BLAUPUNKT CALAIS MP48 User Manual

www.blaupunkt-professional-systems.com
Truck Entertainment
Calais MP48 7 620 000 033
Bedienungs- und Einbauanleitung Operating and installation instructions Mode d’emploi et de montage Istruzioni d’uso e di installazione Instrucciones de manejo e instalación Instruções de serviço e de montagem Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding Bruks- och monteringsanvisning Kullanım ve montaj kılavuzu
2
4
3
1
14
15
13
12
6
5
11
10
7
9
8
2
Bedienelemente
1 Lautstärkeregler 2 BND-Taste
Kurzdruck: Wahl der Speicherebene bzw. des Wellenbereichs Langdruck: Start der Travelstore-Funk­tion (FMT oder MWT/LWT)
3 Ein-/Aus-Taste
Kurzdruck: Einschalten des Ge rä tes Im Betrieb: Stummschaltung (Mute) Langdruck: Ausschalten des Ge rä tes
4 CD-Auswurftaste 5 CD-Schacht 6 Display 7 MENU-Taste
Aufrufen der Menüs für die Grund ein­stellungen.
8 Multifunktionswippe 9 Infrarot-Empfänger für IR-Fernbe die-
nung (optional)
: AUD-Tast e
Kurzdruck: Audio-Menü zur Einstellung von Bässen, Höhen, Balance, Fader und Loudness öffnen Langdruck (10 Sek.): Werkseinstel­lungen wiederherstellen
; TA-Tas te
Ein-/Ausschalten des Vorrangs für Verkehrsfunk Abbruch einer laufenden Verkehrs funk­durch sage
< Tastenblock 1 - 6 = RDS-Taste
RDS Komfortfunktion ein-/ausschalten
> SRC-Taste
Quellenwahl zwischen Radio und (wenn eingelegt, angeschlossen bzw. eingeschaltet) CD, MP3, CD-Wechsler und AUX
? Code LED
DEUTSCH
3
Inhaltsverzeichnis
Wichtige Hinweise ............................. 6
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....... 6
Fernbedienung (Option) ...................6
CD-Wechsler (Option) ......................6
USB-Interface (Option) ..................... 6
Altgerät-Entsorgung ......................... 6
Diebstahlschutz CODE ....................... 7
Code-Abfrage ein-/ausschalten
(CODE) .......................................... 7
Code-Nummer nach Spannungsunterbrechung eingeben ...8
Ein-/Ausschalten ...............................8
Ein-/Ausschalten mit der
Ein-/Aus-Taste .................................8
Aus-/Einschalten über die
Fahrzeugzündung ............................8
Einschalten durch CD-Einschub .........8
Ausschaltzeit einstellen .................... 9
Einschalten durch Telefon (Option) ..... 9
Einschalten mit der IR-Fernbedienung RC 10 P (Option) ... 9
Lautstärke einstellen ......................... 9
Stummschaltung (MUTE) ..................9
Telefon-/Navigation-Audio ................. 9
Bestätigungston (BEEP)
ein-/ausschalten ............................ 10
Maximale Einschaltlautstärke
einstellen (ON VOL)........................10
Geräuschabhängige Lautstärke-
anpassung einstellen (GALA) ...........11
Klang .............................................. 11
Höhen einstellen ............................11
Bässe einstellen............................. 11
Mitten einstellen ............................ 12
Lautstärkeverteilung links/rechts
einstellen (BAL) ............................. 12
Lautstärkeverteilung vorn/hinten
einstellen (FAD) ............................. 12
Uhrzeit ............................................13
Uhrzeit anzeigen ............................13
Uhrzeit einstellen ...........................13
Uhrmodus 12/24 Std. wählen ......... 13
Zeitzone einstellen (TIMEZONE) ....... 14
Radiobetrieb ................................... 14
Radiobetrieb einschalten ................14
RDS-Komfortfunktion (AF, REG) ....... 14
Wellenbereich/Speicherebene
wählen ......................................... 15
Sender einstellen ...........................15
Sender speichern .......................... 16
Gespeicherte Sender abrufen ..........16
Empfangbare Sender anspielen
(BANDSCAN) ................................ 17
Programm-Typ (PTY) ...................... 17
Störabhängige Höhenabsenkung
(HICUT) ........................................17
Radiotext ein-/ausschalten ..............18
Verkehrsfunk ..................................18
Vorrang für Verkehrsfunk
ein-/ ausschalten ........................... 18
Lautstärkeanhebung für
Verkehrsdurchsagen einstellen ........ 19
Verkehrsdurchsagen ausblenden...... 19
4
Inhaltsverzeichnis
CD-Betrieb ...................................... 19
CD-Betrieb starten .........................20
Anzeige von Titelinformationen
(CD-Text) ...................................... 20
Titel wählen .................................. 20
Schneller Suchlauf (hörbar) ............ 21
Zufallswiedergabe der Titel (MIX) .....21
Titel anspielen (SCAN) .................... 21
Titel wiederholen (RPT) .................. 21
Wiedergabe unterbrechen
(PAUSE) .......................................21
CD entnehmen .............................. 21
MP3-/WMA-Betrieb ......................... 22
Vorbereitung eines
MP3-Datenträgers .........................22
MP3-Betrieb starten ....................... 24
Anzeige von Titelinformationen
(ID3-Tags) ....................................24
Verzeichnis wählen ........................ 25
Titel/Dateien wählen ...................... 25
Schneller Suchlauf ......................... 25
Titel in zufälliger Reihenfolge
abspielen (MIX) .............................25
Titel anspielen (SCAN) .................... 26
Einzelne Titel oder ganze Verzeichnisse wiederholt
abspielen (REPEAT) .......................26
Wiedergabe unterbrechen
(PAUSE) .......................................26
CD-Wechsler-Betrieb .......................27
CD-Wechsler-Betrieb starten ...........27
CD wählen ....................................27
Titel wählen .................................. 27
Schneller Suchlauf (hörbar) ............ 27
Einzelne Titel oder ganze CDs
wiederholt abspielen (RPT) .............27
Titel in zufälliger Reihenfolge
abspielen (MIX) .............................28
Alle Titel aller CDs anspielen
(SCAN) ........................................28
Wiedergabe unterbrechen
(PAUSE) .......................................28
IR-Fernbedienung RC 10 P ................ 29
Fernbedienungsempfänger .............29
Funktionen der Fernbedienung ........ 29
Vorverstärkerausgang .....................30
Externe Audioquellen ....................... 31
AUX-Eingang einstellen ...................31
Pegel des AUX-Eingangs einstellen.... 32
Werkseinstellungen
wiederherstellen (RESET) ................ 32
Technische Daten ............................33
Betriebsspannung.......................... 33
Verstärker .....................................33
Tuner ...........................................33
CD ............................................... 33
ISO connector................................ 281
DEUTSCH
5
Wichtige Hinweise
Wichtige Hinweise
Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut. Bewahren Sie diese Anleitung für spätere Fragen im Fahrzeug auf.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist für den Betrieb in einem Nutzfahrzeug mit 24-V-Bordnetzspannung und für den Einbau in einen 1-DIN-Schacht konzipiert.
Verkehrssicherheit
Die Verkehrssicherheit ist obers­tes Gebot. Bedienen Sie Ihr Gerät nur, wenn es die Verkehrslage zulässt. Machen Sie sich vor Fahrtantritt mit dem Gerät ver­traut. Akustische Warnsignale von Polizei, Feuerwehr und Rettungsdiensten müssen im Fahrzeug rechtzeitig wahrgenommen werden können. Hören Sie deshalb wäh­rend der Fahrt Ihr Programm in angemes­sener Lautstärke.
Fernbedienung (Option)
Mit der Fernbedienung RC 10 P können die wichtigsten Funktionen bedient werden. Eine Infrarot-Fernbedienung ist als Zubehör (Blaupunkt-Nr. 7 607 591 512) erhältlich.
USB-Interface (Option)
Sie können das Blaupunkt-USB-Interface anschließen, um MP3-/WMA-Dateien von einem USB-Datenträger abzuspielen. Das USB-Interface ist als Zubehör (Blaupunkt­Nr. 7 607 541 576) erhältlich.
Altgerät-Entsorgung
Entsorgen Sie Ihr Altgerät bitte nicht in den Hausmüll!
Nutzen Sie zur Entsorgung des Altgerätes die zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsysteme.
CD-Wechsler (Option)
Sie können den CD-Wechsler CDC A08 T (Blaupunkt-Nr. 7 607 274 002) oder IDC A09 (Blaupunkt-Nr. 7 607 274 005) anschließen. Die CD-Wechsler sind als Zubehör erhältlich.
6
Diebstahlschutz
Diebstahlschutz CODE
Ihr Gerät ist zum Schutz gegen Diebstahl mit einer vierstelligen Code-Nummer aus­gestattet. Diese Nummer muss immer dann eingegeben werden, wenn das Gerät von der Betriebsspannung des Fahrzeugs ge­trennt wurde. Die Code-Abfrage ist werk­seitig ausgeschaltet, kann aber eingeschal­tet werden.
Hinweis:
Ist die Code-Abfrage eingeschaltet, beginnt die Code LED ? zu blinken wenn sowohl das Gerät als auch die Fahrzeugzündung ausgeschaltet sind.
Die Code-Nummer fi nden Sie im Radio­Pass zu Ihrem Gerät.
Hinweis:
Bewahren Sie den Radio-Pass niemals im Fahrzeug auf!
Code-Abfrage ein-/ausschalten (CODE)
Drücken Sie die Taste MENU 7.
Drücken Sie die Taste
so oft, bis „CODE“ und die aktuelle Einstellung „ON“ (ein) oder „OFF“ (aus) im Display 6 angezeigt werden.
Drücken Sie die Taste
Im Display 6 wird „0000“ angezeigt. Geben Sie den Code ein:
oder 8
oder 8.
Zeit wird „WAIT 1HR“ im Display 6 angezeigt. Wenn Sie das Gerät in die­ser Wartezeit ausschalten, müssen Sie nach dem Wiedereinschalten wieder eine volle Stunde warten.
Drücken Sie die Stationstaste 1 < so oft, bis die erste Zahl Ihrer Code­Nummer im Display 6 erscheint.
Drücken Sie die Stationstaste 2 < so oft, bis die zweite Zahl Ihrer Code­Nummer im Display 6 erscheint.
Drücken Sie die Stationstaste 3 < so oft, bis die dritte Zahl Ihrer Code­Nummer im Display 6 erscheint.
Drücken Sie die Stationstaste 4 < so oft, bis die vierte Zahl Ihrer Code­Nummer im Display 6 erscheint.
Wenn die richtige Code-Nummer im Display 6 angezeigt wird, halten Sie die Stationstaste 5 < länger als 2 Sekunden gedrückt.
Im Display 6 werden erneut „CODE“ und die aktuelle Einstellung „ON“ (ein) oder „OFF“ (aus) angezeigt.
Drücken Sie die Taste um die Code-Abfrage aus- bzw. einzu­schalten.
Um das Menü zu verlassen,
drücken Sie die Taste MENU 7.
bzw. 8,
DEUTSCH
Hinweis:
Wenn Sie eine falsche Code-Nummer eingeben, wird erneut „0000“ im Display 6 angezeigt. Sie können die Eingabe noch zweimal wiederholen. Nach der dritten Fehleingabe wird das Gerät für 1 Stunde gesperrt. In dieser
7
Diebstahlschutz Ein-/Ausschalten
Code-Nummer nach Spannungsunterbrechung eingeben
Schalten Sie das Gerät ein.
Im Display 6 erscheint erst „CODE“ und dann „0000“. Sie können den Code einge­ben:
Hinweis:
Wenn Sie eine falsche Code-Nummer eingeben, wird erneut „0000“ im Display 6 angezeigt. Sie können die Eingabe noch zweimal wiederholen. Nach der dritten Fehleingabe wird das Gerät für 1 Stunde gesperrt. In dieser Zeit wird „WAIT 1HR“ im Display 6 angezeigt. Wenn Sie das Gerät in die­ser Wartezeit ausschalten, müssen Sie nach dem Wiedereinschalten wieder eine volle Stunde warten.
Geben Sie die Code-Nummer wie im
Abschnitt „Code-Abfrage ein-/aus­schalten“ beschrieben ein.
Wenn die richtige Code-Nummer im
Display 6 angezeigt wird, halten Sie die Stationstaste 5 < länger als 2 Sekunden gedrückt.
Das Gerät wird eingeschaltet.
Ein-/Ausschalten
Zum Ein- bzw. Ausschalten des Geräts ste­hen Ihnen verschiedene Möglichkeiten zur Verfügung:
Ein-/Ausschalten mit der Ein­/Aus-Taste
Zum Einschalten drücken Sie die Ein-
/Aus-Taste 3. Zum Ausschalten halten Sie die Ein-/
Aus-Taste 3 länger als zwei Sekunden gedrückt.
Hinweis:
Zum Schutz der Fahrzeugbatterie wird das Gerät bei ausgeschalteter Fahrzeugzündung automatisch nach einer einstellbaren Zeit ausgeschaltet (siehe Abschnitt „Ausschaltzeit einstel­len“ in diesem Kapitel).
Aus-/Einschalten über die Fahrzeugzündung
Wenn das Gerät mit der Fahrzeugzündung verbunden ist und es nicht mit der Ein-/Aus­Tas t e 3 ausgeschaltet wurde, wird es mit der Fahrzeugzündung ein- bzw. ausgeschal­tet.
Einschalten durch CD-Einschub
Zum Einschalten mit dem CD-Einschub,
schieben Sie eine CD mit der bedruck-
ten Seite nach oben in den CD-Schacht 5, bis Sie einen leichten Widerstand spüren.
Die CD wird automatisch eingezogen, das Gerät startet im CD-Betrieb.
8
Ein-/Ausschalten Lautstärke
Ausschaltzeit einstellen
Drücken Sie die Taste MENU 7.
Drücken Sie die Taste
so oft, bis „HOUR“ und die aktuelle Einstellung im Display 6 angezeigt werden.
Stellen Sie die Ausschaltzeit mit der
bzw. 8 in 5-Minuten-
Tas t e Schritten zwischen 5 und 60 Minuten ein.
Um das Menü zu verlassen,
drücken Sie die Taste MENU 7.
oder 8
Einschalten durch Telefon (Option)
Wenn bei ausgeschaltetem Gerät das Telefon aktiviert wird, schaltet sich das Gerät ein. Nach dem Ausschalten des Telefons wird das Gerät automatisch wie­der ausgeschaltet. Vorraussetzung ist, dass das Telefon ordnungsgemäß mit dem Gerät verbunden ist.
Einschalten mit der IR­Fernbedienung RC 10 P (Option)
Zum Einschalten drücken Sie die Taste
ON H auf der IR-Fernbedienung RC 10 P.
Hinweis:
Der IR-Empfänger des Gerätes muss eingeschaltet sein, damit Sie die IR­Fernbedienung verwenden können. Lesen Sie dazu den Abschnitt „Fern­bedienungsempfänger“ im Kapitel „IR Fernbedienung RC 10 P“.
Lautstärke einstellen
Die Systemlautstärke ist in Schritten von 0 (aus) bis 32 (maximal) regelbar.
Um die Systemlautstärke zu erhöhen,
drehen Sie den Lautstärkeregler 1 nach rechts.
Um die Systemlautstärke zu verrin-
gern, drehen Sie den Lautstärkeregler 1 nach links.
Stummschaltung (MUTE)
Sie können die Systemlautstärke schlagar­tig stummzuschalten (Mute).
Drücken Sie kurz die Taste 3.
Mute aufheben
Um die vorher gehörte Lautstärke wieder zu aktivieren,
drücken Sie erneut kurz die Taste 3.
Telefon-/Navigation-Audio
Stummschaltung während Telefonbetrieb Wenn Ihr Autoradio mit einem Mobiltelefon oder Navigationssystem verbunden ist, wird bei einem eingehenden Anruf oder einer Sprachausgabe der Navigation das Autoradiogerät stummgeschaltet. Das Gespräch oder die Sprachausgabe wird über die Autoradiolautsprecher wiederge­geben.
Dazu muss das Mobiltelefon oder das Navigationssystem an das Autoradio an­geschlossen sein (Kammer C2 auf der Geräterückseite).
Welche Navigationssysteme an Ihrem Autoradio verwendet werden können, erfah­ren Sie von Ihrem Blaupunkt-Fachhändler.
DEUTSCH
9
Lautstärke
Wenn ein Anruf eingeht oder eine Navigationsdurchsage stattfi ndet, wird im Display „PHONE“ angezeigt.
Lautstärke für Telefon-/Navigation­Audio einstellen (PHONEVOL)
Die Lautstärke von Telefongesprächen oder Sprachausgaben der Navigation ist einstell­bar:
Drücken Sie die Taste MENU 7.
Drücken Sie dieTaste oft, bis „PHONEVOL“ angezeigt wird.
Nach ca. 2 Sekunden werden „VOL“ und die aktuelle Einstellung im Display 6 an­gezeigt.
Drücken Sie die Taste um die Lautstärke zwischen 0 und 32 einzustellen.
Hinweis:
Sie müssen nicht auf die Anzeige der aktuellen Einstellung warten, um sie durch Drücken der Taste zu ändern.
Um das Menü zu verlassen,
drücken Sie die Taste MENU 7.
Hinweis:
Sie können die Lautstärke auch wäh­rend eines Telefongesprächs oder ei­ner Navigationsdurchsage mit dem Lautstärkeregler 1 einstellen. Die eingestellte Lautstärke wird automa­tisch gespeichert.
oder 8 so
bzw. 8,
bzw. 8
Bestätigungston (BEEP) ein-/ ausschalten
Auf bestimmte Aktionen, z. B. länge­res Drücken einer Taste, ertönt ein
10
Bestätigungston (Beep). Sie können den Bestätigungston abschalten:
Drücken Sie die Taste MENU 7.
Drücken Sie die Taste
so oft, bis „BEEP“ und die aktuelle Einstellung „ON“ (ein) bzw. „OFF“ (aus) im Display 6 angezeigt werden.
Drücken Sie die Taste um den Beep aus- bzw. einzuschalten.
Um das Menü zu verlassen,
drücken Sie die Taste MENU 7.
oder 8
bzw. 8,
Maximale Einschaltlautstärke einstellen (ON VOL)
Wenn Sie das Gerät einschalten, spielt es in der zuletzt gewählten Lautstärke. Wenn Sie die Lautstärke vor dem Ausschalten jedoch höher als die maximale Einschaltlautstärke eingestellt hatten, wird die Lautstärke beim Wiedereinschalten automatisch auf die ein­gestellte Einschaltlautstärke begrenzt.
Hinweis:
Um das Gehör zu schützen, ist die ma­ximale Einschaltlautstärke auf den Wert 25 begrenzt.
Drücken Sie die Taste MENU 7.
Drücken Sie die Taste oft, bis „ON VOL“ angezeigt wird.
Nach ca. 2 Sekunden werden „VOL“ und die aktuelle Einstellung im Display 6 an­gezeigt.
Drücken Sie die Taste um die maximale Einschaltlautstärke zwischen 5 und 25 einzustellen.
Hinweis:
Sie müssen nicht auf die Anzeige der aktuellen Einstellung warten, um sie
oder 8 so
bzw. 8,
Lautstärke Klang
durch Drücken der Taste bzw. 8 zu ändern.
Um das Menü zu verlassen,
drücken Sie die Taste MENU 7.
Geräuschabhängige Lautstärke­anpassung einstellen (GALA)
Mit dieser Funktion wird die Lautstärke des Autoradios automatisch der gefahrenen Geschwindigkeit und den damit verbun­denen Fahrgeräuschen angepasst. Zum Beispiel wird bei steigender Geschwindigkeit die Lautstärke automatisch angehoben, um die lauteren Fahrgeräusche (z. B. durch Fahrtwind) auszugleichen. Dazu muss Ihr Fahrzeug das Tachometersignal zur Verfügung stellen und das Autoradio entsprechend angeschlos­sen sein.
Die automatische Lautstärkeanhebung ist in 6 Stufen (OFF (aus), 1-5) einstellbar.
Drücken Sie die Taste MENU 7.
Drücken Sie die Taste so oft, bis „GALA“ und die aktuelle Einstellung angezeigt werden.
Drücken Sie die Taste
um die Lautstärkeanpassung zwischen „OFF“ (aus) und 5 einzustellen.
Um das Menü zu verlassen,
drücken Sie die Taste MENU 7.
oder 8
bzw. 8,
Klang
Höhen einstellen
Drücken Sie die Taste AUD :.
Drücken Sie die Taste
oft, bis TREBLE“ angezeigt wird.
Halten Sie die Taste ger als 2 Sekunden gedrückt.
Im Display wird kurz „FREQ“ und dann die aktuell ausgewählte Höhenfrequenz ange­zeigt.
Um eine andere Höhenfrequenz zwischen 10,0 kHz und 17,5 kHz auszuwählen,
drücken Sie die Taste
Um den Höhenpegel einzustellen,
drücken Sie die Taste oft, bis „GAIN“ angezeigt wird.
Nach ca. 2 Sekunden werden „GAIN“ und die aktuelle Einstellung angezeigt.
Drücken Sie die Taste um den Höhenpegel zwischen –7 und +7 einzustellen.
Um das Menü zu verlassen,
drücken Sie die Taste AUD :.
Bässe einstellen
Drücken Sie die Taste AUD :.
Drücken Sie die Taste
oft, bis „BASS“ angezeigt wird.
Halten Sie die Taste ger als 2 Sekunden gedrückt.
Im Display wird kurz „FREQ“ und dann die aktuell ausgewählte Bassfrequenz ange­zeigt.
Um eine andere Bassfrequenz zwischen 60 Hz und 200 Hz auszuwählen,
drücken Sie die Taste
oder 8 so
bzw. 8 län-
bzw. 8.
oder 8 so
bzw. 8,
oder 8 so
bzw. 8 län-
bzw. 8.
11
DEUTSCH
Klang
Um den Basspegel einzustellen,
drücken Sie die Taste oft, bis „GAIN“ angezeigt wird.
Nach ca. 2 Sekunden werden „GAIN“ und die aktuelle Einstellung angezeigt.
Drücken Sie die Taste
um den Basspegel zwischen –7 und +7 einzustellen.
Um den Gütefaktor für den Bass einzustel­len,
drücken Sie die Taste oft, bis „Q FACTOR“ angezeigt wird.
Nach ca. 2 Sekunden werden „Q“ und die aktuelle Einstellung angezeigt.
Drücken Sie die Taste
um den Gütefaktor zwischen 1,0 und 2,0 einzustellen.
Um das Menü zu verlassen,
drücken Sie die Taste AUD :.
oder 8 so
bzw. 8,
oder 8 so
bzw. 8,
Mitten einstellen
Drücken Sie die Taste AUD :.
Drücken Sie die Taste
oft, bis „MIDDLE“ angezeigt wird. Halten Sie die Taste
ger als 2 Sekunden gedrückt.
Im Display wird kurz „FREQ“ und dann die aktuell ausgewählte Mittenfrequenz ange­zeigt.
Um eine andere Mittenfrequenz zwischen 500 Hz und 2,5 kHz auszuwählen,
drücken Sie die Taste
Um den Mittenpegel einzustellen,
drücken Sie die Taste
oft, bis „GAIN“ angezeigt wird.
Nach ca. 2 Sekunden werden „GAIN“ und die aktuelle Einstellung angezeigt.
oder 8 so
bzw. 8 län-
bzw. 8.
oder 8 so
Drücken Sie die Taste bzw. 8,
um den Mittenpegel zwischen –7 und +7 einzustellen.
Um den Gütefaktor für die Mitten einzustel­len,
drücken Sie die Taste oft, bis „Q FACTOR“ angezeigt wird.
Nach ca. 2 Sekunden werden „Q“ und die aktuelle Einstellung angezeigt.
Drücken Sie die Taste um den Gütefaktor zwischen 0,5 und 1,25 einzustellen.
Um das Menü zu verlassen,
drücken Sie die Taste AUD :.
oder 8 so
bzw. 8,
Lautstärkeverteilung links/ rechts einstellen (BAL)
Drücken Sie die Taste AUD :.
Drücken Sie die Taste
so oft, bis „BAL“ und die aktuelle Einstellung angezeigt werden.
Drücken Sie die Taste
die Lautstärkeverteilung links/rechts zwischen –10 und +10 einzustellen.
Um das Menü zu verlassen,
drücken Sie die Taste AUD :.
oder 8
bzw. 8, um
Lautstärkeverteilung vorn/ hinten einstellen (FAD)
Hinweis
Die hinteren Lautsprecher müssen über einen zusätzlichen Verstärker an­geschlossen werden.
Drücken Sie die Taste AUD :.
Drücken Sie die Taste
so oft, bis „FAD“ und die aktuelle Einstellung angezeigt werden.
oder 8
12
Klang Uhrzeit
Drücken Sie die Taste bzw. 8, um
die Lautstärkeverteilung vorn/hinten zwischen –10 und +10 einzustellen.
Um das Menü zu verlassen,
drücken Sie die Taste AUD :.
Uhrzeit
Uhrzeit anzeigen
Um die Uhrzeit für ca. 10 Sekunden im Display einzublenden,
halten Sie die Taste MENU 7 länger
als 2 Sekunden gedrückt.
Uhrzeit einstellen
Drücken Sie die Taste MENU 7.
Drücken Sie die Taste
oft, bis „TIMESET“ im Display 6 ange­zeigt werden.
Nach ca. 2 Sekunden wird die aktuelle Uhrzeit im Display 6 angezeigt. Vor der Uhrzeit wird im 24-Std.-Modus „24H“ und im 12-Std.-Modus „AM“ bzw. „PM“ ange­zeigt. Die Stunden blinken und können ein­gestellt werden.
Um die Stunden bzw. Minuten einzustellen,
drücken Sie die Taste
Um zwischen Stunden und Minuten zu wechseln,
drücken Sie die Taste 6 <.
oder 8 so
bzw. 8.
DEUTSCH
Hinweis:
Sie müssen nicht auf die Anzeige der aktuellen Uhrzeit warten, um sie durch Drücken der Taste dern.
Um das Menü zu verlassen,
drücken Sie die Taste MENU 7.
bzw. 8 zu än-
Uhrmodus 12/24 Std. wählen
Drücken Sie die Taste MENU 7.
Drücken Sie die Taste
oft, bis „24H MODE“ bzw. „12H MODE“ im Display 6 angezeigt wird.
oder 8 so
13
Uhrzeit Radiobetrieb
Drücken Sie die Taste bzw. 8,
um zwischen den Modi zu wechseln.
Um das Menü zu verlassen,
drücken Sie die Taste MENU 7.
Zeitzone einstellen (TIMEZONE)
Falls Sie sich über Zeitzonen hinweg be­wegen, können Sie den Zeitunterschied zur aktuell eingestellten Uhrzeit in 1-Std.­Schritten einstellen. Auf diese Weise kön­nen Sie die Anzeige der Uhrzeit für die ak­tuell gültige Zeitzone korrigieren, ohne die Uhrzeit selbst neu einstellen zu müssen.
Drücken Sie die Taste MENU 7.
Drücken Sie die Taste oft, bis „TIMEZONE“ angezeigt wird.
Nach ca. 2 Sekunden werden „ZONE“ und die aktuelle Einstellung im Display 6 an­gezeigt.
Drücken Sie die Taste um den Zeitunterschied in Schritten von 1 Std. zwischen –12 und +12 ein­zustellen.
Hinweis:
Sie müssen nicht auf die Anzeige der aktuellen Einstellung warten, um sie durch Drücken der Taste zu ändern.
Um das Menü zu verlassen,
drücken Sie die Taste MENU 7.
oder 8 so
bzw. 8,
bzw. 8
Radiobetrieb
Dieses Gerät ist mit einem RDS-Radio- empfänger ausgestattet. Fast alle zu emp­fangenden FM-Sender senden ein Signal aus, das neben dem Programm auch Informationen wie den Sendernamen und den Programm-Typ (PTY) enthält.
Der Sendername wird, sobald er empfang­bar ist, im Display 6 angezeigt.
Radiobetrieb einschalten
Wenn Sie sich in einer anderen Betriebsart befi nden,
drücken Sie die Taste BND 2,
oder
drücken Sie die Taste SRC > so oft,
bis „RADIO“ im Display 6 erscheint.
Im Display 6 wird die aktuelle Frequenz bzw.der Sendername angezeigt.
RDS-Komfortfunktion (AF, REG)
Die RDS-Komfortfunktionen AF (Alternativ­frequenz) und REG (Regional) erweitern das Leistungsspektrum Ihres Radiogerätes:
AF: Wenn die RDS-Komfortfunktion
aktiviert ist, sucht das Gerät im Hintergrund automatisch nach der am besten zu empfangenden Frequenz des eingestellten Senders. REG: Einige Sender teilen zu be-
stimmten Zeiten ihr Programm in Regionalprogramme mit unterschied­lichem Inhalt auf. Mit aktivierter REG­Funktion wird verhindert, dass das Gerät auf Alternativfrequenzen des ein­gestellten Senders wechselt, die einen anderen Programminhalt haben.
14
Radiobetrieb
Hinweis:
REG muss gesondert im Menü ein- bzw. ausgeschaltet werden.
RDS-Komfortfunktion ein-bzw. ausschalten
Um die RDS-Funktionen AF und REG zu
nutzen, drücken Sie die Taste RDS =.
Die RDS-Komfortfunktionen sind aktiv, wenn das RDS-Symbol im Display 6 an­gezeigt wird.
REG ein-/ausschalten
Drücken Sie die Taste MENU 7.
Drücken Sie die Taste
so oft, bis „REG“ und die aktuelle Einstellung „ON“ (ein) bzw. „OFF“ (aus) im Display 6 angezeigt werden.
Drücken Sie die Taste
um REG aus- bzw. einzuschalten.
Um das Menü zu verlassen,
drücken Sie die Taste MENU 7.
Hinweis:
Die Einstellung REG ON/OFF wirkt sich nur aus, wenn die RDS-Funktion akti­viert ist.
oder 8
bzw. 8,
Wellenbereich/Speicherebene wählen
Mit diesem Gerät können Sie Programme der Frequenzbänder FM, MW und LW (Europa) bzw. FM und AM (NAFTA) emp­fangen. Für den Wellenbereich FM ste­hen drei Speicherebenen FM1, FM2 und FMT und für die Wellenbereiche MW und LW bzw. AM je eine Speicherebene zur Verfügung. Zusätzlich gibt es eine weitere Speicherebene MWT/LWT bzw. AMT. Auf
jeder Speicherebene können 6 Sender ge­speichert werden.
Um zwischen den Wellenbereichen bzw. Speicherebenen umzuschalten,
drücken Sie die Taste BND 2.
Sender einstellen
Sie haben verschiedene Möglichkeiten, Sender einzustellen.
Automatischer Sendersuchlauf
Drücken Sie die Taste
Der nächste empfangbare Sender wird ein­gestellt.
Hinweise:
Ist der Vorrang für Verkehrsfunk
• eingeschaltet, wird der nächste Verkehrsfunksender eingestellt.
Ist PTY eingeschaltet, wird der nächste Sender des gewählten Programmtyps eingestellt.
Empfi ndlichkeit des Sendersuchlaufs einstellen
Sie können wählen, ob bei geringer Empfi ndlichkeit nur starke oder bei hoher Empfi ndlichkeit auch schwache Sender eingestellt werden sollen.
Drücken Sie die Taste MENU 7.
Drücken Sie die Taste 8 8 so oft, bis „SENS“ und die aktuelle Einstellung „LO“ (geringe Empfi ndlichkeit) bzw. „DX“ (hohe Empfi ndlichkeit) im Display 6 ange­zeigt werden.
Drücken Sie die Taste um zwischen den Einstellungen „LO“ und „DX“ zu wechseln.
bzw. 8.
oder
bzw. 8,
DEUTSCH
15
Radiobetrieb
Um das Menü zu verlassen,
drücken Sie die Taste MENU 7.
Manuelle Senderabstimmung
Um die eingestellte Frequenz in kleinen Schritten zu ändern,
drücken Sie die Taste oder 8.
Um die eingestellte Frequenz schnell zu än­dern,
halten Sie die Taste
drückt
Hinweis:
Die manuelle Senderabstimmung ist nur möglich, wenn die RDS-Funktion und PTY ausgeschaltet sind.
Blättern in Senderketten (nur FM)
Stellt ein Sender mehrere Programme zur Verfügung, können Sie in dieser sog. „Senderkette“ blättern.
Drücken Sie die Taste zum nächsten Sender der Senderkette zu wechseln.
Hinweis:
Das Blättern in Senderketten ist nur möglich, wenn die RDS-Funktion ein­geschaltet und PTY ausgeschaltet ist. Sie können so nur zu Sendern wech­seln, die Sie schon einmal empfangen haben. Verwenden Sie dazu z. B. die Travelstore-Funktion (T-STORE).
oder 8 ge-
oder 8, um
Sender speichern
Sender manuell speichern
Wählen Sie die gewünschte Speicher-
ebene bzw. den Wellenbereich. Stellen Sie den Sender ein.
Halten Sie die Stationstaste 1 - 6 <,
auf die der Sender gespeichert werden soll, länger als 2 Sekunden gedrückt.
Der Bestätigungston ertönt. Der Sender ist auf der gewählten Stationstaste gespei­chert.
Sender automatisch speichern (T-STORE)
Sie können die 6 stärksten Sender aus der Region automatisch speichern. Für den Wellenbereich FM erfolgt die Speicherung auf der Speicherebene FMT, für die Wellenbereiche MW und LW auf der Speicherebene MWT/LWT und für den Wellenbereich AM auf der Speicherebene AMT.
Hinweis:
Zuvor auf dieser Ebene gespeicherte Sender werden dabei durch neu gefun­dene Sender ersetzt.
Wählen Sie den gewünschten Wellenbereich.
Halten Sie die Taste BND 2 länger als zwei Sekunden gedrückt.
Die Speicherung beginnt. Im Display 6 wird „T-STORE“ angezeigt. Nachdem der Vorgang abgeschlossen ist, wird der Sender auf Speicherplatz eins der Speicherebene FMT, MWT/LWT bzw. AMT gespielt.
Gespeicherte Sender abrufen
Wählen Sie die Speicherebene bzw.
den Wellenbereich. Drücken Sie die Stationstaste 1 - 6 <,
auf der gewünschte Sender gespei­chert ist.
16
Radiobetrieb
Empfangbare Sender anspielen (BANDSCAN)
Mit der Bandscan-Funktion können Sie alle empfangbaren Sender für jeweils ca. 10 Sekunden anspielen lassen.
Bandscan starten
Halten Sie die Taste
ger als 2 Sekunden gedrückt.
Im Display wird kurz „BANDSCAN“ an­gezeigt. Das Gerät sucht im aktuellen Wellenbereich nach Sendern. Jeder ge­fundene Sender wird für ca. 10 Sekunden angespielt. Dabei wird die eingestellte Frequenz bzw. der Sendername angezeigt.
Bandscan beenden
Drücken Sie die Taste
Der Scanvorgang wird beendet. Der zuletzt gespielte Sender bleibt eingestellt.
bzw. 8 län-
bzw. 8.
Programm-Typ (PTY)
Neben dem Sendernamen übermitteln eini­ge FM-Sender auch Informationen über den Typ ihres Programms. Solche Programm­Typen können z. B. sein:
KULTUR REISE JAZZ SPORT NACHRICH POP ROCK MUSIK Mit der PTY-Funktion können Sie gezielt
Sender eines bestimmten Programm-Typs auswählen.
Wenn PTY eingeschaltet ist und ein PTY­Suchlauf gestartet wurde, wechselt das Gerät automatisch vom aktuellen Sender bzw. aus einer anderen Betriebsart zu dem Sender mit dem gewählten Programm-Typ.
PTY ein-/ausschalten
Drücken Sie die Taste MENU 7.
Drücken Sie die Taste so oft, bis „PTY“ und die aktuelle Einstellung „ON“ (ein) bzw. „OFF“ (aus) im Display 6 angezeigt werden.
Drücken Sie die Taste
um PTY aus- bzw. einzuschalten.
Um das Menü zu verlassen,
drücken Sie die Taste MENU 7.
Programm-Typ auswählen und Suchlauf starten
Drücken Sie die Taste oft, bis der gewünschte Programm-Typ angezeigt wird.
Drücken Sie die Taste um den Suchlauf zu starten.
Falls ein Sender mit dem gewählten Programm-Typ gefunden wird, wird dieser eingestellt.
oder 8
bzw. 8,
oder 8 so
bzw. 8,
Störabhängige Höhenabsenkung (HICUT)
Die Hicut-Funktion bewirkt eine Wieder­gabeverbesserung bei schlechtem Radio­empfang. Wenn Empfangsstörungen vorhanden sind, wird automatisch der Störpegel abgesenkt.
Um HICUT ein- bzw. ausschalten,
drücken Sie die Taste MENU 7.
Drücken Sie die Taste so oft, bis „HICUT“ und die aktuelle Einstellung „ON“ (ein) bzw. „OFF“ (aus) im Display 6 angezeigt werden.
Drücken Sie die Taste um HICUT aus- bzw. einzuschalten.
Um das Menü zu verlassen,
drücken Sie die Taste MENU 7.
oder 8
bzw. 8,
17
DEUTSCH
Radiobetrieb Verkehrsfunk
Radiotext ein-/ausschalten
Einige Radiosender benutzen das RDS­Signal dazu, Werbung oder andere Infor­mationen anstelle ihres Sendernamens zu übermitteln. Dieser Radiotext wird im Display 6 angezeigt.
Um die Anzeige von Radiotext ein- bzw. aus­schalten,
drücken Sie die Taste MENU 7.
Drücken Sie die Taste oft, bis „RADIOTXT“ angezeigt wird.
Nach ca. 2 Sekunden wird die aktuelle Einstellung „TEXT ON“ (ein) bzw. „TEXT OFF“ (aus) im Display 6 angezeigt.
Drücken Sie die Taste um die Anzeige von Radiotext aus- bzw. einzuschalten.
Hinweis:
Sie müssen nicht auf die Anzeige der aktuellen Einstellung warten, um sie durch Drücken der Taste zu ändern.
Um das Menü zu verlassen,
drücken Sie die Taste MENU 7.
oder 8 so
bzw. 8,
bzw. 8
Verkehrsfunk
Vorrang für Verkehrsfunk ein-/ ausschalten
Um den Vorrang für Verkehrsfunk in jeder Betriebsart ein- bzw. auszuschalten,
drücken Sie die Taste TA ;.
Hinweis:
In den Betriebsarten CD, MP3, CD­Wechsler und AUX steht diese Funktion nur zur Verfügung, wenn zuletzt der Wellenbereich FM eingestellt war.
Der Vorrang für Verkehrsdurchsagen ist aktiviert, wenn im Display 6 das TA­Symbol angezeigt wird. Sobald das Gerät eine Verkehrsdurchsage empfängt, wird sie durchgestellt. Im Display 6 wird für die Dauer der Durchsage „TRAFFIC“ angezeigt.
Hinweis:
Sie hören einen Warnton,
wenn Sie beim Hören des Verkehrs-
• funksenders oder einer CD den Sen­de bereich des eingestellten Ver kehrs­funksenders verlassen und der dar­auf folgende automatische Suchlauf keinen neuen Verkehrsfunksender fi ndet.
wenn Sie von einem Verkehrsfunk-
• sender zu einem Sender ohne Ver­kehrsfunk wechseln.
Schalten Sie dann entweder den Vorrang für Verkehrsfunk aus oder wechseln Sie zu einem Sender mit Verkehrsfunk.
18
Verkehrsfunk CD-Betrieb
Lautstärkeanhebung für Verkehrsdurchsagen einstellen
Sie können einstellen, um wie viele Lautstärkestufen Verkehrsdurchsagen lau­ter als die eingestellte Lautstärke wiederge­geben werden:
Drücken Sie die Taste MENU 7.
Drücken Sie die Taste
oft, bis „TA VOL“ angezeigt wird.
Nach ca. 2 Sekunden werden „VOL“ und die aktuelle Einstellung im Display 6 an­gezeigt.
Drücken Sie die Taste um die Lautstärkeanhebung zwischen 0 und 10 einzustellen.
Hinweis:
Sie müssen nicht auf die Anzeige der aktuellen Einstellung warten, um sie durch Drücken der Taste zu ändern.
Um das Menü zu verlassen,
drücken Sie die Taste MENU 7.
Hinweis:
Sie können während einer Verkehrsdurchsage die Lautstärke mit dem Lautstärkeregler 1 für die Dauer der Durchsage einstellen.
oder 8 so
bzw. 8,
bzw. 8
Verkehrsdurchsagen ausblenden
Um eine laufende Verkehrsdurchsage abzu­brechen und zur zuvor gehörten Audioquelle zurückzukehren,
drücken Sie die Taste TA ;.
Der Vorrang für Verkehrsdurchsagen bleibt eingeschaltet.
CD-Betrieb
Sie können mit diesem Gerät handelsüb­liche Audio-CDs, CD-Rs und CD-RWs mit einem Durchmesser von 12 cm abspielen. Um Probleme beim Abspielen zu vermei­den, sollten Sie selbst erstellte CDs nicht schneller als 16fach brennen.
Zerstörungsgefahr des CD-Laufwerks!
Single-CDs mit einem Durchmesser von 8 cm und unrund konturierte CDs (Shape­CDs) dürfen nicht verwendet werden.
Behandeln Sie die CD sorgsam und ver­meiden Sie Kratzer und Beschädigungen auf der CD. Fassen Sie die CD, wenn mög­lich, nur am Rand an. Sollte einmal eine CD verschmutzt sein, so reinigen Sie diese mit einem fusselfreien Tuch ohne Zusatz von Lösungsmitteln. Wischen Sie die CD immer von innen nach außen ab.
Setzen Sie die CD nicht direkter Sonnenstrahlung aus, und bewahren Sie die CD außerhalb des Gerätes in einer Schutzhülle auf.
Kleben sie keine Etiketten auf die CD. Beschriften Sie die CD nur mit den dafür geeigneten, handelsüblichen Stiften.
Für Beschädigungen des CD-Laufwerks durch ungeeignete oder beschädigte CDs übernehmen wir keine Haftung.
Für eine einwandfreie Funktion verwen­den Sie nur CDs mit dem Compact-Disc­Logo. CDs mit Kopierschutz können zu Abspielschwierigkeiten führen. Blaupunkt kann die einwandfreie Funktion von kopier­geschützten CDs nicht gewährleisten!
DEUTSCH
19
CD-Betrieb
CD-Betrieb starten
Wenn keine CD im Laufwerk ist,
schieben Sie die CD mit der bedruck-
ten Seite nach oben ohne Kraftaufwand in den CD-Schacht, bis Sie einen Widerstand spüren.
Die CD wird automatisch in das Laufwerk eingezogen. Im Display 6 erscheint das CD-Symbol.
Hinweis:
Der Einzug der CD darf nicht behindert oder unterstützt werden.
Die CD-Wiedergabe beginnt. Im Display 6 werden die Nummer des aktuellen Titels (z. B. „T12“) und die Spielzeit sowie Titelinformationen (CD-Text) angezeigt.
Wenn bereits eine CD im Laufwerk ist,
drücken Sie die Taste SRC > so oft, bis „CD“ im Display 6 erscheint.
Die Wiedergabe startet an der Stelle, an der sie unterbrochen wurde.
Anzeige von Titelinformationen (CD-Text)
Falls die CD CD-Text zur Verfügung stellt, wird die Information zu jedem Titel beim Start des Titels einmal als Laufschrift im Display 6 angezeigt.
Titelinformationen einmalig als Lauftext anzeigen
Drücken Sie die Taste 5 <.
Der CD-Text zum aktuellen Titel wird einmal als Laufschrift im Display 6 angezeigt.
Hinweis:
Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn die Anzeige von CD-
Text als Laufschrift ausgeschaltet ist (siehe folgenden Abschnitt).
Anzeige von Titelinformationen als Laufschrift ein-/ausschalten
Um die Anzeige von Titelinformationen als Laufschrift ein- bzw auszuschalten,
drücken Sie die Taste MENU 7.
Drücken Sie die Taste so oft, bis „SCRL“ und die aktuelle Einstellung „ON“ (ein) bzw. „OFF“ (aus) im Display 6 angezeigt werden.
Drücken Sie die Taste
Laufschrift aus- bzw. einzuschalten.
Um das Menü zu verlassen,
drücken Sie die Taste MENU 7.
Bei der Einstellung „SCRL OFF“ wird die Titelinformation in Abschnitten von jeweils 8 Zeichen im Display 6 angezeigt. Dabei wird jeder Textabschnitt sowie Titelnummer und Spielzeit im kontinuierlichen Wechsel für jeweils 5 Sekunden anzeigt.
Hinweis:
Die Einstellung „SCRL ON/OFF“ wirkt sich entsprechend auch auf die Anzeige von MP3-Titelinformationen (ID3-Tags) im MP3-Betrieb aus.
oder 8
bzw. 8, um
Titel wählen
Drücken Sie die Taste bzw. 8,
um zum vorherigen bzw. nächsten Titel zu wechseln.
Bei einmaligem Drücken der Taste wird der aktuelle Titel erneut gestartet.
8
20
CD-Betrieb
Schneller Suchlauf (hörbar)
Für einen schnellen Suchlauf rückwärts bzw. vorwärts
halten Sie die Taste bzw. 8 ge-
drückt, bis Sie zur gewünschten Stelle gelangen.
Zufallswiedergabe der Titel (MIX)
Drücken Sie die Taste 3 <.
Im Display 6 wird kurz „MIX CD“ angezeigt und das MIX-Symbol erscheint. Die nächs­ten Titel werden zufällig ausgewählt.
MIX beenden
Drücken Sie erneut die Taste 3 <.
Im Display 6 wird kurz „MIX OFF“ ange­zeigt und das MIX-Symbol erlischt. Die Wiedergabe wird normal fortgesetzt.
Titel anspielen (SCAN)
Um alle Titel der CD für jeweils ca. 10 Sekunden anspielen zu lassen,
drücken Sie die Taste 4 <.
Im Display wird kurz „SCAN TRK“ ange­zeigt. Während des Anspielens blinkt die Anzeige „CD“. Die Titelnummer und Spielzeit des aktuellen Titels bzw. dessen Titelinformationen werden angezeigt.
SCAN beenden, Titel weiterhören
Um den Scanvorgang zu beenden,
drücken Sie erneut die Taste 4 <.
Im Display wird kurz „SCAN OFF“ angezeigt. Der aktuelle Titel wird weitergespielt.
Titel wiederholen (RPT)
Drücken Sie die Taste 2 <.
Im Display wird kurz „RPT TRK“ angezeigt und das RPT-Symbol erscheint. Der aktu­elle Titel wird wiederholt, bis RPT deak­tivert wird.
RPT beenden
Drücken Sie erneut die Taste 2 <.
Im Display 6 wird kurz „RPT OFF“ an­gezeigt und das RPT-Symbol erlischt. Die Wiedergabe wird normal fortgesetzt.
Wiedergabe unterbrechen (PAUSE)
Drücken Sie die Taste 1 <.
Im Display 6 wird „PAUSE“ angezeigt.
Pause aufheben
Drücken Sie während der Pause die
Tas t e 1 <.
Die Wiedergabe wird fortgesetzt.
CD entnehmen
Hinweis:
Sie können CDs auch ausschieben las­sen, wenn das Gerät ausgeschaltet ist oder eine andere Audioquelle aktiv ist.
Drücken Sie die CD-Auswurftaste 4.
Die CD wird ausgeschoben. Im Display wird kurz „CD EJECT“ angezeigt.
Hinweis:
Der Ausschub der CD darf nicht behin­dert oder unterstützt werden.
Entnehmen Sie die CD.
Das CD-Symbol erlischt.
DEUTSCH
21
CD-Betrieb MP3-/WMA-Betrieb
Hinweis:
Wenn Sie eine ausgeschobene CD nicht entnehmen, wird sie nach ca. 10 Sekunden automatisch wieder einge­zogen.
MP3-/WMA-Betrieb
Sie können mit diesem Autoradio auch CD-Rs und CD-RWs mit MP3- und WMA­Musikdateien abspielen. Außerdem können Sie über das optionale C‘n‘C-fähige USB­Interface USB-Datenträger anschließen und auf dem USB-Datenträger gespeicher­te MP3-/WMA-Dateien abspielen.
Dieses Kapitel geht nur auf das Abspielen von MP3-Dateien ein, da die Bedienung bei MP3- und WMA-Dateien identisch ist. In diesem Kapitel bezieht sich die Bezeichnung „MP3-Datenträger“ so­wohl auf CD-R/RW als auch auf USB­Datenträger wie z. B. USB-Sticks.
Hinweise:
WMA-Dateien mit Digital Rights Management (DRM) aus Online­Musicshops können mit diesem Gerät nicht abgespielt werden.
WMA-Dateien können nur sicher wiedergegeben werden, wenn diese mit dem Windows Media-Player ab Version 8 erstellt wurden.
Vorbereitung eines MP3­Datenträgers
22
Vorbereitung einer MP3-CD
Durch die Kombination von CD-Brenner, CD-Brenn-Software und CD-Rohling kann es zu Problemen mit der Abspielbarkeit der CDs kommen. Wenn Probleme mit selbst­gebrannten CDs auftreten, sollten Sie beim Typ der CD-Rohlinge auf einen ande­ren Hersteller oder eine andere Farbe der Rohlinge wechseln.
Das Format der CD muss ISO 9660 Level 1 bzw. Level 2 oder Joliet sein. Alle anderen
MP3-/WMA-Betrieb
Formate können nicht zuverlässig abge­spielt werden.
Beim Erzeugen (Codieren) der MP3-/WMA­Dateien aus den Audiodateien sollten Sie Bitraten von 32 bis zu 320 kbps für MP3­Dateien bzw. von 32 bis zu 192 kbps für WMA-Dateien verwenden.
Dieses Gerät unterstützt bis zu 252 Verzeichnisse und bis zu 255 Dateien pro Verzeichnis. Dabei darf die CD insgesamt maximal 512 Verzeichnisse und Dateien enthalten. Die Verzeichnisse und Titel auf der CD können einzeln angewählt werden.
D01
T001 T002 T003 T004 T005 T006 T007 T008 T009 T010 T011
A
B
D02
D03
T001 T002 T003 T004 T005
T001 T002 T003 T004 T005 T006
D04
A Verzeichnisse B Titel · Dateien
Jedes Verzeichnis kann mit dem PC benannt werden. Der Name des Verzeichnisses kann im Display des Gerätes angezeigt werden. Nehmen Sie die Benennung der Verzeichnisse und Titel/Dateien ent-
sprechend Ihrer CD-Brenn-Software vor. Hinweise dazu fi nden Sie in der Anleitung der Software.
Hinweise:
Verzichten Sie beim Benennen der
• Dateien (Ver zeichnisse und Titel) auf Um laute und Sonderzeichen.
Verwenden Sie Dateinamen mit
• mehr als 16 Zeichen (einschließlich „.MP3“ bzw. „.WMA“), verringert sich die maximale Anzahl von Titeln und Verzeichnissen.
Wenn Sie auf eine bestimmte Reihenfolge Ihrer Dateien Wert legen: Speichern Sie die Dateien in der Reihenfolge auf den Datenträger, in der sie später abgespielt werden sollen. Das Gerät spielt die Dateien in der Reihenfolge ab, in der sie physikalisch auf dem Datenträger gespeichert sind.
Für das Abspielen der Dateien in die­sem Gerät müssen die MP3-Dateien die Dateiendung „.MP3“ bzw. die WMA-Dateien die Dateiendung „.WMA“ tragen.
Hinweise:
Um eine ungestörte Wiedergabe zu ge­währleisten,
versuchen Sie nicht, andere als MP3-
• Dateien mit der Dateiendung „.MP3“ zu versehen und abzuspielen! Diese ungültigen Dateien werden während der Wiedergabe ignoriert.
verwenden Sie keine „gemischten“
• CDs mit Nicht-MP3-Daten und MP3­Titeln (das Gerät liest während der MP3-Wiedergabe nur MP3-Dateien).
verwenden Sie keine Mix-Mode CDs
• mit CD-Audio-Titeln und MP3-Titeln. Wenn Sie versuchen eine Mix-Mode-
23
DEUTSCH
MP3-/WMA-Betrieb
CD abzuspielen, werden nur die CD­Audio-Titel abgespielt.
Vorbereitung eines USB-Datenträgers
Damit das Gerät einen USB-Datenträger erkennt, muss dieser als Massenspeicher (Mass Storage Device) spezifi ziert und im Dateisystem FAT16 oder FAT32 formatiert sein sowie MP3- oder WMA-Dateien enthal­ten. Sie können auf einem USB-Datenträger maximal 1500 Dateien (Verzeichnisse und Titel) anlegen. Die Verzeichnisse und die Titel können mit diesem Gerät einzeln angewählt werden. Verwenden Sie für die Dateinamen mehr als 24 Zeichen (ein­schließlich „.MP3“ bzw. „.WMA“), verringert sich diese maximale Anzahl der Dateien.
Blaupunkt kann nicht für die einwandfreie Funktion aller auf dem Markt erhältlichen USB-Datenträger garantieren.
ID3-Tags
MP3-Titel können zusätzliche Informationen wie Interpret, Titelname und Album enthal­ten (ID3-Tags). Dieses Gerät kann ID3-Tags der Version 1 und der Version 2 im Display anzeigen.
MP3-Betrieb starten
MP3-Betrieb von CD starten
Bei einer MP3-CD wird der MP3-Betrieb wie der normale CD-Betrieb gestartet. Lesen Sie dazu den Abschnitt „CD-Betrieb starten“ im Kapitel „CD-Betrieb“.
Im Display 6 werden die Nummer des ak­tuellen Titels (z. B. „T12“) und die Spielzeit sowie Titelinformationen (ID3-Tags) bzw. der Dateiname angezeigt. Bei Wechsel
24
in ein anderes Verzeichnis wird kurz die Verzeichnissnummer (z. B. „DIR 02“) an­gezeigt.
USB-Datenträger anschließen und MP3­Betrieb starten
Um einen USB-Datenträger (z. B. USB­Stick oder USB-Festplatte) anschließen zu können, muss das optionale Blaupunkt­USB-Interface an der Rückseite des Geräts (Kammer C3) angeschlossen werden. Sie können das USB-Kabel des Interfaces z. B. in das Handschuhfach oder an eine geeig­nete Stelle der Mittelkonsole verlegen.
Hinweise:
Wenn Sie das Blaupunkt-USB­Interface an das Gerät anschließen, muss der AUX-Eingang entsprechend eingestellt werden. lesen Sie dazu den Abschnitt „AUX-Eingang einstellen“ im Kapitel „Externe Audioquellen“.
Schalten Sie das Gerät stets aus, bevor Sie den USB-Datenträger an­schließen oder abziehen, damit der Datenträger korrekt an- und abge­meldet wird.
Schließen Sie den USB-Datenträger an das USB-Kabel des USB-Interfaces an.
Sobald ein USB-Datenträger angeschlos­sen ist, kann er mit der Taste SRC > aus- gewählt werden. Im Display erscheint dann „USB“.
Anzeige von Titelinformationen (ID3-Tags)
Falls der MP3-Datenträger ID3-Tags zur Verfügung stellt, wird die Information zu jedem Titel bei Start des Titels einmal als Laufschrift im Display 6 angezeigt. Falls
MP3-/WMA-Betrieb
keine ID3-Tags mit den MP3-Dateien ge­speichert wurden, wird der Dateiname an­gezeigt.
Hinweis:
Lesen Sie zum Speichern von ID3-Tags auch die Anleitung zu Ihrer PC-MP3­Software bzw. Brenn-Software.
Titelinformationen einmalig als Lauftext anzeigen
Drücken Sie die Taste 5 <.
Die ID3-Tags zum aktuellen Titel werden einmal als Laufschrift im Display 6 ange- zeigt.
Hinweis:
Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn die Anzeige von Titelinformationen als Laufschrift ausgeschaltet ist. Lesen dazu im Kapitel „CD-Betrieb“, Unterkapitel „Anzeige von Titelinformationen (CD­Text)“ den Abschnitt „Anzeige von Titelinformationen als Laufschrift ein-/ ausschalten“.
Verzeichnis wählen
Um auf- bzw. abwärts zu einem anderen Verzeichnis zu wechseln,
drücken Sie die Taste
Hinweise:
Alle Verzeichnisse, die keine MP3-
• Dateien enthalten, werden automa­tisch übersprungen.
Das Gerät behandelt alle Verzeichnis­se und Unterverzeichnisse, als ob sie auf einer Ebene liegen würden. Durch wiederholtes Drücken der Taste
bzw. 8.
bzw. 8 gelangen Sie so auch in alle Unterverzeichnisse.
Titel/Dateien wählen
Um ab- bzw. aufwärts zu einem anderen Titel/einer Datei im aktuellen Verzeichnis zu wechseln,
drücken Sie Taste
Bei einmaligem Drücken der Taste wird der aktuelle Titel erneut gestartet.
bzw. 8.
Schneller Suchlauf
Für einen schnellen Suchlauf rückwärts bzw. vorwärts
halten Sie die Taste
drückt, bis Sie zur gewünschten Stelle gelangen.
Hinweis:
Im USB-Betrieb stoppt der schnelle Suchlauf rückwärts jeweils am Anfang des aktuellen Titels.
bzw. 8 ge-
Titel in zufälliger Reihenfolge abspielen (MIX)
Um die Titel des aktuellen Verzeichnisses in zufälliger Reihenfolge abzuspielen,
drücken Sie die Taste 3 < so oft, bis
„MIX DIR“ bzw. „MIX FLD“ im Display
6 angezeigt wird. Das MIX-Symbol erscheint im Display 6. Um alle Titel des MP3-Datenträgers in zufäl-
liger Reihenfolge abzuspielen,
drücken Sie die Taste 3 < so oft, bis
„MIX ALL“ im Display 6 angezeigt
wird. Das MIX-Symbol erscheint im Display 6.
DEUTSCH
8
25
MP3-/WMA-Betrieb
MIX beenden
Um das Abspielen in zufälliger Reihenfolge zu beenden,
drücken Sie die Taste 3 < so oft, bis
„MIX OFF“ im Display 6 angezeigt wird.
Das MIX-Symbol im Display 6 erlischt.
Titel anspielen (SCAN)
Um alle Titel des MP3-Datenträgers in auf­steigender Reihenfolge für jeweils ca. 10 Sekunden anzuspielen,
drücken Sie die Taste 4 < so oft, bis
„SCAN TRK“ im Display 6 erscheint.
Während des Anspielens blinkt die Anzeige „MP3“ bzw. „USB“.
Um im USB-Betrieb alle Titel des aktuellen Verzeichnisses anzuspielen,
drücken Sie die Taste 4 < so oft, bis „SCAN FLD“ im Display 6 erscheint.
Während des Anspielens blinkt die Anzeige „USB“.
SCAN beenden
Um das Anspielen zu beenden,
drücken Sie die Taste 4 < so oft, bis „SCAN OFF“ im Display 6 erscheint.
Der aktuell angespielte Titel wird weiterge­spielt.
Um das aktuelle Verzeichnis zu wiederho­len,
drücken Sie die Taste 2 < so oft, bis „RPT DIR“ bzw. „RPT FLD“ im Display 6 angezeigt wird.
Das RPT-Symbol erscheint im Display 6.
REPEAT beenden
Um die Wiederholung zu beenden,
drücken Sie die Taste 2 < so oft, bis „RPT OFF“ im Display 6 angezeigt wird.
Das RPT-Symbol im Display 6 erlischt.
Wiedergabe unterbrechen (PAUSE)
Drücken Sie die Taste 1 <.
Im Display 6 wird „PAUSE“ angezeigt.
Pause aufheben
Drücken Sie während der Pause die
Tas t e 1 <.
Die Wiedergabe wird fortgesetzt.
Einzelne Titel oder ganze Verzeichnisse wiederholt abspielen (REPEAT)
Um den aktuellen Titel zu wiederholen,
drücken Sie die Taste 2 < so oft, bis
„RPT TRK“ im Display 6 angezeigt wird.
Das RPT-Symbol erscheint im Display 6.
26
CD-Wechsler-Betrieb
CD-Wechsler-Betrieb
An das Gerät können optional die Blaupunkt­CD-Wechsler CDC A08 T und IDC A09 an­geschlossen werden (Kammer C3 auf der Geräterückseite).
Achtung!
Der CD-Wechsler wird normaler­weise vom Gerät mir einer 12 V­Betriebsspannung versorgt. Wird der CD-Wechsler CDC A 08 T (24 Volt) angeschlossen, so muss die Span nungsversorgung am Steckverbinder im Anschlusskabel des CD-Wechslers getrennt wer­den (Kammer C3/Pin 15). Der CD­Wechsler ist mit einer eigenen 24 Volt­Betriebsspannung zu versorgen.
Hinweise:
Wenn Sie einen CD-Wechsler an das Gerät anschließen, muss der AUX­Eingang entsprechend eingestellt werden. lesen Sie dazu den Abschnitt „AUX-Eingang einstellen“ im Kapitel „Externe Audioquellen“.
Informationen über den Umgang mit CDs, das Einlegen von CDs und zur Handhabung des CD-Wechslers fi n­den Sie in der Bedienungsanleitung Ihres CD-Wechslers.
CD-Wechsler-Betrieb starten
Drücken Sie SRC > so oft, bis im
Display 6 „CHANGER“ angezeigt wird.
Die Wiedergabe beginnt mit der ersten CD, die der CD-Wechsler erkennt. Im Display 6 werden die Nummer der aktuellen CD (z. B. „D02“) und des aktuellen Titels (z. B. „T07“) sowie die Spielzeit angezeigt.
CD wählen
Um auf- bzw. abwärts zu einer anderen CD zu wechseln,
drücken Sie die Taste
bzw. 8.
Titel wählen
Um ab- bzw. aufwärts zu einem anderen Titel auf der aktuellen CD zu wechseln,
drücken Sie die Taste
bzw. 8.
Schneller Suchlauf (hörbar)
Für einen schnellen Suchlauf rückwärts bzw. vorwärts
halten Sie die Taste
drückt, bis Sie zu der gewünschten
Stelle gelangen.
bzw. 8 ge-
Einzelne Titel oder ganze CDs wiederholt abspielen (RPT)
Um den aktuellen Titel zu wiederholen,
drücken Sie die Taste 2 < so oft, bis
„RPT TRK“ im Display 6 angezeigt
wird. Das RPT-Symbol erscheint im Display 6. Um die aktuelle CD zu wiederholen,
drücken Sie die Taste 2 < so oft, bis
„RPT CD“ im Display 6 angezeigt
wird. Das RPT-Symbol erscheint im Display 6.
REPEAT beenden
Um die Wiederholung zu beenden,
drücken Sie die Taste 2 < so oft, bis
„RPT OFF“ im Display 6 angezeigt
wird. Das RPT-Symbol im Display 6 erlischt.
27
DEUTSCH
CD-Wechsler-Betrieb
Titel in zufälliger Reihenfolge abspielen (MIX)
Um die Titel der aktuellen CD in zufälliger Reihenfolge abzuspielen,
drücken Sie die Taste 3 < so oft, bis
„MIX CD“ im Display 6 angezeigt
wird. Das MIX-Symbol erscheint im Display 6. Um die Titel aller eingelegten CDs in zufäl-
liger Reihenfolge abzuspielen,
drücken Sie die Taste 3 < so oft, bis
„MIX ALL“ im Display 6 angezeigt
wird. Das MIX-Symbol erscheint im Display 6.
MIX beenden
Um das Abspielen in zufälliger Reihenfolge zu beenden,
drücken Sie die Taste 3 < so oft, bis
„MIX OFF“ im Display 6 angezeigt
wird. Das MIX-Symbol im Display 6 erlischt.
Alle Titel aller CDs anspielen (SCAN)
Um alle Titel aller eingelegten CDs in auf­steigender Reihenfolge für jeweils ca. 10 Sekunden anzuspielen,
drücken Sie die Taste 4 <.
Im Display 6 erscheint kurz „SCAN TRK“. Während des Anspielens blinkt die Anzeige der CD-Nummer.
Im Display 6 erscheint kurz „SCAN OFF“. Der aktuell angespielte Titel wird weiterge­spielt.
Wiedergabe unterbrechen (PAUSE)
Drücken Sie die Taste 1 <.
Im Display 6 erscheint „PAUSE“.
Pause aufheben
Drücken Sie während der Pause die
Tas t e 1 <.
Die Wiedergabe wird fortgesetzt.
SCAN beenden
Um das Anspielen zu beenden,
drücken Sie erneut die Taste 4 <.
28
IR-Fernbedienung
IR-Fernbedienung RC 10 P
Mit der optionalen IR-Fernbedienung kön­nen Sie die wichtigsten Funktionen des Gerätes steuern.
Fernbedienungsempfänger
In der Kappe des Gerätes befi ndet sich der Infrarot-Empfänger 9 für die Fern­be dienung. Vor Verwendung der Fern be­dienung muss der Empfänger eingeschaltet werden:
Drücken Sie die Taste MENU 7.
Drücken Sie die Taste oft, bis „IR“ und die aktuelle Einstellung „ON“ (ein) bzw. „OFF“ (aus) im Display 6 angezeigt werden.
Drücken Sie die Taste um IR aus- bzw. einzuschalten.
Um das Menü zu verlassen,
drücken Sie die Taste MENU 7.
D
C
B
A
bzw. 8 so
bzw. 8,
E
F
G
H
Funktionen der Fernbedienung
Allgemein:
DEUTSCH
Taste Funktion ON H Gerät ein-/ausschalten
(länger drücken) Mute (kurz drücken) Menü verlassen
SRC @ Quellenumschaltung V+ B Lautstärke anheben V- A Lautstärke absenken OK G Menü aufrufen bzw. ver-
lassen E Menüpunkt auswählen C Menüpunkt auswählen
F Menüeinstellung ändern D Menüeinstellung ändern
Im Radiobetrieb:
Taste Funktion
F Aufrufen der gespeicher-
ten Sender
D Wahl des Wellenbereichs/
der Speicherebene E Suchlauf aufwärts C Suchlauf abwärts
@
Im CD-Betrieb:
Taste Funktion
F Nächsten Titel wählen D Vorherigen Titel wählen
29
IR-Fernbedienung Vorverstärkerausgang
CD-Changer-Betrieb
Taste Funktion
F Nächsten Titel spielen D Vorherigen Titel spielen
E Nächste CD spielen C Vorherige CD spielen
MP3-Betrieb-Betrieb
Taste Funktion
F Nächsten Titel spielen D Vorherigen Titel spielen
E Nächstes Verzeichnis
spielen
C Vorheriges Verzeichnis
spielen
Vorverstärkerausgang
Sie können an das Gerät einen Verstärker zum Betrieb eines Tiefbass-Lautsprechers (Subwoofer) anschließen. Dazu muss der Verstärker an der Geräterückseite (Kammer C1) angeschlossen werden. Der Pegel des Subwoofers kann im Audio-Menü einge­stellt werden:
Drücken Sie die Taste AUD :.
Drücken Sie die Taste oft, bis „SUB WOOF“ angezeigt wird.
Nach ca. 2 Sekunden werden „SUBW“ und die aktuelle Einstellung im Display 6 an­gezeigt.
Drücken Sie die Taste um den Pegel für den Subwoofer zwi­schen 0 und 7 einzustellen.
Hinweis:
Sie müssen nicht auf die Anzeige der aktuellen Einstellung warten, um sie durch Drücken der Taste zu ändern.
Um das Menü zu verlassen,
drücken Sie die Taste AUD :.
oder 8 so
bzw. 8,
bzw. 8
30
Externe Audioquellen
Sie können über den AUX-Eingang verschie­dene Arten von externen Audioquellen an das Gerät anschließen. Der AUX-Eingang muss für die jeweils angeschlossene exter­ne Audioquelle eingestellt werden:
Einstellung „AUX“ für externe Audioquellen wie z. B. tragbare CD­Spieler, MiniDisc-Spieler oder MP3­Spieler.
Einstellung „CDC“ für die Blaupunkt-CD­Wechsler CDC A 08 T und IDC A 09.
Einstellung „USB“ für das USB-Interface von Blaupunkt.
Zur Einstellung des AUX-Eingangs lesen Sie bitte den folgenden Abschnitt „AUX­Eingang einstellen“.
Hinweis:
Zum Anschluss einer externen Audioquelle benötigen Sie ein Adapterkabel. Dieses Kabel (Blaupunkt­Nr. 7 607 897 093) können Sie über Ihren Blaupunkt-Fachhändler bezie­hen.
AUX-Eingang einstellen
Drücken Sie die Taste MENU 7.
Drücken Sie die Taste
oft, bis „SRC SEL“ angezeigt wird.
Nach ca. 2 Sekunden werden „SRC“ und die aktuelle Einstellung „CDC“, „USB“ bzw. „AUX“ im Display 6 angezeigt.
Drücken Sie die Taste um eine andere Einstellung zu wählen.
Hinweis:
Die Reihenfolge der Einstellungen im Menü ist „CDC“ – „USB“ – „AUX“:
oder 8 so
bzw. 8,
Externe Audioquellen
Bei der aktuellen Einstellung „CDC“
• können Sie durch Drücken der Taste
8 die Einstellung „USB“ wählen.
Bei der aktuellen Einstellung „USB“
• können Sie durch Drücken der Taste
8 die Einstellung „CDC“ oder durch Drücken der Taste Einstellung „AUX“ wählen.
Bei der aktuellen Einstellung „AUX“
• können Sie durch Drücken der Taste
8 die Einstellung „USB“ wählen.
Nach jedem Wechsel der Einstellung erfolgt ein automatisches Ausschalten des Gerätes. Um zwischen den Einstellungen „CDC“ und „AUX“ zu wechslen, müssen Sie daher zunächst die Einstellung „USB“ wählen und nach dem automatischen Ausschalten das Gerät wieder einschalten. Wiederholen Sie dann den Einstellvorgang, um zur gewünschten Einstellung „AUX“ bzw. „CDC“ zu gelangen.
Der Hinweis „AUTO SWITCH OFF IN 10 SECONDS“ wird angezeigt. Das Gerät schaltet sich nach ca. 10 Sekunden auto­matisch aus.
Schalten Sie das Gerät durch Drücken
der Ein-/Aus-Taste 3 wieder ein
Das Gerät wird im Radiobetrieb mit der ge­wählten Einstellung eingeschaltet.
Hinweis:
Wenn Sie die AUX-Einstellung gewählt haben, können Sie den AUX-Eingang mit der Taste SRC > anwählen. Im Display wird dann „AUX“ angezeigt. Wenn Sie die CDC- bzw. USB­Einstellung gewählt haben, können Sie die Audioquelle mit der Taste SRC > nur anwählen, wenn ein entspre-
8 die
DEUTSCH
31
Externe Audioquellen Werkseinstellungen
chendes Gerät (CD-Wechsler bzw. USB-Interface) angeschlossen ist.
Pegel des AUX-Eingangs einstellen
Wenn Sie den AUX-Eingang für den Anschluss externer Audioquellen auf „AUX“ eingestellt haben, können Sie den Pegel der externen Audioquelle an den Pegel der ge­räteeigenen Audioquellen (wie z. B. CD und Radio) anpassen.
Hinweis:
Sie können den Pegel für den AUX­Eingang nur einstellen, wenn AUX als Audioquelle angewählt ist.
Drücken Sie ggf. die Taste SRC >
so oft, bis „AUX“ im Display angezeigt wird.
Drücken Sie die Taste MENU 7.
Drücken Sie die Taste
so oft, bis „GAIN“ und die aktuelle Einstellung angezeigt werden.
Drücken Sie die Taste
um die Pegelanpassung zwischen –9 und +9 einzustellen.
Um das Menü zu verlassen,
drücken Sie die Taste MENU 7.
bzw. 8
bzw. 8,
Werkseinstellungen wiederherstellen (RESET)
Sie haben die Möglichkeit, die ursprüng­lichen Werkseinstellungen des Gerätes wiederherzustellen:
Halten Sie die Taste AUD : länger als
ca. 10 Sekunden gedrückt.
Ein Bestätigungston ertönt und im Display 6 wird kurz „RESET“ angezeigt. Alle Menü­und Audiomenü-Einstellungen werden auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Hinweis:
Auf den Stationstasten gespeicherte Sender werden nicht gelöscht.
32
Technische Daten
Technische Daten
Betriebsspannung
24 Volt
Verstärker
Ausgangsleistung: 2 x 20 Watt Sinus
an 4 Ohm Line-Ausgang: 2 x 2,0 Volt eff Aux-Eingang: 2 x 2,0 Volt eff
Tuner
Wellenbereiche Europa: UKW (FM): 87,5 - 108 MHz MW : 531 - 1602 kHz LW : 153 - 279 kHz
Wellenbereiche Amerika: FM: 87,7 - 107,9 MHz AM : 530 - 1710 kHz
FM -Übertragungsbereich: 30 -15 000 Hz
CD
Übertragungsbereich: 20 - 20 000 Hz
DEUTSCH
Änderungen vorbehalten!
33
Controls
1 Volume control 2 BND button
Short press: Selects the memory bank or waveband Long press: Starts the Travelstore func­tion (FMT or MWT/LWT)
3 On/Off button
Short press: Switches the device on In operation: Muting (Mute) Long press: Switches the device off
4 CD eject button 5 CD tray 6 Display 7 MENU button
Calls up the menus for basic settings.
8 Multifunction rocker 9 Infrared receiver for IR remote control
(optional)
: AUD button
Short press: Opens Audio menu for setting bass, treble, balance, fader and loudness Long press (10 sec.): Restores factory settings
; TA button
Switches priority for traffi c information on/off Cancels an ongoing traffi c announce­ment
< Keys 1 - 6 = RDS button
Switching the convenient RDS function on/off
> SRC button
Source selection between radio and (if inserted, connected or switched on) CD, MP3, CD changer and AUX
? Code LED
34
Contents
Important notes ............................... 37
Use as directed .............................. 37
Remote control (option)..................37
CD changer (option) ....................... 37
USB interface (option).................... 37
Disposal of old unit ........................ 37
CODE theft protection ...................... 38
Switching code query on/off (CODE) ...38 Entering the code number after a
voltage interruption ........................ 39
Switching on/off ..............................39
Switching on/off with the
On/Off button ............................... 39
Switching on/off via vehicle ignition ... 39
Switch-on with CD insertion ............ 39
Adjusting the switch-off time ...........40
Switching on via telephone (option) .....40
Switch-on with the IR remote
control RC 10 P (optional) ............... 40
Adjusting the volume .......................40
Mute (MUTE) ................................. 40
Telephone/Navigation Audio ............40
Switching the confi rmation beep
(BEEP) on/off................................ 41
Adjusting the maximum
power-on volume (ON VOL) .............41
Setting the speed-dependent
volume adjustment (GALA) ............. 42
Sound ............................................. 42
Adjusting the treble ........................42
Adjusting the bass ......................... 42
Adjusting the middle ...................... 43
Adjusting the left/right volume
distribution (BAL) .......................... 43
Adjusting the front/rear volume
distribution (FAD) .......................... 43
Time ............................................... 44
Displaying the time ........................ 44
Setting the time ............................. 44
Selecting 12/24-hour clock mode ....44
Adjusting the time zone (TIMEZONE)....44
Radio mode .....................................45
Switching to radio mode ................. 45
Convenient RDS functions (AF, REG) ....45
Selecting the waveband/
memory bank ................................45
Tuning into a station ....................... 46
Storing stations .............................46
Listening to stored stations ............. 47
Scanning receivable stations
(BANDSCAN) ................................ 47
Programme type (PTY) ................... 47
Treble reduction feature during interfer-
ence (HICUT) ................................ 48
Switching radio text on/off ..............48
Traffi c information ...........................49
Switching traffi c information
priority on/off ............................... 49
Setting the volume increase for
traffi c announcements ....................49
Cancelling traffi c announcements .... 49
ENGLISH
35
Contents
CD mode ......................................... 50
Starting the CD mode .....................50
Display of track information
(CD text) ...................................... 50
Selecting tracks .............................51
Fast searching (audible) .................. 51
Random track play (MIX) .................51
Scanning tracks (SCAN).................. 51
Repeating tracks (RPT) ................... 51
Interrupting playback (PAUSE) ......... 52
Ejecting a CD................................. 52
MP3/WMA mode ............................. 52
Preparing an MP3 data carrier ......... 52
Switching to MP3 mode .................. 54
Display of track information
(ID3 tags) .....................................54
Selecting a directory ...................... 55
Selecting tracks/fi les ...................... 55
Fast searching ...............................55
Random track play (MIX) .................55
Scanning tracks (SCAN).................. 56
Repeating individual tracks or
whole directories (REPEAT) ............. 56
Interrupting playback (PAUSE) ......... 56
CD changer mode ............................ 57
Switching to CD changer mode ........ 57
Selecting CDs ................................ 57
Selecting tracks .............................57
Fast searching (audible) .................. 57
Repeating individual tracks or
whole CDs (RPT) ........................... 57
Random track play (MIX) .................58
Scanning all tracks on all CDs
(SCAN) ........................................58
Interrupting playback (PAUSE) ......... 58
IR remote control RC 10 P ................ 59
Remote control receiver .................. 59
Functions of the remote control........ 59
Preamplifi er output .........................60
External audio sources .....................61
Adjusting the AUX input ..................61
Adjusting the level of the AUX input...62
Restoring factory settings (RESET) ... 62
Technical data .................................63
Operating voltage .......................... 63
Amplifi er ...................................... 63
Tuner ...........................................63
CD ............................................... 63
ISO connection ..............................281
36
Important notes
Important notes
Before placing your device into operation, carefully read these instructions and famil­iarise yourself with the device. Keep these instructions in the vehicle for subsequent questions.
Use as directed
The device is designed for operation in a commercial vehicle with 24-V vehicle sys­tem voltage and for installation in a 1-DIN slot.
Road safety
Road safety has absolute priority. Only operate your device if the road and traf­fi c conditions allow you to do so. Familiarise yourself with the device before setting off on your journey. You should always be able to hear police, fi re and ambulance sirens in good time from inside your vehicle. For this reason, listen to your car sound system at a suitable volume level during your journey.
Remote control (option)
The remote control RC 10 P allows operat­ing the most important functions. An infra­red remote control is available as an acces­sory (Blaupunkt no. 7 607 591 512).
USB interface (option)
You can connect the Blaupunkt USB in­terface to play MP3/WMA fi les from a USB data carrier. The USB interface is available as an accessory (Blaupunkt no. 7 607 541 576).
Disposal of old unit
Do not dispose of your old device in the household trash!
Use the return and collection sys-
tems available to dispose of the old device.
ENGLISH
CD changer (option)
You can connect the CD changer CDC A08 T (Blaupunkt no. 7 607 274 002) or IDC A09 (Blaupunkt no. 7 607 274 005). The CD changers are available as accessories.
37
Theft protection
CODE theft protection
Your device is equipped with a four-digit code number for protection against theft. This number must be entered whenever the device has been separated from the operat­ing voltage of the vehicle. The code query is deactivated by default, but it can be ac­tivated.
Note:
If the code query is activated, the Code LED ? starts fl ashing if the device as well as the vehicle ignition are switched off.
The code number is located in the radio pass for your device.
Note:
Never keep the radio pass inside the vehicle!
Switching code query on/off (CODE)
Press the MENU button 7.
Press the
tedly until "CODE" and the current setting "ON" or "OFF" appear on the display 6.
Press the
The display 6 shows "0000". Enter the code:
or button 8 repea-
or button 8.
1HR". If you switch off the device dur­ing this wait period, you have to wait again for a full hour after switching it on again.
Press the station button 1 < repeat- edly until the fi rst digit of your code number appears on the display 6.
Press the station button 2 < repeat- edly until the second digit of your code number appears on the display 6.
Press the station button 3 < repeat- edly until the third digit of your code number appears on the display 6.
Press the station button 4 < repeat- edly until the fourth digit of your code number appears on the display 6.
Once the correct code number appears on the display 6, press and hold the station button 5 < for longer than 2 seconds.
The display 6 shows "CODE" again and the current setting "ON" or "OFF".
Press the the code query on or off.
To exit the menu,
press the MENU button 7.
or button 8 to switch
Note:
If you enter the wrong code number, "0000" is shown again on the display
6. You can repeat the entry twice. After the third incorrect entry, the de­vice is locked for 1 hour. During this time, the display 6 shows "WAIT
38
Theft protection Switching on/off
Entering the code number after a voltage interruption
Switch on the device.
The display 6 fi rst shows "CODE" and then "0000". You can enter the code:
Note:
If you enter the wrong code number, "0000" is shown again on the display
6. You can repeat the entry twice. After the third incorrect entry, the de­vice is locked for 1 hour. During this time, the display 6 shows "WAIT 1HR". If you switch off the device dur­ing this wait period, you have to wait again for a full hour after switching it on again.
Enter the code number as described
in the section "Switching code query on/off".
Once the correct code number appears
on the display 6, press and hold the station button 5 < for longer than 2 seconds.
The device switches on.
Switching on/off
There are various ways of switching the de­vice on/off:
Switching on/off with the On/Off button
For switch-on, press the On/Off but-
ton 3. To switch off the device, press and hold
down the On/Off button 3 for longer than 2 seconds.
Note:
To protect the vehicle battery, the de­vice is automatically switched off after an adjustable time period if the vehicle ignition is switched off (see the section "Adjusting the switch-off time" in this chapter).
Switching on/off via vehicle ignition
If the device is connected to the vehicle’s ignition and you did not switch the device off by pressing the On/Off button 3, it is switched on or off with the vehicle ignition
ENGLISH
Switch-on with CD insertion
To switch it on with the CD insertion,
insert a CD with its printed side up into
the CD tray 5 until you feel a slight re- sistance.
The CD is automatically pulled in, and the device starts in CD mode.
39
Switching on/off Volume
Adjusting the switch-off time
Press the MENU button 7.
Press the
ly until "HOUR" and the current setting appear on the display 6.
Adjust the switch-off time with the
or between 5 and 60 minutes.
To exit the menu,
press the MENU button 7.
or button 8 repeated-
button 8 in 5-minute increments
Switching on via telephone (option)
If the phone is activated with switched­off device, the device switches on. After switching off the phone, the device is auto­matically switched off again. This requires that the phone is properly connected to the device.
Switch-on with the IR remote control RC 10 P (optional)
For switch-on, press the ON button H
on the IR remote control RC 10 P.
Note:
The IR receiver of the device must be switched on for you to be able to use the IR remote control. For further de­tails, please read the section "Remote control receiver" in the chapter "IR re­mote control RC 10 P".
Adjusting the volume
You can adjust the system volume in incre­ments from 0 (off) to 32 (maximum).
To increase the system volume, turn
the volume control 1 clockwise. To reduce the system volume, turn the
volume control 1 counterclockwise.
Mute (MUTE)
You can mute the system volume abruptly.
Briefl y press the 3 button.
Cancelling mute
To return to your previously set volume level,
briefl y press the 3 button again.
Telephone/Navigation Audio
Muting during telephone mode If your car sound system is connected with a cell phone or navigation system, the car sound system is muted when a call is incoming or during a voice output of the navigation. The call or the voice output is played back via the loudspeakers of the car sound system.
For this purpose, the cell phone or the navi­gation system must be connected to the car sound system (chamber C2 on the rear side of the device).
You can fi nd out from your Blaupunkt dealer which navigation systems can be used with your car sound system.
If a call is incoming or a navigation an­nouncement takes place, the display shows "PHONE".
40
Volume
Adjusting the volume for Telephone/ Navigation Audio (PHONEVOL)
You can set the volume level at which the telephone calls or navigation announce­ments are mixed in.
Press the MENU button 7.
Press the
edly until "PHONEVOL" is displayed.
After approx. 2 seconds, "VOL" and the cur­rent setting are shown on the display 6.
Press the
the volume between 0 and 32.
Note:
You do not have to wait for the display of the current setting to change it by pressing the
To exit the menu,
press the MENU button 7.
Note:
Using the volume control 1, you can also adjust the volume during a tel­ephone call or a navigation announce­ment. The adjusted volume is automati­cally saved.
or button 8 repeat-
or button 8 to adjust
or button 8.
Switching the confi rmation beep (BEEP) on/off
For certain actions, e.g. long press of a but­ton, a confi rmation beep sounds. You can switch off the confi rmation beep:
Press the MENU button 7.
Press the
edly until "BEEP" and the current set­ting "ON" or "OFF" appear on the dis­play 6.
or button 8 repeat-
Press the the beep on or off.
To exit the menu,
press the MENU button 7.
or button 8 to switch
Adjusting the maximum power­on volume (ON VOL)
When you switch on the device, it plays at the previously selected volume. However, if you adjusted the volume before switch­off to be higher than maximum power-on volume, the volume is automatically limited to the adjusted power-on volume when you switch it on again.
Note:
To protect your hearing, the maximum power-on volume is limited to the value
25.
Press the MENU button 7.
Press the edly until "ON VOL" appears.
After approx. 2 seconds, "VOL" and the cur­rent setting are shown on the display 6.
Press the
the maximum power-on volume be­tween 5 and 25.
Note:
You do not have to wait for the display of the current setting to change it by pressing the
To exit the menu,
press the MENU button 7.
or button 8 repeat-
or button 8 to adjust
or button 8.
ENGLISH
41
Volume Sound
Setting the speed-dependent volume adjustment (GALA)
This function automatically adjusts the vol­ume of the car sound system to the speed driven and the associated driving noises. For example, at an increased speed, the volume is automatically increased to com­pensate for the increased driving noise (e.g. due to airstream). For this purpose, the vehicle must provide the speedometer signal and the car sound system must be connected accordingly.
You can adjust the automatic volume in­crease in 6 increments (OFF, 1-5).
Press the MENU button 7.
Press the ly until "GALA" appears on the display with the current setting.
Press the
the volume adjustment between "OFF" and 5.
To exit the menu,
press the MENU button 7.
or button 8 repeated-
or button 8 to adjust
Sound
Adjusting the treble
Press the AUD button :.
Press the
edly until "TREBLE" appears.
Press and hold down the 8 for longer than 2 seconds.
"FREQ" and the currently set treble fre­quency appear briefl y on the display.
To select a different treble frequency be­tween 10.0 kHz and 17.5 kHz,
press the
To adjust the treble,
press the edly until "GAIN" appears.
After approx. 2 seconds, "GAIN" and the current setting are shown on the display.
Press the the treble between –7 and +7.
To exit the menu,
press the AUD button :.
Adjusting the bass
Press the AUD button :.
Press the edly until "BASS" appears.
Press and hold down the 8 for longer than 2 seconds.
"FREQ" and the currently set bass frequen­cy appear briefl y on the display.
To select a different bass frequency be­tween 60 Hz and 200 Hz,
press the
or button 8 repeat-
or button
or button 8.
or button 8 repeat-
or button 8 to adjust
or button 8 repeat-
or button
or button 8.
42
Sound
To adjust the bass level,
press the edly until "GAIN" appears.
After approx. 2 seconds, "GAIN" and the current setting are shown on the display.
Press the
the bass level between –7 and +7.
To adjust the quality factor for bass,
press the edly until "Q-FACTOR" appears.
After approx. 2 seconds, "Q" and the cur­rent setting are shown on the display.
Press the the quality factor between 1.0 and
2.0.
To exit the menu,
press the AUD button :.
or button 8 repeat-
or button 8 to adjust
or button 8 repeat-
or button 8 to adjust
Adjusting the middle
Press the AUD button :.
Press the
edly until "MIDDLE" appears. Press and hold down the
ton 8 for longer than 2 seconds.
"FREQ" and the currently set centre fre­quency appear briefl y on the display.
To select a different centre frequency be­tween 500 Hz and 2.5 kHz,
press the
To adjust the middle level,
press the edly until "GAIN" appears.
After approx. 2 seconds, "GAIN" and the current setting are shown on the display.
Press the the middle level between –7 and +7.
or button 8 repeat-
or but-
or button 8.
or button 8 repeat-
or button 8 to adjust
To adjust the quality factor for the middle,
press the
edly until "Q-FACTOR" appears.
After approx. 2 seconds, "Q" and the cur­rent setting are shown on the display.
Press the
the quality factor between 0.5 and
1.25.
To exit the menu,
press the AUD button :.
or button 8 repeat-
or button 8 to adjust
Adjusting the left/right volume distribution (BAL)
Press the AUD button :.
Press the
edly until "BAL" appears on the display with the current setting.
Press the
the left/right volume distribution be­tween –10 and +10.
To exit the menu,
press the AUD button :.
or button 8 repeat-
or button 8 to adjust
Adjusting the front/rear volume distribution (FAD)
Note
The rear loudspeakers must be con­nected via an additional amplifi er.
Press the AUD button :.
Press the
edly until "FAD" appears on the display with the current setting.
Press the
the front/rear volume distribution be­tween –10 and +10.
To exit the menu,
press the AUD button :.
or button 8 repeat-
or button 8 to adjust
43
ENGLISH
Time
Time
Displaying the time
To show the time for approx. 10 seconds on the display,
press and hold down the MENU button 7 for longer than 2 seconds.
Setting the time
Press the MENU button 7.
Press the edly until "TIMESET" appears on the display 6.
After approx. 2 seconds, the current time appears on the display 6. In 24-hour mode, "24H" appears in front of the time, and in 12-hour mode "AM" or "PM". The hours fl ash and can be adjusted.
To adjust hours or minutes,
press the
To switch between hours and minutes,
press the 6 button <.
Note:
You do not have to wait for the display of the current setting to change it by pressing the
To exit the menu,
press the MENU button 7.
or button 8 repeat-
or button 8.
or button 8.
To exit the menu,
press the MENU button 7.
Adjusting the time zone (TIMEZONE)
If you move across time zones, you can ad­just the time difference to the currently set time in 1-hour increments. This allows you to correct the display of the time for the cur­rently valid time zone without having to re­adjust the time itself.
Press the MENU button 7.
Press the edly until "TIMEZONE" appears.
After approx. 2 seconds, "ZONE" and the current setting are shown on the dis­play 6.
Press the the time difference in increments of 1 hour between –12 and +12.
Note:
You do not have to wait for the display of the current setting to change it by pressing the
To exit the menu,
press the MENU button 7.
or button 8 repeat-
or button 8 to adjust
or button 8.
Selecting 12/24-hour clock mode
Press the MENU button 7.
Press the
edly until "24H MODE" or "12H MODE" appears on the display 6.
Press the
among the modes.
44
or button 8 repeat-
or button 8 to select
Radio mode
Radio mode
This device is equipped with an RDS radio receiver. Almost all of the receivable FM stations broadcast a signal that not only carries the programme but also additional information such as the station name and programme type (PTY).
The station name appears on the display 6 as soon as the tuner receives it.
Switching to radio mode
If you are in a different operating mode,
press the BND button 2,
or
press the SRC button > repeat-
edly until "RADIO" appears on the dis­play 6.
The display 6 shows the current frequen­cy or the station name.
Convenient RDS functions (AF, REG)
The convenient RDS functions AF (Alternative Frequency) and REG (Regional) expand the performance spectrum of your radio device:
AF: If the convenient RDS function is
activated, the device automatically searches in the background for the best receivable frequency of the set station. REG: At certain times, some radio sta-
tions divide their programme into re­gional programmes providing different content. The activated REG function prevents the device from switching to alternative frequencies of the adjusted station that are transmitting a different programme content.
Note:
REG must be switched on or off sepa­rately in the menu.
Switching the RDS function on/off
To use the RDS functions AF and REG, press the RDS button =.
The convenient RDS functions are active if the RDS symbol appears on the dis­play 6.
Switching REG on/off
Press the MENU button 7.
Press the until "REG" and the current setting "ON" or "OFF" appear on the display 6.
Press the
REG on or off.
To exit the menu,
press the MENU button 7.
Note:
The setting REG ON/OFF takes effect only if the RDS function is activated.
or button 8 repeatedly
or button 8 to switch
Selecting the waveband/memory bank
This device can be used to receive pro­grams of the frequency bands FM, MW and LW (Europe) or FM and AM (NAFTA). There are three memory banks available for the FM waveband (FM1, FM2 and FMT) and one for each of the MW and LW or AM wave­bands. An additional memory bank MWT/ LWT or AMT is also available. Six stations can be stored in each memory bank.
To toggle among the wavebands or memory banks,
press the BND button 2.
45
ENGLISH
Radio mode
Tuning into a station
There are various ways of tuning into a sta­tion.
Automatic station seek tuning
Press the
The radio tunes into the next receivable station.
Notes:
If the priority for traffi c information is
• activated, the next traffi c information station is selected.
If PTY is activated, the next station of the selected programme type is selected.
Setting the sensitivity of station seek tuning
You can select whether only strong stations should be tuned into with low sensitivity or also weak stations with high sensitivity:
Press the MENU button 7.
Press the ly until "SENS" and the current setting "LO" (low sensitivity) or "DX" (high sen­sitivity) appear on the display 6.
Press the
between the settings "LO" and "DX".
To exit the menu,
press the MENU button 7.
Tuning into stations manually
To change the set frequency in small incre­ments,
press the
To change the set frequency quickly,
or button 8.
or button 8 repeated-
or button 8 to change
or button 8.
press and hold down the
ton 8.
Note:
You can only tune into stations manu­ally if the RDS function and PTY are switched off.
Browsing through broadcasting networks (FM only)
If a radio station provides several pro­grammes, you have the option of browsing through its so-called "broadcasting net­work".
Press the to the next station on the broadcasting network.
Note:
Scrolling through broadcasting net­works is possible only if the RDS func­tion is switched on and PTY is switched off. When using this feature, you will only be able to switch to stations that you have received once before already. You can use the Travelstore function (T­STORE) for this purpose.
or button 8 to switch
or but-
Storing stations
Storing stations manually
Select the desired memory bank or
waveband. Tune into the station.
Press and hold the station button 1 - 6
< for longer than 2 seconds to assign the station to that button.
The confi rmation beep sounds. The station is stored on the selected station button.
46
Radio mode
Storing stations automatically (T-STORE)
You can automatically store the six strong­est stations in the region. For the FM wave­band, the stations are stored in the FMT memory bank, for the MW and LW wave­bands in the MWT/LWT memory bank, and for the AM waveband in the AMT memory bank.
Note:
Any stations that were previously stored in this memory bank are replaced by newly found stations.
Select the desired waveband.
Press and hold down the BND but- ton 2 for longer than two seconds.
The storing procedure begins. The dis­play 6 shows "T-STORE". After the proc­ess has completed, the radio will play the station that is stored in memory location one of the FMT, MWT/LWT or AMT memory bank.
Listening to stored stations
Select the memory bank or waveband.
Press the station button 1 - 6 < where
the desired station is stored.
"BANDSCAN" briefl y appears on the dis­play. The device searches for stations in the current waveband. Every station found is played for approx. 10 seconds. At the same time, the display shows the current frequency or the station name.
Ending Bandscan
Press the
The scan process is stopped. The device remains tuned to the previously played sta­tion.
or button 8.
Programme type (PTY)
Besides transmitting the station name, some FM stations also provide informa­tion on the type of programme that they are broadcasting. For example, the programme types can be:
CULTURE TRAVEL JAZZ SPORTS NEWS POP ROCK MUSIC You can use the PTY function to select sta-
tions of a particular programme type. If PTY is switched on and a PTY seek tuning
has been started, the device automatically changes from the current station or from another operating mode to the station with the selected programme type.
ENGLISH
Scanning receivable stations (BANDSCAN)
The Bandscan function allows you to scan all receivable stations each for approx. 10 seconds.
Starting Bandscan
Press and hold down the
ton 8 for longer than 2 seconds.
or but-
Switching PTY on/off
Press the MENU button 7.
Press the until "PTY" and the current setting "ON" or "OFF" appear on the display 6.
Press the
PTY on or off.
To exit the menu,
press the MENU button 7.
or button 8 repeatedly
or button 8 to switch
47
Radio mode
Selecting a programme type and starting seek tuning
Press the
edly until the desired programme type is displayed.
Press the
seek tuning.
If a station with the selected programme type is found, it is tuned into.
or button 8 repeat-
or button 8 to start
Treble reduction feature during interference (HICUT)
The HICUT function results in improved playback in case of weak radio reception. If reception interferences are present, the in­terference level is automatically reduced.
To switch HICUT on or off,
press the MENU button 7.
Press the edly until "HICUT" and the current set­ting "ON" or "OFF" appear on the dis­play 6.
Press the
HICUT on or off.
To exit the menu,
press the MENU button 7.
or button 8 repeat-
or button 8 to switch
After approx. 2 seconds, the current set­ting "TEXT ON" or "TEXT OFF" appears on the display 6.
Press the the display of radio text on or off.
Note:
You do not have to wait for the display of the current setting to change it by pressing the
To exit the menu,
press the MENU button 7.
or button 8 to switch
or button 8.
Switching radio text on/off
Some radio stations use the RDS signal to transmit advertisement or other informa­tion instead of the station name. This radio text appears on the display 6.
To switch the display of radio text on or off,
press the MENU button 7.
Press the
edly until "RADIOTXT" appears.
48
or button 8 repeat-
Traffi c information
Traffi c information
Switching traffi c information priority on/off
To switch the priority for traffi c information on or off in any operating mode,
press the TA button ;.
Note:
In the operating modes CD, MP3, CD changer and AUX, this function is avail­able only if the FM waveband was tuned to last.
The priority for traffi c announcements is ac­tivated if the display 6 shows the TA sym­bol. As soon as the device receives a traffi c announcement, it is switched through. The display 6 shows "TRAFFIC" for the dura­tion of the announcement.
Note:
You will hear a warning beep,
if you leave the reception area of a
• traffi c information station that the system is tuned into while listening to the traffi c information station or a CD, and the subsequent automatic seek tuning cannot fi nd a new traffi c information station.
if you retune the radio from a traffi c
• information station to a station that does not broadcast traffi c informa­tion.
If you hear the warning beep, you can either switch off traffi c information pri­ority or tune into a station that broad­casts traffi c information.
Setting the volume increase for traffi c announcements
You can adjust how many volume levels the traffi c announcements are played back louder than the adjusted volume:
Press the MENU button 7.
Press the
edly until "TA VOL" appears.
After approx. 2 seconds, "VOL" and the cur­rent setting are shown on the display 6.
Press the
just the volume increase between 0 and 10.
Note:
You do not have to wait for the display of the current setting to change it by pressing the
To exit the menu,
press the MENU button 7.
Note:
Using the volume control 1, you can adjust the volume during a traffi c an­nouncement for the duration of that announcement.
or button 8 repeat-
or button 8 to ad-
or button 8.
Cancelling traffi c announcements
To cancel an ongoing traffi c announcement and return to the previously playing audio source,
press the TA button ;.
The priority for traffi c announcement re­mains activated.
ENGLISH
49
CD mode
CD mode
You can use this device to play standard au­dio CDs, CD-Rs and CD-RWs with a diame­ter of 12 cm. To avoid problems when play­ing self-burned CDs, you should not burn CDs at speeds greater than 16-speed.
Risk of severe damage to the CD drive!
CD singles with a diameter of 8 cm and non­circular contoured CDs (shape CDs) must not be used.
Handle the CD with care and avoid scratch­es and damages on the CD. If possible, only grasp the CD at the edge. If a CD should ever accumulate dirt, clean it with a lint-free cloth without using solvents. Always wipe the CD from the inside to the outside.
Do not expose the CD to direct sunlight, and keep the CD in a protective case outside the device.
Do not affi x any labels onto the CD. Label the CD only with suitable commercial mark­ers.
We accept no responsibility for any damage to the CD drive that may occur as a result of the use of unsuitable or damaged CDs.
To ensure proper functioning, use only CDs with the Compact-Disc logo. Copy-pro­tected CDs can cause playback problems. Blaupunkt cannot guarantee the proper functioning of copy-protected CDs!
Starting the CD mode
If there is no CD inserted in the drive,
gently insert the CD with its printed
side up into the CD tray until you feel some resistance.
The drive draws in the CD automatically. The display 6 shows the CD symbol.
Note:
You must not hinder or assist the drive as it draws in the CD.
The CD starts playing. The display 6 shows the number of the current track (e.g. "T12") and the playing time as well as track information (CD text).
If a CD is already inserted in the drive,
press the SRC button > repeatedly until "CD" appears on the display 6.
Playback begins from the point at which it was last interrupted.
Display of track information (CD text)
If the CD provides CD text, the information for every track is shown once on the dis­play 6 as scrolling text at the start of the track.
Displaying track information once as scrolling text
Press the 5 button <.
The CD text for the current track is shown once as scrolling text on the display 6.
Note:
This function is not available if the display of CD text as scrolling text is switched off (see the following sec­tion).
50
CD mode
Switching the display of track information as scrolling text on/off
To switch the display of track information as scrolling text on or off,
press the MENU button 7.
Press the
ly until "SCRL" and the current setting "ON" or "OFF" appear on the display
6.
Press the
scrolling text on or off.
To exit the menu,
press the MENU button 7.
With the setting "SCRL OFF", the track in­formation is shown in segments of 8 char­acters each on the display 6. For this pur- pose, every text segment as well as track number and playing time are intermittently displayed for 5 seconds each.
Note:
The setting "SCRL ON/OFF" also affects the display of MP3 track information (ID3 tags) in MP3 mode accordingly.
or button 8 repeated-
or button 8 to switch
Selecting tracks
Press the or button 8 to change
to the previous or next track.
If you press the rent track will be played again from the be­ginning.
button 8 once, the cur-
Fast searching (audible)
To fast search backwards or forwards,
press and hold down the
ton 8 until you reach the desired po­sition.
or but-
Random track play (MIX)
Press the 3 button <.
The display 6 briefl y shows "MIX CD" and the MIX symbol appears. The next tracks are selected in random order.
Cancelling MIX
Press the 3 button < again.
The display 6 briefl y shows "MIX OFF" and the MIX symbol disappears. Normal play­back is then resumed.
Scanning tracks (SCAN)
To scan all the tracks of the CD for approx. 10 seconds each,
press the 4 button <.
"SCAN TRK" briefl y appears on the display. During the scanning, the "CD" display fl ash­es. The track number and playing time of the current track or its track information is displayed.
Cancelling SCAN and continuing listening to a track
To end the scan process,
press the 4 button < again.
"SCAN OFF" briefl y appears on the display. The current track continues playing.
Repeating tracks (RPT)
Press the 2 button <.
"RPT TRK" appears briefl y on the display and the RPT symbol is displayed. The cur­rent track is repeated continuously until you deactivate RPT.
ENGLISH
51
CD mode MP3/WMA mode
Exiting RPT
Press the 2 button < again.
The display 6 briefl y shows "RPT OFF" and the RPT symbol disappears. Normal playback is then resumed.
Interrupting playback (PAUSE)
Press the 1 button <.
The display 6 shows "PAUSE".
Cancelling pause
During the pause, press the 1 but-
ton <.
Playback is continued.
Ejecting a CD
Note:
You can also eject CDs whilst the device is switched off or another audio source is activated.
Press the CD eject button 4.
The CD is ejected. "CD EJECT" appears briefl y on the display.
Note:
You must not hinder or assist the drive as it ejects the CD.
Remove the CD.
The CD symbol disappears.
Note:
If you do not remove an ejected CD, it is automatically pulled in again after ap­prox. 10 seconds.
MP3/WMA mode
You can also use this car sound system to play CD-Rs and CD-RWs that contain MP3 and WMA music fi les. In addition, you can connect USB data carriers via the optional C‘n‘C-capable USB interface and play back MP3/WMA fi les stored on the USB data carrier.
This chapters deals only with playing MP3 fi les since the operation for MP3 and WMA fi les is identical. In this chap­ter, the designation "MP3 data carrier" refers to CD-R/RW as well as USB data carriers such as USB sticks.
Notes:
WMA fi les with Digital Rights Management (DRM) from online mu­sic shops cannot be played with this device.
WMA fi les can only be played back safely if they were created with Windows Media Player version 8 or later.
Preparing an MP3 data carrier
Preparing an MP3 CD
The various combinations of CD burners, CD burning software and CD blanks may lead to problems arising with the device’s ability to play certain CDs. If problems oc­cur with your own burned CDs, you should try another brand of CD blank or choose an­other colour of CD blank.
The format of the CD must be ISO 9660 Level 1/Level 2 or Joliet. Other formats can­not be played reliably.
52
MP3/WMA mode
When creating (coding) MP3/WMA fi les from audio fi les, you should use bit rates from 32 to 320 kbit/s for MP3 fi les or 32 to 192 kbps for WMA fi les.
This device supports up to 252 directories and up to 255 fi les per directory. At the same time, the CD may contain a total of up to 512 directories and fi les. The directories and tracks on the CD can be selected indi­vidually.
D01
T001 T002 T003 T004 T005 T006 T007 T008 T009 T010 T011
A
B
D02
D03
T001 T002 T003 T004 T005
T001 T002 T003 T004 T005 T006
D04
A Directories B Tracks · Files
You can name each directory using a PC. The device is capable of displaying the di­rectory name. Name the directories and tracks/fi les using your CD burner software. The software’s instruction manual will pro­vide details on how to do this.
Notes:
When naming fi les (directories and
• tracks) you should avoid using ac­cents and special characters.
If you use fi le names with more than
• 16 characters (including ".MP3" or ".WMA"), the maximum number of tracks and directories is reduced.
If you like your fi les to be in the specifi c or­der, save the fi les on the data carrier in the desired sequence in which you want to play them later. The devices plays back the fi les in the order in which they were physically stored on the data carrier.
To play back fi les in this device, the MP3 fi les must have the fi le extension ".MP3" and the WMA fi les the fi le extension ".WMA".
Notes:
To ensure uninterrupted playback,
do not try changing the fi le extension
• to ".MP3" of any fi les other than MP3 fi les and then attempt to play them! The device will ignore these invalid fi les during playback.
Do not use "mixed" CDs containing
• both non-MP3 data and MP3 tracks (the device only reads MP3 fi les dur­ing MP3 playback).
Do not use mix-mode CDs contain-
• ing both CD-audio tracks and MP3 tracks. If you try playing a mix-mode CD, the device will only play the CD­audio tracks.
Preparing a USB data carrier
For the device to recognise a USB data car­rier, it must be specifi ed as mass storage device and formatted using the FAT16 or
ENGLISH
53
MP3/WMA mode
FAT32 fi le system and contain MP3 or WMA fi les. You can created up to 1,500 fi les on a USB data carrier (directories and tracks). The directories and tracks can be selected in­dividually with this device. If you use fi le names with more than 24 characters (in­cluding ".MP3" or ".WMA"), this maximum number of fi les is reduced.
Blaupunkt cannot guarantee the proper functioning of all USB data carriers avail­able on the market.
ID3 tags
MP3 tracks can contain additional infor­mation such as the artist, album and track name (ID3 tags). This device can display ID3 tags of version 1 and 2.
Switching to MP3 mode
Activating the MP3 mode of CD
For an MP3 CD, the MP3 mode is activated in the same way as the normal CD mode. For further information, please read the section entitled "Starting the CD mode" in the "CD mode" chapter.
The display 6 shows the number of the current track (e.g. "T12") and the playing time as well as track information (ID3 tags) or the fi le name. When changing to another directory, the directory number (e.g. "DIR 02") is briefl y displayed.
Connect USB data carrier and start MP3 mode
To be able to connect a USB data carrier (e.g. a USB stick or USB hard disk), the optional Blaupunkt USB interface must be connected to the rear side of the device
(chamber C3). You can route the USB ca­ble of the interface, e.g. into the glove com­partment or to a suitable place of the centre console.
Notes:
If you connect the Blaupunkt USB in­terface to the device, the AUX input must be adjusted accordingly. For further details, please read the sec­tion "Adjusting the AUX input" in the chapter "External audio sources".
Always switch off the device before connecting or disconnecting the USB data carrier so that the data carrier is correctly registered and unregis­tered.
Connect the USB device with the USB cable of the USB interface.
As soon as a USB data carrier is connected, it can be selected with the SRC button >. The display shows "USB".
Display of track information (ID3 tags)
If the MP3 data carrier provides ID3 tags, the information for every track is shown once on the display 6 as scrolling text at the start of the track. If no ID3 tags were stored with the MP3 fi les, the fi le name is displayed.
Note:
For storing ID3 tags, please also read the instructions for your PC MP3 soft­ware or burner software.
54
MP3/WMA mode
Displaying track information once as scrolling text
Press the 5 button <.
The ID3 tags for the current track are shown once as scrolling text on the display 6.
Note:
This function is not available if the dis­play of track information as scrolling text is switched off. In the chapter "CD mode", subchapter "Display of track in­formation (CD text)", please read the section "Switching the display of track information as scrolling text on/off".
Selecting a directory
To move up or down to another directory,
press the
Notes:
The device will automatically skip any
• directories that do not contain MP3 fi les.
The device treats all directories and subdirectories as if they were located on one level. Repeatedly pressing the
to all subdirectories.
or button 8.
or button 8 will also bring you
Selecting tracks/fi les
To move up or down to another track/fi le in the current directory,
press the
If you press the rent track will be played again from the be­ginning.
or button 8.
button 8 once, the cur-
Fast searching
To fast search backwards or forwards,
press and hold down the
ton 8 until you reach the desired po­sition.
Note:
In USB mode, the fast searching re­verse stops at the beginning of the cur­rent track each time.
or but-
Random track play (MIX)
To play the tracks in the current directory in random order,
press the 3 button < repeatedly until
"MIX DIR" or "MIX FLD" appears on the display 6.
The MIX symbol appears on the display
6. To play all the tracks of the MP3 data carrier
in random order,
press the 3 button < repeatedly until
"MIX ALL" appears on the display 6.
The MIX symbol appears on the display
6.
Cancelling MIX
To end the playback in random order,
press the 3 button < repeatedly until
"MIX OFF" appears on the display 6.
The MIX symbol on the display 6 disap­pears.
ENGLISH
55
MP3/WMA mode
Scanning tracks (SCAN)
To scan all the tracks of the MP3 data car­rier in ascending order for approx. 10 sec­onds each,
press the 4 button < repeatedly
until "SCAN TRK" appears on the display 6.
During the scanning, the "MP3" or "USB" display fl ashes.
To scan all the tracks in the current direc­tory in USB mode,
press the 4 button < repeatedly
until "SCAN FLD" appears on the display 6.
During the scanning, the "USB" display fl ashes.
Stopping Scan
To stop scanning,
press the 4 button < repeatedly until "SCAN OFF" appears on the display 6.
The currently scanned track will then con­tinue to be played normally.
Repeating individual tracks or whole directories (REPEAT)
To repeat the current track,
press the 2 button < repeatedly until
"RPT TRK" appears on the display 6.
The RPT symbol appears on the display
6. To repeat the current directory,
press the 2 button < repeatedly until
"RPT DIR" or "RPT FLD" appears on the display 6.
The RPT symbol appears on the display
6.
Cancelling REPEAT
To quit the repeat,
press the 2 button < repeatedly until "RPT OFF" appears on the display 6.
The RPT symbol on the display 6 disap­pears.
Interrupting playback (PAUSE)
Press the 1 button <.
The display 6 shows "PAUSE".
Cancelling pause
During the pause, press the 1 button
<.
Playback is continued.
56
CD changer mode
CD changer mode
You can connect the Blaupunkt CD chang­ers CDC A08 T and IDC A09 to the device as options (chamber C3 on the rear side of the device).
Caution!
The CD changer is usually supplied by the device with a 12-V operating voltage. If the CD changer CDC A 08 T (24 volt) is connected, the voltage supply at the plug connector of the connecting cable of the CD changer must be split (Chamber C3/Pin 15). The CD changer must be supplied with a separate 24­volt operating voltage.
Notes:
If you connect a CD changer to the device, the AUX input must be adjust­ed accordingly. For further details, please read the section "Adjusting the AUX input" in the chapter "External audio sources".
Information on handling CDs, insert­ing CDs and operating the CD changer can be found in the operating instruc­tions supplied with your CD changer.
Switching to CD changer mode
Press the SRC button > repeatedly un-
til the display 6 shows "CHANGER".
The device starts playing the fi rst CD that the CD changer detects. The display 6 shows the number of the current CD (e.g. "D02") and the current track (e.g. "T07") as well as the playing time.
Selecting CDs
To move up or down to another CD,
press the
or button 8.
Selecting tracks
To move down or up to another track on the current CD,
press the
or button 8.
Fast searching (audible)
To fast search backwards or forwards,
press and hold down the
ton 8 until you reach the desired po­sition.
or but-
Repeating individual tracks or whole CDs (RPT)
To repeat the current track,
press the 2 button < repeatedly until
"RPT TRK" appears on the display 6.
The RPT symbol appears on the display
6. To repeat the current CD,
press the 2 button < repeatedly until
"RPT CD" appears on the display 6.
The RPT symbol appears on the display
6.
Cancelling REPEAT
To quit the repeat,
press the 2 button < repeatedly until
"RPT OFF" appears on the display 6.
The RPT symbol on the display 6 disap­pears.
ENGLISH
57
CD changer mode
Random track play (MIX)
To play the tracks on the current CD in ran­dom order,
press the 3 button < repeatedly until
"MIX CD" appears on the display 6.
The MIX symbol appears on the display
6. To play the tracks on all inserted CDs in ran-
dom order,
press the 3 button < repeatedly until
"MIX ALL" appears on the display 6.
The MIX symbol appears on the display
6.
Cancelling MIX
To end the playback in random order,
press the 3 button < repeatedly until "MIX OFF" appears on the display 6.
The MIX symbol on the display 6 disap­pears.
Scanning all tracks on all CDs (SCAN)
To scan all the tracks of all inserted CDs in ascending order for approx. 10 seconds each,
press the 4 button <.
The display 6 briefl y shows "SCAN TRK". During the scanning, the display of the CD number fl ashes.
Interrupting playback (PAUSE)
Press the 1 button <.
The display 6 shows "PAUSE".
Cancelling pause
During the pause, press the 1 button
<.
Playback is continued.
Stopping Scan
To stop scanning,
press the 4 button < again.
The display 6 briefl y shows "SCAN OFF". The currently scanned track will then con­tinue to be played normally.
58
IR remote control
IR remote control RC 10 P
The optional IR remote control allows con­trolling the most important functions of the device.
Remote control receiver
The cap of the device contains the infrared receiver 9 for the remote control. Before using the remote control, the receiver must be switched on:
Press the MENU button 7.
Press the ly until "IR" and the current setting "ON" or "OFF" appear on the display 6.
Press the IR on or off.
To exit the menu,
press the MENU button 7.
B
A
or button 8 repeated-
or button 8 to switch
E
D
F
C
G
H
Functions of the remote control
General:
Button Function ON H Switches the device on/
off (press longer) Mute (short press) Exit the menu
SRC @ Switches sources V+ B Increases the volume V- A Decreases the volume OK G Calls up or exits a menu
E Selects a menu item
C Selects a menu item F Changes a menu setting D Changes a menu setting
In radio mode:
Button Function
F Calls up the stored sta-
tions
D Selects the waveband/
memory bank E Seek tuning forward C Seek tuning reverse
ENGLISH
@
In CD mode:
Button Function
F Selects the next track D Selects the previous track
59
IR remote control Preamplifi er output
CD changer mode
Button Function
F Plays the next track D Plays the previous track
E Plays the next CD C Plays the previous CD
MP3 mode
Button Function
F Plays the next track D Plays the previous track
E Plays the next directory C Plays the previous direc-
tory
Preamplifi er output
You can connect an amplifi er to the device to operate a low-bass loudspeaker (sub­woofer). To do so, the amplifi er must be connected to the rear side of the device (chamber C1). The level of the subwoofer can be adjusted in the Audio menu:
Press the AUD button :.
Press the edly until "SUB WOOF" appears.
After approx. 2 seconds, "SUBW" and the current setting are shown on the dis­play 6.
Press the the level for the subwoofer between 0 and 7.
Note:
You do not have to wait for the display of the current setting to change it by pressing the
To exit the menu,
press the AUD button :.
or button 8 repeat-
or button 8 to adjust
or button 8.
60
External audio sources
You can connect different types of external audio sources to the device via the AUX in­put: The AUX input must be adjusted for the connected external audio source in each case:
"AUX" setting for external audio sources, such as portable CD players, MiniDisc players or MP3 players.
"CDC" setting for the Blaupunkt CD changers CDC A 08 T and IDC A 09.
"USB" setting for the USB interface from Blaupunkt.
For the setting of the AUX input, please read the following section "Adjusting the AUX in­put".
Note:
If you want to connect an external audio source, you will need an adapter cable. You can obtain this cable (Blaupunkt no. 7 607 897 093) from your Blaupunkt dealer.
Adjusting the AUX input
Press the MENU button 7.
Press the
edly until "SRC SEL" appears.
After approx. 2 seconds, "SRC" and the current setting "CDC", "USB"or "AUX" are shown on the display 6.
Press the another setting.
Note:
The order of the settings in the menu is "CDC" – "USB" – "AUX":
or button 8 repeat-
or button 8 to select
External audio sources
With "CDC" as the current setting, you
• can select the "USB" setting by press­ing the
With "USB" as the current setting, you
• can select the "CDC" setting by press­ing the ting by pressing the
With "AUX" as the current setting, you
• can select the "USB" setting by press­ing the
After every change of the setting, the device is automatically switched off. To switch between the settings "CDC" and "AUX", you must, therefore, fi rst select the "USB" setting and then switch on the device again after the automatic switch-off. Next, repeat the setting process to obtain the desired setting "AUX" or "CDC".
The note "AUTO SWITCH OFF IN 10 SECONDS" is displayed. The device auto­matically switches off after approx. 10 sec­onds.
Press the On/Off button 3 to switch
the device on again.
The device is switched on in radio mode with the selected setting.
Note:
If you selected the AUX setting, you can select the AUX input with the SRC button >. "AUX" then appears on the display. If you selected the setting CDC or USB, you can select the audio source with the SRC button > only if a corresponding device (CD changer or USB interface) is connected.
button 8.
button 8 or the "AUX" set-
button 8.
button 8.
ENGLISH
61
External audio sources Factory settings
Adjusting the level of the AUX input
If you adjusted the AUX input to "AUX" for connecting external audio sources, you can adjust the level of the external audio source to the level of the audio source of the device (such as CD and radio).
Note:
You can adjust the level for the AUX input only if AUX is selected as audio source.
If necessary, press the SRC button > repeatedly until "AUX" appears on the display.
Press the MENU button 7.
Press the ly until "GAIN" appears on the display with the current setting.
Press the
the level adjustment between –9 and +9.
To exit the menu,
press the MENU button 7.
or button 8 repeated-
or button 8 to adjust
Restoring factory settings (RESET)
You can restore the original factory settings of the device.
Press and hold down the AUD button
: for longer than approx. 10 sec­onds.
A confi rmation beep sounds and the display 6 briefl y shows "RESET". All the menu and audio menu settings are reset to the factory settings.
Note:
Stations stored at the station buttons are not deleted.
62
Technical data
Operating voltage
24 volt
Amplifi er
Output power: 2 x 20 watt sine
at 4 ohm Line output: 2 x 2.0 Vpp AUX input: 2 x 2.0 Vpp
Tuner
Wavebands in Europe: FM: 87.5 - 108 MHz MW: 531 - 1602 kHz LW: 153 - 279 kHz
Wavebands in America: FM: 87.7 - 107.9 MHz AM: 530 - 1710 kHz
FM frequency response: 30 - 15,000 Hz
Technical data
ENGLISH
CD
Frequency response: 20 - 20,000 Hz
Subject to changes!
63
Eléments de commande
1 Bouton de réglage du volume 2 Touche BND
Pression brève : sélection du niveau de mémoire ou de la gamme d'ondes Pression prolongée : démarrage de la fonction Travelstore (FMT ou MWT (OM)/LWT (OL))
3 Touche marche/arrêt
Pression brève : mise en marche de l'appareil En fonctionnement : coupure du son (Mute) Pression prolongée : arrêt de l'appareil
4 Touche d'éjection du CD 5 Fente d'insertion du CD 6 Ecran 7 Touche MENU
Appel du menu pour les réglages de base.
8 Touche multifonction 9 Récepteur infrarouge (IR) pour télé-
commande infrarouge (option)
: Touche AUD
Pression brève : ouverture du menu audio pour le réglage des graves, des aiguës, de la balance, du fader et du loudness Pression prolongée (10 s) : retour aux réglage d'usine
; Touche TA
Activation et désactivation de la prio­rité aux informations routières Interruption de la diffusion d'une infor­mation routière
< Bloc de touches 1 - 6 = Touche RDS
Activation et désactivation des fonc­tions confort RDS
> Touche SRC
Sélection de la source : radio ou (si support introduit ou appareil rac­cordé et en marche) CD, MP3, chan­geur de CD et AUX
? Code LED
64
Table des matières
Remarques importantes ...................67
Utilisation conforme .......................67
Télécommande (option) ................. 67
Changeur de CD (option) ................ 67
Interface USB (option) ................... 67
Elimination des anciens appareils ..... 67
Protection antivol (CODE) ................ 68
Activation et désactivation de la demande d'entrée du code (CODE) .. 68 Entrée du code après une interruption
de la tension d'alimentation .............69
Mise en marche et arrêt....................69
Mise en marche et arrêt avec la
touche marche/arrêt ...................... 69
Mise en marche et arrêt par l'intermédiaire du contact du
véhicule .......................................69
Mise en marche par insertion
d'un CD ........................................69
Réglage de la temporisation à l'arrêt .....70
Mise en marche par le téléphone
(option)........................................ 70
Mise en marche avec la télécommande
IR (infrarouge) RC 10 P (option) ...... 70
Réglage du volume sonore ................ 70
Coupure du son (MUTE) .................. 70
Sortie audio du téléphone ou du
système de navigation ....................70
Activation et désactivation du bip
de confi rmation (BEEP) .................. 71
Réglage du volume sonore maximal
à la mise en marche (ON VOL) .......... 71
Réglage de l'adaptation du volume
en fonction de la vitesse (GALA) ...... 72
Tonalité ...........................................72
Réglage des aiguës .........................72
Réglage des graves ......................... 72
Réglage du médium ........................73
Réglage de la répartition gauche/
droite du volume sonore (BAL) ......... 73
Réglage de la répartition avant/
arrière du volume sonore (FAD) ....... 74
Heure ..............................................74
Affi chage de l'heure ........................74
Réglage de l'heure ..........................74
Sélection du mode d'affi chage
12/24 heures ................................ 75
Réglage du fuseau horaire
(TIMEZONE) .................................75
Mode radio ......................................75
Activation du mode radio ................ 75
Fonctions confort RDS (AF, REG) .....75
Sélection de la gamme d'ondes
ou du niveau de mémoire ................ 76
Réglage des stations....................... 76
Mémorisation des stations .............. 77
Appel des stations mémorisées ........ 78
Balayage des stations qui peuvent
être reçues (BANDSCAN) ................ 78
Type de programme (PTY) ...............78
Abaissement du niveau des aiguës
en cas de perturbation (HICUT) ....... 78
Activation et désactivation de
l'affi chage du texte radio .................79
Informations routières .....................79
Activation et désactivation de la
priorité aux informations routières .... 79
Réglage du relèvement du volume sonore pour les informations
routières.......................................80
Interruption des informations
routières.......................................80
FRANÇAIS
65
Table des matières
Mode CD ......................................... 80
Démarrage du mode CD ..................81
Affi chage des informations sur
les titres (texte de CD) .................... 81
Sélection des titres ........................ 82
Recherche rapide (audible) ............. 82
Lecture aléatoire des titres (MIX) ...... 82
Balayage des titres (SCAN) .............. 82
Répétition de la lecture d'un titre
(RPT) ........................................... 82
Interruption de la lecture (PAUSE) ....83
Retrait du CD ................................ 83
Mode MP3/WMA ............................. 83
Préparation d'un support de
données MP3 ................................ 83
Démarrage du mode MP3................ 85
Affi chage des informations sur les
titres (balises ID3) .........................85
Sélection des répertoires ................ 86
Sélection des titres et des fi chiers .... 86
Recherche rapide .......................... 86
Lecture des titres dans un ordre
aléatoire (MIX) .............................. 86
Balayage des titres (SCAN) .............. 87
Lecture répétée de titres ou de
répertoires entiers (REPEAT) ...........87
Interruption de la lecture (PAUSE) ....87
Mode changeur de CD ...................... 88
Démarrage du mode changeur
de CD ........................................... 88
Sélection des CD ........................... 88
Sélection des titres ........................ 88
Recherche rapide (audible) .............88
Répétition de la lecture d'un titre
ou d'un CD entier (RPT) .................. 88
Lecture des titres dans un ordre
aléatoire (MIX) .............................. 89
Balayage de tous les titres de tous
les CD (SCAN) ...............................89
Interruption de la lecture (PAUSE) ....89
Télécommande IR RC 10 P ................90
Récepteur de télécommande ........... 90
Fonctions de la télécommande ......... 90
Sortie du préamplifi cateur ...............91
Sources audio externes ....................92
Réglage de l'entrée AUX ..................92
Réglage du niveau de l'entrée AUX ....93
Retour aux réglages d'usine
(RESET) .......................................... 93
Caractéristiques techniques ............. 94
Tension de service ......................... 94
Amplifi cateur ................................ 94
Tuner ...........................................94
CD ............................................... 94
Raccordement ISO ......................... 281
66
Remarques importantes
Remarques importantes
Avant de mettre l'appareil en service, veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi et vous familiariser avec l'appareil. Conservez ce mode d'emploi dans le véhi­cule pour toute question ultérieure.
Utilisation conforme
L'appareil est conçu pour fonctionner dans un véhicule utilitaire disposant d'une ten­sion de bord de 24 V et pour être intégré dans une baie DIN simple.
Sécurité routière
La sécurité routière est impéra­tive. Utilisez uniquement votre appareil si la situation routière le permet. Familiarisez­vous avec l'appareil avant de prendre la route. Les avertisseurs sonores de la po­lice, des sapeurs-pompiers et des services de secours doivent pouvoir être perçus à temps dans le véhicule. Lorsque le véhicule roule, réglez par conséquent un volume so­nore raisonnable.
Télécommande (option)
La télécommande RC 10 P permet de contrôler les principales fonctions de l'ap­pareil. Il s'agit d'une télécommande infra­rouge disponible en tant qu'accessoire (réf. Blaupunkt 7 607 591 512).
Interface USB (option)
Vous pouvez raccorder l'interface USB Blaupunkt pour lire les fi chiers MP3/WMA mémorisés sur un support de données USB. L'interface USB est disponible en tant qu'ac­cessoire (réf. Blaupunkt 7 607 541 576).
Elimination des anciens appareils
Ne jetez pas votre ancien appareil avec les ordures ménagères !
Utilisez les systèmes mis à votre dis­position pour le retour ou la collecte des an­ciens appareils en vue de leur élimination.
FRANÇAIS
Changeur de CD (option)
Vous pouvez raccorder les changeurs de CD CDC A08 T (réf. Blaupunkt 7 607 274
002) ou IDC A09 (réf. Blaupunkt 7 607 274
005). Ces changeurs de CD sont disponi­bles en tant qu'accessoires.
67
Protection antivol
Protection antivol (CODE)
Votre appareil est protégé contre le vol par un code à quatre chiffres. Ce code doit toujours être entré lorsque l'appareil a été débranché du réseau de bord. La demande d'entrée du code est désactivée d'usine, mais elle peut être activée.
Remarque :
Si la demande d'entrée du code est ac­tivée, le Code LED ? se met à cligno­ter non seulement lorsque l'appareil est arrêté, mais aussi lorsque le contact est coupé.
Vous trouverez le code dans le passeport de l'appareil.
Remarque :
Ne conservez jamais le passeport de l'appareil dans le véhicule !
Activation et désactivation de la demande d'entrée du code (CODE)
Appuyez sur la touche MENU 7.
Appuyez sur la touche
autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître « CODE » et le réglage actuel « ON » (activé) ou « OFF » (dés­activé) sur l'écran 6.
Appuyez sur la touche
« 0000 » apparaît sur l'écran 6. Entrez le code :
Remarque :
Si vous entrez un code erroné, « 0000 » réapparaît sur l'écran 6. Vous pou- vez encore rentrer deux fois un code. Après trois entrées erronées du code,
ou 8
ou 8.
l'appareil est bloqué pendant 1 heure. Pendant ce temps, le message « WAIT 1HR » est affi ché sur l'écran 6. Si vous arrêtez l'appareil pendant ce temps d'attente, vous devrez attendre une heure pleine avant de pouvoir le re­mettre en marche.
Appuyez sur la touche de présélection 1 < autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître le premier chiffre du code sur l'écran 6.
Appuyez sur la touche de présélection 2 < autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître le deuxième chif­fre du code sur l'écran 6.
Appuyez sur la touche de présélection 3 < autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître le troisième chif­fre du code sur l'écran 6.
Appuyez sur la touche de présélection 4 < autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître le quatrième chif­fre du code sur l'écran 6.
Lorsque le code correct est affi ché sur l'écran 6, appuyez sur la touche de présélection 5 < et maintenez-la ap­puyée pendant plus de 2 secondes.
« CODE » apparaît de nouveau sur l'écran 6 avec le réglage actuel « ON » (activé) ou « OFF » (désactivé).
Appuyez sur la touche activer ou désactiver la demande d'en­trée du code.
Pour quitter le menu,
appuyez sur la touche MENU 7.
ou 8 pour
68
Protection antivol Mise en marche et arrêt
Entrée du code après une interruption de la tension d'alimentation
Mettez l'appareil en marche.
« CODE » apparaît d'abord sur l'écran 6, puis « 0000 ». Vous pouvez alors entrer le code :
Remarque :
Si vous entrez un code erroné, « 0000 » réapparaît sur l'écran 6. Vous pou- vez encore rentrer deux fois un code. Après trois entrées erronées du code, l'appareil est bloqué pendant 1 heure. Pendant ce temps, le message « WAIT 1HR » est affi ché sur l'écran 6. Si vous arrêtez l'appareil pendant ce temps d'attente, vous devrez attendre une heure pleine avant de pouvoir le re­mettre en marche.
Entrez le code comme décrit dans la
section « Activation et désactivation de la demande d'entrée du code ».
Lorsque le code correct est affi ché sur
l'écran 6, appuyez sur la touche de présélection 5 < et maintenez-la ap­puyée pendant plus de 2 secondes.
L'appareil se met en marche.
Mise en marche et arrêt
Diverses possibilités vous sont offertes pour mettre en marche ou arrêter l'appareil :
Mise en marche et arrêt avec la touche marche/arrêt
Pour mettre l'appareil en marche, ap-
puyez sur le touche marche/arrêt 3. Pour arrêter l'appareil, appuyez sur la
touche marche/arrêt 3 et maintenez- la appuyée pendant plus de 2 secon­des.
Remarque :
Pour protéger la batterie du véhicule, l'appareil s'arrête automatiquement au bout d'un temps réglable après le contact a été coupé (voir section « Réglage de la temporisation à l'ar­rêt »).
Mise en marche et arrêt par l'intermédiaire du contact du véhicule
Si l'appareil est correctement relié au contacteur d'allumage du véhicule et s'il n'a pas été arrêté par l'intermédiaire de la tou­che marche/arrêt 3, il est mis en marche ou arrêté au moment où le contact est mis ou coupé.
FRANÇAIS
Mise en marche par insertion d'un CD
Pour mettre l'appareil en marche par inser­tion d'un CD,
introduisez le CD dans la fente d'inser-
tion du CD 5, avec la face imprimée tournée vers le haut, jusqu'à ce que vous rencontriez une résistance.
69
Mise en marche et arrêt Volume sonore
Le CD est entraîné automatiquement dans le lecteur, l'appareil démarre dans le mode CD.
Réglage de la temporisation à l'arrêt
Appuyez sur la touche MENU 7.
Appuyez sur la touche
autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître « HOUR » et le réglage actuel sur l'écran 6.
Appuyez sur la touche
régler la temporisation à l'arrêt entre 5 et 60 minutes par paliers de 5 minutes.
Pour quitter le menu,
appuyez sur la touche MENU 7.
ou 8
ou 8 pour
Mise en marche par le téléphone (option)
L'appareil étant arrêté, il se met en marche lorsque le téléphone est activé. Après la dé­sactivation du téléphone, l'appareil est de nouveau arrêté automatiquement à condi­tion que le téléphone soit relié correcte­ment à l'appareil.
Mise en marche avec la télécommande IR (infrarouge) RC 10 P (option)
Pour mettre l'appareil en marche, ap-
puyez sur la touche ON H de la télé­commande IR RC 10 P.
Remarque :
Pour que vous puissiez utiliser la télé­commande IR, le récepteur IR de l'ap­pareil doit être en marche. Consultez pour cela la section « Récepteur de télécommande » dans le chapitre « Télécommande IR RC 10 P ».
70
Réglage du volume sonore
Le volume sonore du système est réglable par pas de 0 (arrêt) à 32 (maximum).
Pour augmenter le volume sonore du
système, tournez le bouton de réglage du volume 1 vers la droite.
Pour diminuer le volume sonore du sys-
tème, tournez le bouton de réglage du volume 1 vers la gauche.
Coupure du son (MUTE)
Vous pouvez diminuer rapidement le volu­me sonore du système (Mute).
Appuyez brièvement sur la touche 3.
Annulation de la réduction du volume sonore
Pour réactiver le volume sonore précédent,
appuyez de nouveau brièvement sur la
touche 3.
Sortie audio du téléphone ou du système de navigation
Coupure du son en mode téléphone Lorsque l'autoradio est relié à un téléphone portable ou à un système de navigation, le son est cou­pé en cas d'appel entrant ou de sortie vocale du système de navigation. La communication téléphonique ou la sortie vocale du système de navigation s'effectuent par l'intermédiaire des haut-parleurs du système audio.
Le téléphone portable ou le système de na­vigation doivent pour cela être raccordés à l'autoradio (alvéole C2 sur la face arrière de l'appareil).
Consultez votre revendeur Blaupunkt pour connaître les systèmes de navigation utili­sables avec votre autoradio.
Volume sonore
Lors d'un appel entrant ou de sortie vocale du système de navigation, « PHONE » appa­raît sur l'écran.
Réglage du volume sonore pour le téléphone ou le système de navigation (PHONEVOL)
Vous pouvez régler le volume sonore pour le téléphone et le système de navigation :
Appuyez sur la touche MENU 7.
Appuyez sur la touche de fois qu'il est nécessaire pour faire ap­paraître « PHONEVOL » sur l'écran.
« VOL » et le réglage actuel apparaissent au bout de 2 secondes environ sur l'écran 6.
Appuyez sur la touche régler le volume sonore entre 0 et 32.
Remarque :
Vous n'avez pas besoin d'attendre l'af­fi chage du réglage actuel pour le mo­difi er en appuyant sur la touche
8.
Pour quitter le menu,
appuyez sur la touche MENU 7.
Remarque :
Vous pouvez également régler le volu­me sonore en cours de communication téléphonique ou de sortie vocale du système de navigation avec le bouton de réglage du volume 1. Le volume sonore réglé est mémorisé automati­quement.
ou 8 autant
ou 8 pour
ou
Activation et désactivation du bip de confi rmation (BEEP)
Pour certaines actions, par ex. la pression prolongée sur une touche, un bip de confi r-
mation retentit. Vous pouvez désactiver le bip de confi rmation :
Appuyez sur la touche MENU 7.
Appuyez sur la touche
autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître « BEEP » et le réglage actuel « ON » (activé) ou « OFF » (dé­sactivé) sur l'écran 6.
Appuyez sur la touche activer ou désactiver le bip de confi r­mation.
Pour quitter le menu,
appuyez sur la touche MENU 7.
ou 8
ou 8 pour
Réglage du volume sonore maximal à la mise en marche (ON VOL)
Lorsque vous mettez l'appareil en marche, il fonctionne avec le dernier volume sonore réglé. Si, avant d'arrêter l'appareil, vous avez réglé le volume sonore plus haut que le volume sonore maximal à la mise en mar­che, le volume sonore sera automatique­ment limité au volume sonore maximal à la mise en marche réglé lorsque vous remet­trez l'appareil en marche.
Remarque :
Afi n de protéger l'ouïe, le volume so­nore à la mise en marche est limité à la valeur de 25.
Appuyez sur la touche MENU 7.
Appuyez sur la touche autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître « ON VOL » sur l'écran.
« VOL » et le réglage actuel apparaissent au bout de 2 secondes environ sur l'écran 6.
Appuyez sur la touche régler le volume sonore maximal à la mise en marche entre 5 et 25.
ou 8
ou 8 pour
71
FRANÇAIS
Volume sonore Tonalité
Remarque :
Vous n'avez pas besoin d'attendre l'af­fi chage du réglage actuel pour le mo­difi er en appuyant sur la touche
8.
Pour quitter le menu,
appuyez sur la touche MENU 7.
ou
Réglage de l'adaptation du volume en fonction de la vitesse (GALA)
Cette fonction adapte le volume sonore de l'autoradio automatiquement en fonction de la vitesse et, par suite, des bruits de mar­che qui lui sont liés. Lorsque la vitesse aug­mente par exemple, le volume sonore est relevé automatiquement pour compenser les bruits de marche plus importants (par ex. les bruits aérodynamiques). Le signal tachymétrique de votre véhicule doit pour cela être disponible et l'autoradio doit être raccordé en conséquence.
Le relèvement automatique du volume so­nore est réglable sur 6 niveaux (OFF (arrêt), 1-5).
Appuyez sur la touche MENU 7.
Appuyez sur la touche autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître « GALA » et le réglage actuel sur l'écran.
Appuyez sur la touche
régler l'adaptation du volume sonore entre « OFF » (arrêt) et 5.
Pour quitter le menu,
appuyez sur la touche MENU 7.
ou 8
ou 8 pour
Tonalité
Réglage des aiguës
Appuyez sur la touche AUD :.
Appuyez sur la touche
autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître « TREBLE » sur l'écran.
Appuyez sur la touche
maintenez-la appuyée pendant plus de 2 secondes.
« FREQ » et la fréquence aiguë actuellement sélectionnée sont affi chés.
Pour sélectionner une autre fréquence aiguë entre 10,0 kHz et 17,5 kHz,
appuyez sur la touche
Pour régler le niveau des aiguës,
appuyez sur la touche
autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître « GAIN » sur l'écran.
« GAIN » et le réglage actuel apparaissent au bout de 2 secondes environ sur l'écran.
Appuyez sur la touche régler le niveau des aiguës entre –7 et +7.
Pour quitter le menu,
appuyez sur la touche AUD :.
Réglage des graves
Appuyez sur la touche AUD :.
Appuyez sur la touche
autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître « BASS » sur l'écran.
Appuyez sur la touche
maintenez-la appuyée pendant plus de 2 secondes.
« FREQ » et la fréquence grave actuellement sélectionnée sont affi chés.
ou 8
ou 8 et
ou 8.
ou 8
ou 8 pour
ou 8
ou 8 et
72
Tonalité
Pour sélectionner une autre fréquence gra­ve entre 60 Hz et 200 Hz,
appuyez sur la touche
Pour régler le niveau des graves,
appuyez sur la touche
autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître « GAIN » sur l'écran.
« GAIN » et le réglage actuel apparaissent au bout de 2 secondes environ sur l'écran.
Appuyez sur la touche régler le niveau des graves entre –7 et +7.
Pour régler le facteur de qualité pour les graves,
appuyez sur la touche autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître « Q FACTOR » sur l'écran.
« Q » et le réglage actuel apparaissent au bout de 2 secondes environ sur l'écran.
Appuyez sur la touche régler le facteur de qualité entre 1,0 et 2,0.
Pour quitter le menu,
appuyez sur la touche AUD :.
ou 8.
ou 8
ou 8 pour
ou 8
ou 8 pour
Pour sélectionner une autre fréquence moyenne entre 500 Hz et 2,5 kHz,
appuyez sur la touche
Pour régler le niveau du médium,
appuyez sur la touche ou 8
autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître « GAIN » sur l'écran.
« GAIN » et le réglage actuel apparaissent au bout de 2 secondes environ sur l'écran.
Appuyez sur la touche régler le niveau du médium entre –7 et +7.
Pour régler le facteur de qualité pour le mé­dium,
appuyez sur la touche autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître « Q FACTOR » sur l'écran.
« Q » et le réglage actuel apparaissent au bout de 2 secondes environ sur l'écran.
Appuyez sur la touche régler le facteur de qualité entre 0,5 et 1,25.
Pour quitter le menu,
appuyez sur la touche AUD :.
ou 8.
ou 8 pour
ou 8
ou 8 pour
FRANÇAIS
Réglage du médium
Appuyez sur la touche AUD :.
Appuyez sur la touche
autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître « MIDDLE » sur l'écran.
Appuyez sur la touche
maintenez-la appuyée pendant plus de 2 secondes.
« FREQ » et la fréquence moyenne actuelle­ment sélectionnée sont affi chés.
ou 8
ou 8 et
Réglage de la répartition gauche/ droite du volume sonore (BAL)
Appuyez sur la touche AUD :.
Appuyez sur la touche
autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître « BAL » et le réglage ac­tuel sur l'écran.
Appuyez sur la touche
régler la répartition gauche/droite du volume sonore entre 10 et +10.
ou 8
ou 8 pour
73
Tonalité Heure
Pour quitter le menu,
appuyez sur la touche AUD :.
Réglage de la répartition avant/ arrière du volume sonore (FAD)
Remarque
Les haut-parleurs arrière doivent être raccordés à un amplifi cateur addition­nel.
Appuyez sur la touche AUD :.
Appuyez sur la touche
autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître « FAD » et le réglage ac­tuel sur l'écran.
Appuyez sur la touche
régler la répartition avant/arrière du vo­lume sonore entre –10 et +10.
Pour quitter le menu,
appuyez sur la touche AUD :.
ou 8
ou 8 pour
Heure
Affi chage de l'heure
Pour faire apparaître l'heure pendant 10 se­condes environ sur l'écran,
appuyez sur la touche MENU 7 et
maintenez-la appuyée pendant plus de 2 secondes.
Réglage de l'heure
Appuyez sur la touche MENU 7.
Appuyez sur la touche
autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître « TIMESET » sur l'écran
6.
L'heure apparaît sur l'écran 6 au bout de 2 secondes environ. Dans le mode d'affi ­chage sur 24 heures, l'heure est précédée de « 24H » et dans le mode d'affi chage sur 12 heures, elle est précédée de « AM » (ma­tin) ou « PM » (après-midi). Le nombre des heures clignote et peut être réglé.
Pour régler le nombre des heures ou le nom­bre des minutes,
appuyez sur la touche
Pour commuter entre le nombre des heures et le nombre des minutes,
appuyez sur la touche 6 <.
ou 8
ou 8.
74
Remarque :
Vous n'avez pas besoin d'attendre l'affi ­chage de l'heure actuelle pour modifi er celle-ci en appuyant sur la touche
8.
Pour quitter le menu,
appuyez sur la touche MENU 7.
ou
Heure Mode radio
Sélection du mode d'affi chage 12/24 heures
Appuyez sur la touche MENU 7.
Appuyez sur la touche
autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître « 24H MODE » ou « 12H MODE » sur l'écran 6.
Appuyez sur la touche passer d'un mode à l'autre.
Pour quitter le menu,
appuyez sur la touche MENU 7.
ou 8
ou 8 pour
Réglage du fuseau horaire (TIMEZONE)
Dans le cas où vous passez dans un autre fu­seau horaire, vous pouvez régler le décalage horaire par rapport à l'heure réglée actuelle­ment par pas de 1 heure. Vous pouvez ainsi corriger l'affi chage de l'heure en fonction du fuseau horaire dans lequel vous vous trouvez sans devoir régler de nouveau l'heure.
Appuyez sur la touche MENU 7.
Appuyez sur la touche de fois qu'il est nécessaire pour faire ap­paraître « TIMEZONE » sur l'écran.
« ZONE » et le réglage actuel apparaissent au bout de 2 secondes environ sur l'écran 6.
Appuyez sur la touche régler le décalage horaire par pas de 1 heure entre –12 et +12.
Remarque :
Vous n'avez pas besoin d'attendre l'af­fi chage du réglage actuel pour le mo­difi er en appuyant sur la touche
8.
Pour quitter le menu,
appuyez sur la touche MENU 7.
ou 8 autant
ou 8 pour
ou
Mode radio
Cet appareil est équipé d'un récepteur RDS. La plupart des stations FM reçues émettent un signal qui contient, en plus du program­me, des informations telles que le nom de la station et le type de programme (PTY).
Le nom de la station est affi ché sur l'écran 6 dès qu'il peut être reçu.
Activation du mode radio
Si vous vous trouvez dans un autre mode opératoire,
appuyez sur la touche BND 2,
ou
appuyez sur la touche SRC > autant
de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître « RADIO » sur l'écran 6.
La fréquence actuelle, ou le nom de la sta­tion, est affi ché sur l'écran 6.
Fonctions confort RDS (AF, REG)
Les fonctions confort RDS AF (fréquence al­ternative) et REG (régional) viennent com­pléter les fonctions de votre autoradio :
AF : lorsque cette fonction confort RDS
est activée, l'appareil recherche auto­matiquement en arrière-plan la fré­quence alternative de la station réglée qui fournit le signal le plus puissant. REG : quelques stations partagent à
certaines heures leur programme avec des programmes régionaux différents. La fonction REG empêche que l'appa­reil ne change sur les fréquences alter­natives de la station réglée qui diffusent un autre programme régional.
FRANÇAIS
75
Mode radio
Remarque :
REG doit être activé ou désactivé sépa­rément dans le menu.
Activation et désactivation des fonctions confort RDS
Pour utiliser les fonctions RDS AF et
REG, appuyez sur la touche RDS =.
Lorsque les fonctions confort RDS sont activées, le symbole RDS est affi ché sur l'écran 6.
Activation et désactivation de la fonction REG
Appuyez sur la touche MENU 7.
Appuyez sur la touche autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître « REG » et le réglage ac­tuel « ON » (activé) ou « OFF » (désac­tivé) sur l'écran 6.
Appuyez sur la touche
désactiver ou activer la fonction REG.
Pour quitter le menu,
appuyez sur la touche MENU 7.
Remarque :
Le réglage REG ON/OFF a un effet uni­quement lorsque les fonctions confort RDS sont activées.
ou 8
ou 8 pour
Sélection de la gamme d'ondes ou du niveau de mémoire
Cet appareil vous permet de recevoir des programmes des bandes de fréquence FM, OM (MW) et GO (LW) (pour l'EUROPE) ou FM et AM (pour les pays NAFTA). Trois niveaux de mémoire sont disponibles pour la gamme d'ondes FM (FM1, FM2 et FMT) et un pour chacune des gammes d'ondes OM et OL ou
AM. Un niveau de mémoire additionnel MWT (OM)/LWT (OL) ou AMT est en outre dispo­nible. Six stations peuvent être mémorisées sur chaque niveau de mémoire.
Pour passer d'une gamme d'ondes ou d'un niveau de mémoire à l'autre,
appuyez sur la touche BND 2.
Réglage des stations
Vous avez plusieurs possibilités pour le ré­glage des stations.
Recherche automatique des stations
Appuyez sur la touche
L'autoradio se règle sur la station suivante qui peut être reçue.
Remarque :
Si la priorité pour les informations
• routières est activée, la station sui­vante qui diffuse des informations routières est réglée.
Si la fonction PTY est activée, la sta-
• tion suivante proposant le type de programme sélectionné est réglée.
Réglage de la sensibilité de la recherche de station
Vous pouvez régler l'autoradio de manière à ce qu'il se règle uniquement sur les sta­tions puissantes (sensibilité réduite) ou, au contraire, aussi sur les stations faibles (sen­sibilité élevée).
Appuyez sur la touche MENU 7.
Appuyez sur la touche autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître « SENS » et le réglage actuel « LO » (sensibilité réduite) ou « DX » (sensibilité élevée) sur l'écran 6.
ou 8.
ou 8
76
Appuyez sur la touche ou 8 pour
commuter entre les réglages « LO » et « DX ».
Pour quitter le menu,
appuyez sur la touche MENU 7.
Recherche manuelle des stations
Pour modifi er la fréquence réglée par petits pas,
appuyez sur la touche
ou 8.
Pour modifi er rapidement la fréquence ré­glée,
appuyez sur la touche
ou 8 et
maintenez-la appuyée.
Remarque :
La recherche manuelle des stations est possible uniquement lorsque les fonctions confort RDS et PTY sont dé­sactivées.
Défi lement des chaînes de stations (uniquement en FM)
Si une station offre plusieurs programmes, vous avez la possibilité de parcourir ce que l'on appelle la « chaîne de stations ».
Appuyez sur la touche
ou 8 pour passer à la station suivante de la chaîne de stations.
Remarque :
Vous pouvez parcourir la chaîne de sta­tions uniquement lorsque les fonctions confort RDS et PTY sont désactivées. Vous ne pouvez ainsi changer que sur des stations qui ont déjà été reçues une fois. Utilisez par ex. pour cela la fonc­tion Travelstore (T-STORE).
Mode radio
Mémorisation des stations
Mémorisation manuelle des stations
Sélectionnez la gamme d'ondes ou le
niveau de mémoire souhaité. Réglez la station souhaitée.
Appuyez sur la touche de présélection
1 - 6 < à laquelle vous souhaitez affec- ter la station et maintenez-la appuyée pendant plus de 2 secondes.
Le bip de confi rmation retentit. La station est affectée à la touche de présélection choisie.
Mémorisation automatique de stations (T-STORE)
Vous avez la possibilité de mémoriser auto­matiquement les 6 stations FM les plus puissantes de la région. Dans le cas de la gamme d'ondes FM, la mémorisation s'ef­fectue sur le niveau de mémoire FMT, dans le cas des gammes d'ondes OM et OL, elle s'effectue sur le niveau de mémoire MWT (OM)/LWT (OL) et, dans le cas de la gamme d'ondes AM, elle s'effectue sur le niveau de mémoire AMT.
Remarque :
Les stations mémorisées auparavant sur ce niveau sont remplacées par les nouvelles stations.
Sélectionnez la gamme d'ondes sou-
haitée. Appuyez sur la touche BND 2 et main-
tenez-la appuyée pendant plus de 2 se­condes.
La mémorisation démarre. « T–STORE » apparaît sur l'écran 6. Une fois la mémo­risation terminée, la station qui fi gure à la première place du niveau de mémoire FMT, MWT (OM)/LWT (OL) ou AMT est diffusée.
77
FRANÇAIS
Mode radio
Appel des stations mémorisées
Sélectionnez le niveau de mémoire ou
la gamme d'ondes. Appuyez sur la touche de présélection
1 - 6 < à laquelle la station souhaitée est affectée.
Balayage des stations qui peuvent être reçues (BANDSCAN)
La fonction Bandscan vous permet d'écou­ter successivement toutes les stations qui peuvent être reçues pendant env. 10 se­condes chacune.
Démarrage du balayage des stations
Appuyez sur la touche
maintenez-la appuyée pendant plus de 2 secondes.
« BANDSCAN » apparaît un court instant sur l'écran. L'appareil recherche les stations dans la gamme d'ondes actuelle. Chaque station trouvée est diffusée pendant env. 10 secondes. La fréquence actuelle, ou le nom de la station, est affi ché pendant ce temps sur l'écran.
Arrêt du balayage des stations
Appuyez sur la touche
La fonction de balayage est arrêtée. La sta­tion diffusée en dernier reste réglée.
ou 8 et
ou 8.
Type de programme (PTY)
En plus de leur nom, certaines stations FM transmettent également des informations sur le type de programme qu'elles diffu­sent. Ces types de programmes sont par exemple :
CULTURE VOYAGE JAZZ SPORT NOUVELLES POP ROCK MUSIQUE
78
La fonction PTY vous permet de sélection­ner directement des stations diffusant un certain type de programme.
Lorsque la fonction PTY est activée et qu'une recherche PTY est démarrée, l'ap­pareil passe automatiquement de la station actuelle ou d'un autre mode de fonctionne­ment à la station qui diffuse le type de pro­gramme sélectionné.
Activation et désactivation de la fonction PTY
Appuyez sur la touche MENU 7.
Appuyez sur la touche autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître « PTY » et le réglage ac­tuel « ON » (activé) ou « OFF » (désac­tivé) sur l'écran 6.
Appuyez sur la touche désactiver ou activer la fonction PTY.
Pour quitter le menu,
appuyez sur la touche MENU 7.
Sélection d'un type de programme et démarrage de la recherche
Appuyez sur la touche de fois qu'il est nécessaire pour faire ap­paraître le type de programme souhaité.
Appuyez sur la touche démarrer la recherche.
Lorsqu'une station qui diffuse le type de programme sélectionné est trouvée, l'ap­pareil se règle sur celle-ci.
ou 8
ou 8 pour
ou 8 autant
ou 8 pour
Abaissement du niveau des aiguës en cas de perturbation (HICUT)
La fonction HiCut améliore la reproduction en cas de mauvaise réception. Elle réduit automatiquement le niveau de perturbation.
Mode radio Informations routières
Pour activer ou désactiver la fonction HICUT,
appuyez sur la touche MENU 7.
Appuyez sur la touche
autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître « HICUT » et le réglage actuel « ON » (activé) ou « OFF » (dé­sactivé) sur l'écran 6.
Appuyez sur la touche désactiver ou activer la fonction HICUT.
Pour quitter le menu,
appuyez sur la touche MENU 7.
ou 8
ou 8 pour
Activation et désactivation de l'affi chage du texte radio
Certains stations radio utilisent le signal RDS pour transmettre de la publicité ou d'autres informations à la place de leur nom. Ce texte radio est affi ché sur l'écran 6.
Pour activer ou désactiver l'affi chage du texte radio,
appuyez sur la touche MENU 7.
Appuyez sur la touche autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître « RADIOTXT » sur l'écran.
Le réglage actuel, « TEXT ON » (activé) ou « TEXT OFF » (désactivé), apparaît au bout de 2 secondes environ sur l'écran 6.
Appuyez sur la touche activer ou désactiver l'affi chage du tex­te radio.
Remarque :
Vous n'avez pas besoin d'attendre l'af­fi chage du réglage actuel pour le mo­difi er en appuyant sur la touche
8.
Pour quitter le menu,
appuyez sur la touche MENU 7.
ou 8
ou 8 pour
ou
Informations routières
Activation et désactivation de la priorité aux informations routières
Pour activer ou désactiver la priorité aux informations routières dans n'importe quel mode de fonctionnement,
appuyez sur la touche TA ;.
Remarque :
Dans les modes de fonctionnement CD, MP3, changeur de CD et AUX, cet­te fonction est disponible uniquement si la gamme d'ondes réglée en dernier était FM.
Lorsque le symbole TA est affi ché sur l'écran 6, la priorité aux informations routières est activée. Dès que l'appareil reçoit une in­formation routière, il la diffuse. « TRAFFIC » est affi ché sur l'écran 6 pendant la durée du message.
Remarque :
Vous entendez un bip d'avertissement,
lorsque vous quittez la zone de cou-
• verture de la station diffusant des in­formations routières réglée alors qu'un message d'information routière est en cours de diffusion ou que vous écoutez un CD et qu'ensuite la recherche auto­matique ne trouve aucune autre station diffusant des informations routières.
lorsque vous passez d'une station
• diffusant des informations routières à une station ne diffusant pas d'infor­mations routières.
Désactivez alors la priorité aux informa­tions routières ou réglez une station dif­fusant des informations routières.
79
FRANÇAIS
Informations routières Mode CD
Réglage du relèvement du volume sonore pour les informations routières
Vous pouvez régler de combien de niveaux vous souhaitez augmenter le volume sonore actuel pour la diffusion d'informations rou­tières :
Appuyez sur la touche MENU 7.
Appuyez sur la touche
autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître « TA VOL » sur l'écran.
« VOL » et le réglage actuel apparaissent au bout de 2 secondes environ sur l'écran 6.
Appuyez sur la touche
régler le relèvement du volume sonore entre 0 et 10.
Remarque :
Vous n'avez pas besoin d'attendre l'affi ­chage du réglage actuel pour le modifi er en appuyant sur la touche
Pour quitter le menu,
appuyez sur la touche MENU 7.
Remarque :
Vous pouvez également régler le vo­lume sonore pendant la diffusion d'une information routière avec le bouton de réglage 1 pour la durée de la diffusion de l'information routière.
ou 8
ou 8 pour
ou 8.
Interruption des informations routières
Pour interrompre une information routière en cours de diffusion et revenir à la source audio écoutée précédemment,
appuyez sur la touche TA ;.
La fonction de diffusion prioritaire reste activée.
80
Mode CD
Cet appareil vous permet de lire les CD audio, CD-R et CD-RW disponibles dans le commerce d'un diamètre de 12 cm. Pour éviter les problèmes de lecture, il est re­commandé de ne pas graver les CD à une vitesse supérieure à 16x.
Risque d'endommage­ment du lecteur CD !
Les CD single de 8 cm de diamètre et les « shape CD » (de forme autre que circulai­re) ne doivent pas être utilisés.
Manipulez les CD avec soin et évitez de les rayer ou de les endommager. Saisissez les CD autant que possible uniquement par le bord. Si un CD est encrassé, nettoyez-le avec un chiffon non pelucheux sans addi­tion de solvant. Essuyez les CD en passant toujours le chiffon du centre vers l'exté­rieur.
N'exposez pas les CD directement aux rayons du soleil, conservez les CD en de­hors de l'appareil dans une pochette de protection.
Ne collez pas d'étiquette sur les CD. Ecrivez sur les CD uniquement avec les crayons prévus à cet effet qui se trouvent dans le commerce.
Nous déclinons toute responsabilité en cas d'endommagement du lecteur de CD dû à l'utilisation de CD abîmés ou inappropriés.
Pour éviter tout problème de fonctionne­ment, utilisez uniquement de CD portant le logo Compact-Disc. Des problèmes de lecture sont possibles avec les CD équipés d'une protection contre la copie. Blaupunkt
Mode CD
ne peut garantir le bon fonctionnement de ses appareils avec des CD protégés contre la copie !
Démarrage du mode CD
S'il n'y a pas de CD dans le lecteur,
introduisez le CD sans forcer dans la
fente d'insertion du CD, avec la face im­primée tournée vers le haut, jusqu'à ce que vous rencontriez une résistance.
Le CD est entraîné automatiquement dans le lecteur. Le symbole CD est affi ché sur l'écran 6.
Remarque :
L'introduction du CD doit s'effectuer sans entrave et sans intervention de votre part.
La lecture du CD commence. Le numéro du titre actuel (par ex. « T12 ») et la durée de lecture ainsi que des informations sur le titre (texte de CD) sont affi chés sur l'écran
6. Si un CD est déjà introduit dans le lecteur,
appuyez sur la touche SRC > autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître « CD » sur l'écran 6.
La lecture démarre à l'endroit où elle a été interrompue.
Affi chage des informations sur les titres (texte de CD)
Dans le cas où du texte de CD est disponible sur le CD, les informations sur le titre défi ­lent une fois sur l'écran 6 au moment où la lecture du titre démarre.
Affi chage unique des informations sur les titres avec défi lement du texte
Appuyez sur la touche 5 <.
Le texte de CD relatif au titre actuel défi le une fois sur l'écran 6.
Remarque :
Cette fonction n'est pas disponible lors­que l'affi chage des informations sur les titres avec défi lement du texte de CD est désactivé (voir section suivante).
Activation et désactivation de l'affi chage des informations sur les titres avec défi lement du texte
Pour activer ou désactiver l'affi chage des informations sur les titres avec défi lement du texte,
appuyez sur la touche MENU 7.
Appuyez sur la touche autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître « SCRL » et le réglage actuel « ON » (activé) ou « OFF » (dé­sactivé) sur l'écran 6.
Appuyez sur la touche
désactiver ou activer le défi lement du texte.
Pour quitter le menu,
appuyez sur la touche MENU 7.
Avec le réglage « SCRL OFF », les informa­tions sur les titres apparaissent par sections de 8 caractères sur l'écran 6. Chaque sec- tion de texte ainsi que le numéro du titre et la durée de lecture sont affi chés en boucle pendant 5 secondes chacun.
ou 8
ou 8 pour
FRANÇAIS
81
Mode CD
Remarque :
Le réglage « SCRL ON/OFF » a égale­ment un effet sur l'affi chage des infor­mations sur les titres MP3 (balises ID3) en mode MP3.
Sélection des titres
Appuyez sur la touche ou 8 pour
passer au titre suivant ou au titre pré­cédent.
Une seule pression sur la touche démarre la lecture du titre en cours depuis le début.
8 re-
Recherche rapide (audible)
Pour une recherche rapide de titres précé­dents ou suivants,
appuyez sur la touche
maintenez-la appuyée jusqu'à ce que vous ayez atteint l'endroit souhaité.
ou 8 et
Lecture aléatoire des titres (MIX)
Appuyez sur la touche 3 <.
« MIX CD » apparaît un court instant sur l'écran 6 et le symbole MIX est affi ché. Le titre suivant est sélectionné de manière aléatoire.
Arrêt de la fonction MIX
Appuyez de nouveau sur la touche 3
<.
« MIX OFF » apparaît un court instant sur l'écran 6 et le symbole MIX disparaît. La lecture se poursuit normalement.
Balayage des titres (SCAN)
Pour écouter le début (pendant 10 secon­des environ) de tous les titres du CD,
appuyez sur la touche 4 <.
« SCAN TRK » apparaît un court instant sur l'écran. L'affi chage de « CD » sur l'écran cli­gnote pendant la lecture. Le numéro de titre et la durée de lecture du titre actuel ou les informations sur ce titre sont affi chés.
Arrêt du balayage (SCAN), écoute du titre en cours
Pour arrêter le balayage des titres,
appuyez de nouveau sur la touche 4
<.
« SCAN OFF » apparaît un court instant sur l'écran. Le titre actuel continue d'être lu.
Répétition de la lecture d'un titre (RPT)
Appuyez sur la touche 2 <.
« RPT TRK » apparaît un court instant sur l'écran et le symbole RPT est affi ché. Le ti­tre actuel est répété jusqu'à ce que RPT soit désactivé.
Arrêt de la répétition RPT
Appuyez de nouveau sur la touche 2
<.
« RPT OFF » apparaît un court instant sur l'écran 6 et le symbole RPT disparaît. La lecture se poursuit normalement.
82
Mode CD Mode MP3/WMA
Interruption de la lecture (PAUSE)
Appuyez sur la touche 1 <.
« PAUSE » apparaît sur l'écran 6.
Annulation de la pause
Appuyez sur la touche 1 < pendant la
pause.
La lecture se poursuit.
Retrait du CD
Remarque :
Vous pouvez également éjecter le CD lorsque l'appareil est arrêté ou qu'une autre source audio est active.
Appuyez sur la touche d'éjection du CD
4.
Le CD sort. « CD EJECT » apparaît un court instant sur l'écran.
Remarque :
L'éjection du CD ne doit pas être em­pêchée ni assistée par une quelconque intervention.
Retirez le CD.
Le symbole CD disparaît.
Remarque :
Si vous ne retirez pas le CD, il sera réinséré automatiquement au bout de 10 secondes environ.
Mode MP3/WMA
Cet autoradio permet également de lire les CD-R et CD-RW sur lesquels des fi chiers musicaux MP3 et WMA sont enregistrés. Vous pouvez en outre raccorder un support de données USB par l'intermédiaire de l'in­terface USB compatible C‘n‘C optionnel et lire les fi chiers MP3/WMA enregistrés sur le support de données USB.
Ce chapitre décrit uniquement la lecture des fi chiers MP3, celle des fi chiers WMA étant identique. Dans ce chapitre, la dé­signation « support de données MP3 » se réfère aussi bien aux CD-R/RW qu'aux supports de données USB, par ex. les clés USB.
Remarque :
Les fi chiers WMA avec Digital Rights Management (DRM) venant des Online Musicshops (boutiques en li­gne) ne peuvent pas être lus par cet autoradio.
Les fi chiers WMA peuvent être lus en toute sécurité uniquement s'ils ont été créés avec Windows Media­Player, version 8 ou plus.
Préparation d'un support de données MP3
Préparation d'un CD MP3
La combinaison « graveur CD », « logiciel de gravure de CD » et « CD vierge » peut occasionner des problèmes de lecture de CD. Si des problèmes surviennent avec des CD gravés par soi-même, il est conseillé de choisir des CD vierges d'un autre fabricant ou des CD vierges d'une autre couleur.
FRANÇAIS
83
Mode MP3/WMA
Le format du CD doit être ISO 9660 level 1/ level 2 ou Joliet. Les autres formats ne peu­vent pas être lus en toute fi abilité.
En créant (codant) les fi chiers MP3/WMA à partir des fi chiers audio, il est conseillé d'utiliser des débits binaires de 32 à 320 kbit/s pour les fi chiers MP3 et de 32 à 192 kbps pour les fi chiers WMA.
Cet appareil reconnaît jusqu'à 252 réper­toires et jusqu'à 255 fi chiers par répertoire. Le CD peut contenir en tout un maximum de 512 répertoires et fi chiers. Les répertoires et les titres du CD peuvent être sélection­nés séparément.
D01
T001 T002 T003 T004 T005 T006 T007 T008 T009 T010 T011
A
B
D02
D03
D04
T001 T002 T003 T004 T005
T001 T002 T003 T004 T005 T006
A Répertoires B Titres · Fichiers
Vous pouvez attribuer un nom à chaque répertoire avec votre PC. Le nom du réper­toire peut être affi ché sur l'écran de l'auto­radio. Nommez les répertoires et les titres
ou les fi chiers conformément au logiciel de gravure que vous utilisez. Pour de plus am­ples informations, consultez le guide d'utili­sation du logiciel.
Remarque :
Il est conseillé de ne pas utiliser de ca-
• ractères spéciaux (trémas, accents, etc.) dans les noms des fi chiers.
Si vous utilisez des noms de fi chier
• de plus de 16 caractères (y compris l'extension « .MP3 » ou « .WMA »), le nombre maximal de titres et de réper­toires diminue d'autant.
Si vous attachez une importance à l'ordre des fi chiers, enregistrez-les sur le support de données dans l'ordre selon lequel vous souhaitez les lire ultérieurement. L'appareil lit les fi chiers dans l'ordre selon lequel ils ont été enregistrés physiquement sur le support de données.
Pour la lecture des fi chiers par cet appareil, les fi chiers MP3 doivent avoir l'extension « .MP3 » et les fi chiers WMA l'extension « .WMA ».
Remarque :
Pour garantir une lecture sans problè­mes,
n'essayez pas d'ajouter l'extension
• « .MP3 » à des fi chiers autres que les fi chiers MP3 et de les lire ! Ces fi chiers non valides sont ignorés pen­dant la lecture.
n'utilisez pas de CD « mixtes » conte-
• nant à la fois des fi chiers non MP3 et des titres MP3 (seuls les fi chiers MP3 seront reconnus par l'appareil pen­dant la lecture MP3).
84
Mode MP3/WMA
n'utilisez pas de CD mixtes contenant
mations sur le titre (balises ID3) ou le nom à la fois des fi chiers audio CD et des titres MP3. Seuls les titres audio CD d'un CD mixte seront lus.
Préparation d'un support de données USB
Afi n que l'appareil reconnaisse le support de données USB, ce dernier doit être spé­cifi é comme mémoire de masse (Mass Storage Device) et formaté selon le systè­me de fi chiers FAT16 ou FAT32 et contenir des fi chiers MP3 ou WMA. Vous pouvez mémoriser au maximum 1500 fi chiers (répertoires et titres ) dans le support de données USB. Les répertoires et les titres peuvent être sélectionnés individuellement avec cet appareil. Si vous utilisez des noms de fi chier de plus de 24 caractères (y compris l'extension « .MP3 » ou « .WMA »), le nombre maximal de fi chiers diminue d'autant.
Blaupunkt ne peut pas garantir le fonction­nement sans problème de l'ensemble des supports USB disponibles sur le marché.
Balises ID3
Les titres MP3 peuvent aussi contenir des informations telles que le nom de l'interprè­te, le titre et le nom de l'album (balises ID3). Cet appareil peut affi cher les balises ID3 de la version 1 et de la version 2 sur l'écran.
Démarrage du mode MP3
Activation du mode MP3 sur CD
Le mode CD MP3 est activé comme le mode CD normal. Pour plus de détails, consultez la section « Démarrage du mode CD » du chapitre « Mode CD ».
Le numéro du titre actuel (par ex. « T12 ») et la durée de lecture ainsi que des infor-
du fi chier sont affi chés sur l'écran 6. Lors du passage à un autre répertoire, le numéro de celui-ci (par ex. « DIR 02 ») apparaît un court instant.
Raccordement du support de données USB et activation du mode MP3
Pour pouvoir brancher un support de don­nées USB (par ex. une clé USB ou un dis­que dur USB), l'interface USB Blaupunkt optionnelle doit être raccordée sur la face arrière de l'appareil (alvéole C3). Vous pouvez poser le câble USB de l'interface de manière à ce qu'il aille par ex. jusqu'à la boîte à gants ou à un endroit approprié de la console centrale.
Remarque :
Lorsque vous raccordez une interface USB Blaupunkt à l'appareil, l'entrée AUX doit être réglée en conséquen­ce. Consultez pour cela la section « Réglage de l'entrée AUX » dans le chapitre « Sources audio externes ».
Arrêtez l'appareil avant de brancher ou de débrancher le support de données USB afi n que celui-ci puisse être enre­gistré ou désenregistré correctement.
Raccordez le support de données USB au câble USB de l'interface USB.
Dès qu'un support de données USB est rac­cordé, vous pouvez le sélectionner avec la touche SRC >. « USB » apparaît alors sur l'écran.
Affi chage des informations sur les titres (balises ID3)
Dans le cas où des balises ID3 sont dispo­nibles sur le support de données MP3, les
FRANÇAIS
85
Mode MP3/WMA
informations sur le titre défi lent une fois sur l'écran 6 au moment où la lecture du titre démarre. Dans le cas où aucune balise ID3 n'a été enregistrée avec le fi chier MP3, le nom du fi chier est affi ché.
Remarque :
Pour enregistrer des balises ID3, consultez la notice d'utilisation de vo­tre logiciel MP3 pour PC ou de votre logiciel de gravure.
Affi chage unique des informations sur les titres avec défi lement du texte
Appuyez sur la touche 5 <.
Les balises ID3 relatives au titre actuel défi ­lent une fois sur l'écran 6.
Remarque :
Cette fonction n'est pas disponible lorsque l'affi chage des informations sur les titres avec défi lement du texte est désactivé. Consultez pour cela la section « Activation et désactivation de l'affi chage des informations sur les titres avec défi lement du texte » dans le paragraphe « Affi chage des informa­tions sur les titres (texte de CD) » du chapitre « Mode CD ».
L'appareil traite tous les répertoires
• et sous-répertoires comme s'ils se trouvaient sur un niveau. Vous pou­vez également accéder à tous les sous-répertoires en appuyant autant de fois que nécessaire sur la touche
ou 8.
Sélection des titres et des fi chiers
Pour passer à un titre ou fi chier précédent ou suivant du répertoire sélectionné,
appuyez sur la touche
Une seule pression sur la touche démarre la lecture du titre en cours depuis le début.
ou 8.
8 re-
Recherche rapide
Pour une recherche rapide de titres précé­dents ou suivants,
appuyez sur la touche
maintenez-la appuyée jusqu'à ce que vous ayez atteint l'endroit souhaité.
Remarque :
Dans le mode USB, la recherche rapide en arrière s'arrête au début du titre ac­tuel.
ou 8 et
Sélection des répertoires
Pour passer à un répertoire précédent ou suivant,
appuyez sur la touche
Remarque :
Tous les répertoires ne contenant pas
• de fi chiers MP3 seront automatique­ment ignorés.
86
ou 8.
Lecture des titres dans un ordre aléatoire (MIX)
Pour que les titres du répertoire sélectionné soient lus dans un ordre aléatoire,
appuyez sur la touche 3 < autant de
fois qu'il est nécessaire pour faire ap­paraître « MIX DIR » ou « MIX FLD » sur l'écran 6.
Le symbole MIX apparaît sur l'écran 6.
Mode MP3/WMA
Pour écouter tous les titres du support de données MP3 dans un ordre aléatoire,
appuyez sur la touche 3 < autant de
fois qu'il est nécessaire pour faire appa­raître « MIX ALL » sur l'écran 6.
Le symbole MIX apparaît sur l'écran 6.
Arrêt de la fonction MIX
Pour arrêter la lecture des titres dans un or­dre aléatoire,
appuyez sur la touche 3 < autant de
fois qu'il est nécessaire pour faire appa­raître « MIX OFF » sur l'écran 6.
Le symbole MIX disparaît de l'écran 6.
Balayage des titres (SCAN)
Pour écouter le début (pendant 10 secon­des environ) de tous les titres du support de données MP3 dans un ordre croissant,
appuyez sur la touche 4 < autant de
fois qu'il est nécessaire pour faire appa­raître « SCAN TRK » sur l'écran 6.
L'affi chage de « MP3 » ou « USB » sur l'écran clignote pendant la lecture.
Pour lire tous les titres du répertoire actuel en mode USB,
appuyez sur la touche 4 < autant de
fois qu'il est nécessaire pour faire appa­raître « SCAN FLD » sur l'écran 6.
L'affi chage de « USB » sur l'écran clignote pendant la lecture.
Arrêt du balayage (SCAN)
Pour arrêter le balayage des titres,
appuyez sur la touche 4 < autant de
fois qu'il est nécessaire pour faire appa­raître « SCAN OFF » sur l'écran 6.
Vous continuez d'entendre le titre dont le début était en cours de lecture.
Lecture répétée de titres ou de répertoires entiers (REPEAT)
Pour répéter le titre actuel,
appuyez sur la touche 2 < autant de
fois qu'il est nécessaire pour faire appa-
raître « RPT TRK » sur l'écran 6. Le symbole RPT apparaît sur l'écran 6. Pour répéter le répertoire actuel,
appuyez sur la touche 2 < autant de
fois qu'il est nécessaire pour faire ap-
paraître « RPT DIR » ou « RPT FLD » sur
l'écran 6. Le symbole RPT apparaît sur l'écran 6.
Arrêt de REPEAT
Pour arrêter la répétition,
appuyez sur la touche 2 < autant de
fois qu'il est nécessaire pour faire appa-
raître « RPT OFF » sur l'écran 6. Le symbole RPT disparaît de l'écran 6.
Interruption de la lecture (PAUSE)
Appuyez sur la touche 1 <.
« PAUSE » apparaît sur l'écran 6.
Annulation de la pause
Appuyez sur la touche 1 < pendant la
pause. La lecture se poursuit.
FRANÇAIS
87
Mode changeur de CD
Mode changeur de CD
Vous pouvez raccorder les changeurs de CD optionnels Blaupunkt CDC A08 T et IDC A09 à votre appareil (alvéole C3 sur la face arrière de l'appareil).
Attention !
Le changeur de CD est normalement alimenté avec une tension de 12 V par l'appareil. Si le changeur de CD CDC A 08 T (24 V) est raccordé, la sortie de la ten­sion d'alimentation (alvéole C3/broche
15) doit être coupée dans le câble de raccordement du changeur de CD. Le changeur de CD doit être alimenté avec une tension séparée de 24 volts.
Remarque :
Lorsque vous raccordez un chan­geur de CD à l'appareil, l'entrée AUX doit être réglée en conséquen­ce. Consultez pour cela la section « Réglage de l'entrée AUX » dans le chapitre « Sources audio externes ».
Pour toutes informations sur la mani­pulation des CD, leur insertion et l'uti­lisation du changeur de CD, reportez­vous au manuel d'utilisation de votre changeur de CD.
Démarrage du mode changeur de CD
Appuyez sur la touche SRC > autant
de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître « CHANGER » sur l'écran
6.
La lecture commence par le premier CD identifi é par le changeur de CD. Le numéro du CD actuel (par ex. « D02 ») et du titre ac-
tuel (par ex. « T07 ») ainsi que la durée de lecture sont affi chés sur l'écran 6.
Sélection des CD
Pour passer à un CD précédent ou suivant,
appuyez sur la touche
ou 8.
Sélection des titres
Pour passer à un tire précédent ou suivant du CD actuel,
appuyez sur la touche
ou 8.
Recherche rapide (audible)
Pour une recherche rapide de titres précé­dents ou suivants,
appuyez sur la touche
maintenez-la appuyée jusqu'à ce que vous ayez atteint l'endroit souhaité.
ou 8 et
Répétition de la lecture d'un titre ou d'un CD entier (RPT)
Pour répéter le titre actuel,
appuyez sur la touche 2 < autant de
fois qu'il est nécessaire pour faire appa-
raître « RPT TRK » sur l'écran 6. Le symbole RPT apparaît sur l'écran 6. Pour répéter la lecture du CD actuel,
appuyez sur la touche 2 < autant de
fois qu'il est nécessaire pour faire appa-
raître « RPT CD » sur l'écran 6. Le symbole RPT apparaît sur l'écran 6.
Arrêt de REPEAT
Pour arrêter la répétition,
appuyez sur la touche 2 < autant de
fois qu'il est nécessaire pour faire appa-
raître « RPT OFF » sur l'écran 6. Le symbole RPT disparaît de l'écran 6.
88
Mode changeur de CD
Lecture des titres dans un ordre aléatoire (MIX)
Pour que les titres du CD sélectionné soient lus dans un ordre aléatoire,
appuyez sur la touche 3 < autant de
fois qu'il est nécessaire pour faire appa-
raître « MIX CD » sur l'écran 6. Le symbole MIX apparaît sur l'écran 6. Pour écouter les titres de tous les CD intro-
duits dans un ordre aléatoire,
appuyez sur la touche 3 < autant de
fois qu'il est nécessaire pour faire appa-
raître « MIX ALL » sur l'écran 6. Le symbole MIX apparaît sur l'écran 6.
Arrêt de la fonction MIX
Pour arrêter la lecture des titres dans un or­dre aléatoire,
appuyez sur la touche 3 < autant de
fois qu'il est nécessaire pour faire appa-
raître « MIX OFF » sir l'écran 6. Le symbole MIX disparaît de l'écran 6.
Balayage de tous les titres de tous les CD (SCAN)
Pour écouter le début (pendant 10 secon­des environ) de tous les titres de tous les CD introduits dans un ordre croissant,
appuyez sur la touche 4 <.
« SCAN TRK » apparaît un court instant sur l'écran 6. L'affi chage du numéro du CD sur l'écran clignote pendant la lecture.
« SCAN OFF » apparaît un court instant sur l'écran 6. Vous continuez d'entendre le ti- tre dont le début était en cours de lecture.
Interruption de la lecture (PAUSE)
Appuyez sur la touche 1 <.
« PAUSE » apparaît sur l'écran 6.
Annulation de la pause
Appuyez sur la touche 1 < pendant la
pause.
La lecture se poursuit.
FRANÇAIS
Arrêt du balayage (SCAN)
Pour arrêter le balayage des titres,
appuyez de nouveau sur la touche 4
<.
89
Télécommande IR
Télécommande IR RC 10 P
La télécommande infrarouge (IR) vous per­met de contrôler les fonctions les plus im­portantes de l'appareil.
Récepteur de télécommande
Le récepteur infrarouge 9 pour la télé- commande se trouve sur la face avant de l'appareil. Avant de pouvoir utiliser la télé­commande, le récepteur doit être activé :
Appuyez sur la touche MENU 7.
Appuyez sur la touche autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître « IR » et le réglage ac­tuel « ON » (activé) ou « OFF » (désac­tivé) sur l'écran 6.
Appuyez sur la touche désactiver ou activer le récepteur IR.
Pour quitter le menu,
appuyez sur la touche MENU 7.
D
C
B
A
@
ou 8
ou 8 pour
E
F
G
H
Fonctions de la télécommande
En général :
Touche Fonction ON H Mise en marche et arrêt
de l'appareil (pression prolongée) Mute (pression brève) Sortie du menu
SRC @ Commutation des sources V+ B Augmentation du volume
sonore
V- A Diminution du volume
sonore
OK G Appel ou sortie du menu
E Sélection de l'option de
menu
C Sélection de l'option de
menu
F Modifi cation du réglage
dans le menu
D Modifi cation du réglage
dans le menu
Dans le mode radio :
Touche Fonction
F Appel des stations préré-
glées
D Sélection de la gamme
d'ondes/du niveau de
mémoire E Recherche vers le haut C Recherche vers le bas
90
Télécommande IR Sortie du préamplifi cateur
Dans le mode CD :
Touche Fonction
F Sélection du titre suivant D Sélection du titre précé-
dent
Dans le mode changeur de CD :
Touche Fonction
F Lecture du titre suivant D Lecture du titre précédent
E Lecture du CD suivant C Lecture du CD précédent
Dans le mode MP3 :
Touche Fonction
F Lecture du titre suivant D Lecture du titre précédent
E Lecture du répertoire
suivant
C Lecture du répertoire
précédent
Sortie du préamplifi cateur
Vous pouvez raccorder à l'appareil un amplifi cateur pour l'utilisation d'un haut­parleur d'extrême grave (subwoofer). L'amplifi cateur doit pour cela être raccordé sur la face arrière de l'appareil (alvéole C1). Vous pouvez régler le niveau du subwoofer dans le menu audio :
Appuyez sur la touche AUD :.
Appuyez sur la touche autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître « SUB WOOF » sur l'écran.
« SUBW » et le réglage actuel apparais­sent au bout de 2 secondes environ sur l'écran 6.
Appuyez sur la touche régler le niveau pour le subwoofer entre 0 et 7.
Remarque :
Vous n'avez pas besoin d'attendre l'af­fi chage du réglage actuel pour le mo­difi er en appuyant sur la touche
8.
Pour quitter le menu,
appuyez sur la touche AUD :.
ou 8
ou 8 pour
ou
FRANÇAIS
91
Sources audio externes
Sources audio externes
Vous pouvez raccorder différents types de source audio externe à l'entrée AUX de l'ap­pareil. L'entrée AUX doit être réglée pour la source audio externe raccordée :
Réglage « AUX » pour les sources audio
• externes telles qu'un lecteur de CD por­table, un lecteur de MiniDisc ou un lec­teur MP3.
Réglage « CDC » pour les changeurs CD Blaupunkt CDC A 08 T et IDC A 09.
Réglage « USB » pour l'interface USB de Blaupunkt.
Pour le réglage de l'entrée AUX, consultez la section suivante « Réglage de l'entrée AUX ».
Remarque :
Si vous souhaiter raccorder une sour­ce audio externe, vous avez besoin d'un câble d'adaptation. Vous pouvez vous procurer ce câble (réf. Blaupunkt 7 607 897 093) auprès d'un reven­deur Blaupunkt.
Réglage de l'entrée AUX
Appuyez sur la touche MENU 7.
Appuyez sur la touche
autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître « SRC SEL » sur l'écran.
« SRC » et le réglage actuel « CDC », « USB » ou « AUX » apparaît au bout de 2 secondes sur l'écran 6.
Appuyez sur la touche sélectionner un autre réglage.
ou 8
ou 8 pour
Remarque :
L'ordre des réglages dans le menu est « CDC » – « USB » – « AUX » :
Lorsque le réglage actuel est « CDC »,
• vous pouvez sélectionner le réglage « USB » en appuyant sur la touche
8. Lorsque le réglage actuel est « USB »,
• vous pouvez sélectionner le réglage « CDC » en appuyant sur la touche
8 ou le réglage « AUX » ou en ap-
puyant sur la touche Lorsque le réglage actuel est « AUX »,
• vous pouvez sélectionner le réglage « USB » en appuyant sur la touche
8.
Après chaque changement de réglage, l'appareil s'arrête automatiquement. Pour commuter entre les réglages « CDC » et « AUX », vous devez par conséquent sélectionner d'abord le ré­glage « USB » et remettre l'appareil en marche après que celui-ci se soit arrêté automatiquement. Répéter ensuite la procédure de réglage pour accéder au réglage souhaité, « AUX » ou « CDC ».
Le message « AUTO SWITCH OFF IN 10 SECONDS » (arrêt automatique dans 10 secondes) est affi ché. L'appareil s'arrête automatiquement au bout de 10 secondes environ.
Remettez l'appareil en marche avec la
touche marche/arrêt 3.
L'appareil se met en marche dans le mode radio avec le réglage sélectionné.
8.
92
Sources audio externes Réglages d'usine
Remarque :
Lorsque vous avez choisi le réglage AUX, vous pouvez sélectionner l'entrée AUX avec la touche SRC >. « AUX » est ensuite affi ché sur l'écran. Lorsque vous avez choisi le réglage CDC ou USB, vous pouvez sélectionner la source audio avec la touche SRC > uniquement si un appareil approprié (changeur de CD ou interface USB) est raccordé.
Réglage du niveau de l'entrée AUX
Lorsque vous avez réglé l'entrée AUX sur « AUX » pour le raccordement d'une source audio externe, vous pouvez adapter le ni­veau de la source audio externe au niveau des sources audio propres de l'appareil (par ex. le CD ou la radio).
Remarque :
Vous pouvez régler le niveau pour l'en­trée AUX uniquement lorsque AUX est sélectionné comme source audio.
Appuyez au besoin sur la touche SRC > autant de fois qu'il est nécessai­re pour faire apparaître « AUX » sur l'écran.
Appuyez sur la touche MENU 7.
Appuyez sur la touche autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître « GAIN » et le réglage actuel sur l'écran.
Appuyez sur la touche
régler l'adaptation de niveau entre –9 et +9.
Pour quitter le menu,
appuyez sur la touche MENU 7.
ou 8
ou 8 pour
Retour aux réglages d'usine (RESET)
Vous avez la possibilité de revenir aux régla­ges d'usine de l'appareil :
Appuyez sur la touche AUD : et
maintenez-la appuyée pendant plus de 10 secondes.
Un bip de confi rmation retentit et « RESET » apparaît un court instant sur l'écran 6. Tous les réglages d'usine dans les menus et pour la sortie audio sont repris.
Remarque :
Les stations affectées aux touches de présélection ne sont pas effacées.
FRANÇAIS
93
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Tension de service
24 volts
Amplifi cateur
Puissance de sortie : 2 x 20 watts sinus
sur 4 ohms Sortie Line : 2 x 2,0 volts eff. Entrée Aux : 2 x 2,0 volts eff.
Tuner
Gamme d'ondes Europe : FM : 87,5 - 108 MHz OM : 531 - 1602 kHz OL : 153 - 279 kHz
Gamme d'ondes Amérique : FM : 87,7 - 107,9 MHz AM : 530 - 1710 kHz
FM - Bande passante : 30 -15 000 Hz
CD
Bande passante : 20 - 20 000 Hz
Sous réserve de modifi cations !
94
Elementi di comando
1 Regolatore del volume 2 Tasto BND
Premuto brevemente: selezione del li­vello di memoria o della gamma di lun­ghezze d’onda Premuto a lungo: avvio della funzione Travelstore (FMT o MWT/LWT)
3 Tasto On/Off
Premuto brevemente: accensione del­l'apparecchio. Durante l'uso: modalità silenziosa (Mute) Premuto a lungo: spegnimento dell'au­toradio.
4 Tasto estrazione CD 5 Vano CD 6 Display 7 Tasto MENU
Richiamo del menu delle impostazioni di base.
8 Tasto multifunzione 9 Ricevitore a infrarossi per telecomando
a infrarossi (opzionale)
: Tasto AUD
Premuto brevemente: apertura del menu audio per regolazione dei bassi, degli alti, del balance, del fader e della funzione loudness Premuto a lungo (10 sec.): ripristino delle impostazioni di fabbrica
; Tasto TA
Inserimento e disinserimento della priorità per le informazioni sul traffi co Interruzione di un messaggio sul traffi ­co in corso di trasmissione
< Blocco dei tasti 1 - 6 = Tasto RDS
Attivazione e disattivazione della fun­zione comfort RDS
> Tasto SRC
Selezione delle fonti tra radio e (se inserito, acceso o attivato) CD, MP3, multilettore CD, e AUX.
? Code LED
ITALIANO
95
Indice
Avvertenze importanti .....................98
Uso conforme alle norme ................ 98
Telecomando (opzionale) ................ 98
Multilettore CD (opzionale) ............. 98
Interfaccia USB (opzionale) .............98
Smaltimento del vecchio apparecchio ..98
Protezione antifurto CODE ...............99
Attivazione e disattivazione della
richiesta del codice (CODE) ............ 99
Immissione del codice numerico
dopo un'interruzione di tensione ....100
Accensione e spegnimento ............. 100
Accensione e spegnimento con
tasto On/Off ................................100
Spegnimento e accensione tramite
l'accensione d'auto....................... 100
Attivazione tramite inserimento
di CD ......................................... 100
Impostazione del tempo di
spegnimento ............................... 101
Accensione dell'apparecchio
mediante telefono (opzionale) .......101
Attivazione con il telecomando a
infrarossi RC 10 P (opzionale) ....... 101
Regolazione del volume .................. 101
Modalità silenziosa (MUTE) ........... 101
Audio del telefono/della navigazione . 101 Attivazione/disattivazione del segnale acustico di conferma
(BEEP) ....................................... 102
Impostazione del volume massimo al momento dell'accensione
(ON VOL) .................................... 102
Adattamento del volume in funzione
della rumorosità (GALA) ............... 103
Suono ........................................... 103
Impostare gli alti ..........................103
Impostazione dei bassi ................. 103
Impostazione dei medi .................. 104
Regolazione del bilanciamento del
volume a sinistra/destra (BAL) ....... 104
Regolazione del bilanciamento del volume tra zona anteriore/
posteriore (FAD) .......................... 104
Ora ............................................... 105
Indicazione dell'ora ......................105
Impostazione dell'ora ................... 105
Selezione di modalità 12/24 ore ....105
Impostazione del fuso orario
(TIMEZONE) ...............................106
Esercizio radio ............................... 106
Attivazione dell'esercizio radio ....... 106
Funzione comfort RDS (AF, REG) .... 106
Selezione gamma di lunghezze
d'onda/livello di memoria ..............107
Sintonizzazione di una stazione ...... 107
Memorizzazione di una stazione .....108
Richiamo di una stazione
memorizzata ............................... 109
Breve ascolto delle stazioni
ricevibili (BANDSCAN).................. 109
Tipo di programma (PTY) ..............109
Abbassamento degli acuti in
presenza di disturbi (HICUT) ......... 109
Attivazione e disattivazione
Radiotext .................................... 110
Informazioni sul traffi co ................. 110
Attivazione e disattivazione della precedenza per le informazioni sul
traffi co ....................................... 110
Impostazione dell'aumento del volume per le informazioni sul
traffi co ....................................... 111
Eliminazione delle informazioni
sul traffi co .................................. 111
96
Indice
Esercizio CD .................................. 111
Avvio dell'esercizio CD .................. 112
Visualizzazione di informazioni
sul brano (testo del CD) ................112
Selezione di un brano ...................113
Ricerca rapida automatica (udibile) ... 113 Riproduzione dei brani in ordine
casuale (MIX) ..............................113
Breve ascolto dei brani (SCAN) ......113
Ripetizione di un brano (RPT) ........ 113
Interruzione della riproduzione
(PAUSE) .....................................113
Estrazione del CD ........................ 113
Esercizio MP3/WMA ...................... 114
Preparazione di un supporto MP3 .. 114
Avvio dell'esercizio MP3................116
Visualizzazione di informazioni
sul brano (tag ID3) ....................... 116
Scegliere una directory .................117
Selezione di brani/fi le ................... 117
Ricerca rapida automatica ............. 117
Riproduzione dei brani in ordine
casuale (MIX) ..............................117
Breve ascolto dei brani (SCAN) ......118
Ripetizione di singoli brani o di
intere directory (REPEAT) ............. 118
Interruzione della riproduzione
(PAUSE) .....................................118
Modalità multilettore CD ................ 119
Avvio dell'esercizio del
multilettore CD ............................119
Selezione di un CD .......................119
Selezione di un brano ...................119
Ricerca rapida automatica (udibile) ... 119 Ripetizione di singoli brani o di
interi CD (RPT) ............................119
Riproduzione dei brani in ordine
casuale (MIX) ..............................120
Breve ascolto dei brani di tutti i
CD (SCAN) ................................. 120
Interruzione della riproduzione
(PAUSE) .....................................120
Telecomando a infrarossi RC 10 P ... 121
Ricevitore del telecomando ...........121
Funzioni del telecomando ............. 121
Uscita preamplifi catore .................. 122
Fonti audio esterne ........................123
Impostazione dell'ingresso AUX......123
Impostazione del livello
dell'ingresso AUX .........................124
Ripristino delle impostazioni
di fabbrica (RESET) ........................ 124
Dati tecnici .................................... 125
Tensione di esercizio .................... 125
Amplifi catori ...............................125
Tuner .........................................125
CD ............................................. 125
Collegamento ISO .......................... 281
ITALIANO
97
Avvertenze importanti
Avvertenze importanti
Prima di mettere in funzione l'apparecchio, leggere accuratamente questo manuale e impratichirsi con il funzionamento dell'ap­parecchio. Conservare questo manuale nel veicolo, per poterlo consultare se necessa­rio.
Uso conforme alle norme
L'apparecchio è destinato ad essere utiliz­zato su veicoli industriali con rete di bordo da 24 V e ad essere montato in un vano 1 DIN.
Sicurezza stradale
La sicurezza stradale ha priorità assoluta. Utilizzate l’apparecchio soltanto quando la situazione del traffi co stradale lo permette. Prima di mettersi in viaggio, familiarizzare con le operazioni da eseguire con l’apparecchio. Deve essere garantita la ricezione tempestiva dei segnali di avverti­mento della polizia, dei vigili del fuoco e del pronto soccorso. Durante il viaggio quindi il volume del programma deve essere sempre adeguato.
Interfaccia USB (opzionale)
L'interfaccia USB Blaupunkt può essere col­legata per riprodurre fi le MP3/WMA da un supporto USB. L'interfaccia USB è dispo­nibile come accessorio (codice Blaupunkt 7 607 541 576).
Smaltimento del vecchio apparecchio
Non smaltire la propria vecchia au­toradio nei rifi uti domestici!
Per lo smaltimento del vecchio ap­parecchio, utilizzare i sistemi di restituzio­ne e raccolta disponibili.
Telecomando (opzionale)
Il telecomando RC 10 P consente di coman­dare le più importanti funzioni. Come acces­sorio è disponibile un telecomando a infra­rossi (codice Blaupunkt 7 607 591 512).
Multilettore CD (opzionale)
È possibile collegare un multiletto­re CD CDC A08 T (codice Blaupunkt 7 607 274 002) o IDC A09 (codice Blaupunkt 7 607 274 005). I multilettori CD sono disponibili come accessori.
98
Protezione antifurto
Protezione antifurto CODE
Come protezione antifurto, l'apparecchio è bloccato mediante un codice numerico a quattro cifre. Questo numero deve sempre venire inserito nei casi in cui l'apparecchio venga scollegato dalla tensione di esercizio del veicolo. La richiesta del codice non è at­tiva sugli apparecchi provenienti dalla fab­brica, ma può venire attivata.
Nota:
Se è attivata la richiesta del codice, il Code LED ? a lampeggiare anche qualora sia l'apparecchio che l'accen­sione del veicolo siano disinseriti.
Il codice numerico è riportato sulla tessera del sistema radio.
Nota:
Non conservare la tessera del sistema radio a bordo del veicolo!
Attivazione e disattivazione della richiesta del codice (CODE)
Premere il tasto MENU 7.
Premere una o più volte il tasto
8, fi no a quando sul display 6 viene visualizzato "CODE" e appare l'impo­stazione attuale "ON" (acceso) o "OFF" (spento).
Premere il tasto
Sul display compare 6 "0000". Inserire il codice:
Nota:
Se si inserisce un numero di codice er­rato, sul display compare nuovamente "0000" 6. L'immissione del codice numerico può essere ripetuta per al-
o 8.
o
tre due volte. Dopo la terza immissio­ne errata del codice, il funzionamento dell'apparecchio si blocca per 1 ora, durante la quale sul display compare la scritta "WAIT 1HR" 6. Se durante questo arco di tempo si spegne l'appa­recchio, alla riaccensione sarà neces­sario attendere un'altra ora completa.
Premere una o più volte il tasto stazio­ne 1 < fi no a quando sul display 6 viene visualizzata la prima cifra del pro­prio numero di codice.
Premere una o più volte il tasto stazio­ne 2 < fi no a quando sul display 6 viene visualizzata la seconda cifra del proprio numero di codice.
Premere una o più volte il tasto stazio­ne 3 < fi no a quando sul display 6 viene visualizzata la terza cifra del pro­prio numero di codice.
Premere una o più volte il tasto stazio­ne 4 < fi no a quando sul display 6 viene visualizzata la quarta cifra del proprio numero di codice.
Quando il numero di codice visualizzato sul display 6 è quello corretto, tenere premuto il tasto stazione 5 < per più di 2 secondi.
Sul display 6 compaiono nuovamente la scritta "CODE" e l'impostazione "ON" (acce­so) o "OFF" (spento) a seconda dell'impo­stazione attuale.
Premere il tasto vare o attivare la richiesta del codice.
Per uscire dal menu,
premere il tasto MENU 7.
o 8 per disatti-
ITALIANO
99
Protezione antifurto Accensione e spegnimento
Immissione del codice numerico dopo un'interruzione di tensione
Accendere la radio.
Sul display 6 compare dapprima la scritta "CODE" e successivamente le cifre "0000". Il codice può essere inserito:
Nota:
Se si inserisce un numero di codice er­rato, sul display compare nuovamente "0000" 6. L'immissione del codice numerico può essere ripetuta per al­tre due volte. Dopo la terza immissio­ne errata del codice, il funzionamento dell'apparecchio si blocca per 1 ora, durante la quale sul display compare la scritta "WAIT 1HR" 6. Se durante questo arco di tempo si spegne l'appa­recchio, alla riaccensione sarà neces­sario attendere un'altra ora completa.
Inserire il numero di codice come de-
scritto al capitolo "Attivazione e disatti­vazione della richiesta del codice".
Quando il numero di codice visualizzato
sul display 6 è quello corretto, tenere premuto il tasto stazione 5 < per più di 2 secondi.
L'apparecchio si accende.
Accensione e spegnimento
Sono disponibili diverse possibilità di ac­censione e spegnimento dell'apparecchio:
Accensione e spegnimento con tasto On/Off
Per l'accensione premere il tasto On/
Off 3. Per spegnere l'autoradio tenere pre-
muto il tasto On/Off 3 per più di due secondi.
Nota:
Per proteggere la batteria del veicolo, ad accensione disinserita l'apparecchio si spegne automaticamente dopo un periodo di tempo che può essere impo­stato (vedi il paragrafo "Impostazione del tempo di spegnimento" in questo capitolo).
Spegnimento e accensione tramite l'accensione d'auto
Se l'apparecchio è collegato all'accensione del veicolo e non è stato spento con il tasto On/Off 3 la radio viene accesa e spen­ta contemporaneamente all'inserimento/ disinserimento dell'accensione.
100
Attivazione tramite inserimento di CD
Per attivare l'apparecchio mediante l'inseri­mento di un CD,
spingere un CD nel vano CD 5 con il
lato stampato rivolto verso l'alto fi nché si percepisce una leggera resistenza.
Il CD viene inserito automaticamente in sede, l'apparecchio inizia a funzionare in esercizio CD.
Loading...