Reducción de los tonos agudos en
función de las distorsiones (HICUT) . 101
Seleccionar la indicación de
textos que pasan por la pantalla ... 102
Conmutación del sintonizador ...... 102
Recepción de noticias
de tráfico .............................. 103
Modo de cinta ...................... 103
Reproducir una cinta ................... 103
Cambiar la cara de la cinta .......... 103
Bobinado rápido .......................... 103
Expulsar la cinta .......................... 104
Noticias de tráfico durante
el modo de cinta .......................... 104
Modo de cambiadiscos ........ 104
Iniciar el modo de
cambiadiscos (CDC) ................... 104
Seleccionar un disco ................... 104
Seleccionar títulos ....................... 105
Búsqueda rápida (audible) ........... 105
Selección rápida de títulos........... 105
Cambiar de indicación ................. 105
Repetir títulos o discos enteros
(REPEAT) .................................... 105
Reproducir títulos en
orden aleatorio (MIX) ................... 105
Explorar todos los títulos de
todos los discos (SCAN) ............. 106
Detener la reproducción (PAUSE). 106
Mando a distancia IR RC 10 P . 107
Fuentes de sonido externas .. 109
Salida tándem ...................... 109
Datos técnicos ..................... 110
Conector ISO ....................... 238
90
IMPORTANTE
Importante
Antes de poner en funcionamiento el
equipo, lea atentamente estas instrucciones y familiarícese con él. Guarde
estas instrucciones dentro del vehículo
para posteriores consultas.
Seguridad durante la
conducción
¡La seguridad vial tiene prioridad absoluta! Maneje su equipo únicamente si la situación del tráfico lo permite. Familiarícese con él y con la forma de manejarlo antes de comenzar el viaje. Las señales de alarma
de la policía, de los bomberos o de
los equipos de salvamento, han de
poder escucharse a tiempo dentro
del vehículo. Por ello, escuche su
programa a un volumen moderado
cuando esté circulando.
Conexión de accesorios
(opcional)
A la radio se pueden conectar los siguientes accesorios:
Unidad de mando CCA 41
•
Para usar la radio como equipo de
autobús (v . el apartado ”Salida tándem”).
Amplificador TA 41
•
Para intensificar el volumen y el
sonido en el vehículo.
Otros equipos de reproducción
•
Por ejemplo, MiniDisc, lector de
CDs, lector MP3 (v. el apartado
”Fuentes de sonido externas”).
Cambiadiscos
•
Para reproducir CDs.
Mando a distancia de infrarrojos
•
Para ejecutar a distancia las princi-
pales funciones.
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOLPORTUGUÊS
NEDERLANDS
91
SVENSKA
NORGE
SUOMI
TÜRKÇE
SEGURO ANTIRROBO
Código del seguro antirrobo
Su equipo dispone de un número de
código de cuatro dígitos a modo de protección antirrobo. Vd. debe introducir
este número siempre que se produzca
un corte de tensión entre la radio y el
vehículo. La radio sale de fábrica con
la codificación desactivada, pero puede
activarse.
El número de código lo encontrará en
el «pasaporte» de su equipo.
Nota:
¡No guarde nunca el «pasaporte» de la
radio dentro del vehículo!
Activar y desactivar el código
Para activar o desactivar la codificación,
proceda como se indica a continuación:
➮ Apague el equipo con la tecla 4.
➮ Mantenga oprimidas simultánea-
mente las teclas de estación 1 y 4@.
➮ Sin soltar las teclas de estación,
encienda el equipo con la tecla 4.
➮ Siga manteniendo oprimidas las
teclas de estación 1 y 4 @ hasta
que en la pantalla B se visualice
la indicación ”BLAU” - ”PUNKT”.
➮ Suelte las teclas de estación.
La codificación está activada.
Cada vez que se enciende el equipo,
aparece brevemente ”CODE” en la
pantalla B.
Desactivar
Para desactivar la codificación, proceda como se ha descrito anteriormente.
Para evitar que alguien que no está
autorizado desactive la codificación, el
sistema le solicita introducir el código.
Introducir el código
➮ Encienda el equipo.
En la pantalla B aparece ”CODE” y
después cuatro ceros ”0000”.
➮ Pulse repetidas veces la tecla de
estación 1 @ hasta que en la pantalla B aparezca el primer dígito
del código.
➮ Pulse repetidas veces la tecla de
estación 2 @ hasta que en la pantalla B aparezca el segundo dígito
del código.
➮ Pulse repetidas veces la tecla de
estación 3 @ hasta que en la pantalla B aparezca el tercer dígito
del código.
➮ Pulse repetidas veces la tecla de
estación 4 @ hasta que en la pantalla B aparezca el cuarto dígito
del código.
➮ Cuando en la pantalla B aparezca
el código correcto, pulse la tecla >.
Nota:
Si se confunde tres veces seguidas al
escribir el código, no podrá volver a intentarlo hasta que no transcurra cierto
tiempo de espera. En la pantalla B
aparece ”WAIT 1 H”. Durante esa hora,
el equipo debe estar encendido.
92
SEGURO ANTIRROBO
LED del código
La tecla 4 puede parpadear cuando
el equipo está apagado.
Activar y desactivar el LED del
código
➮ Pulse la tecla MENU ?.
➮ Pulse repetidas veces la tecla o
> hasta que en la pantalla B
aparezca la indicación ”LED ON”
(activado) o ”LED OFF”
(desactivado).
➮ Active o desactive el LED con las
teclas
➮ Pulse la tecla MENU ?.
>.
ENCENDER Y APAGAR
EL EQUIPO
Encender y apagar el equipo
Vd. tiene varias posibilidades de encender y apagar el equipo. Al encenderlo,
se activan los últimos ajustes seleccionados y el sonido tiene el volumen ajustado antes de apagarlo.
Nota:
Por motivos de seguridad, el volumen
de encendido está limitado a un valor
máximo ajustado en fábrica.
Encender y apagar el equipo con
la tecla ON
➮ Para encender el equipo, pulse la
tecla 4.
➮ Para apagarlo, mantenga oprimida
la tecla 4 durante más de dos segundos.
Encender y apagar el equipo con
el encendido del vehículo
El equipo se puede encender y apagar
con el encendido del vehículo. Para
ello, apague el equipo con el encendido
del vehículo y no con la tecla ON 4.
Nota:
Vd. también puede encender el equipo
con el encendido del vehículo desconectado.
➮ Para ello, mantenga oprimida la
tecla 4 hasta que se encienda el
equipo.
Tiempo de desconexión
Para proteger la batería del vehículo,
el equipo se apaga automáticamente al
cabo del tiempo seleccionado (tiempo
de desconexión).
93
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOLPORTUGUÊS
NEDERLANDS
SVENSKA
NORGE
SUOMI
TÜRKÇE
ENCENDER Y APAGAR EL EQUIPO
Ajustar el tiempo de desconexión
➮ Pulse la tecla MENU ?.
➮ Pulse repetidas veces la tecla o
> hasta que en la pantalla B
aparezca la indicación ”HRLOGIC”.
➮ Seleccione el tiempo de desco-
nexión (STOP 0 a STOP 60) en
pasos de cinco minutos con ayuda
de las teclas
”STOP 0” significa que es imposible
manejar el equipo cuando el encendido del vehículo está desconectado. El
valor estándar es de 15 minutos.
>.
➮ Pulse la tecla MENU ?.
Encender el equipo
introduciendo una cinta
Con el equipo apagado y el compartimento para cinta vacío
➮ introduzca la cinta con el lado
abierto mirando hacia la derecha y
sin hacer uso de la fuerza hasta oír
cómo queda encajada.
El equipo se enciende. La cinta comienza a sonar.
Encender el equipo con el
teléfono (opcional)
Al activar el teléfono con el equipo apagado, éste se enciende. Al apagar el
teléfono, el equipo también se apaga
automáticamente. Para ello es imprescindible que el teléfono esté conectado
correctamente al equipo (cámara C2).
Encender el equipo con el
micrófono
Al activar el micrófono (conductor) con
el equipo apagado, éste se enciende.
Al apagar el micrófono, el equipo también se apaga automáticamente. Para
ello es imprescindible que el micrófono
esté conectado correctamente al equipo con el cable adaptador que se adjunta (cámara D).
Nota:
Si la radio se utiliza como equipo de
autobús, combinada con la unidad de
mando CCA 41, los micrófonos deberán
ir conectados a la unidad de mando
(cámara D).
La unidad de mando (CCA 41) se conecta a la radio con ayuda del cable
adaptador que se adjunta (cámara C1).
Encender el equipo con el
mando a distancia de infrarrojos
RC-10 P (opcional)
➮ Para encender el equipo, pulse la
tecla ON Q del mando a distancia
de infrarrojos RC 10 P.
94
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.