing, the unit will wake up you by buzzer sound even you set the nature sound as the alarm source. If you want wake up by the radio or nature sound, the AC/DC adaptor should be connected.
Alarm ring up and cancellation When alarm 1 or 2 is ringing up, the related alarm icon will flash. Press the ALM 1.2/ON.OFF or MODE/SLEEP once to stop the alarm, and the alarm will ring up again in the time being next day. After that ALM 1 and WEEKDAYS / WEEKENDS / DAILY and/or ALM 2 and WEEKDAYS / WEEKENDS / DAILY remain on the display.
Snooze operation (default snooze duration is 5 minutes)
When alarm is ringing up, short press button once to active the snooze function, the alarm will be silenced and come on again after the set snooze duration.
Note: if your second alarm is activating while the first alarm is ringing up or it is in the snooze mode, the second alarm will override the first alarm (the first alarm is reset to come on the next day).
Set up FM antenna
Extend the FM wire antenna fully and vary the direction for best FM reception. Do not strip, alter or attach to other antennas. Please try to move the radio next to window for better signal reception
CR11 EDITION
ENGLISH
7
Listen to FM radio
1. To turn on the radio, press MODE/SLEEP once, the display shows “rd” and then the radio frequency readings in Mhz.
2. Press / button to tune the radio to a desired station, the radio frequency will increase of decrease 0.1MHz per step. Press and hold or to scan the available strong station.
3. To adjust the volume, press VOL once, the display shows “L10”, press or to adjust volume from L00 (no sound) to L15 (maximum) . Press VOL to store the volume setting.
4. Press to turn off the radio.
5. To check the current FM radio frequency, please shor t press MODE/SLEEP button. The radio will show “ RD”, then the current radio frequency. Remark: keep your radio away from fluorescent lamps or other electronic devices, which may cause interference to the radio.
Radio preset operation
In radio mode, the unit allows you to preset your favorite stations and access them quickly. The radio can preset 10-station maximum.
1. Turn on the radio and select a radio station you like to memorize.
2. Press and hold the SET until “MEM” appears and “01” flashes. Press SET once to store
preset 1 station.
3. Press or to select another station you like to memorize. Then press and hold SET
until “MEM” appears and “01” flashes. Press or to select and adjust the preset station number location which you want to save, press SET once to confirm the preset station.
4. Repeat Step 2 to 3 to set up other preset station.
5. To pick up the preset station, please short press the SET button. The radio will show the
preset station number and play automatically.
6. To edit a preset station, select another station and then repeat Step 2 to 4. This can
override the original settings. Note: the preset station information can keep only when the unit connects with DC/AC power adaptor, or the backup battery power was installed. Please double check and set up the preset station in case of you cut off the power. To play the nature sounds
1. In standby mode( the display shows time information without sound output).
Press MODE/SLEEP twice, to select “Birds”, the display shows “N1” Press MODE/SLEEP third, to select “River”, the display shows “N2” Press MODE/SLEEP fourth, to select “Chime”, the display shows “N3” Press MODE/SLEEP fifth, to select “Ocean”, the display shows “N4”
2. When nature sound is being played, press VOL once, the display shows”L02”, press or
to adjust volume from “L01” (lowest) to “L03” (highest)
3. When nature sound is being played, press once to turn off the Nature Sound.
Sleep operation
1. When the radio or nature sound is being played, press and hold MODE/SLEEP to enter
the sleep mode. The SLEEP and the sleep time “05” (5 minutes) appear on the display.
2. Press the MODE/SLEEP again as needed to adjust the sleep timer from 5, 10, 15, 30, 45, 60,
75, 90, 120 or OFF.
3. When the display reverts to time display, press and hold MODE/SLEEP once to show the
sleep time remaining.
4. The radio or nature sound will remain active for the programmed sleep time and then shut
off automatically.
CR11 EDITION
8
5. To turn off the radio before the sleep time has elapsed, press once.
Display dimmer
Simply press to adjust the brightness (Hi/ Lo/ Off ) of the LCD backlight. This can only be done when the adaptor is being used to power the clock radio and the radio is off. Remarks: if only use the batteries, press once to activate the backlight for 5 seconds and then it goes off.
CR11 EDITION
TO USE PROGRAMMABLE AUTO DIM BACKLIGHT
1. At normal time display mode, press and hold , until the display shows and
OFF” flashes. Press or to select “ON” to activate the auto dim backlight function.
2. Press once, “0:00” flash, press or to set auto dim starting hours.
3. Press once, 9Hr flash, press or to set auto dim duration from 5Hr to 12Hr.
4. Press once to complete the setting. remains on the LCD display. If no key is
pressed in approximate 10 seconds at any time during set-up, the clock radio will revert to normal time display.
USB charging
Connect the charging cable of your mobile phone to the A-type USB port at the back of the unit, then connect the other end to your mobile phone. The clock radio will charge the mobile phone automatically.
Remarks:
1. Make sure the original cable of your mobile phone's original charging cable for charging
2. Make sure the original adaptor enclosed with your clock radio (5V 550mA) is being used to power your clock radio. Using other adaptors may not charge your phone.
3. The USB port provides slower charging and it takes longer to charge your mobile phone.
4. iPad and notepad charging is not applicable.
5. The charging functions for all phones or electronic devices are not guaranteed on this unit.
6. Th e charging time of your dev i ce is not guarantee du e to no t s u p plied rating chargingUSBpower source for your device.
7. The radio rating U SB charging output is 5V/500mA
Trouble shooting
If your clock displays irrelevant time or does not function properly, which maybe caused by electro-static discharge or other interference, unplug the DC jack to disconnect the AC power (and remove the backup battery). The clock radio will be reset to default settings and you need to set it again. For other abnormal issue or malfunction, please contact the service center for support.
ENGLISH
9
CR11 EDITION
Specification
Power source: DC5V/550mA FM frequency: 87.5~108MHz USB rating output: 5V, 500mA Nature sound: 4 types (Birds/River/ Wind Chime/ Ocean) Backup power (for setting memory only): 2 x AA/LR6 batteries (1.5V, not include) Power consumption: 3W Standby power consumption: <1W Alarm duration 1 hour Snooze duration 5 to 60 minutes Sleep timer selections 5, 10, 15, 30, 45, 60, 75, 90,120 minutes to O FF Volume L01 (minimum) to L15 (maximum) Preset Memories of radio: 10 Auto Dim 5Hr to 12Hr Default settings: Time 24Hr format Calendar Jan 1, 2015 Alarm 1 and 2 6:00 WEEKDAYS (OFF) Snooze duration 05 (5 minutes) Auto Dim 9 HR (O FF) (The spec may change without prior notice)
Competence Center Audio 2N-Everpol Sp.z o.o.
w przypadku pytań lub problemów
prosimy o konkakt z naszym serwisem. ln case of questions or problems please contact our service.
Tel.00 48 22 331 99 53
E-mail: info@blaupunkt-audio.pl
10
CR11 EDITION
POLISH
WAŻNE INFORMACJE
• Należy zachować instrukcję obsługi oraz informacje dotyczące bezpieczeństwa w celu wykorzystania ich w przyszłości.
• Nie należy dopuszczać do tego, aby na urządzenie kapała lub wylewała się ciecz. Nie wolno też używać go w wilgotnych miejscach, jak np. łazienka.
• Nie wolno instalować tego urządzenia w następujących miejscach:
• Wystawionych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub w pobliżu grzejników.
• Kłaść go na wierzchu innego sprzętu stereofonicznego który wydziela ciepło.
• Blokując wentylację lub w zapylonym miejscu.
• W miejscach narażonych na ciągłe drgania.
• W miejscach o wysokiej wilgotności.
• Nie wolno stawiać urządzenia w pobliżu świec lub otwartego ognia.
• Urządzenia można używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
• Przed pierwszym włączeniem zasilania należy upewnić się, że zasilacz został prawidłowo podłączony.
Ze względów bezpieczeństwa nie należy demontować obudów ani uzyskiwać dostępu do wnętrza urządzenia. Urządzenie powinno być naprawiane przez wykwalifikowany personel serwisu. Nie wolno rozkręcać urządzenia ani otwierać jego obudowy, gdyż wewnątrz nie ma żadnych części, które mogłyby być naprawiane przez użytkownika. Konserwacją i naprawą sprzętu zajmują się wyłącznie wykwalifikowani pracownicy serwisu.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
1. Przeczytać instrukcje — przed korzystaniem z urządzenia należy przeczytać całość
instrukcji obsługi oraz informacje o bezpieczeństwie.
2. Zachować instrukcje — należy zachować instrukcje użytkowania i obsługi w celu
wykorzystania ich w przyszłości.
3. Przestrzegać ostrzeżeń — należy postępować zgodnie z wszystkimi ostrzeżeniami
zamieszczonymi na urządzeniu oraz zgodnie z instrukcją obsługi.
4. Przestrzegać instrukcji — należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi oraz
wskazówkami dla użytkownika.
5. Woda i wilgoć — aby zmniejszyć zagrożenie pożarem lub porażeniem elektrycznym, nie wolno narażać urządzenia na bezpośrednie działanie deszczu, wody i wilgoci, jak np. w saunie czy w łazience. Nie używać niniejszego urządzenia w pobliżu wody, na przykład obok wanny, umywalki, zlewu kuchennego lub balii, w wilgotnej piwnicy lub w pobliżu basenu (lub w podobnych miejscach).
6. Przedmioty i ciecze w urządzeniu — nie należy wciskać jakichkolwiek przedmiotów
przez otwory urządzenia, ponieważ mogą one zetknąć się z punktami niebezpiecznego
napięcia i podzespołami, co może wywołać pożar lub porażenie prądem. Pod żadnym pozorem nie należy rozlewać jakichkolwiek cieczy na powierzchni urządzenia. Nie wolno kłaść na wierzchu urządzenia przedmiotów zawierających ciecze.
7. Serwisowanie – nie należy próbować własnoręcznego przeglądania urządzenia.
Otwieranie pokrywy może spowodować kontakt z niebezpiecznym napięciem i narazić
użytkownika na inne niebezpieczeństwa. Konserwacją i naprawą sprzętu zajmują się wyłącznie wykwalifikowani pracownicy serwisu.
8. Części zamienne — przy wymianie części należy sprawdzić, czy pracownik serwisu użył części zamiennych zalecanych przez producenta lub też czy części są identyczne jak część
11
CR11 EDITION
oryginalna. Dokonywanie wymiany na niezatwierdzone części grozi wybuchem pożaru, porażeniem prądem elektrycznym lub innymi niebezpieczeństwami.
9. Należy umieścić radiobudzik na stabilnej powierzchni, z dala od bezpośredniego nasłonecznienia lub źródeł ciepła i wilgoci.
10. Należy zabezpieczyć meble lakierowane lub wykonane z naturalnego drewna przed ustawieniem na nich urządzenia, przez położenie obrusa lub materiału ochronnego.
11. Urządzenie można czyścić wyłącznie miękką szmatką zwilżoną wodą z roztworem mydła. Benzyna, rozpuszczalnik oraz inne środki czyszczące mogą spowodować uszkodzenie powierzchni urządzenia. Przed czyszczeniem należy się upewnić, że urządzenie jest wyłączone.
12. Bateria
1) Baterie nie mogą być narażone na działanie nadmiernego ciepła, jak np. promieni
słonecznych, ognia itp.
2) Podczas utylizacji baterii należy zwrócić uwagę na aspekty ochrony środowiska.
3) PRZESTROGA dotycząca używania baterii: aby nie dopuścić do rozszczelnienia baterii, które może spowodować obrażenia ciała bądź uszkodzenie urządzenia:
- Podczas wkładania baterii zwrócić uwagę na jej polaryzację (+ i -).
- Należy wyjąć baterie z urządzenia, gdy nie będzie ono używane przez dłuższy czas.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie nie powinno być używane przez osoby (w tym dzieci) o obniżonej sprawności fiz yc zne j, s en sor ycz nej l ub u mys łow ej o raz o sob y z n iewys tar cza jąc ą wi edzą i doświadczeniem, jeśli nie znajdują się one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo i nie zostały poinstruowane jak bezpiecznie używać urządzenia. Obecność osób dorosłych jest wymagana, jeśli urządzenie obsługują dzieci; pozwoli to zapewnić bezpieczne korzystanie z urządzenia.
1. Nie należy dopuszczać do tego, aby na urządzenie kapała lub wylewała się ciecz, ani nie należy stawiać na nim przedmiotów wypełnionych cieczami, takich jak wazony.
2. Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, należy chronić urządzenie przed gorącymi miejscami, działaniem deszczu, wilgoci i pyłu.
3. Nie wolno ustawiać urządzenia w pobliżu jakichkolwiek źródeł wody, np. kranów, wanien, pralek lub basenów pływackich. Urządzenie należy ustawić na równym i stabilnym podłożu.
4. Nie wolno narażać urządzenia na silne pole magnetyczne.
5. Nie wolno stawiać urządzenia bezpośrednio na wzmacniaczu lub amplitunerze.
6. Nie wolno stawiać urządzenia w wilgotnym miejscu, gdyż wilgoć ma szkodliwy wpływ na podzespoły elektryczne.
7. Po wniesieniu urządzenia z zimnego do ciepłego miejsca lub do wilgotnego miejsca może dojść do kondensacji wilgoci na soczewce wewnątrz odtwarzacza. W takiej sytuacji urządzenie nie będzie działać prawidłowo. Należy pozostawić włączone urządzenie na około jedną godzinę, aby umożliwić odparowanie wilgoci.
8. Nie wolno czyścić urządzenia rozpuszczalnikami chemicznymi, gdyż mogą one zniszczyć lakier obudowy. Urządzenie wyciera się czystą, suchą lub nieznacznie zwilżoną ściereczką.
UWAGA
12
CR11 EDITION
POLISH
Niniejsze urządzenie spełnia wymagania dyrektyw europejskich dotyczących zakłóceń radiowych.
Produkt został wyprodukowany z wysokiej jakości materiałów i podzespołów, które można poddać recyklingowi i ponownie użyć.
Jeśli na urządzeniu znajduje się znak przekreślonego kosza na śmieci, oznacza to, że produkt jest objęty postanowieniami dyrektywy europejskiej 2002/96/WE. Należy zapoznać się z wymaganiami dotyczącymi lokalnego systemu zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych. Należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie wolno wyrzucać tego produktu razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Prawidłowe usunięcie starego produktu zapobiegnie potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego.
Urządzenie jest wyposażone w baterie objęte dyrektywą europejską 2006/66/WE. Baterii nie wolno wyrzucać razem z odpadami gospodarstwa domowego. Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi oddzielnej zbiórki baterii, ponieważ prawidłowa utylizacja zapobiegnie potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego.
Informacje o ochronie środowiska naturalnego
Opakowanie zawiera tylko niezbędne elementy. Dołożono wszelkich starań, aby trzy materiały składowe opakowania były łatwe do oddzielenia: karton (pudełko), pianka polistyrenowa (z abe zpi ec zen ia wew nąt rz) i po lie tyl en ( tor ebk i, a rku sz o chr onn y). U r ząd ze nie wyprodukowano z materiałów, które można poddać recyklingowi i użyć ponownie po ich demontażu przez wyspecjalizowaną firmę. Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących utylizacji materiałów opakowaniowych, zużytych baterii i niepotrzebnych urządzeń. Nagrywanie i odtwarzanie materiałów może wymagać uzyskania zgody. Patrz ustawa o prawach autorskich i prawach wykonawców/artystów.
13
CR11 EDITION
14
Wł. auto m. prz yciem niani e
SL EEP
PAMI ĘĆ STAC JI RAD IOWYC H
Prz ycisk AL M 1-2 ON.O FF
Prz ycisk S ET/ AL M SET
W GÓ RĘ
DÓ Ł
Wł. alar m ALM 2 (weekendy)
Wł. alar m ALM 1 (dn i robocze)
ZA SIL ACZ SI ECIOWY
GN IAZDO ZA SILAN IA SI ECIOWEG O
PO DŁĄC Z WT YCZK Ę ZAS ILACZ A, ABY Z ASIL IĆ URZĄ DZE NIE
K A B E L U S B D O Ł A D O W A NI A (BRA K W ZES TAWIE)
Widok z pr zodu
CZ AS
Prz ycisk drzemk i /ja snośc i
VOLUME
Prz ycisk MO DE/S LEE P (radio/dźwięk i natur y)
Instalacja oraz tryb czuwania
Podłącz kabel zasilacza do ściennego gniazda prądu przemiennego, a drugi koniec kabla prądu stałego do gniazda z tyłu urządzenia. Wyświetlacz włączy się. Radio przejdzie najpierw w tryb czuwania (na wyświetlaczu pojawi się wskazanie godziny, nie będą odtwarzane dźwięki). Informacje na temat obsługi można znaleźć w kolejnych rozdziałach.
Instalowanie baterii podtrzymania pamięci
Do podtrzymania pamięci radiobudzika na wypadek krótkotrwałego zaniku zasilania używa się 2 baterii AA (nie wchodzą w skład zestawu).
1. Połóż urządzenie na płaskiej i miękkiej powierzchni przednią częścią w dół.
2. Odsuń i zdejmij pokrywę baterii z tyłu w dolnej części urządzenia.
3. Włóż pierwszą baterię AA z prawej strony komory baterii i przesuń baterię w lewo. Włóż następnie drugą baterię AA z prawej strony komory baterii, zwracając uwagę na polaryzację (znaki +/–).
4. Załóż z powrotem pokrywę komory baterii.
Widok z bo ku
Widok z ty łu
5V 55 0mA
CR11 EDITION
POLISH
15
Uwagi:
Nie wolno mieszać nowych i starych baterii. Nie wolno mieszać baterii standardowych, alkalicznych ani akumulatorów. Nie zaleca się używania baterii alkalicznych do zasilania tego urządzenia. Należy prawidłowo utylizować zużyte baterie. Informacje na temat recyklingu baterii można uzyskać w samorządzie lokalnym. W wypadku zaniku zasilania sieciowego baterie są używane tylko do zasilania urządzenia. Bateria zapewnia podtrzymanie pamięci daty i godziny w urządzeniu.
Ustawienie godziny, formatu 12/24 godziny i drzemki
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk SET / ALM SET; zaczną migać cyfry godzin. Naciśnij przycisk lub , aby ustawić godzinę. Naciśnij i przytrzymaj przycisk lub , aby zwiększyć szybkość ustawienia czasu.
2. Naciśnij ponownie przycisk SET / ALM SET; zaczną migać cyfry minut. Naciśnij przycisk lub , aby ustawić minuty. Naciśnij i przytrzymaj przycisk lub , aby zwiększyć
szybkość ustawienia czasu.
3. Naciśnij ponownie przycisk SET / ALM SET; zacznie migać wskazanie 24Hr; naciśnij
przycisk lub ,aby wybrać format 12Hr 24Hr. W trybie 12Hr symbol PM pojawi się na wyświetlaczu w celu wskazania czasu popołudniowego. Nie ma wskaźnika AM (czasu do południa).
4. Naciśnij ponownie przycisk SET / ALM SET; zacznie migać wskazanie roku 2015. Naciśnij
przycisk lub , aby ustawić bieżący rok.
5. Naciśnij ponownie przycisk SET / ALM SET; zaczną migać cyfry miesiąca. Naciśnij
przycisk lub , aby ustawić bieżący miesiąc.
6. Naciśnij ponownie przycisk SET / ALM SET; zaczną migać cyfry dnia. Naciśnij przycisk
lub , aby ustawić bieżący dzień.
7. Naciśnij ponownie przycisk SET / ALM SET, zacznie migać wskazanie 05. Naciśnij
przycisk lub , aby ustawić czas trwania drzemki (w zakresie od 5 min do 60 min).
8. Naciśnij ponownie przycisk SET / ALM SET, aby ukończyć ustawianie. Jeśli w ciągu 10
sekund podczas ustawiania nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, zegar wyjdzie z trybu ustawiania. Uwaga: aby funkcja alarmu w weekendy lub dni robocze działała prawidłowo, należy poprawnie ustawić kalendarz.
Ustawianie alarmów
1. W trybie czuwania naciśnij jeden raz przycisk SET / ALM SET; pojawi się domyślny czas
alarmu 6:00, ALM 1 i symbol WEEKDAYS.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk SET / ALM SET do momentu, w którym zaczną migać cyfry
godzin. Naciśnij przycisk lub , aby ustawić żądaną godzinę. Naciśnij i przytrzymaj przycisk lub , aby zwiększyć szybkość ustawienia czasu. Symbol PM pojawi się na wyświetlaczu w celu wskazania czasu popołudniowego ( jeśli używa się 12-godzinnego formatu czasu). Nie ma wskaźnika AM (czasu do południa).
3. Naciśnij ponownie przycisk SET / ALM SET; zaczną migać cyfry minut. Naciśnij przycisk
lub , aby ustawić żądane minuty. Naciśnij i przytrzymaj przycisk lub , aby zwiększyć szybkość ustawienia czasu.
4. Naciśnij ponownie przycisk SET / ALM SET; na wyświetlaczu pojawi się wskazanie „bu”
(sygnał dźwiękowy). Naciśnij przycisk lub , aby wybrać źródło dźwięku budzenia:
CR11 EDITION
Loading...
+ 37 hidden pages