Thummer™ III Steering Wheel Remote Control (sold separately)
Commande à distance Thummer™ III (optionnelle)
Funcionamiento del control remoto Thummer™ III (opcional)
Funcionamento do Controle Remoto Thummer™ III (opcional)
6
78
13
9
12
10
11
2
2
9
Affichage
L’écran d’affichage est composé de trois champs et varie selon le mode de fonctionnement et la fonction.
Champ d’affichage 1 :
Mode radio
Blocs de mémoire et bandes de fréquences
Description sommaire d’une station
préréglée (par ex. P1)
Mode cassette
CAS - cassette insérée
MTL - type de bande
Mode changeur de CD (optionnel)*
Plage actuelle
Audio
Représentation numérique et graphique du
volume et des réglages audio
DSC
Affichage permanent lors de la
programmation de la commande directe par
logiciel (DSC). Représentation graphique
du niveau ajusté du volume.
* tous vendus séparément
Champ d’affichage 2 :
Mode radio
Fréquence ou nom de la station
Affichage de l’horloge
Mode cassette
TAPE1/TAPE2 - cóté de la bande en
lecture.
Affichage de la fonction active (par ex. CPS)
Affichage de l’horloge
Mode changeur de CD (optionnel)*
Numéro du CD passé par le changeur.
Minuterie du CD (temps écoulé), nom du
CD, numéro du CD et description sommaire
des modifications de fonctions
Affichage de l’horloge
DSC
Sert d’affichage et de champ de saisie lors
de la programmation de la commande
directe de logiciel (DSC)
Divers (Miscellaneous)
Indique une nouvelle source et les fonctions
actives (par ex. BASS, SCAN)
Champ d’affichage 3 :
Affiche les fonctions actives.
-Stéreo
-Cassette insérée
-Changeur de CD raccordé
LD-Correction physiologique du niveau
sonore
Mode radio
lo-Sensibilité de la recherche de
syntonisation
Mode cassette
RPT-Fonction de répétition
-Réduction du bruit Dolby
Mode changeur de CD (optionnel)*
RPT - Fonction de répétition
MIX - Lecture en dé sordre des plages
Pour dégager le panneau amovible
(protection antivol).
Appuyez sur ce bouton pour dégager
et enlever le panneau.
2 Touche ON - Mise en marche/Arrét
Appuyez sur cette touche pour mettre
l’appareil en marche. Le volume sera
celui réglé dans la commande directe
de logiciel (DSC).
Mute (sourdine) : Si vous appuyez
brièvement sur cette touche lors d’une
réception radio, le volume est instantanément abaissé.
Cette fonction est annulée en appuyant de nouveau sur la touche ON
(Marche/Arrét). Vous pouvez programmer le volume de la sourdine (reportez-vous ê la section intitulée “Programmation de la commande directe
par logiciel (DSC)”.
Appuyer sur cette touche pendant
1 seconde environ pour arréter
l’appareil.
Mise en marche/arrét par la clé de
contact:
Si l’appareil a été raccordé ê cet effet,
il peut également étre mis en marche
et arrété lors du démarrage du véhicule.
Si la touche ON (Marche/Arrét) est
enfoncée alors qu’aucune alimentation électrique n’est fournie au cëble
rouge (contact), l’appareil s’arréte automatiquement au bout d’une heure.
Cela prévient la décharge de la batterie.
3 Bouton de volume
Tournez le bouton pour régler le volume.
4 Commande directe de logiciel
(DSC)
Cette fonction vous permet d’ajuster
les réglages programmables de base.
Reportez-vous ê la section relative ê
la programmation de la commande directe par logiciel (DSC).
5 Fente d’insertion de la cassette
Insérez la cassette dans la fente, le
cóté ouvert de la cassette orienté vers
la droite. Le cóté 1 (“TAPE 1”) est
passé en premier.
6 Affichage
L’affichage indique tous les réglages,
modes de fonctionnement et
fonctions.
7
Cette touche permet de passer de la
lecture du cóté 1 ê celle du cóté 2 (différents cótés de la bande).
8 Touche Eject (Ejection)
Appuyez sur cette touche pour éjecter
la cassette.
9 Interrupteur ê bascule
Mode radio
/ Recherche de syntonisation
Ascendante
Descendante
<< / >>Syntonisation manuelle
<<Ascendante ê petits inter-
valles
>>Descendante ê petits inter-
valles
Mode cassette
/ Fonction de recherche de
programme CPS
26
Ascendante
Descendante
Appuyez plusieurs fois afin de sauter
le nombre de morceaux correspondants. Appuyez sur << >> ou
pour
arréter la fonction.
<<Avance rapide
>>Rembobinage rapide
Appuyez sur le bouton indiquant la di-
rection opposée,
ou sur / pour
arréter.
Mode changeur de CD (optionnel)
/Sélection du CD
Ascendante
Descendante
<</>>Sélection de la plage
>>Ascendante : appuyez briè-
vement. REPÈRAGE avance rapide (audible) :
gardez la touche enfoncée
<<Descendante : appuyez
brièvement au moins deux
fois.
Répétition d’une plage : appuyez une fois
PASSAGE EN REVUE rembobinage rapide (audi-
ble) : gardez la touche
enfoncée
Fonction supplémentaire de
l’interrupteur ê bascule :
L’interrupteur ê bascule est également
utilisé dans les modes suivants
AUD (Audio);
DSC - MODE4
Important : La fonction correspondante doit étre activée.
: SRC (Source)
Appuyez brièvement sur cette touche
pour sélectionner le mode de
fonctionnement (syntoniseur, lecteur
de cassettes, changeur de CD ou prise auxiliaire). Le mode activé apparaît
dans l’écran d’affichage.
; AUD
Ajustement des aigus et des graves
Vous pouvez mémoriser plusieurs
réglages de graves et d’aigus pour les
modes FM, AM, lecteur de cassettes,
changeur de CD ou prise auxiliaire.
Réglage de la tonalité :
•Sélectionnez le mode de
fonctionnement.
Appuyez une fois sur la touche AUD
puis réglez la tonalité ê l’aide de
l’interrupteur ê bascule.
Appuyez deux fois sur AUD pour régler l’atténuateur et l’équilibre ê l’aide
de l’interrupteur ê bascule.
Fader front (Atténuateur avant)
Fader rear (Atténuateur arrière)
<< Balance left (Equilibre gauche)
>> Balance right (Equilibre droit)
Les valeurs sélectionnées apparaissent dans l’écran d’affichage. Le dernier réglage est mémorisé automatiquement.
Arrét du mode de prise auxiliaire : appuyez de nouveau brièvement sur la
touche
Si vous n’ajustez pas la tonalité dans
les 8 secondes qui suivent, le mode
de prise auxiliaire s’arréte automatiquement.
< LD : Correction physiologique
La correction physiologique amplifie
les fréquences graves aux niveaux de
volume bas.
Appuyez brièvement sur la touche LD
pour activer/désactiver la fonction de
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
27
correctioin physiologique. La mention
“LD” s’affiche lorsque cette fonction
est active.
Reportez-vous ê la section relative ê
la programmation de la commande directe par logiciel (DSC) afin d’ajuster
le niveau de la correction physiologique.
DIS - affichage de l’horloge
=
Cet appareil est équipé d’une horloge
interne.
Priorité de l’affichage
Pour modifier la priorité de l’affichage,
appuyez
jusqu’ê ce que vous entendiez un bip. Renouvelez cette
procédure jusqu’ê ce que l’affichage
voulu apparaisse.
Modification temporaire de l’affichage
Appuyez
brièvement autant de fois
que nécessaire afin d’afficher
l’information voulue pendant quelques
secondes.
Mode radio
Appuyez sur cette touche pour passer
de l’affichage de l’horloge ê celui du
nom de la station et de la fréquence.
Mode cassette
Appuyez sur cette touche pour passer
de l’affichage de la plage actuellement
jouée ê celui de l’horloge.
Mode changeur de CD (optionnel)
Appuyez sur cette touche pour passer
de l’affichage du nom du CD, du numéro du CD ê celui du temps de lecture écoulé et ê celui de l’horloge.
> Touches de préréglage 1 ê 6
Mode radio
Vous pouvez mémoriser six stations
dans chaque bloc de mémoire FM (1,
2 et “T”).
Vous pouvez mémoriser six stations
AM.
Mémoriser une station- gardez une
touche de préréglage enfoncée en
mode radio jusqu’ê ce qu’un bip soit
émis.
Rappeler une station- sélectionnez
une bande de fréquences ainsi qu’un
bloc de mémoire FM ; appuyez
brièvement sur la touche de
préréglage appropriée. La touche de
préréglage sélectionnée apparaît
brièvement dans le champ d’affichage
1 (par ex. P1).
Mode cassette
1/MTL
Appuyez sur 1/MTL lorsque vous passez des bandes CrO
- Dolby
2/
Appuyez sur 2/
ou Métal.
2
lorsque vous passez
des bandes enregistrées en Doby B.
- Pause
3/
Interrompt la lecture de la cassette. La
mention “PAUSE” apparaît dans
l’écran d’affichage. Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre
la lecture de la cassette.
4/RPT
Répétition de la plage.
La mention “REPEAT-T” apparaît
brièvement dans l’écran d’affichage.
La mention “RPT” s’allume dans
l’écran d’affichage et la plage est
répétée jusqu’ê ce que la touche
4/RPT soit de nouveau enfoncée. La
mention “RPT” disparaît alors de
l’écran d’affichage.
Mode changeur de CD (optionnel)
- Pause
3/
Interrompt la lecture du CD. La mention “PAUSE” apparaît dans l’écran
d’affichage. Appuyez de nouveau sur
la touche pour reprendre la lecture du
CD.
28
4/RPT
Répétition de la plage : appuyez sur
4/RPT. La mention “REPEAT-T”
s’affiche brièvement. La plage sera
répétée jusqu’ê ce que la touche
4/RPT soit de nouveau enfoncée.
Répétition du CD : sélectionnez la
mention “REPEAT-D”.
Gardez la touche 4/RPT enfoncée
jusqu’ê ce qu’un bip soit émis.
Pour arréter la fonction de répétition
du CD, appuyez de nouveau sur la
touche 4/RPT.
5/MIX
La fonction “MIX CD” effectue la
lecture en désordre des plages d’un
CD.
La fonction “MIX ALL” effectue la
lecture en désordre des plages de
tous les CD d’un changeur de CD
(selon le modèle de changeur).
Pour activer/arréter la fonction MIX
CD :
Appuyez brièvement sur la touche
5/MIX.
Le réglage actuel apparaît brièvement
dans l’écran d’affichage : “MIX-CD”.
Appuyez plus longuement sur la touche 5/MIX pour activer la fonction
MIX-ALL. Gardez-la enfoncée jusqu’ê
ce qu’un bip soit émis.
L’option voulue s’allume dans l’écran
d’affichage.
Pour arréter les fonctions MIX, appuyez brièvement sur la touche
5/MIX.
6/LIST
Permet d’accéder au mode CD-List
(Liste des CD)
? BA/TS
Bascule entre les bandes de
fréquences/blocs de mémoire FM1,
FM2, FMT (Travelstore) et AM.
Fonction supplémentaire : Travelstore
(mémorisation de voyage)
Pour mémoriser les stations FM ou
AM les plus puissantes dans le bloc
de mémoire Travelstore :
Sélectionnez FM ou AM en appuyant
sur la touche BA/TS.
Appuyez sur la touche BA/TS jusqu’ê
ce qu’un bip soit émis et que la
mention “T-STORE” s’affiche.
@ PS - Exploration électronique des
stations préréglées
Appuyez sur la touche PS. La mention
“PS Scan” apparaît sur l’écran
d’affichage, suivie du symbole de la
station (clignotant). Les stations pré-
réglées actuellement recevables sont
explorées.
Le temps d’exploration peut étre programmé dans la commande directe de
logiciel (DSC).
Pour arréter l’exploration des stations
préréglées :
•Appuyez de nouveau sur la touche
PS.
A SCA (Exploration)
Exploration électronique des stations
de radio ou des morceaux/plages.
Le temps d’exploration peut étre
programmé dans la commande
directe de logiciel (DSC).
Mode radio
Appuyez brièvement sur la touche
SCA.
La radio fait l’exploration de toutes les
stations FM ou AM recevables. La
mention “SCAN” et la station
apparaissent en clignotant l’un après
l’autre sur l’écran d’affichage.
Pour arréter l’exploration :
Appuyez de nouveau sur la touche
SCA.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
29
Mode cassette
Appuyez brièvement sur la touche
SCA.
Toutes les plages de la cassette sont
explorées.
La mention “SCAN” apparaît sur
l’écran d’affichage.
Pour arréter l’exploration :
Appuyez de nouveau sur la touche
SCA.
Mode changeur de CD
Appuyez brièvement sur la touche
SCA.
Toutes les plages du CD sont
explorées.
La mention “SCAN” apparaît sur
l’écran d’affichage.
Pour arréter l’exploration du CD :
Appuyez de nouveau sur la touche
SCA.
Commande ê distance Thummer™ III (optionnelle)
Fonctionnement général
SRCAppuyez brièvement pour
changer de source audio
Appuyez brièvement pour
mettre en sourdine
V+Augmentation du volume
V-Diminution du volume
Mode radio
Recherche de syntonisation
ascendante
Recherche de syntonisation
descendante
>>Recherche ascendante de
la station préréglée suivan-
te
<<Appuyez brièvement pour
sélectionner la bande de
fréquence
Mode cassette
Sélection ascendante de la
plage (Recherche de programme CPS)
Sélection descendante de
la plage (Recherche de programme CPS)
>>Avance rapide
<<Rembobinage rapide
Gardez la touche enfoncée
pour changer de cóté
Changeur de CD
CD suivant
CD précédent
>>Appuyez brièvement pour
sélectionner la plage suivante. Gardez enfoncé pour
effectuer un repérage
<<Appuyez brièvement pour
sélectionner la plage précédente. Gardez enfoncé
pour passer en revue
SRCGardez enfoncé pour accé-
der au mode liste
30
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.