BLAUPUNKT BV4010 User guide

Page 1
BV4010
Owner’s manual Instrukcja obslugi Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Navodila
Upute za uporabu
εγχειρίδιο οδηγιών
Kasutusjuhendit
Прахо сму кач ка за л иста
Απορρ οφη τήρα ς φύλ λων
Sesalnik za listje Lehetolmuimeja
Puhač lišća
Lapu sūcējs
ODKURZACZ DO LIŚCI
LEAF VACUUM
Lapų siurblys
Vysavač listí
Vysávač lístia
Lombszívó
Aspirator pentru f runze
Page 2
Fig.1
Fig.2 Fig.3
Fig.4 Fig.6Fig.5
Page 3
BV4010
IMPORTANT INFORMATION
To achieve the highest satisfaction, enjoy the product's performance and learn about all its features and functions, please read this manual before using the product. Before using the device, read the Operating Instructions and comply to its contents. The manufacturer shall not be liable for any damage caused by the use of the device other than for its intended purpose or by improper handling. Keep these Operating Instructions for future reference.
• This device is for domestic use only. Do not use for any other purposes.
• The device should only be connected to an socket with values corresponding to the values on the rating label.
• It is necessary to check, if total current consumption of all devices plugged into the wall outlet does not exceed the fuse in the circuit.
• If you are using an extension cord, make sure that the total power consumption of the equipment plugged into the extension cord does not exceed the extension cord power rating. Extension cords should be arranged in such a way as to avoid tripping hazards.
• Do not let cord hang over edge of counter, or touch any hot surface.
• The device is not designed to be controlled via an external timer, separate remote control, or other equipment that can turn the device on automatically.
• Before maintenance work always disconnect the unit from the power supply.
• When unplugging the power cord from electrical outlet, hold it by the plug only and remove the plug carefully. Never pull the cable as it may cause damage to the plug or power cord. Damage to the power cord or plug can lead to an electrocution hazard.
• Never leave the product connected to the power source
1
Page 4
BV4010
without supervision.
• Never put the power cable, the plug or the whole device into the water or any other liquids.
• The device should be cleaned regularly complying with the recommendations described in the section on cleaning and maintenance.
• Do not place the device near sources of heat, flame, an electric heating element or a hot oven. Do not place on any other device.
• This equipment can be used by children aged 8 years and over under as long as supervision is provided. People with reduced physical or mental capabilities, as well as people with no previous experience of using this equipment must be supervised and made aware of the risks. The instruction manual should be used as a reference for the safe use of this equipment. Children should not play with the equipment. Children without ensured supervision should not be allowed to perform the cleaning and maintenance of equipment.
• Additional precautions should be taken when using this device in the presence of children or pets. Do not allow children to play with the device.
• Never use the product close to combustibles.
• Never expose the product to atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc... Never use the product in humid conditions (like bathroom or camping house).
• The power cable should be periodically checked for damage. If the power cable is damaged the product should be taken to a professional service location to be fixed or replaced to prevent any hazards from arising.
• Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product by yourself as it can lead to electric shock. Always return the damaged device to a professional service in order to repair it. All the
2
Page 5
BV4010
repairs should only be performed by authorized service professionals. Any attempted unauthorised repairs performed can be a hazard to the user.
• Only Original accessories should be used, as well as accessories recommended by the manufacturer. Using accessories which are not recommended by the manufacturer may result in damage of the device and may render the device unsafe for use.
• Keep your workplace tidy and well lit.
• Disorder and insufficient lighting lead to accidents.
• Do not use power tools in explosive atmospheres, i.e. in the presence of flammable liquids, gases or dust.
• A moment of carelessness may cause losing control of your tool.
• If it is possible to fit power tools for dust extraction or collection, check that they are fitted and working correctly. Using such power tools reduces the risk posed by the presence of dust.
• Do not lean out too far when working with your power tool. Maintain a stable posture and balance. This allows you to keep better control of your power tool in unforeseen situations.
• Avoid starting the power tool unintentionally. Make sure the power switch is in the OFF position before connecting the power tool to the mains. Carrying a power tool with your finger on its trigger or plugging in a power tool after switching it on can lead to accidents.
• Wear appropriate clothing. Do not work in loose clothing and do not wear jewellery while working. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. The moving parts of a power tool can catch and pull in loose pieces of clothing, jewellery or long hair.
• Remove any spanners or tools from the power tool before starting it. A tool or spanner still connected to the rotating
3
Page 6
BV4010
part of the power tool may cause personal injury.
• Be careful when working with power tools, concentrate on your work and use common sense. Do not use a power tool when tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. Even a moment of carelessness while working with a power tool can lead to a serious accident.
• Keep children away from the work area and DO NOT allow children to pull on the power cord - this can cause serious injury.
• Always place and use the power tool on a stable, level and horizontal surface.
• Before making any adjustments, changing accessories or storing the power tool, move the switch to the off position to disconnect the power tool from the power supply. Such precautions reduce the risk of accidentally starting the power tool.
• Check the grinder housing for damage before each use.
• Ensure that the vents are free from debris.
• Use the appliance only in a dry, well-lit environment.
• This tool should not be used by people under 16 years of age.
• Objects can be blown with air stream over a considerable distance. Before use, carefully inspect the work area for possible objects such as stones, broken glass, nails, wire, or fibers.
• Risk of injury by ejected material. Do not operate the appliance on gravel. Operate the appliance only on a hard, level surface and in the recommended position.
• Serious injuries may be caused by rotating rotor blades. Keep body parts away from rotating parts. Turn off the motor and wait for the blades to stop rotating before opening the vacuum housing, connecting/replacing the pipes, opening or removing the bag.
• Even if the appliance is used according to the recommendations, some residual risk remains. The following
4
Page 7
BV4010
hazards may occur during use of the equipment:
• Vibration can cause personal injury. For each task, use the appropriate tools, attached handles and use the lowest speed required to perform the job.
• Noise can cause hearing damage. Wear hearing protectors to reduce the risk.
• Injuries may be caused by ejection of objects that may come out of the outlet pipe due to air pressure if the bag is not properly fastened or damaged.
• Use the appliance only in a dry, well-lit environment.
• The appliance is designed to blow and suck light material such as leaves, grass and other garden waste.
WEAR PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT
• Wear safety glasses according to En166
• Use protective masks in accordance with En149
• Use other types of proper personal protective equipment, depending on the type of work involved.
If a crossed-out waste bin symbol appears on the appliance, this indicates that the produc t is covered by European Directive 2012/19/EU. Familiarise yourself with the requirements of your local electrical and electronic waste collection system. Follow your local regulations. Do not dispose of this produc t with household waste. Proper disposal of the old product will prevent potential negative effects on the environment and human health. Information on environmental protection The pack aging contains only the necessary elements. Every effort has been made to ensure that the three packaging materials are easy to separate: cardboard (box), polystyrene foam (internal protection) and polyethylene (handbags, protective sheet). The device is manufactured from rec yclable materials and can be used again after its disassembly by a specialized company. Observe local regulations for the disposal of packaging materials, waste batteries and unnecessary equipment.
The product is manufactured from high quality materials and components that can be recycled and reused.
5
Page 8
BV4010
Care fully r ead the o perat ing ins truct ions and a ll safe ty prec autio ns befor e star ting up th e appli ance.
The p roduc t compl ies wit h EC safet y stan dards
Do no t expos e the app lianc e to preci pitat ion or moi sture.
Blo wer mode
Dis pose of t he prod uct in ac cordan ce with t he WEE E direc tive
Vacu um mode
Rot ating f an blad es. Kee p hands a nd feet aw ay fro m openi ngs dur ing ope ration .
Des cript ion of th e device (Fig.1)
1. Handle for mounting the shoulder strap.
2. Speed adjustment.
3. Trigger button.
4. Operating mode switch: vacuum/blower
5. Holder for the bag for leaves/debris.
6. Bag for leaves/debris.
7. Hook for fixing the bag.
8. Wheels.
9. Vacuum head.
10.Front vacuum pipe.
11.Middle vacuum pipe.
Wear p rotec tive foo twear
Use h earin g protec tion
Wear p rotec tive gl oves
Wear p rotec tive cl othin g
Wear a p rotec tive ma sk
Wear s afety g lasse s
Dan ger cau sed by ob jects t hrown aw ay with g reat forc e. Byst ander s shoul d be kept a way from t he wor k area.
PRE PARI NG FOR US E Follow the steps below to assemble the devi ce (Fig. 2):
1. Unpack the middle part of the vacuum pipe, connect the pipe with the body of the device so as to fit the mounting hole with the one in the middle pipe.
2. Use the screws included in the set to connect the elements, screw it with a screwdriver (Fig. 3).
3. Install the front pipe: Insert the front pipe from the hole in the middle pipe so that the pieces fit. Use the included screws to connec t the components.
Ins tallation of guide wheels (Fi g. 4)
1. Put the plastic part with the wheels onto the end of the front pipe.
2. Tighten the screw securely with a screwdriver (fig. 4).
Ins tallation of the blower he ad (Figure 5)
1. Place the rectangular end of the blower head at the end of the front pipe and tighten the supplied screws.
6
Page 9
BV4010
Ins tallation of the bag for leaves/debris (Fig. 6)
1. Attach the pressed bag for leaves to the base of the devices as shown in the additional drawing.
2. Place the bag hook on the bag mounting hook as shown in the additional drawing.
Ins talli ng the sh oulde r strap
1. Connect the shoulder strap latch to the column holder in the main housing.
2. Tighten the latch nut firmly.
3. Set the preferred strip length.
APP LIANC E OPERATION CAUTION: Before star ting the appliance for the first time, read the warnings at the beginning of the m anual.
1. Press the trigger button to switch the appliance on.
2. Blower mode – move the mode switch to the upper position to start the blower mode.
Ens ure that the vacuum is direc ted and used in a safe manner when the blower m ode is sel ected. Do no t direc t the air flow from the blower d irectl y or indi rectly to an other p erson .
3. Vacuum mode – move the mode switch to the upper position to start the vacuum mode. When the vacuum mode is selected, air together with leaves and other garden debris is sucked in through a large vacuum pipe and pushed through a mulching rotor. The debris is shredded and then blown into the bag for leaves/debris.
IMP ORTANT: Always make sure that the bag is pro perly f astened, according to the “Insta llation of the b ag for leaves /debr is" sec tion in this manual.
Always pay attenti on to what is drawn into the blower/ vacuum pipe. This p roduc t is inte nded sol ely for the remova l of garden debris, such as leaves, twigs and cuttings.
4. Emptying the bag for leaves/debris – the bag is attached to the blower pipe and housing in 2 points. There is no need to unplug the bag from the appliance to empt y it. The back of the bag has a full­ length zip fastener. Simply open the lock and empty the contents. Fasten the zip before operating the appliance.
Recommendations:
The following points can help you to use the BV4010 leaf vacuum
• Damp materials are difficult to shred and may cause the appliance shredder blockage.
• If the leaves etc. are damp, use the vacuum in the blower mode to place the leaves etc. in one place, then vacuum them and shred when dry.
• The leaf vacuum is not a waste disposal device. Do not attempt to mulch any material outside the typical garden debris.
• Avoid using the vacuum where there are stones or other hard objects. These objects will damage the rotor of the vacuum blower.
• For better performance and comfort, it is recommended to empty the collection bag when it is approximately half full. This reduces weight and also allows the vacuum to achieve its top performance.
• It is also recommended not to collect soil. The soil generally contains moisture and, in combination with other garden debris, may block the vacuum.
CLE ANING A ND MAIN TENAN CE
Clean the device with a damp cloth. Do not use solvent-based cleaning agents. Do not immerse the device in water. Do not clean the unit with water from a hose or a pressurised water jet. Switch off the
device before cleaning.
Techn ical data:
Power output 3500 W 3 in 1 - blower, vacuum and shredder Lightweight design
7
Page 10
BV4010
Bag capacity 45 l 10:1 mulching factor Blower air speed up to 270 km/h Capacity in vacuum mode: 792 m /h Capacity in blower mode: 792 m /h Speed: 9,000-15,000 rpm 6-stage speed control Wire: 0.3 m LPA: 90.2 dB(A), KpA: 3 dB(A) LWA: 105 dB(A) Vibrations: 4.27 m/s
2
Power supply: 220-240 VAC 50/60 Hz Dimensions: 120 x 16 x 30 cm Weight: 2.8 kg
3
3
Sou nd pres sure le vel (acc ordin g to EN 506 36-2- 100)
Sou nd powe r level (a ccord ing to EN 5 0636- 2-100 )
Gua rante ed soun d power le vel (ac cordin g to 2000 /14/E C, amen ded by 20 05/88 /EC)
- Vibr ations ( accor ding to E N 50636 -2-10 0)
90. 20dB( A) K=3dB
102 .40dB (A) K=3d B
105 dB(A)
2 2
4.2 7 m/s k =1.5 m/ s
8
Page 11
BV4010
EC DECLARATION OF CONFORMITY
01/2022/BV4010 PRODUCENT:
BLAUPUNKT COMPETENCE CENTER
2N-Everpol Sp. z o.o.
ul. Puławska 403A 02-801 Warszawa, Polska
Authorized person to prepare the technical documentation: Tomasz Jakóbczyk ul. Puławska 403A
02-801 Warszawa, Polska
We declare under our sole responsibility that our product:
Type of device: Leaf Vacuum and Blower Product symbol: BV4010
If used for its intended use complies with the essential requirements relating to the:
2006/42/EC 2014/30/EU 2000/14/EC (+2005/88/EC) 2011/65/EU and its Annex II amending directive 2015/863/EU
The assessment of this product has been based on the following standards:
EMC standards:
EN 55014-1:2021 EN 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1:2019
Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o.
Dane rejestrowe: Puławska 403A 02-801 Warszawa, Polska
Adres korespondencyjny: Puławska 12 05-532 Baniocha, Poland Telefon +48 22 688 08 00
MD and LVD standards:
EN ISO 12100:2010 EN60335-1:2012+AC:2014+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019+A14:2019 EN 50636-2-100:2014 EN62233:2008
RoHS standards:
EN IEC 63000:2018
Conformity assessment method used
2000/14/EC and amended by 2005/88/EC Annex V
Sound power level dB (A)
Measures sound power level (LPA): 90,2 dB(A), KpA: 3,0 dB(A) Guaranteed sound power level (LWA): 105 dB(A)
Imię i nazwisko osoby upoważnionej do wystawienia deklaracji zgodności
Tomasz Jakóbczyk
Warszawa, 12.07.2022
9
Page 12
BV4010
10
Page 13
BV4010
WAŻNE INFORMACJE
Aby osiągnąć najwyższą satysfakcje, cieszyć się wydajnością produktu i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do korzystania z tego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. Instrukcję obsługi należy zachować, aby można było korzystać z niej również w trakcie późniejszego użytkowania wyrobu.
• Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka z uziemieniem o charakterystyce zgodnej z wartościami na tabliczce znamionowej.
• Należy sprawdzić, czy całkowity pobór prądu wszystkich urządzeń podłączonych do gniazdka ściennego nie przekracza maksymalnego obciążenia bezpiecznika.
• Jeżeli wykorzystywany jest przedłużacz, należy sprawdzić, czy łączny pobór mocy sprzętu podłączonego do przedłużacza, nie przekracza parametrów obciążenia przedłużacza. Przewód przedłużacza należy ułożyć w taki sposób by uniknąć przypadkowych pociągnięć i potknięcia się o niego. Upewnij się, że przedłużacz jest z uziemieniem, 3-żyłowy z gniazdkiem z bolcem uziemiającym.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do sterowania za pomocą zewnętrznego wyłącznika czasowego, osobnego pilota lub innego sprzętu, który może włączać urządzenie automatycznie.
• Przed pracami konserwacyjnymi należy zawsze bezwzględnie odłączyć urządzenie od zasilania. Odłączając kabel zasilający należy zawsze wyciągać go z gniazdka trzymając za wtyczkę. Nigdy nie należy wyciągać przewodu zasilającego ciągnąc za kabel, ponieważ uszkodzeniu może ulec wtyczka lub kabel, w
POLSKI
11
Page 14
BV4010
skrajnym wypadku może dojść nawet do śmiertelnego porażenia prądem.
• Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia do gniazdka bez nadzoru.
• Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub żadnym innym płynie.
• Urządzenie powinno być regularnie czyszczone według zaleceń opisanych w części o Czyszczeniu i konserwacji urządzenia.
• Nie umieszczaj urządzenia blisko źródeł ciepła, płomieni, elektrycznego elementu grzewczego lub na gorącym piekarniku. Nie umieszczaj na żadnym innym urządzeniu.
• Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania z urządzenia, gdy w pobliżu przebywają dzieci lub zwierzęta domowe.
• Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy urządzeniem.
• Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych.
• Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne domki kempingowe).
• Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
• Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym, wtyczką lub jeśli zostało upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiek inny sposób lub nieprawidłowo pracuje. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie, gdyż grozi to porażeniem. Uszkodzone urządzenie oddaj do właściwego punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania naprawy. Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidłowo wykonana
12
Page 15
BV4010
naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika.
• Używaj tylko oryginalnych akcesoriów oraz części zamiennych do urządzenia lub rekomendowanych przez producenta. Używanie akcesoriów lub części nierekomendowanych przez producenta może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia oraz zagrozić bezpieczeństwu użytkowania.
• Dbaj o porządek i dobre oświetlenie w miejscu pracy.
• Nieporządek i niewystarczające oświetlenie prowadzą do wypadków.
• Nie używaj elektronarzędzi w przestrzeniach zagrożonych wybuchem, tj. w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów.
• Chwila nieuwagi grozi utratą panowania nad narzędziem.
• Jeżeli istnieje możliwość zamontowania elektronarzędzi do odprowadzania lub zbierania pyłu, sprawdź, czy zostały one zamocowane i działają prawidłowo. Używanie takich elektronarzędzi zmniejsza zagrożenie stwarzane przez obecność kurzu.
• Nie wychylaj się z elektronarzędziem zbyt daleko. Utrzymuj stabilną postawę i równowagę. Dzięki temu zachowasz lepszą kontrolę nad elektronarzędziem w nieprzewidzianych sytuacjach.
• Unikaj niezamierzonego uruchomiania elektronarzędzia. Przed podłączeniem elektronarzędzia do sieci elektrycznej sprawdź, czy wyłącznik zasilania znajduje się w położeniu wyłączonym (OFF). Przenoszenie elektronarzędzia z palcem na spuście lub podłączanie elektronarzędzia do sieci już po włączeniu może prowadzić do wypadków.
• Zakładaj odpowiednią odzież. Nie pracuj w luźnym ubraniu i nie noś biżuterii podczas pracy. Włosy, odzież i rękawice trzymać z dala od ruchomych części. Ruchome części elektronarzędzia mogą pochwycić i wciągnąć luźne części
POLSKI
13
Page 16
BV4010
odzieży, biżuterię lub długie włosy.
• Przed uruchomieniem elektronarzędzia wyjmij z niego wszystkie klucze lub narzędzia. Narzędzie lub klucz nadal połączony z częścią obrotową elektronarzędzia może spowodować obrażenia ciała.
• Podczas pracy z elektronarzędziami zachowuj ostrożność, skoncentruj się na pracy i stosuj zdrowy rozsądek. Nie używaj elektronarzędzia w razie zmęczenia lub pod wpływem środków odurzających, alkoholu lub leków. Nawet chwila nieuwagi podczas pracy z elektronarzędziem grozi poważnym wypadkiem.
• Trzymaj dzieci z dala od miejsca wykonywania pracy i NIE pozwalaj dzieciom na pociąganie za kabel zasilający – może to spowodować poważne obrażenia.
• Zawsze umieszczaj i używaj elektronarzędzia na stabilnej, równej i poziomej powierzchni.
• Przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji, wymianą akcesoriów lub odstawieniem elektronarzędzia do przechowania przestaw wyłącznik do położenia wyłączenia, aby odłączyć elektronarzędzie od zasilania. Takie działania zapobiegawcze zmniejszają ryzyko przypadkowego uruchomienia elektronarzędzia.
• Przed każdym użyciem sprawdzić obudowę pod kątem uszkodzeń.
• Upewnij się, że otwory wentylacyjne są wolne od osadów.
• Z urządzenia można korzystać wyłącznie w suchym, dobrze oświetlonym otoczeniu.
• Z tego narzędzia nie powinny korzystać osoby poniżej 16 roku życia.
• Przedmioty mogą być przedmuchiwane przez strumień powietrza na znaczną odległość. Przed użyciem należy dokładnie sprawdzić miejsce pracy pod kątem obecności ew. elementów, takich jak kamienie, stłuczone szkło, gwoździe, drut lub włókna.
14
Page 17
BV4010
• Ryzyko obrażeń na skutek wyrzuconego materiału. Nie używać urządzenia na żwirze. Obsługiwać urządzenie tylko na twardej, poziomej powierzchni i w zalecanej pozycji.
• Poważne obrażenia spowodowane obracającymi się łopatkami wirnika. Trzymać części ciała z dala od obracających się części. Wyłączyć silnik i poczekać, aż ostrza przestaną się obracać, przed otwarciem obudowy odkurzacza, podłączeniem / wymianą rur lub otwarciem lub wyjęciem worka.
• Nawet jeśli urządzenie jest używane zgodnie z zaleceniami, pewne ryzyko resztkowe pozostaje. Podczas użytkowania sprzętu mogą wystąpić następujące zagrożenia:
• Wibracje mogą powodować obrażenia ciała. Do każdego zadania należy używać odpowiednich narzędzi, dołączonych uchwytów oraz stosować najniższą prędkość wymaganą do wykonania pracy.
• Hałas może spowodować uszkodzenie słuchu. Nosić ochraniacze słuchu aby ograniczyć ryzyko.
• Urazy spowodowane wyrzucaniem przedmiotów, które mogą wylecieć z rury wydmuchowej z powodu ciśnienia powietrza, jeśli worek nie zostanie odpowiednio zamocowany lub uszkodzony.
• Z urządzenia można korzystać wyłącznie w suchym, dobrze oświetlonym otoczeniu.
• Urządzenie jest przeznaczone do wydmuchiwania i zasysania lekkich zanieczyszczeń, takich jak liście, trawa i inne odpady ogrodowe.
POLSKI
STOSOWAĆ ŚRODKI OCHRONY OSOBISTEJ
• Stosuj okulary ochronne zgodnie z normą En166
• Stosuj maski ochronne zgodnie z normą En149
• Stosuj inne precyzyjne środki ochrony indywidualnej, w zależności od rodzaju wykonywanej pracy.
15
Page 18
BV4010
Nie wolno podejmować prób cięcia metalu. Do czyszczenia piły nie stosować detergentów lub alkoholu. Przecierać miękką i suchą tkaniną. Nie należy używać osprzętu, który nie jest przewidziany specjalnie do tego urządzenia i polecany przez producenta. Fakt, że osprzęt daje się zamontować do elektronarzędzia, nie jest gwarantem bezpiecznego użycia. System mocowania narzędzia roboczego musi odpowiadać wymiarom elektronarzędzia. Narzędzia robocze o niewłaściwych wymiarach nie mogą być wystarczająco osłonięte lub kontrolowane. Należy używać środków ochrony osobistej. W zależności od rodzaju pracy, należy nosić maskę ochronną pokrywającą całą twarz, ochronę oczu np. okulary ochronne. Należy chronić oczy przed unoszącymi się w powietrzu ciałami obcymi, powstałymi w czasie pracy. Zabezpieczać drogi oddechowe przed wzbijanym pyłem i oparami stosując maski przeciwpyłowe. Oddziaływanie hałasu przez dłuższy okres może doprowadzić do utraty słuchu. Należy uważać, by osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości od strefy zasięgu piły łańcuchowej. Każdy, kto znajduje się w pobliżu pracującego elektronarzędzia, musi używać osobistego wyposażenia ochronnego. Odłamki obrabianego przedmiotu lub pęknięte narzędzia robocze mogą odpryskiwać i spowodować obrażenia również poza bezpośrednią strefą zasięgu. Nie wolno przenosić elektronarzędzia znajdującego się w ruchu. Przypadkowy kontakt ubrania z pracującym narzędziem roboczym może spowodować przecięcie ubrania i wejść w kontakt z ciałem osoby obsługującej. Należy regularnie czyścić szczeliny wentylacyjne sprzętu. Dmuchawa silnika wciąga kurz do obudowy, a duże nagromadzenie pyłu metalowego może spowodować zagrożenie elektryczne. Zablokowana wentylacja urządzenia
16
Page 19
BV4010
może też prowadzić do przegrzewania się elektronarzędzia. Przed każdym uruchomieniem należy sprawdzić, czy:
- urządzenie jest zmontowane poprawnie, zgodnie z instrukcją;
- narzędzie tnące jest w dobrym stanie technicznym; należy regularnie sprawdzać zamocowanie łańcucha, uszkodzenia oraz zużycie;
- urządzenia zabezpieczające (np. osłona zespołu tnącego, obudowa, uchwyt, włącznik silnika) są w dobrym stanie technicznym i prawidłowo działają. Piłę łańcuchową odsuwać od ciętego materiału tylko przy pracującym łańcuchu tnącym. Podczas przecinania na wskroś zawsze należy wykorzystywać szpon przypory, jako punktu podparcia. Trzymając pilarkę za rękojeść zasadniczą prowadzić ją za pomocą rękojeści pomocniczej. Jeżeli nie ma możliwości przecięcia materiału za jednym razem, należy odciągnąć pilarkę nieco do tyłu, przestawić szpon przypory i kontynuować cięcie unosząc nieco rękojeść zasadniczą pilarki. Zachowaj szczególną ostrożność w przypadku zakleszczenia się łańcucha. Może wtedy wystąpić tzw. odrzut skierowany w kierunku użytkownika. Po wyłączeniu piły, łańcuch przez jakiś czas pozostaje jeszcze w ruchu. Należy zachować ostrożność. Obracający się łańcuch piły ulega nagrzaniu oraz rozszerza się. Bez odpowiedniego smarowania i naprężenia może zeskoczyć z prowadnicy lub zerwać się. Niebezpieczeństwo poważnego wypadku i strat w mieniu. Należy zawsze wyłączyć piłę kiedy:
- pozostawia się ją bez dozoru,
- przed regulacją i pracami konserwacyjnymi,
- po uderzeniu obcym przedmiotem,
- odczuwane są nienormalne drgania urządzenia.
POLSKI
17
Page 20
BV4010
Jeśli na urządzeniu znajduje się znak przekreślonego kosza na śmieci, oznacza to, że produkt jest objęty postanowieniami dyrektywy europejskiej 2012/19/UE. Należy zapoznać się z wymaganiami dotyczącymi lokalnego systemu zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych. Należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie wolno wyrzucać tego produktu razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Prawidłowe usunięcie starego produktu zapobiegnie potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego. Informacje o ochronie środowiska naturalnego Opakowanie zawiera tylko niezbędne elementy. Dołożono wszelk ich starań, aby trz y materiały składowe opakowania były łatwe do oddzielenia: kar ton (pudełko), piank a polistyrenowa (zabezpieczenia wewnątrz) i polietylen (torebk i, arkusz ochronny). Urządzenie wyprodukowano z materiałów, które można poddać recyklingowi i użyć ponownie po ich demontażu przez wyspecjalizowaną firmę. Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących utylizacji materiałów opakowaniowych, zużytych baterii i niepotrzebnych urządzeń.
Produkt został wyprodukowany z wysokiej jakości materiałów i podzespołów, które można poddać rec yklingowi i ponownie użyć.
Prz ed uruc homie niem na leży do kładn ie prz eczyt ać inst rukcj ę obsłu gi i wsz ystki e zasad y bez piecz eństw a.
Prod ukt spe łnia w ymaga nia nor m bez piecz eństw a WE
Nie w ystaw iać urz ądzen ia na dzi ałani e deszc zu lub w ilgoc i.
Tryb d mucha wy
Uty lizuj p roduk t zgodn ie z prze pisam i dyr ektyw y WEEE
Tryb s sania
Obr acają ce się wi rniki w entyl atora . Podcza s pra cy urzą dzeni a trzy mać ręc e i stopy z d ala od ot worów.
18
Zak ładaj o buwie o chron ne
Sto suj och ronę usz u
Zak ładaj r ękawi ce ochr onne
Zak ładaj o dzież o chron ną
Zak ładaj m askę oc hronn ą
Zak ładaj o kular y ochr onne
Nie bezpi eczeń stwo po wodowa ne prze z prz edmio ty wyr zucan e z dużą si łą. Oso by pos tronn e powinn y trzy mać się z d ala od obs zaru ro boczeg o.
Page 21
BV4010
Opis urządzenia (Rys.1)
1. Uchwyt do montażu paska na ramię.
2. Regulacja prędkości.
3. Przycisk spustowy.
4. Przełącznik trybu pracy: odkur zacz/dmuchawa
5. Uchwyt torby na liście/odpady.
6. Torba na liście/odpady.
7. Haczyk do montażu torby.
8. Kółka.
9. Głowica odkurzacza.
10. Przednia rura odkurzacza.
11. Środkowa rura odkurzacza.
PRZ YGOTOWANI E DO UŻYT KOWANIA Nal eży pos tępować zgodnie z poniższymi punktami aby złożyć u rządzeni e (Rys.2):
1. Wypakuj środkową część rury odk urzacza, połącz rurę z korpusem urządzenia, tak aby spasować otwór montażowy z tym w środkowej rurze.
2. Użyj dołączonych do zestawu wkrętów aby połączyć elementy, przykręć ją za pomocą śrubok rętu (Rys.3).
3. Zamontuj przednią rurę: włóż przednią rurę od otworu w środkowej rurze, tak aby elementy zostały spasowane. Użyj dołączonych do zestawu wkrętów aby połączyć elementy.
Montaż kółek prowadzących (Rys.4 )
1. Nałóż plastikowy element wraz z kółkami na koniec przedniej rur y.
2. Mocno dokręć śrubę za pomocą wkrętaka (Rys. 4).
Montaż głowicy dmuchawy (Rys. 5)
1. Umieść prostokątny koniec głowic y dmuchawy na końcu przedniej rury i przykręć dołączone do zestawu wkręty.
Montaż torby na liście/odpady (Rys. 6)
1. Przymocuj wciskany element torby na liście do bazy urządzenia, postępując zgodnie z rysunkiem pomocniczym.
2. Umieść zaczep torby na haczyku do montażu torby, postępując zgodnie z r ysunk iem pomocniczym.
Montaż paska na ramię
1. Połącz zatrzask paska na ramię z uchwytem kolumny w obudowie głównej..
2. Mocno dokręcić nakrętkę zatrzasku.
3. Ustaw preferowaną długość paska.
POLSKI
UŻY TKOWANIE URZĄDZENIA UWAGA : Przed pier wszym u rucho mieni em urządze nia zap oznaj się z punktami ostrzegawczymi na po czątk u instr ukcji.
1. Naciśnij prz ycisk spustowy aby uruchomić urządzenie.
2. Tryb dmuchawy- przesuń przełącznik tr ybu pracy do górnej pozycji, aby uruchomić tryb dmuchaw y.
Upewnij się, że po w ybraniu tr ybu dmuchawy odkurzacz jest skierowany i używany w b ezpie czny spo sób. Nie kieruj strumienia powietrz a z dmuch awy bezpoś rednio lub pośrednio na inną osobę.
3. Tryb odkurzacza- przesuń przełącznik trybu pracy do górnej pozycji, aby uruchomić tryb odkurzacza/ssawy. Po wybraniu trybu odkurzacza powietrze wraz z liśćmi oraz innymi odpadami ogrodowymi są wciągane przez dużą rurę próżniową i przepychane przez wirnik do mulczowania. Odpady są rozdrabniane, a następnie wdmuchiwane do torby na liście/odpady.
WAŻNE: Zawsze upewnij się, że worek jest prawidłowo zamocowany, zgodnie z rozdziałem „Mo ntaż toby na liście/odpady” w ninie jszej instrukcji.
Zawsze zwracaj uwagę na to, co jest wciągane d o dmuch awy/przewodu próżniowego. Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do usuwania resztek ogrodowych, takich ja k liści e, gałązki i
19
Page 22
BV4010
sad zonki ogrodowe.
4. Opróżnianie torby na liście/odpady- torba jest przymocowana do rury dmuchaw y i obudowy w 2 miejscach. Nie ma potrzeby odpinania torby od urządzenia, aby ją opróżnić. Tył torby jest wyposażony w zamek błyskawiczny na całej długości. Po prostu otwórz zamek i opróżnij zawartość. Przed uruchomieniem urządzenia należy zapiąć zamek błysk awiczny.
Zalecenia:
Poniższe punkty mogą pomóc w obsłudze odkurzacza do liści BV4010
• Wilgotne materiały trudno rozdrabniać, a ponadto mogą powodować zapychanie się urządzenia oraz rozdrabniacza.
• Jeśli liście itp. są wilgotne, użyj odkurzacza w trybie wyboru dmuchawy, aby ułożyć liście itp. w jednym miejscu, a następnie odkurz yć je oraz rozdrobnić po wyschnięciu.
• Odkurzacz do liści nie jest ur ządzeniem do usuwania śmieci. Nie próbuj mulczować żadnego materiału poza ogólnymi szczątkami ogrodowymi.
• Unikaj używania odkurzacza w miejscach, gdzie znajdują się kamienie lub inne twarde przedmioty. Przedmiot y te uszkodzą wirnik dmuchawy odkurzacza.
• W celu uzyskania lepszej wydajności i komfortu zaleca się opróżnianie torby zbiorczej, gdy jest w przybliżeniu napełniona do połowy. Zmniejsza to wagę, a także umożliwia działanie odkurzacza na najwyższym poziomie.
• Zaleca się również, aby dmuchawa nie zbierała ziemi. Gleba na ogół zawiera wilgoć, a w połączeniu z innymi resztkami ogrodowymi może zatkać odkurzacz dmuchawy.
CZYSZCZENIE I KONSERWAC JA
Czyścić ur ządzenie wilgotną ściereczką. Nie stosować środków czyszczących zawierających rozpuszczalniki. Nie zanurzać urządzenia w wodzie. Nie czyścić urządzenia wodą z węża ani strumieniem wody pod ciśnieniem. Wyłączyć urządzenie przed rozpoczęciem czyszczenia.
Dan e techniczne:
Moc 3500 W 3 w 1 - dmuchawa, odkurzacz oraz rozdrabniacz Lek ka konstrukcja Pojemność torby 45 l 10:1 współczynnik mulczowania Prędkość powietrza w trybie dmuchawy do 270 km/h Wydajność w trybie ssawy: 792 m /h Wydajność w trybie dmuchawy: 792 m /h Prędkość: 9000 - 15000 obr./min 6-stopniowa kontrola prędkości Przewód: 0,3 m LPA: 90.2 dB(A), KpA: 3 dB(A) LWA: 105 dB(A) Wibracje: 4,27 m/s
2
Zasilanie: 220-240 V~ 50/60 Hz Wymiary: 120 x 16 x 30 cm Waga: 2,8 kg
3
3
Sou nd pres sure le vel (acc ordin g to EN 506 36-2- 100)
Sou nd powe r level (a ccord ing to EN 5 0636- 2-100 )
90. 20dB( A) K=3dB
102 .40dB (A) K=3d B
20
Page 23
BV4010
Gua rante ed soun d power le vel (ac cordin g to 2000 /14/E C, amen ded by 20 05/88 /EC)
- Vibr ations ( accor ding to E N 50636 -2-10 0)
105 dB(A)
2 2
4.2 7 m/s k =1.5 m/ s
POLSKI
21
Page 24
BV4010
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
01/2022/BV4010 PRODUCENT:
BLAUPUNKT COMPETENCE CENTER
2N-Everpol Sp. z o.o.
ul. Puławska 403A 02-801 Warszawa, Polska
Osoba upoważniona do przygotowania dokumentacji technicznej: Tomasz Jakóbczyk ul. Puławska 403A 02-801 Warszawa, Polska
Deklarujemy, na naszą wyłączną odpowiedzialność, że produkt:
Typ urządzenia: Odkurzacz do liści Symbol: BV4010
Jeżeli jest stosowany zgodnie z przeznaczeniem, spełnia zasadnicze wymogi w zakresie poniższych dyrektyw:
2006/42/WE 2014/30/UE 2000/14/WE (+2005/88/WE) 2011/65/WE (Dyrektywa RoHS) oraz załącznik II do dyrektywy zmieniającej 2015/863/UE
Ocena tego produktu została oparta na następujących normach:
Normy EMC:
EN 55014-1:2021 EN 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013+A1:2019
Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o.
Dane rejestrowe: Puławska 403A 02-801 Warszawa, Polska
Adres korespondencyjny: Puławska 12 05-532 Baniocha, Poland Telefon +48 22 688 08 00
Normy MD oraz LVD:
EN ISO 12100:2010 EN60335-1:2012+AC:2014+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019+A14:2019 EN 50636-2-100:2014 EN62233:2008
Norma RoHS:
EN IEC 63000:2018
Zastosowana metoda oceny zgodności z 2000/14/WE (+2005/88/WE):
2000/14/WE i zmieniona przez 2005/88/WE załącznik V
Poziom mocy akustycznej dB(A)
Zmierzony poziom mocy akustycznej (LPA): 90,2 dB(A), KpA: 3,0 dB(A) Gwarantowany poziom mocy akustycznej (LWA): 105 dB(A)
Tomasz Jakóbczyk
Warszawa, 12.07.2022
Imię i nazwisko osoby upoważnionej do wystawienia deklaracji zgodności
22
Page 25
BV4010
DŮLEŽITÁ INFORMACE
Chcete-li dosáhnout nejvyšší spokojenosti, užít si výkon produktu a naučit se všechny jeho vlastnosti a funkce, přečtěte si před použitím tohoto produktu tento návod. Před použitím zařízení si přečtěte návod k obsluze a dodržujte pokyny v něm uvedené. Výrobce neručí za škody způsobené používáním zařízení v rozporu s jeho určením nebo nesprávnou obsluhou. Návod k obsluze uschovejte tak, aby jej bylo možné použít i při pozdějším použití produktu.
• Zařízení je určeno výhradně k domácímu použití. Nepoužívejte je k jiným účelům, než pro které je určeno.
• Zařízení připojujte výhradně do zásuvky, která splňuje parametry uvedené na popisném štítku.
• Ujistěte se, že celkový odběr proudu všech zařízení připojených do nástěnné zásuvky nepřekračuje maximální zatížení pojistek.
• Jestliže používáte prodlužovací kabel, zkontrolujte, zda celkový příkon spotřebiče připojeného k prodlužovacímu kabelu nepřekračuje parametry zatížení prodlužovacího kabelu. Prodlužovací kabel uložte tak, abyste předešli nežádoucím zachycení a zakopnutí.
• Napájecí kabel zařízení nesmí nikdy viset dolů přes hranu stolu či police, nesmí přicházet do kontaktu s horkým povrchem.
• K ovládání zařízení nesmí být používán vnější časový spínač, samostatný dálkový ovladač nebo jiný přístroj, který může zařízení automaticky zapnout.
• Než přistoupíte k údržbovým činnostem, vždy vypněte napájení přístroje.
• Napájecí kabel odpojíte tak, že jej uchopíte za vidlici a vytáhnete ze zásuvky. Nikdy
• kabel neodpojujte tahem za samotný kabel, mohlo by dojít k poškození vidlice
23
Page 26
BV4010
• nebo kabelu, v krajním případě může dojít až ke smrtelnému úrazu elektrickým proudem.
• Neponechávejte zařízení zapojené do zásuvky bez dozoru.
• Je zakázáno ponořovat zařízení do vody nebo do jiné tekutiny.
• Zařízení je nutné pravidelně čistit podle doporučení uvedených v oddíle o Čištění a údržbě zařízení.
• Zařízení neumísťujte v blízkosti zdrojů tepla, ohně, elektrického topného přístroje nebo na horké troubě. Nepokládejte je na jiný přístroj.
• Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi či s nedostatečnými zkušenostmi či znalostmi pouze pod dohledem nebo po poučení o bezpečném používání spotřebiče, a pokud si jsou vědomy příslušných rizik. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti bez dozoru.
• Jestliže se v blízkosti zapnutého spotřebiče pohybují děti či domácí zvířata, dbejte zvýšené opatrnosti. Nedovolte dětem, aby si se spotřebičem hrály.
• Nepoužívejte zařízení v blízkosti snadno zápalných látek.
• Spotřebič nevystavujte působení atmosférických vlivů (deště, slunce atd.) a nepoužívejte jej v podmínkách zvýšené vlhkosti (koupelny, vlhké kempové chatky).
• Pravidelně kontrolujte stav napájecího kabelu. Jestliže dojde k poškození neodpojitelného napájecího kabelu, je nutné jej v zájmu prevence rizika vyměnit u výrobce, ve specializovaném servisu nebo zajistit provedení výměny kvalifikovanou osobou.
• Nepoužívejte zařízení s poškozeným napájecím kabelem či vidlicí, jestliže zařízení spadlo nebo bylo jakkoliv jinak poškozeno či nefunguje správně. Nikdy neprovádějte opravy přístroje, hrozí nebezpečí úrazu. Poškozené zařízení odevzdejte do příslušeného servisu, který provede kontrolu či opravu. Jakékoliv opravy mohou provádět pouze
24
Page 27
BV4010
autorizované servisní podniky. Nesprávně provedená oprava může vést k vážnému ohrožení uživatele.
• Používejte pouze originální příslušenství nebo příslušenství doporučená výrobcem. Používání příslušenství nedoporučených výrobcem může vést k poškození zařízení a ohrozit bezpečnost uživatele.
• Udržujte své pracoviště uklizené a dobře osvětlené.
• Nepořádek a nedostatečné osvětlení vedou k nehodám.
• Elektrické nářadí nepoužívejte v prostředí s nebezpečím výbuchu, tzn. v přítomnosti hořlavých kapalin, plynů nebo prachu.
• Chvilka nepozornosti může vést ke ztrátě kontroly nad nářadím.
• Pokud jsou k dispozici elektrická nářadí pro odsávání nebo sběr prachu, zkontrolujte, zda jsou připojeny a správně fungují. Použití takového elektrického nářadí snižuje riziko přítomnosti prachu.
• Nenaklánějte se s elektrickým nářadím příliš daleko. Udržujte stabilní polohu těla a rovnováhu. Díky tomu si zachováte lepší kontrolu nad elektrickým nářadím v nepředvídaných situacích.
• Vyhněte se nechtěnému spuštění elektrického nářadí. Před připojením elektrického nářadí k elektrické síti zkontrolujte, zda se vypínač nachází ve vypnuté poloze (OFF). Přenášení elektrického nářadí s prstem na spoušti nebo připojování elektrického proudu k síti po jeho zapnutí může vést k nehodě.
• Noste vhodné oblečení. Nepracujte ve volném oblečení a při práci nenoste šperky. Udržujte své vlasy, oděv a rukavice mimo pohyblivé části. Pohyblivé části elektrického nářadí mohou zachytit a vtáhnout volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy.
• Před spuštěním elektrického nářadí z něj odstraňte všechny klíče nebo nástroje. Nástroj nebo klíč, který je stále připojen k
25
Page 28
BV4010
rotující části elektrického nářadí, může způsobit zranění.
• Při práci s elektrickým nářadím buďte opatrní, soustřeďte se na práci a používejte zdravý rozum. Nepoužívejte elektrické nářadí, jste-li unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Chvilka nepozornosti při práci s elektrickým nářadím může vést k vážné nehodě.
• Udržujte děti mimo pracovní oblast a NEDOVOLTE dětem, aby tahaly za napájecí kabel - mohlo by to způsobit vážné zranění.
• Elektrické nářadí vždy umístěte a používejte na stabilním, rovném a vodorovném povrchu.
• Před prováděním jakýchkoli úprav, výměnou příslušenství nebo před odložením elektrického nářadí otočte hlavní vypínač do polohy vypnuto, abyste nářadí odpojili od zdroje napájení. Taková preventivní opatření snižují riziko náhodného spuštění elektrického nářadí.
• Před každým použitím zkontrolujte kryt, zda není poškozený.
• Ujistěte se, že jsou ventilační otvory bez nečistot.
• Zařízení lze používat výhradně v suchém, dobře osvětleném prostředí.
• Tento nástroj by neměly používat osoby mladší 16 let.
• Předměty mohou být proudem vzduchu odfouknuty na značnou vzdálenost. Před použitím pečlivě zkontrolujte pracovní oblast, zda v ní nejsou nějaké předměty, jako např. kameny, rozbité sklo, hřebíky, dráty nebo vlákna.
• Nebezpečí poranění vymrštěným materiálem. Nepoužívejte zařízení na štěrku. Zařízení provozujte pouze na pevném, rovném povrchu a v doporučené poloze.
• Vážná zranění způsobená rotujícími lopatkami oběžného kola. Udržujte části těla mimo dosah rotujících části. Před otevřením krytu vysavače, připojením / výměnou trubek nebo otevřením či vyjmutím sáčku vypněte motor a počkejte, až se nože přestanou otáčet.
• lkdyž je zařízení používáno v souladu s doporučením, určité zbytkové riziko přetrvává. Při používání zařízení mohou
26
Page 29
BV4010
nastat následující nebezpečí:
• Vibrace mohou způsobit zranění. Pro každý úkol používejte správné nástroje, dodané rukojeti a používejte nejnižší rychlost požadovanou pro daný úkol.
• Hluk může způsobit poškození sluchu. Ke snížení rizika používejte chrániče sluchu.
• Zranění vymrštěnými předměty, které mohou v důsledku tlaku vzduchu vyletět z výfukové trubky, pokud není vak správně upevněn nebo je poškozen.
• Zařízení lze používat výhradně v suchém, dobře osvětleném prostředí.
• Zařízení je navrženo tak, aby vyfukovalo a nasávalo lehké nečistoty, jako je listí, tráva a další zahradní odpad.
POUŽÍVEJTE OSOBNÍ OCHRANNÉ PROSTŘEDKY
• Používejte ochranné brýle v souladu s normou En166
• Používejte ochranné masky v souladu s normou En149
• Používejte jiné přesné osobní ochranné prostředky v závislosti na druhu prováděné práce.
Pokud se na spotřebiči objeví symbol přeškrtnuté nádoby na odpadky, znamená to, že na výrobek se vztahuje evropská směrnice 2012/19 / EU. Seznamte se s požadavky místního systému sběru elektrických a elektronických odpadů. Dodržujte místní předpisy. Nevyhazujte tento výrobek do domácího odpadu. Správná likvidace starého výrobku zabrání možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví. Informace o ochraně životního prostředí Balení obsahuje pouze potřebné prvky. Každý obal byl v yroben tak, aby se zajistilo snadné oddělení tří obalov ých materiálů: lepenka (k rabice), polystyrénová pěna (vnitřní ochrana) a polyethylen (sáčky, ochranné fólie). Zařízení je vyrobeno z recyklovatelných materiálů a po jeho demontáži může být opět použito specializovanou firmou. Dodržujte místní předpisy pro likvidaci obalových materiálů, odpadních baterií a nepotřebných zařízení.
Výrobek je vyroben z vysoce kvalitních materiálů a součástí, které lze recyklovat a znovu použít.
27
Page 30
BV4010
Prz ed uruc homie niem na leży do kładn ie prz eczyt ać inst rukcj ę obsłu gi i wsz ystki e zasad y bez piecz eństw a.
Prod ukt spe łnia w ymaga nia nor m bez piecz eństw a WE
Nie w ystaw iać urz ądzen ia na dzi ałani e deszc zu lub w ilgoc i.
Tryb d mucha wy
Uty lizuj p roduk t zgodn ie z prze pisam i dyr ektyw y WEEE
Tryb s sania
Obr acają ce się wi rniki w entyl atora . Podcza s pra cy urzą dzeni a trzy mać ręc e i stopy z d ala od ot worów.
Popis zařízení (Obr. 1)
1. Držák pro upevnění ramenního popruhu.
2. Regulace rychlosti.
3. Spouštěcí tlačítko
4. Přepínač provozního režimu: vysavač / fukar
5. Držák vaku na listí / odpad.
6. Vak na listí / odpad.
7. Háček pro upevnění vaku.
8. Kolečka.
9. Hlava vysavače.
10. Přední trubka vysavače.
11. Střední trubka v ysavače.
Zak ładaj o buwie o chron ne
Sto suj och ronę usz u
Zak ładaj r ękawi ce ochr onne
Zak ładaj o dzież o chron ną
Zak ładaj m askę oc hronn ą
Zak ładaj o kular y ochr onne
Nie bezpi eczeń stwo po wodowa ne prze z prz edmio ty wyr zucan e z dużą si łą. Oso by pos tronn e powinn y trzy mać się z d ala od obs zaru ro boczeg o.
PŘÍ PRAVA K POUŽITÍ Při s estavování zařízení postupujte podle následuj ících b odů (Obr. 2):
1. Vybalte střední část trubky vysavače, připojte trubku k tělu přístroje tak, aby montážní otvor lícoval s otvorem ve střední trubce.
2. K připojení prvků použijte šrouby, které jsou součástí dodávky, přišroubujte je šroubovákem (Obr. 3).
3. Sestavte přední trubku: vložte přední trubku do otvoru ve střední trubce tak, aby díly do sebe zapadly. K připojení prvků použijte šrouby, které jsou součástí dodávky.
Montáž vodicích koleček (Obr. 4)
1. Nasaďte plastový díl s kolečky na konec přední trubky.
2. Šroub pevně utáhněte šroubovákem (Obr. 4).
Montáž hlavy fuk aru (Obr. 5)
1. Umístěte obdélníkový konec hlavy fuk aru na konec přední trubky a utáhněte dodané šrouby.
28
Page 31
BV4010
Upevnění vaku na listí / odpad (Obr. 6)
1. Připevněte tlačnou část vaku na listí k základně zařízení, podle nákresu v návodu.
2. Umístěte karabinku vaku na háček na vak, jak je znázorněno na obrázku v návodu.
Při pevnění ramenního popruhu
1. Připojte západku ramenního popruhu k držáku sloupu na hlavním pouzdru.
2. Pevně utáhněte matici západky.
3. Nastavte požadovanou délku popruhu.
POU ŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ UPO ZORNĚNÍ: Před prvním použitím zařízení si přečtěte varovné body na začát ku tohoto návodu.
1. Stisknutím spouštěcího tlačítka spustíte zařízení.
2. Režim fouk ání – Posuňte přepínač režimu do horní polohy pro spuštění režimu foukání.
Při v ýběru režimu fouká ní se uji stěte, že je vysavač namířen a používán bezpečným způsobem. Proud vzduchu z fukaru nesměrujte p římo an i nepří mo na jin ou osob u.
3. Režim vysávání – Posuňte přepínač režimů do horní polohy pro spuštění režimu vysávání / sání. Jakmile je z volen režim vysávání, vzduch, listí a další zahradní odpad jsou nasávány velkou sací trubicí a protlačovány mulčovacím rotorem. Odpad je rozdrcen a poté vyfoukán do vaku na listí/ odpad.
DŮL EŽITÉ : Vždy se ujistěte, že je vak správně připevněn, jak je popsáno v části „Montáž vaku na lis tí/ odp ad“ v této příručce.
Vždy věnujte pozornost tomu, co je nasáváno do dmychadla / vysavače. Tento produkt je určen pou ze k odstraňován í zahradního odpadu, jako je li stí, vě tvičky a zah radní odřezky.
4. Vyprazdňování vaku na listí/odpad - vak je připevněn k trubce fukaru a pouzdru na 2 místech. K vyprázdnění není potřeba vak ze zařízení odepínat. Zadní strana vaku je opatřena zipem po celé délce. Stačí jednoduše otevřít zip a vyprázdnit obsah. Před spuštěním zařízení zavřete zip.
Dop oruče ní:
Následující body Vám mohou pomoci při obsluze vysavače listí Bv4010
• Vlhké materiály se obtížně drtí a mohou také ucpat zařízení a drtičku.
• Je-li listí atd. mokré, použijte vysavač v režimu foukání k uložení listí atd. na jedno místo a po vyschnutí je vysajte a rozdrťte.
• Vysavač listí není zařízení na likvidaci odpadu. Nepokoušejte se mulčovat jiný materiál než běžné zahradní odpadky.
• Nepoužívejte v ysavač v místech s kameny nebo jinými tvrdými předměty. Tyto předměty poškodí ventilátor vysavače.
• Pro lepší výkon a komfort se doporučuje vyprázdnit sběrný vak, když je přibližně z poloviny plný. Šetří se tím zátěž a také umožňuje provoz vysavače na nejvyšší úrovni.
• Doporučuje se rovněž, aby vysavač nesbíral zemi. Půda obecně obsahuje vlhkost a v kombinaci s jiným zahradním odpadem může ucpat vysavač.
ČIŠ TĚNÍ A ÚD RŽBA
Zařízení čistěte vlhkým hadříkem. Nepoužívejte čisticí prostředky obsahující rozpouštědla. Neponořovat zařízení do vody. Zařízení nečistěte hadicí s vodou nebo proudem vody pod tlakem. Před čištěním zařízení vypněte.
Techn ické údaje:
Výkon 3500 W 3v1 - fukar, vysavač a drtič Lehká konstrukce Kapacita vaku 45 l Mulčovací poměr 10:1
29
Page 32
BV4010
Rychlost vzduchu v režimu fukaru až 270 km/h Výkon v režimu sání: 792 m /h Výkon v režimu foukání: 792 m /h
3
3
Rychlost: 9 000 - 15 000 ot./min 6-stupňová regulace otáček Kabel: 0,3 m LPA: 90.2 dB(A), KpA: 3 dB(A) LWA: 105 dB(A) Vibrace: 4,27 m/s
2
Napájení: 220-240 V~ 50/60 Hz Rozměry: 120 x 16 x 30 cm Hmotnost: 2,8 kg
Hla dina ak ustic kého tl aku (po dle EN 50 636-2 -100)
Hla dina ak ustic kého vý konu (p odle EN 5 0636- 2-100 )
Zar učená h ladin a akust ickéh o výkon u (po dle 200 0/14/ ES, s dod atky 20 05/88 /ES)
- Vibr ace (pod le EN 506 36-2- 100)
90. 20dB( A) K=3dB
102 .40dB (A) K=3d B
105 dB(A)
2 2
4.2 7 m/s k =1.5 m/ s
30
Page 33
BV4010
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA
Ak chcete dosiahnuť najvyššiu spokojnosť, užiť si výkon produktu a naučiť sa všetky jeho vlastnosti a funkcie, prečítajte si pred použitím tohto produktu tento návod. Pred použitím zariadenia si prečítajte návod na obsluhu a dodržujte pokyny v ňom uvedené. Výrobca neručí za škody spôsobené používaním zariadenia v rozpore s jeho určením alebo nesprávnou obsluhou. Návod na obsluhu uschovajte tak, aby ho bolo možné použiť aj pri neskoršom použití produktu.
• Zariadenie slúži výhradne na domáce použitie. Nepoužívajte ho na iné účely, ktoré sa nezhodujú s jeho určením.
• Zariadenie pripojte len k zásuvke s uzemnením s charakteristikou zodpovedajúcou hodnotám na typovom štítku.
• Skontrolujte, či celkový príkon všetkých zariadení pripojených k nástennej zásuvke neprekračuje maximálnu záťaž poistky.
• Pokiaľ využívate predlžovaciu šnúru, skontrolujte, či celkový príkon techniky pripojenej na predlžovacej šnúre neprekračuje parametre zaťaženia predlžovacej šnúry. Kábel predlžujúcej šnúry položte tak, aby sa zamedzilo náhodným potiahnutím a zakopnutím o neho.
• Nedovoľte, aby napájací kábel visel na hrane stolu alebo police alebo aby sa dotýkal horúcich povrchov.
• Zariadenie je určené na ovládanie s pomocou externého časového spínača, samostatného diaľkového ovládača alebo iného zariadenia, ktorým možno prístroj automaticky spúšťať.
• Počas údržby zariadenie vždy bezpodmienečne odpojte od napájania.
• Pri odpájaní napájacieho kábla ho vždy vytiahnite zo zásuvky tak, že ho budete držať za zástrčku. Nikdy nevyťahujte napájací kábel ťahaním za kábel, pretože by sa mohla poškodiť zástrčka alebo kábel a v extrémnom prípade môže
31
Page 34
BV4010
dokonca dôjsť k smrteľnému úrazu prúdom.
• Je zakázané ponechávať zariadenie zapnuté a zapojené do zásuvky bez dozoru.
• Zariadenie neponárajte do vody ani do žiadnej inej kvapaliny.
• Zariadenie musí byť pravidelne čistené podľa pokynov popísaných v časti o čistení a údržbe zariadenia.
• Zariadenie neumiestňujte blízko zdrojov tepla, elektrických vykurovacích telies alebo na horúcu rúru. Neumiestňujte ho na žiadne iné zariadenia.
• Toto zariadenie môže byť používané deťmi vo veku minimálne 8 rokov a osobami so zníženými fyzickými a psychickými schopnosťami a osobami s nedostatkom skúseností a bez znalosti prístroja, pokiaľ bude zaistený dohľad alebo inštruktáž ohľadom používania zariadenia bezpečným spôsobom tak, aby boli zrozumiteľné s tým spojené riziká. So zariadením si nesmú hrať deti. Deti bez dohľadu nesmú vykonávať čistenie a údržbu zariadenia.
• Počas používania zariadenia zachovávajte zvláštnu opatrnosť, pokiaľ sa v blízkosti nachádzajú deti alebo domáce zvieratá. Nepripusťte, aby si so zariadením hrali deti.
• Zariadenie nepoužívajte v blízkosti horľavých materiálov.
• Zariadenie nevystavujte pôsobeniu atmosférických podmienok (dažďa, slnka atď.), ani ho nepoužívajte v podmienkach so zvýšenou vlhkosťou (kúpeľne, vlhké chaty).
• Pravidelne kontrolujte stav napájacieho kábla. Pokiaľ sa poškodil neodpojiteľný kábel napájania, musí byť vymenený u výrobcu alebo v špecializovanom servise, prípadne inou kvalifikovanou osobou, aby nevzniklo nebezpečenstvo.
• Nepoužívajte zariadenie s poškodeným napájacím káblom, zástrčkou alebo pokiaľ Vám spadlo alebo bolo poškodené akýmkoľvek iným spôsobom, prípadne pokiaľ nepracuje správne. Zariadenie sami neopravujte, inak hrozí úraz. Poškodené zariadenie odovzdajte do príslušného servisu kvôli kontrole alebo vykonaniu opravy. Všetky opravy môžu
32
Page 35
BV4010
robiť výhradne oprávnené servisy. Nesprávne urobená oprava môže pre užívateľa predstavovať vážne nebezpečenstvo.
• Používajte iba originálne príslušenstvo k zariadeniu alebo príslušenstvo odporúčané výrobcom. Používanie príslušenstva neodporúčaného výrobcom môže viesť k poškodeniu zariadenia a ohroziť bezpečnosť používania.
• Udržujte svoje pracovisko upratané a dobre osvetlené.
• Neporiadok a nedostatočné osvetlenie vedú k nehodám.
• Elektrické náradie nepoužívajte v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu, tzn. v prítomnosti horľavých kvapalín, plynov alebo prachu.
• Chvíľka nepozornosti môže viesť k strate kontroly nad náradím.
• Ak sú k dispozícii elektrické náradie na odsávanie alebo zber prachu, skontrolujte, či sú pripojené a správne fungujú. Použitie takéhoto elektrického náradia znižuje riziko prítomnosti prachu.
• Nenakláňajte sa s elektrickým náradím príliš ďaleko. Udržujte stabilnú polohu tela a rovnováhu. Vďaka tomu si zachováte lepšiu kontrolu nad elektrickým náradím v nepredvídaných situáciách.
• Vyhnite sa nechcenému spusteniu elektrického náradia. Pred pripojením elektrického náradia k elektrickej sieti skontrolujte, či sa vypínač nachádza vo vypnutej polohe (OFF). Prenášanie elektrického náradia s prstom na spúšti alebo pripájanie elektrického prúdu k sieti po jeho zapnutí môže viesť k nehode.
• Noste vhodné oblečenie. Nepracujte vo voľnom oblečení a pri práci nenoste šperky. Udržujte svoje vlasy, odev a rukavice mimo pohyblivých častí. Pohyblivé časti elektrického náradia môžu zachytiť a vtiahnuť voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy.
• Pred spustením elektrického náradia z neho odstráňte všetky kľúče alebo nástroje. Nástroj alebo kľúč, ktorý je stále pripojený k rotujúcej časti elektrického náradia, môže spôsobiť zranenie.
33
Page 36
BV4010
• Pri práci s elektrickým náradím buďte opatrní, sústreďte sa na prácu a používajte zdravý rozum. Nepoužívajte elektrické náradie, ak ste unavení alebo pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľka nepozornosti pri práci s elektrickým náradím môže viesť k vážnej nehode.
• Udržujte deti mimo pracovnej oblasti a NEDOVOĽTE deťom, aby ťahali za napájací kábel - mohlo by to spôsobiť vážne zranenie.
• Elektrické náradie vždy umiestnite a používajte na stabilnom, rovnom a vodorovnom povrchu.
• Pred vykonávaním akýchkoľvek úprav, výmenou príslušenstva alebo pred odložením elektrického náradia otočte hlavný vypínač do polohy vypnuté, aby ste náradie odpojili od zdroja napájania. Také preventívne opatrenia znižujú riziko náhodného spustenia elektrického náradia.
• Pred každým použitím skontrolujte kryt, či nie je poškodený.
• Uistite sa, že sú ventilačné otvory bez nečistôt.
• Zariadenie používajte výhradne iba na suchom a dobre osvetlenom mieste.
• Toto náradie nesmú používať osoby mladšie než 16 rokov.
• Predmety môžu byť vyfúknuté prúdom vzduchu aj na značnú vzdialenosť. Pred použitím dôkladne skontrolujte miesto vykonávania práce, či sa tam nenachádzajú potenciálne nebezpečné predmety, ako sú kamene, rozbité sklo, klince, drôty alebo vlákna.
• Riziko úrazu následkom vymrštenia materiálu. Zariadenie nepoužívajte na štrku. Zariadenie používajte len na tvrdom rovnom povrchu a v odporúčanej polohe.
• Riziko vážneho úrazu spôsobeného rotujúcimi lopatkami rotora. Chráňte časti tela pred kontaktom s rotujúcimi prvkami. Predtým, než otvoríte plášť vysávača, pripojíte / vymeníte trubice alebo pred otvorením či vytiahnutím vrecka, vždy najprv vypnite motor a počkajte, kým sa neprestanú otáčať nože.
34
Page 37
BV4010
• Aj keď sa zariadenie používa v súlade s odporúčaniami, vždy existuje isté zvyškové riziko úrazu. Pri používaní zariadenia hrozia nasledovné riziká a nebezpečenstvá:
• Vibrácie môžu spôsobiť úraz. Na vykonávanie každej úlohy používajte náležité náradie, dodané rúčky/držiaky, a tiež používajte najnižšiu možnú rýchlosť na vykonanie danej práce.
• Hluk môže poškodiť sluch. Na zníženie tohto rizika, používajte chrániče sluchu.
• Úrazy spôsobené vymrštenými predmetmi, ktoré môžu vyletieť z vývodného potrubia, ak nie je vrecko upevnené správne, alebo ak je poškodené.
• Zariadenie používajte výhradne iba na suchom a dobre osvetlenom mieste.
• Zariadenie je určené na vyfukovanie a nasávanie malých, ľahkých nečistôt, ako je lístie, tráva a iný záhradný odpad.
POUŽÍVAJTE OSOBNÉ OCHRANNÉ PROSTRIEDKY
• Noste ochranné okuliare v súlade s normou EN 166
• Noste ochrannú masku v súlade s normou EN 149
• Používajte iné špecifické osobné ochranné prostriedky, podľa typu vykonávanej práce.
Ak je na zariadení alebo na obale znak prečiarknutého smetného koša, znamená to, že výrobok sa musí likvidovať v súlade so smernicou 2012/19/EÚ. Oboznámte sa s požiadavkami miestneho systému zberu elektrických a elektronických zariadení. Postupujte podľa platných miestnych predpisov a noriem. Toto zariadenie sa v žiadnom prípade nesmie vyhadzovať do komunálneho odpadu. Vďaka správnej likvidácii opotrebovaného výrobku môžete predísť potenciálnym negatívnym následkom pre životné prostredie a pre ľudské zdravie. Informácie o ochrane životného prostredia V balení sú iba nevyhnutné prvky. Urobili sme všetko preto, aby sa tri materiály používané v balení dali jednoducho oddeliť: kartón (škatuľa), polystyrénová pena (zabezpečenie vo vnútri) a polystyrén (vrecia, ochranné fólie). Zariadenie je vyrobené z materiálov, ktoré sa dajú recyk lovať a opätovne použiť po ich demontovaní a spracovaní špecializovanými firmami. Dodržiavajte miestne predpisy o likvidácii obalových materiálov, opotrebovaných batérií a akumulátorov, ako aj nepotrebných zariadení.
35
Page 38
BV4010
Výrobok bol v yrobený z kvalitných materiálov a z kvalitných modulov, ktoré sa dajú recyklovať a opätovne použiť.
Pred tým, ne ž výro bok spus títe a za čnete pou žívať , pozor ne sa oboz námte s pou žívat eľsko u príru čkou a so vš etký mi bez pečno stným i zásad ami.
Výr obok sp ĺňa pož iadavk y bezp ečnos tných nor iem ES
Zar iaden ie chrá ňte pred p ôsobe ním zrá žok aj vlh kosti .
Rež im fuká ra
Výr obok od stráňt e v súlad e s ustan oveni ami sme rnice WE EE
Rež im vysá vania
Rot ujúce r otory ( lopat ky) ven tilát ora. Ke ď zar iaden ie použ ívate, r uky a no hy držte v bez pečne j vzdia lenos ti od otv orov.
Opis zar iaden ia (obr. 1)
1. Držiak na upevnenie ramenného popruhu.
2. Nastavenie rýchlosti.
3. Tlačidlo spúšte.
4. Prepínač režimu práce: vysávač/fukár
5. Držiak na vrecko na lístie/odpady.
6. Vrecko na lístie/odpady.
7. Háčik na upevnenie vrecka.
8. Kolieska.
9. Hlava vysávača.
10. Predná trubica vysávača.
11. Stredná trubica vysávača.
Nos te ochr annú ob uv
Nos te ochr anu uší
Použ ívajt e ochra nné ruk avice .
Nos te ochr anný ode v
Nos te ochr annú ma sku
Nos te ochr anné ok uliare
Neb ezpeč enstv o spôso bovan é predme tmi, kt oré sú vy mršťo vané s ve ľkou si lou. Pos trann é osoby sa mu sia nac hádza ť v bezpe čnej vz diale nosti o d mie sta vyk onáva nia prá ce.
Príprava na použitie Pri montáži zariadenia postupujte po dľa niž šie uvedených krokov (obr. 2):
1. Rozbaľte strednú časť trubice vysávača, spojte trubicu a korpus zariadenia tak, aby montážny otvor a ten v strednej trubici zapadli.
2. Skrutkami, ktoré sú dodané v súprave, spojte tieto prvky, priskrutkujte ich skrutkovačom (obr. 3).
3. Namontujte prednú trubicu: vložte prednú trubicu do otvoru v strednej trubici tak, aby tieto pr vky
36
Page 39
BV4010
zapadli. Skrutkami, ktoré sú dodané v súprave, spojte tieto pr vky.
Montáž vodiacich koliesok (obr. 4)
1. Založte plastový prvok spolu s koliesk ami na koniec prednej trubice.
2. Silno utiahnite skrutku skrutkovačom (obr. 4).
Montáž hlavy fuk ára (obr. 5)
1. Umiestnite obdĺžnikový koniec hlavy zar iadenia na konci prednej trubici a priskrutkujte skrutkami, ktoré sú dodané v súprave.
Montáž vrecka na lístie/odpady (obr. 6)
1. Upevnite vtláčaný prvok vrecka na lístie k základni zariadenia, postupujte podľa pomocného obrázka.
2. Umiestnite háčik vrecka na háčiku na montáž vrecka, postupujte podľa pomocného obrázk a.
Montáž ramenného popruhu
1. Pripojte sponu ramenného popruhu k držiaku v hlavnom plášti.
2. Silno utiahnite maticu spony.
3. Nastavte požadovanú dĺžku popruhu.
POU ŽÍVANIE ZARIADENIA POZOR: Pred pr vým spustením zariadenia sa oboznámte s v ýstražným i upozorneniami, ktoré s ú uvedené na začiatku príručky.
1. Zariadenie spustíte stlačením tlačidla spúšte.
2. Režim fukára – keď chcete spustiť režim fukára, prepnite prepínač režimu práce na hornú polohu. Po
vybraní režimu fukára vždy sko ntrolujte, či je z ariad enie na smerované a používa né bezp ečne. Prúd vzduchu z fukára nesmerujte priamo ani nepriamo na inú osobu.
3. Režim vysávača – keď chcete spustiť režim vysávača, prepnite prepínač režimu práce na hornú polohu. Pri výbere režimu vysávača sa vzduch spolu s lístím a iným záhradným odpadom nasáva veľkou trubicou, a následne prechádza cez drviaci rotor. Odpady sú drvené, a následne sú vyfúknuté do vreca na lístie/odpady.
DÔL EŽITÉ : Vždy skontrolujte, či je vrecko správne upevnené, podľa pokynov, ktoré sú uvedené v kapito le „Montáž vrecka na lístie/odpady “ tejto príručky.
Vždy dávajte pozor na to, čo je vťahované do zar iaden ia/tr ubice. Tento výrobok je určený výhradne iba na od straňovanie záhradnýc h zvyškov, ako je lístie, konáriky, sadenice ap.
4. Vyprázdňovanie vreck a na lístie/odpady – vrecko je pripevnené k trubici zariadenia a k plášťu na 2 miestach. Aby ste vrecko v yprázdnili, nemusíte ho odpájať od zariadenia. Zadná strana vreck a má po celej dĺžke zips. Jednoducho otvorte zámok a v ysypte obsah. Predtým, než zariadenie opäť spustíte, zapnite tento zips.
Odp orúča nia:
Nasledujúce body môžu byť pomocné pri používaní a údržbe vysávača lístia BV4010
• Vlhké materiály sa ťažko drvia, a dodatočne, zariadenie a drvič sa môžu upchať.
• Ak je lístie a podobné materiály vlhké, zariadenie použite v režime fukára, a lístie uložte na jednom mieste, a keď vyschnú, potom ich pov ysávajte a rozdrvte.
• Vysávač lístia nie je zariadenie určené na odstraňovanie smetí. Nepokúšajte sa drviť žiadny iný materiál, jedine bežné záhradné zv yšky.
• Vysávač nepoužívajte na miestach, kde sa nachádzajú kamene alebo iné tvrdé predmety. Tieto predmety môžu poškodiť rotor dúchadla zariadenia.
• Na dosiahnutie lepšieho výkonu a komfor tu, odporúčame, aby ste v yprázdňovali vrecko, keď je vyplnené približne do polovice. Vďaka tomu je zariadenie ľahšie, a vysávač môže pracovať na najvyššej úrovni.
• Tiet odporúčame, aby ste zariadením nezbierali zeminu. Zemina všeobecne obsahuje vlhkosť, a v
37
Page 40
BV4010
kombinácii s inými záhradnými zvyškami môže upchať vysávača zariadenia.
ČIS TENIE A ÚDRŽBA
Zariadenie čistite vlhkou handričkou. Nepoužívajte čistiace prostriedky, ktoré obsahujú rozpúšťadlá. Zariadenie v žiadnom prípade neponárajte do vody. Zariadenie nečistite vodou z hadice, ani prúdom vody pod tlakom. Zariadenie pred čistením vždy vypnite.
Techn ické parametre :
Príkon 3500 W 3 v 1 – fukár, vysávač alebo drvič Ľahká konštrukcia Objem vreck a 45 L 10:1 drviaci súčiniteľ Rýchlosť vzduchu v režime fukára do 270 km/h Výkon v režime vysávača: 792 m /h Výkon v režime fuk ára: 792 m /h Rýchlosť: 9000 – 15000 ot/min. 6-stupňové nastavenie rýchlosti Kábel: 0,3 m LPA: 90,2 dB(A), KpA: 3 dB(A) LWA: 105 dB(A) Vibrácie: 4,27 m/s
2
Napájanie: 220-240 V ~ 50/60 Hz Rozmery: 120 x 16 x 30 cm Hmotnosť: 2,8 kg
3
3
Hla dina ak ustic kého tl aku (po dľa EN 50 636-2 -100)
Hla dina ak ustic kého vý konu (p odľa EN 5 0636- 2-100 )
Zar učená ú roveň ak ustic kého v ýkonu (po dľa sme rnice 2 000/1 4/ES, s o zmena mi 2005 /88/E S)
- Vibr ácie (p odľa EN 5 0636- 2-100)
90. 20dB( A) K=3dB
102 .40dB (A) K=3d B
105 dB(A)
2 2
4.2 7 m/s k =1.5 m/ s
38
Page 41
BV4010
FONTOS INFORMÁCIÓK
A legnagyobb elégedettség elérése, a termék teljesítményének élvezete, valamint a termék összes jellemzőjének és funkciójának megismerése érdekében kérjük, a termék használata előtt olvassa el ezt a kézikönyvet. A készülék használata előtt olvassa el a kezelési útmutatót, és kövesse az abban foglalt utasításokat. A gyártó nem vállal felelősséget a készülék rendeltetésétől eltérő használatából vagy helytelen kezeléséből eredő károkért. A kezelési útmutatót meg kell őrizni, hogy a termék későbbi használata során is felhasználható legyen.
• A készülék kizárólag háztartási használatra alkalmas. Más, nem rendeltetésszerű célokra nem használható.
• A készüléket az adattáblán feltüntetett értékeknek megfelelő aljzatba csatlakoztassa.
• Győződjön meg arról, hogy az aljzatba csatlakoztatott berendezések teljes áramfelvétele nem haladja meg a biztosíték maximális teljesítményét.
• Amennyiben hosszábbítót vesz igénybe, ellenőrizze, hogy a hosszabbítóhoz csatlakoztatott berendezések teljes áramfelvétele nem haladja meg a hosszabbító teljesítményének paramétereit. A hosszabbító vezetékét helyezze el úgy, hogy véletlen ne lehessen rálépni vagy megbotlani.
• Ne engedje, hogy a tápvezeték az asztal vagy pult szélén lelógjon, illetve forró felülethez érjen.
• A készüléket külső időzített kapcsolóval, külön távirányítóval vagy egyéb, a berendezés automatikus kapcsolását biztosító készülékkel nem használható.
• Karbantartás előtt mindig és feltétlenül, a csatlakozódugót húzza ki az aljzatból.
• A tápvezetéket az aljzatból mindig a csatlakozódugónál tartva húzza ki. A tápvezetéket az aljzatból vezetéknél fogva sose húzza, mivel a csatlakozódugó vagy a vezeték
39
Page 42
BV4010
megsérülhet,
• szélsőséges esetekben halállal járó áramütést okozhat.
• Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, amíg csatlakoztatva van az aljzathoz.
• A készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba ne merítse.
• A készüléket a Tisztítás és karbantartás részben foglaltak szerint, rendszeresen tisztítsa.
• A készüléket hőforrás, láng, elektromos fűtőelem közelében vagy forró sütőre ne helyezze. A készüléket egyéb más berendezésre ne tegye.
• A készüléket nem használhatják 8 éven aluli gyermekek és fizikai vagy mentális fogyatékkal élő személyek, vagy olyan ember akinek nincs megfelelő tapasztalata vagy tudása a készülékkel kapcsolatban. Kivéve ha felügyelet alatt vannak vagy a készülék biztonságos használatával kapcsolatosan, számukra érthető módon tájékoktatásban részesültek. Gyermekeknek tilos a készülékkel játszani. Felügyelet nélkül a gyermekek a készülék tisztítását és karbantartását nem végezhetik.
• Különös óvatossággal használja a készüléket, ha a közelben gyermekek vagy háziállatok tartózkodnak. Ne engedje, hogy a gyermekek a készülékkel játszanak.
• A készüléket gyúlékony anyagok közelében ne használja.
• A készüléket kültéri behatások (eső, nap, stb.) előtt védje, valamint magas páratartalmú helységekben ne használja (fürdőszoba, nyirkos faházak).
• A tápvezeték állapotát rendszeresen ellenőrizze. Amennyiben leválaszthatatlanul rögzített tápkábel hibásodik meg, a veszély elkerülése érdekében kizárólag a gyártó, szakosodott szakszerviz vagy szakképesítéssel rendelkező személy cserélheti ki.
• Hibás tápvezetékkel vagy csatlakozódugóval, illetve ha a készülék leesett, más módon megsérült vagy nem megfelelő módon üzemel, a készüléket sosem vegye használatba. A
40
Page 43
BV4010
készüléket önállóan ne javítsa, áramütést okozhat. A hibás készüléket ellenőrzés vagy javítás céljával megfelelő szakszervizben adja le. A készüléket kizárólag erre jogosult szervizek javíthatják. A nem megfelelőképpen végzett javítás a felhasználó számára komoly kockázatot jelent.
• A készülékhez kizárólag eredeti vagy a gyártó által ajánlott kelékeket használjon. A gyártó által nem ajánlott kellékek használata a készülék meghibásodását okozhatja és a felhasználó biztonságát veszélyezteti.
• Tartsa rendben és jól megvilágítva a munkahelyét.
• A rendetlenség és a nem megfelelő világítás balesetekhez vezethet.
• Ne használjon elektromos szerszámokat robbanásveszélyes környezetben, azaz gyúlékony folyadékok, gázok vagy por jelenlétében.
• Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám feletti uralom elvesztését kockáztatja.
• Ha van lehetőség porelszívó vagy porgyűjtő elektromos szerszámok felszerelésére, ellenőrizze, hogy azok fel vannak­ e szerelve és megfelelően működnek-e. Az ilyen elektromos szerszámok használata csökkenti a por jelenléte által jelentett kockázatot.
• Ne dőljön túlságosan rá az elektromos kéziszerszámra. Tartsa meg a stabil testtartását és az egyensúlyát. Ez segíthet abban, hogy előre nem látható helyzetekben jobban kézben tarthassa az elektromos szerszámot.
• Kerülje az elektromos szerszám akaratlan elindítását. Győződjön meg róla, hogy a hálózati kapcsoló OFF állásban van, mielőtt az elektromos szerszámot a hálózatra csatlakoztatja. Balesethez vezethet, ha az elektromos szerszámot úgy viszi, hogy az ujja a gombon van, vagy ha bekapcsolás után dugja be az elektromos szerszámot.
• Viseljen megfelelő ruházatot. Ne dolgozzon laza ruhában, és ne viseljen ékszereket munka közben. Tartsa távol a hajat, a
41
Page 44
BV4010
ruházatot és a kesztyűt a mozgó alkatrészektől. Az elektromos szerszám mozgó részei megragadhatják és behúzhatják a laza ruhadarabokat, ékszereket vagy a hosszú hajat.
• Elindítás előtt távolítsa el a villanykulcsokat vagy szerszámokat az elektromos eszközből. Az elektromos szerszám forgó részéhez még mindig csatlakoztatott szerszám vagy kulcs személyi sérülést okozhat.
• Legyen óvatos, amikor elektromos szerszámokkal dolgozik, koncentráljon a munkájára, és józan ésszel járjon el. Ne használjon elektromos szerszámot fáradtan, illetve kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt. Egy pillanatnyi figyelmetlenség is súlyos balesethez vezethet az elektromos szerszámmal végzett munka során.
• Tartsa távol a gyerekeket a munkaterülettől, és NE engedje, hogy a gyerekek meghúzzák a tápkábelt - ez súlyos sérülést okozhat.
• Az elektromos szerszámot mindig stabil, vízszintes és egyenletes felületen helyezze el és használja.
• Mielőtt bármilyen beállítást elvégezne, tartozékot cserélne vagy tárolná az elektromos szerszámot, állítsa a kapcsolót kikapcsolt állásba, hogy az elektromos szerszámot leválassza az áramforrásról. Az ilyen óvintézkedések csökkentik az elektromos szerszám véletlen elindításának kockázatát.
• Minden használat előtt ellenőrizze a készülékház állapotát.
• Győződjön meg arról, hogy a szellőzőnyílásokban nincsenek lerakódások.
• A készüléket csak száraz, jól megvilágított helyen használja.
• Ezt az eszközt 16 év alatti személyek nem használhatják.
• A légáram jelentős távolságra képes tárgyakat elrepíteni. Használat előtt figyelmesen ellenőrizze a munkaterületet, hogy nem találhatók-e meg tárgyak, például kövek, törött üveg, szögek, huzalok vagy szálak.
• A kidobott anyag sérülésveszélyt okozhat. Ne használja a készüléket kavicson. A készüléket csak kemény, vízszintes
42
Page 45
BV4010
felületen és az ajánlott helyzetben működtesse.
• A forgórész lapátjai komoly sérülést okozhatnak. Tartsa távol testrészeit a forgó alkatrészektől. Állítsa le a motort, és várja meg, amíg a pengék megállnak, mielőtt kinyitná a lombszívó házát, csatlakoztatná / kicserélné a csöveket, vagy kinyitná vagy eltávolítaná a zsákot.
• Még ha az eszközt az ajánlásoknak megfelelően is használja, továbbra is fennáll maradékkockázat. A berendezés használata során a következő veszélyek léphetnek fel:
• A rezgések személyi sérülést okozhatnak. Minden feladathoz használjon megfelelő szerszámokat, felerősített fogantyúkat, és használja a munka elvégzéséhez szükséges legalacsonyabb sebességet.
• A zaj halláskárosodást okozhat. A kockázat csökkentése érdekében viseljen hallásvédő eszközt.
• Olyan tárgyak kilökődése által okozott sérülések, amelyek a légnyomás miatt kidobásra kerülhetnek a légkidobó nyílásból, ha a zsák nincs megfelelően rögzítve vagy sérül.
• A készüléket csak száraz, jól megvilágított helyen használja.
• A készülék könnyebb hulladékok, például levelek, fű és egyéb kerti hulladékok fújására és szívására alkalmas.
HASZNÁLJON SZEMÉLYI VÉDŐFELSZERELÉST
• Viseljen az EN166 szabványnak megfelelő védőszemüveget
• Viseljen az EN149 szabványnak megfelelő védőmaszkot
• Az elvégzett munka típusától függően használjon más precíziós személyi védőeszközt.
Amennyiben a berendezésen áthúzott szemeteskosár jelölés található, a termék a 2012/19/EK irányelv rendelkezése alá tartozik. Kérjük, ismerje meg a helyi, elektromos és elektronikus hulladékok gyűjtésére vonatkozó szabályokat. A helyi előírások szerint járjon el. A terméket háztartási hulladékokk al együtt ne dobja ki. Az elhasznált termék megfelelő megsemmisítésével a természetre és emberi egészségre gyakorolt esetleges káros hatásait akadályozza meg. Környezetvédelmi információk
43
Page 46
BV4010
A csomagolás kizárólag a nélkülözhetetlen elemeket tartalmazza. Minden erőfeszítést elkövettünk annak érdekében, hogy a csomagolás három komponense könnyen elkülöníthető legyen: karton (doboz), polisztirol (belső védelem) és polietilén (zacskók, védőlap). A berendezés újrahasznosítható anyagokból készült, erre szakosodott cég által elvégzett szétszerelését követően elemei újra használhatók. Tartsa be a csomagolóanyagok, elhasznált elemek és felesleges berendezések megsemmisítésére vonatkozó helyi előírások at.
A termék kiváló minőségű, újrahasznosítható anyagok ból és alkatrészekből készült.
Bek apcso lás elő tt figy elmes en olva ssa el a has znála ti útmu tatót é s az össze s bizto nsági óvi ntézke dést.
A ter mék meg felel a z EK bizto nsági sza bványo knak
Ne te gye ki a te rméke t eső vag y nedves ség hat ásána k.
Lom bfúvó üz emmód
A ter méket a z elekt romos é s elekt roniku s ber endezé sek hul ladék airó l szóló ir ányel v ren delke zésein ek meg felelő en árt almat lanít sa
Lom bszívó m ód
A ven tiláto r forgó r otorja i. Hasz nálat k özben tar tsa táv ol a kezé t és a lábá t a nyílás októl .
Készülék leírása (1. ábra)
1. Vállpánt tartó.
2. Fordulatszám szabályozás.
3. Kioldógomb.
4. Üzemmód-kapcsoló: lombszívó/lombfúvó
5. Levél/hulladéktároló zsák tartó
6. Levél/hulladéktároló zsák
7. Zsákrögzítő kampó.
8. Kerekek.
9. Lombfúvó feje.
10. Lombfúvó elülső csöve.
11. Lombszívó középső csöve.
Vise ljen mu nkac ipőt
Vise ljen fü lvédő t
Has ználj on védő keszt yűt
Vise ljen vé dőruh ázato t
Vise ljen vé dőmas zkot
Vise ljen vé dősze müveg et
Nag y erőve l kiboc sátot t tárgya k által o kozot t ves zély. A köz elben t artóz kodók nak a mun kater ülett ől távo l kell ma radniu k.
HAS ZNÁLATRA VALÓ ELŐ KÉSZÍ TÉS A készülék összeszereléséhez kövesse az alábbi lépéseket (2. ábra):
44
Page 47
BV4010
1. Csomagolja ki a lombszívó cső középső részét, és csatlakoztassa a csövet a készülék házához úgy, hogy a szerelőnyílás illeszkedjen a középső cső nyílásához.
2. Rögzítse egymáshoz az alkatrészeket a készletben megtalálható csavarokkal, majd csavarozza
be azokat egy csavarhú zóval (3. ábra).
3. Szerelje fel az elülső csövet: Helyezze be az elülső csövet a középső cső nyílásába úgy, hogy az alkatrészek illeszkedjenek egymáshoz. Az alkatrészek csatlakoztatásához használja a készletben található csavarokat.
Vezetőkerekek rögzítése (4. ábra)
1. Helyezze fel a kerekes műanyag alkatrészt az elülső cső végére.
2. Húzza meg erősen a csavart egy csavarhúzóval (4. ábra).
Lombfúvó fej rögzítése (5. ábra)
1. Helyezze a lombfúvó fejének négyszögletes végét az elülső cső végére, és csavarja be a mellékelt csavarokat.
Levél/hulladéktá roló zsák rögzítése (6. ábra)
1. Rögzítse a levéltároló zsák betolandó részét a készülék bázisába, a segédábrának megfelelően.
2. Helyezze a zsák rögzítőelemét a kampóra a segédábrának megfelelően.
Váll pánt felszerelése
1. Csatlakoztassa a vállpánt reteszét a fő házon található tartóelemhez.
2. Erősen csavarja be a retesz anyacsavarját.
3. Állítsa be a kívánt pánthosszt.
A KÉS ZÜLÉK H ASZNÁ LATA FIG YELEM: A készülék els ő haszn álata előtt olvassa el az útmutató e lején t alálh ató fig yelmeztetéseket.
1. A gép elindításához nyomja meg a kapcsológombot.
2. Lombfúvó üzemmód - állítsa az üzemmód-k apcsolót felső állásba a lombfúvó üzemmód elindításához. Győző djön me g arról, hogy a lombfúvó mód k ivála sztás a után a készülék
elh elyezkedése és használ ata biztonságos. Ne irányítsa a légára mot közvetlenül vag y közvetve más személyre.
3. Lombszívó üzemmód - állítsa az üzemmód-kapcsolót felső állásba a lombszívó üzemmód elindításához. A lombszívó üzemmód kiválasztása esetén a levegő a levelekkel és más kerti hulladékokk al együtt egy nagyméretű vákuumcsővel szívódik fel, és áttolásra kerül a mulcsozó forgórészen. A hulladék felaprításra, majd továbbításra kerül a levél/hulladéktároló zsákba.
FON TOS: Mindig győződjön meg arról, hogy a zsák megfelelően van rögzítve, a jelen útmutató „Levél/hulladékt ároló zsák rögzítése” című fejezetének megfele lően.
Mindig figyelje meg, hogy mi kerül beszívásra a lom bfúvóba/vákuumcsőbe. A termék kizárólag ker ti maradványok, például levelek, gallyak és növények eltávolítására szo lgál.
4. A levél/hulladéktároló zsák kiürítése - a zsák 2 helyen van a lombfúvó csövéhez és a házhoz rögzítve. A kiürítéshez nem kell kivenni a zsákot a készülékből. A zsák hátuljának teljes hossza cipzárral van ellátva. Egyszerűen húzza ki a cipzárt és ürítse ki a zsák tartalmát. A készülék használata előtt húzza vissza a cipzárt.
Ajánlások:
A következő pontok segíthetnek a BV4010 lombszívó működtetésében
• A nedves anyagok at nehéz aprítani, ami a készülék és az aprító eltömődését okozhatja.
• Ha a levelek stb. nedvesek, használja a lombfúvót fúvó módban, hogy a leveleket stb. egy helyre gyűjtse, majd csak a megszáradásukat követően szívja fel és aprítsa a leveleket.
45
Page 48
BV4010
• A lombszívó nem szolgál hulladékeltávolításra. Az általános kerti hulladékokon kívül semmilyen anyagot ne próbáljon meg felaprítani.
• Kerülje a lombszívó használatát olyan helyeken, ahol kövek vagy egyéb kemény tárgyak találhatók. Ezek a tárgyak károsíthatják a porszívó fúvójának forgórészét.
• A jobb teljesítmény és kényelem érdekében javasolt a gyűjtőzsák kiürítése, amikor az körülbelül félig megtelik. Ez csökkenti a súlyt, és lehetővé teszi, hogy a lombszívó a legmagasabb hatékonysággal működjön.
• Ajánlott továbbá, hogy a lombfúvóba ne kerüljön szennyeződés. A talaj általában nedvességet tartalmaz, és más kerti törmelékkel együtt eltömítheti a lombszívót.
TIS ZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
A szerszámot nedves ronggyal tisztítsa. Ne használjon oldószert tartalmazó tisztítószereket. Ne merítse a szerszámot vízbe. Ne tisztítsa a szerszámot tömlőből kifolyó vagy nagynyomású vízsugárral. Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket.
Műs zaki adatok:
Teljesítmény 3500 W 3 az 1-ben - lombfúvó, lombszívó és aprító Könnyű szerkezet Zsák űrtar talma: 45 liter 10:1 mulcsozási együttható Légsebesség fúvó üzemmódban max. 270 km/h Teljesítmény szívó üzemmódban: 792 m /h Teljesítmény fúvó üzemmódban: 792 m /h Sebesség: 9000-15000 ford./perc 6 fokozatú fordulatszám-szabályozás Kábel: 0,3 m LPA: 90.2 dB(A), KpA: 3 dB(A) LWA: 105 dB(A) Rezgések: 4,27 m/s
2
Tápellátás: 220-240 V~ 50/60 Hz Méretek: 120 x 16 x 30 cm Tömeg: 2,8 kg
3
3
Han gnyomá sszin t (az EN 50 636-2 -100 sz erint )
Han gtelj esítm ényszi nt (az EN 5 0636- 2-100 s zerin t)
Gar antál t zajnyo más (a 20 05/88 /EK ren delet tel hely esbít ett 200 0/14/ EK rend elet ala pján)
- Rez gés (az E N 50636 -2-10 0 szeri nt)
90. 20dB( A) K=3dB
102 .40dB (A) K=3d B
105 dB(A)
2 2
4.2 7 m/s k =1.5 m/ s
46
Page 49
BV4010
POMEMBNE INFORMACIJE
Prosimo, da za zagotovitev kar največjega zadovoljstva z napravo in njeno učinkovitostjo ter v cilju seznanitve z vsemi njenimi značilnostmi in funkcijami, pred začetkom dela z napravo preberete ta navodila za uporabo. Pred začetkom uporabe naprave preberite navodila za uporabo in ravnajte skladno z v njih vsebovanimi navodili in opozorili. Proizvajalec ne odgovarja za nobeno škodo, nastalo zaradi uporabe naprave neskladno z njeno namembnostjo ali na nepravilen način. Navodila za uporabo je treba varno shraniti, da bodo na voljo, če bodo morebiti potrebna v zvezi s kasnejšo uporabo izdelka.
• Naprava je namenjena uporabi izključljivo v gospodinjstvu. Uporabljati napravo izključljivo v skladu z namenom.
• Napravo se sme priključiti le na vtičnico, ki odgovarja opisu na podatkovni ploščici.
• Preveriti je treba, ali skupna poraba toka naprav, ki so priklopljene na stensko vtičnico ne presega maksimalne obremenitve varovalke.
• Le se uporablja podaljšek, je treba preverita, ali skupna poraba moči naprav, ki so priklopljene na podaljšek, ne presega parametrov obremenitve podaljška. Žico podaljška je treba namestiti na način, ki izključuje naključno spotikanje.
• Napajalna žica ne sme biti obešena na robu mize ali police, isto tako ne sme se dotikati vročih površin.
• Napravo se ne sme upravljati z zunanjim časovnim stikalom, daljinskim upravljalnikom oz. drugo opremo, ki napravo lahko avtomatsko izklopi.
• Pred začetkom vzdrževalnih del je treba napravo nujno izklopiti iż napajanja.
• Med odstranjevanjem napajalne žice je treba vedno držati za vtičnico. Nikoli
• ne vleci za kabel, ker na ta način se lahko poškoduje vtičnica
• oz. kabel, v skrajnih primerih pa celo pride do smrtonosnega
47
Page 50
BV4010
električnega udara.
• Ko je naprava priklopljena na vtičnico, je ne smete pustiti brez nadzora.
• Naprave na dati v vodo ali kakšno drugo tekočino.
• Napravo je treba redno čistiti, skladno s priporočili, ki jih določa poglavje o Čiščenju in vzdrževanju.
• Naprave na nameščati v bližini virov toplote, plamena, električnega grelca oz. na vroči pečici. Naprava se ne sme nahajati na kakšni drugi napravi.
• Napravo lahko uporabljajo otroki od 8 let starosti, fizično omejene, duševno motene osebe ter ljudje, ki nimajo izkušenj s tovrstno opremo, vendarle samo takrat, ko jim je zagotovljen nadzor oz. usposabljanje glede varne uporabe, tako da se seznanijo z morebitnimi tveganji. Otroki se ne smejo igrati z napravo. Otroki ne smejo čistiti in vzdrževati naprave brez nadzora odraslih.
• Če so v bližini naprave ali hišni ljubimčki, je treba med. uporabo aparata biti posebno pozoren Otroki se ne smejo igrati z napravo.
• Naprave ne uporabljati v bližini vnetljivih snovi.
• Naprave ne izpostavljati vremenskim razmerjem (dež, sonce in drugo) ter ne uporabljati v pogojih povišane vlažnosti (kopalnica, vlažne kemping hiše).
• Občasno je treba preveriti stanje napajalne žice. V primeru, ko pride do poškodbe napajalne žice, jo je treba zamenjati pri proizvajalcu oz. v pooblaščenem servisnem podjetju, da se preprečijo morebitne nevarnosti.
• Ne uporabljati naprave, ko sta napajalna žica ali vtičnica pokvarjena, ko je naprava na katerikoli drugi način poškodovana oz. njeno delovanje ni pravilno. Naprave ne popravljajte sami (nevarnost električnega udara). Poškodovano napravo dostavite v pristojno servisno podjetje, kjer bo le-ta pregledana in po potrebi popravljena. Kakršnakoli popravila naj opravljajo samo pooblaščena
48
Page 51
BV4010
servisna podjetja. Neustrezno popravilo predstavlja veliko nevarnost za uporabnika.
• Uporabljajte samo originalne oz. s strani proizvajalca priporočene dodatke in pripomočke. Uporaba neustreznih dodatkov lahko privede do poškodbe naprave ter nevarnosti za človekovo zdravje.
• Skrbite za red na delovnem mestu in za njegovo dobro osvetljenost.
• Nered in nezadostna osvetljenost sopovzročata nesreče.
• Ne uporabljajte električnega orodja v potencialno eksplozivnem okolju, tj. v bližini vnetljivih tekočin, plinov ali prahu.
• Trenutek nepazljivosti lahko povzroči izgubo kontrole nad orodjem.
• Če obstaja možnost montaže orodja za odsesavanje ali zbiranje prahu, preverite, ali so ta orodja nameščena in ali pravilno delujejo. Uporaba takšnih dodatnih električnih orodij zmanjša nevarnost, ki jo ustvarja prisotnost prahu.
• Ne nagibajte se predaleč z električnim orodjem v rokah. Ohranjajte stabilno držo in ravnotežje. Tako boste ohranili kontrolo nad električnim orodjem v nepredvidenih situacijah.
• Preprečujte možnost nenamernega zagona električnega orodja. Pred priklopom električnega orodje na električno omrežje se prepričajte, da je vklopno stikalo v položaju OFF. Prenašanje električnega orodja s prstom na sprožilcu ali priklop električnega orodja na omrežje po predhodnem vklopu stikala na napravi lahko povzroči nesrečo.
• Nosite primerna oblačila. Za delo ne uporabljajte ohlapnih oblačilih in med delom ne nosite nakita. Držite lase, oblačila in rokavice stran od gibljivih delov. Premični deli električnega orodja lahko zagrabijo za dele takih ohlapnih oblačil, za nakit ali dolge lase ter jih potegnejo v napravo.
• Pred zagonom električnega orodja odstranite iz njega vse ključe. Orodje ali ključ, ki ostane priklopljen na vrtljivi del
49
Page 52
BV4010
električnega orodja, lahko povzroči telesne poškodbe.
• Pri delu z električnim orodjem bodite previdni, osredotočeni na izvajano delo ter miselno in zdravorazumsko prisotni. Ne sme se uporabljati električnega orodja v primeru utrujenosti ali pod vplivom drog, alkohola ali zdravil. En sam trenutek nepazljivosti med uporabo električnega orodja lahko povzroči hudo nesrečo.
• Skrbite za to, da bodo otroci stran od delovnega območja in NE dovoljujte, da bi otroci vlekli za napajalni kabel – to lahko povzroči hude telesne poškodbe.
• Električno orodje vedno postavljajte in uporabljajte na stabilni, ploski in vodoravni površini.
• Pred izvedbo kakršne koli ponastavitve, menjave pribora ali pred odložitvijo električnega vedno prej izklopite napravo s stikalom, da lahko potem električno orodje odklopite od vira napajanja. Takšno previdnostno ravnanje zmanjša nevarnost nenamernega zagona električnega orodja.
• Pred vsako uporabo je treba preveriti, ali ohišje morda ni poškodovano.
• Prepričati se je treba, da v prezračevalnih odprtinah ni usedlin.
• Napravo se sme uporabljati le v suhem, dobro osvetljenem okolju.
• Te naprave ne smejo uporabljati osebe, mlajše od 16 let.
• Zračni tok lahko odnese predmete na velike razdalje. Pred uporabo je treba temeljito pregledati območje dela – ali se na njem ne nahajajo predmeti, kot npr. kamenje, razbito steklo, žeblji, žica ali vlakna.
• Nevarnost poškodb zaradi izvrženega materiala. Naprave ne uporabljajte na površinah z gramozom. Napravo uporabljajte samo na trdni in ravni površini ter v priporočenem položaju.
• Vrteče se lopatice rotorja lahko povzročijo hude poškodbe. Dele telesa držite stran od vrtečih se delov. Pred vsakim odprtjem ohišja sesalnika, pred priklopom/zamenjavo cevi ali
50
Page 53
BV4010
odprjem ali odstranitvijo vreče je vedno treba prej izklopiti motor in počakati, da se rezila nehajo vrteti.
• Tudi če se napravo uporablja v skladu z vsemi priporočili, ostaja nekaj preostalega tveganja. Pri uporabi naprave se lahko pojavijo naslednje nevarnosti:
• Vibracije lahko povzročijo telesne poškodbe. Za vsako nalogo je treba uporabiti ustrezna orodja in priložene ročaje ter je treba izvajati dano delo s predpisano najnižjo hitrostjo.
• Hrup lahko poškoduje sluh upravljalca. Obvezno je za zmanjšanje tveganja nositi zaščito za ušesa.
• Poškodbe zaradi predmetov, ki se lahko zaradi zračnega pritiska izvržejo iz odsesovalne cevi, če vreča ni pravilno pritrjena ali je poškodovana.
• Napravo se sme uporabljati le v suhem, dobro osvetljenem okolju.
• Naprava je namenjena za izpihovanje in odsesavanje lahkih vrtnih odpadkov, kot npr. listja, trave in podobno.
UPORABLJATI SREDSTVA OSEBNE ZAŠČITE
• Uporabljati zaščitna očala skladno s standardom En166
• Uporabljati zaščitne maske skladno s standardom En149
• Uporabljati druga precizna sredstva osebne zaščite, odvisno od vrste opravljanega dela.
Simbol prečrtanega smetnjak a na izdelku, opozarja, da je izdelek zajet v Evropski Direktivi 2012/19/EU. Prosimo pozanimajte se o lokalnem načinu ločenega načina zbiranja odpadne električne in elektronske opreme. Upoštevajte navodila lokalnega podjetja, ki je pooblaščeno za ravnanje z odpadki in ne odlagajte starih naprav z običajnimi gospodinjskimi odpadki. Pravilno odlaganje starega izdelka pomaga preprečevati morebitne negativne posledice za okolje in zdravje ljudi. Okoljska informacija Vsa nepotrebna embalaža je izključena. Proizvajalec je poskrbel, da embalažo lahko preprosto ločimo na tri materiale: lepenka (škatla), polistiren (zaščita) in polietilen (vrečke, zaščitna pena). Naprava je sestavljena iz materiala, ki je lahko recikliran ali ponovno uporabljen, če ga razstavi specializirano podjetje. Upoštevajte lok alne predpise o odlaganju embalaže, izpraznjenih baterij in odpadne elektronske opreme.
51
Page 54
BV4010
Izdelek je izdelan iz visoko kakovostnih materialov in komponent, ki so primerni za reciklažo in ponovno
Pred z agono m natan čno pre berit e navodi la za upo rabo in v sa varn ostna p ravila .
Izd elek iz polnj uje zah teve var nostn ih sta ndard ov ES
Nap rave ne iz posta vljaj te dežj u ali vla gi.
Nač in puha la
Izd elek za vrzit e sklad no s pred pisi di rekti ve OEEO
Nač in sesa nja
Vrt eči se ro torji ve ntila torja . Med del ovanj em nap rave dr žati rok e in noge s tran od o dprt in.
Nos ite zaš čitne č evlje
Upo rablj ajte za ščito za s luh
Nos ite zaš čitne ro kavi ce
Nos ite zaš čitno o bleko
Nos ite zaš čitno m asko
Nos ite zaš čitna o čala
Nev arnos t zarad i predme tov, izm etova nih z vel iko sil o. Zagot avlja ti, da se d ruge os ebe ne bo do nah ajale n a delov nem obm očju.
Opis nap rave (Sl ika 1)
1. Držalo za pritrditev naramnega pasu.
2. Regulacija hitrosti.
3. Gumb za izpust.
4. Stikalo za preklapljanje med delovnima načinoma: sesalnik/puhalo
5. Držalo vrečke za listje/odpadke.
6. Vrečka za listje/odpadke.
7. Kavelj za namestitev vreče.
8. Kolesa.
9. Glava sesalnika.
10. Sprednja cev sesalnika.
11. Sredinska cev sesalnika.
PRI PRAVA ZA UPORABO Za sestavitev naprave sledite spod njim korako m (Slik a 2):
1. Odpakirajte sredinski del cevi sesalnika, povežite cev z osrednjim delom naprave tako, da bo sredinska cev tesno vmeščena v odprtino v osrednjem delu.
2. Za povezavo elementov uporabite priložene vijake, privijte jih z izvijačem (Slika 3).
3. Namestite sprednjo cev: ustrezen konec sprednje cevi vstavite v sredinsko cev tako, da bosta obe
cevi tesno spojeni. Za povezavo elementov uporabite vijake, nahajajoče se v sestavu.
52
Page 55
BV4010
Montaža vodilnih kolesc (Slika 4)
1. Namestite plastični element skupaj s kolesci na konec sprednje cevi.
2. Močno privijte vijak z izvijačem (Slika 4).
Nam estitev glave puhala (Slika 5)
1. Pravokotni konec glave puhala namestiti na konec sprednje cevi in priviti vijake, k i se najahajo v kompletu.
Nam estitev vreče na listje/odpadke (Slika 6)
1. Pritrdite potisni element vreče za listje na osnovni del naprave – ravnajte, kot je prikazano na pomožni sliki.
2. Zatič vreče zataknite na kavelj za namestitev vreče – ravnajte, kot je prikazano na pomožni sliki.
Nam estitev ramenskega pasu
1. Sklopite zapah ramenskega pasu z nosilcem stebriča v glavnem delu naprave.
2. Trdno privijte matico zapaha.
3. Nastavite želeno dolžino pasu.
UPO RABA NAPRAVE POZOR: Pred pr vo uporabo naprave se seznanite z opozorilnimi točkami na začetku teh navodil za up orabo.
1. Pritisnite spustni gumb z zagon naprave.
2. Način puhanja - potisnite stikalo za izbiro načina v zgornji položaj za aktiviranje načina puhala.
Zagotovite, da bo o b in po izb oru nač ina puh anja se salni k pravilno usmerjen in uporabljan na varen način. Ne usmerjajte zračnega toka iz puhalnika neposredno ali posredn o na drug o ose bo.
3. Način sesanja - potisnite stikalo za izbiro način v zgornji položaj za aktiviranje načina sesalca. Po izboru načina sesanja se začnejo zrak, listje in drugi vrtni odpadki vsesavati skozi veliko vak uumsko cev in potiskati skozi rotor v cilju mulčenja. Odpadki se drobijo in nato odpihavajo v vrečo za listje/odpadke
POM EMBNO : Vedno preverjajte, ali j e vreča pritrjena pravil no - kot je opisano v razdelku »Na mesti tev vreče za listje/odpadke« v teh navod ilih za u porabo.
Vedn o bodite pozorni na to, kaj se vs esava v puhalo/vakuumsko cev. Ta izdelek je namenjen samo za od stranjevanje vrtnih odpadkov, kot so listje, vejice in vrtne rastline.
4. Praznjenje vreče za listje/odpadke - vreča je pritrjena na cev puhalnika in na glavni del naprave na 2 mestih. Za izpraznitev vreče le-te ni treba odpenjati od naprave. Zadnji del vreče je opremljen z zadrgo po celotni dolžini. Zadrgo se enostavno odpre in izprazne vsebino v vreči. Pred ponovnim zagonom naprave je treba zadrgo zapreti.
Priporočila:
Naslednje točke vam lahko pomagajo pri upravljanju sesalnika za listje BV4010
• Vlažni materiali se težko drobijo ter lahko tudi zamašijo napravo in drobilnik.
• Če je listje ipd. mokro, uporabljajte sesalnik v načinu puhanja, da listje ipd. razporedite na enem mestu, nato ga, po osušitvi, z napravo posesajte in razdrobite.
• Puhalnik/sesalnik za listje ni naprava za odstranjevanje smeti. Ne poskušajte mulčiti drugega materiala razen običajnih vrtnih ostankov.
• Preprečujte uporabo sesalnika na mestih, kjer se nahajajo kamenje ali drugi trdi predmeti. Ti predmeti bodo poškodovali rotor puhala/sesala.
• Za učinkovitejšo in udobnejšo uporabo naprave priporočamo, da zbiralno vrečo izpraznete, ko je le-ta približno napol polna. To omogoča nižjo tezo naprave z vsebino v vreči, poleg tega omogoča delovanje naprave na najvišji ravni učinkovitosti.
• Priporočljivo je tudi, da se skuša ne vsesavati zemlje. Zemlja na splošno vsebuje vlago in lahko v skupaj z drugimi vrtnimi odpadki zamaši sesalnik.
ČIŠ ČENJE I N VZDRŽEVANJE
Napravo čistiti z vlažno k rpo. Ne uporabljati čistilnih sredstev, ki vsebujejo topila. Naprave ne potapljati v vodo. Naprave ne čistiti z vodno cevjo ali vodnim curkom pod pritiskom. Pred začetkom čiščenja mora biti naprava izklopljena.
53
Page 56
BV4010
Tehni čni pod atki:
Moč 3500 W 3 v 1 - puhalnik, sesalnik in drobilnik Lahka konstrukcija Prostornina vreče 45 l 10:1 koeficient mulčenja Hitrost zraka v načinu puhala do 270 km/h Zmogljivost v načinu sesalnika: 792 m /h Učinkovitost v načinu puhala: 792 m /h Število vrtljajev: 9.000 - 15.000 vrt./min 6-stopenjska regulacija hitrosti Vod: 0,3 m LPA: 90,2 dB(A), KpA: 3 dB(A) LWA: 105 dB(A) Vibracije: 4,27 m/s
2
Napajanje: 220-240 V~ 50/60 Hz Dimenzije: 120 x 16 x 30 cm Teža: 2,8kg
3
3
Niv o zvočn ega tla ka (sk ladno z E N 50636 -2-10 0)
Rav en zvoč ne moči ( sklad no z EN 506 36-2- 100)
Zag otovl jena rav en zvoč ne moči (sk ladno z 2 000/1 4/ES, z d opoln itvam i 2005/ 88/ES )
- Vibr acije ( sklad no z EN 506 36-2- 100)
90. 20dB( A) K=3dB
102 .40dB (A) K=3d B
105 dB(A)
2 2
4.2 7 m/s k =1.5 m/ s
54
Page 57
BV4010
VAŽNA INFORMACIJA
Kako biste postigli najveće zadovoljstvo, uživali u učinkovitosti proizvoda i naučili sve njegove karakteristike i funkcije, pročitajte ove upute prije korištenja ovog proizvoda. Prije uporabe uređaja pročitajte upute za uporabu i slijedite smjernice sadržane u njima. Proizvođač ne preuzima odgovornost za štete nastale nenamjenskim korištenjem uređaja. Sačuvajte sve sigurnosne napomene i upute za buduću uporabu.
• Uređaj se koristi samo za domaću upotrebu. Ne koristiti za druge svrhe, koje nisu u skladu sa svojom namjenom.
• Uređaj mora biti priključan isključivo u utičnicu s obilježjima u skladu s vrijednostima na tipskoj pločici.
• Pobrinite se da ukupna potrošnja energije svih uređaja priklučenih na zidnu utičnicu ne prelazi maksimalno opterćenje osigurača.
• Ako koristite produžni kabel, provjerite da ukupna potrošnja energije uređaja koji su priključeni na produžni kabel ne prekorači parametra njegovog opterećenja. Žicu produžnog kabela treba smjestiti na takav način da se izbjegnu slučajne udarce i okidanje.
• Nemojte dopustiti da kabel napajanja visi na rubu stola ili police ili dodira vruće površine.
• Uređaj nije namijenjen za upravljanje preko vanjskog timera, odvojenog daljinskog upravljača, ili druge opreme koja može automatski uključiti uređaj.
• Prije radova održavanja treba uvijek bezuvjetno isključiti uređaj iz jedinice napajanja.
• Prilikom isključivanja kabela za napajanje uvijek ga izvući iż utičnice držeći utikač. Nikad ne iskopčajte strujni kabel povlačenjem kabela jer bi to moglo dovesti do oštećenja utikača ili kabela, u ekstremnim slučajevima može čak dovesti do fatalnog strujnog udara.
55
Page 58
BV4010
• Ne ostavljajte opremu uključenu u utičnicu bez nadzora.
• Ne uranjajte uređaj u vodu ili neku drugu tekućinu.
• Uređaj treba redovito čistiti u skladu s preporukama opisanima u odjeljku o čišćenju i održavanju.
• Ne postavljajte uređaja blizu izvora topline, plamena, električnog grijaćeg elementa ili na vrućoj peći. Nemojte stavljati na bilo kojem drugom uređaju.
• Ovu opremu mogu koristiti djeca od najmanje 8 godina, osobe sa smanjenim fizičkim, mentalnim mogućnostima i i ljudi s nedostatkom iskustva i znanja, ako će se osigurati nadzor ili intruktažu u vezi s upotrebom opreme na siguran način, da bi dobro razumijeli povezani rizici. Djeca ne mogu se igrati opremom. Djeca bez nadzora ne mogu čisiti i održavati opremu.
• Budite oprezni prilikom korištenja uređaja kada u blizini ima djece ili kućnih ljubimaca. Nemojte dopustiti djeci da se igraju s uređajem.
• Ne upotrebljavajte uređaja u blizini zapaljivih materijala.
• Nemojte izlagati uređaj vremenskim uvjetima (kiša, sunce, itd) i nemojte koristiti u uvjetima visoke vlage (kupaonice, vlažne kabine).
• Povremeno provjeravajte status kabela napajanja. Ako je neodvojivi kabel za napajanje oštećen treba ga zamijeniti kod proizvođača ili u specijalističkoj servisnoj radionici ili kod kvalicirane osobe radi izbjegavanja opasnosti.
• Ne koristite uređaj s oštećenim kabelom za napajanje ili utikačom ako su pale ili su oštećene na bilo koji način ili nepravilno rade. Nemojte samostalno popravljati uređaj jer to može uzrokovati strujni udar. Neispravan uređaj donesi u odgovarajući servisni centar za provjeravanje ili popravak. Potrebni popravci mogu se izvršavati samo od strane ovlaštenih servisa. Nepravilan popravak može dovesti do ozbiljnih opasnosti za korisnika.
• Koristite samo originalni pribor za uređaj ili preporučen od
56
Page 59
BV4010
strane proizvođača. Koristanje pribora koji nisu preporučeni od strane proizvođača može dovesti do oštećenja uređaja i ugroziti sigurnost korištenja.
• Održavajte radno područje dobro osvijetljenim.
• Nered ili tamna područja izazivaju nesreće.
• Ne rukujte električnim alatima u eksplozivnoj atmosferi, na primjer u prisutnosti zapaljivih tekućina, plinova ili prašine.
• U slučaju nepažnje možete izgubiti kontrolu nad električnim alatom
• Ako je moguće montirati usisivač i sustav za prihvat prašine, morate ih priključiti i ispravno koristiti. Uporaba usisivača može smanjiti opasnost zbog prašine.
• Izbjegavajte neprirodan položaj tijela. Pobrinite se da čvrsto stojite i održavajte ravnotežu u svakom trenutku. Na taj ćete način moći bolje kontrolirati električni alat u neočekivanim situacijama.
• Izbjegavajte nehotično uključivanje uređaja. Uvjerite se da je električni alat isključen (OFF) prije nego ga priključite na napajanje. Ako prilikom nošenja električnog alata prst držite na sklopci ili priključite napajanje uključenog uređaja, može doći do nezgode.
• Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili nakit. Kosu i odjeću držite podalje od pokretnih dijelova. Pokretni dijelovi mogu zahvatiti labavu, široku odjeću, nakit ili dugu kosu.
• Alat za namještanje ili ključeve za matice uklonite prije uključivanja električnog alata. Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem dijelu električnog alata mogu uzrokovati ozljede.
• Budite oprezni, pazite što radite i koristite zdrav razum pri rukovanju električnim alatom. Ne koristite električni alat dok ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje tijekom rada s električnim alatom može dovesti do ozbiljnih ozljeda.
• Držite djecu podalje od radnog područja i NEMOJTE dopustiti
57
Page 60
BV4010
djeci da vuku kabel za napajanje - to može uzrokovati ozbiljne ozljede.
• Električni alat uvijek postavljajte i koristite na stabilnoj i ravnoj površini.
• Prije bilo kakvih podešavanja, promjene pribora ili spremanja električnih alata, okrenite prekidač za napajanje u položaj isključeno kako biste isključili električni alat iż izvora napajanja. Takve preventivne mjere smanjuju rizik od slučajnog pokretanja električnog alata.
• Prije svake uporabe provjerite ima li oštećenja na kućištu.
• Provjerite jesu li otvori za ventilaciju bez ostatke.
• Uređaj se smije koristiti samo u suhom, dobro osvijetljenom okruženju.
• Ovaj alat ne smiju koristiti osobe mlađe od 16 godina.
• Objekti mogu biti otpuhani strujom zraka na znatnu udaljenost. Prije uporabe pažljivo provjerite radni prostor za bilo kakve predmete, poput kamenja, slomljenog stakla, čavala, žice ili vlakana.
• Opasnost od ozljeda zbog izbačenog materijala. Nemojte koristiti stroj na šljunku. Koristite uređaj samo na čvrstoj, ravnoj površini iu preporučenom položaju.
• Ozbiljne ozljede od rotirajućih lopatica impelera. Držite dijelove tijela dalje od rotirajućih dijelova. Isključite motor i pričekajte da se oštrice prestanu okretati prije otvaranja kućišta puhača, spajanja/zamjene cijevi ili otvaranja ili uklanjanja vrećice.
• Čak i ako se uređaj koristi prema preporuci, neki preostali rizik ostaje. Prilikom korištenja opreme mogu se pojaviti sljedeće opasnosti:
• Vibracije mogu uzrokovati ozljede. Za svaki zadatak koristite ispravne alate, isporučene ručke i koristite najmanju brzinu potrebnu za posao.
• Buka može oštetiti vaš sluh. Nosite štitnike za uši kako biste smanjili rizik.
58
Page 61
BV4010
• Ozljede od izbačenih predmeta koji mogu izletjeti iz cijevi za puhanje zbog tlaka zraka ako vreća nije dobro pričvršćena ili oštećena.
• Uređaj se smije koristiti samo u suhom, dobro osvijetljenom okruženju.
• Jedinica je dizajnirana da ispuhuje i usisava lagane ostatke poput lišća, trave i drugog otpada iz vrta.
KORISTITI OSOBNU ZAŠTITU
• Koristite zaštitne naočale u skladu sa standardom En166
• Koristite zaštitne maske u skladu sa standardom En149
• Koristite drugu preciznu osobnu zaštitnu opremu, ovisno o vrsti posla koji izvodite.
Ako je na vašem uređaju znak prek rižene kante za otpatke ovo označava da je proizvod pokriven odredbama Europske direktive 2012/19/EU. Molimo pogledajte zahtjeve lokalnog sustava za prikupljanje električnog otpada i elektroničke opreme. Nastavite u sk ladu s lokalnim propisima. Ne bacajte ovaj proizvod zajedno s kućnim otpadom. Ispravnim odlaganjem istrošenog proiz voda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi. Informacije o zaštiti okoliša Paket uključuje samo nužne stvari. Svaki napor je napravljen da bi tri komponente pakiranja se moglo lako odvojiti: kar ton (kutija), polistiren pjena (zaštita unutrašnjosti) i polietilen (vrećice, zaštitna folija). Uređaj je izrađen od materijala kojih se može reciklirati i ponovo upotrijebiti nakon demontaže od strane specijalizirane tvrtke. Poštujte lokalne propise o raspolaganju ambalažnih materijala, istrošenih baterija i nepotrebne opreme.
Proizvod je izrađen od visokokvalitetnih materijala i dijelova kojih se može reciklirati i ponovo upotrijebiti.
Pri je pokr etanj a pažlj ivo proč itajt e upute z a upo rabu i sv a sigur nosna p ravila .
Proi zvod i spunj ava zaht jeve si gurno snih sta ndard a EZ
Ne iz lažit e uređaj k iši il i vlazi .
Nos ite zaš titne c ipele
Kor istit e zašti tu za uši
Nos ite zaš titne r ukavi ce
59
Page 62
BV4010
Nač in puha nja
Odl ožite p roizv od u skla du s odre dbama WEE E direk tive
Nač in rada u sisava nja
Rot iraju ći rotor i venti lator a. Drži te ruke i n oge pod alje od o tvora d ok stroj r adi.
Nos ite zaš titnu o djeću
Nos ite zaš titnu m asku
Nos ite zaš titne n aočal e
Opa snost o d predm eta izb ačeni h veliko m sna gom. Dr žite pr omatra če poda lje od ra dnog pod ručja .
Opis uređaja (Slika 1)
1. Držač za montažu naramenice.
2. Regulacija brzine.
3. Gumb za odvod vode.
4. Prekidač načina rada: puhač / usisavač
5. Ručka za vreću za lišće/otpad.
6. Vrećica za lišće/otpad.
7. Kuka za montažu torbe.
8. Kotači.
9. Glava puhača.
10. Prednja cijev puhača.
11. Srednja cijev puhača.
PRI PREMA Z A UPOTREBU Slijedite korake u nastavku za sastavljanje uređaja (Sl. 2 ):
1. Raspakirajte središnji dio cijevi puhača, spojite cijev s tijelom uređaja tako da otvor za montažu odgovara onom u srednjoj cijevi.
2. Za spajanje elemenata upotrijebite vijke iz kompleta, pričvrstite ih odvijačem (slika 3).
3. Sastavite prednju cijev: umetnite prednju cijev iz rupe u srednjoj cijevi tako da dijelovi pristaju jedan
uz drugog. Za spajanje elemenata koristite vijke uključene u komplet.
Postavl janje vodećih kotača (Sl. 4)
1. Stavite plastični komad s kotačićima na kraj prednje cijevi.
2. Čvrsto pritegnite vijak pomoću odvijača (slika 4).
Montaža glave puh ala (Sl. 5)
1.Postavite pravokutni kraj glave puhala na kraj prednje cijevi i zategnite isporučene vijke.
Postavl janje v rećice na lišće/otpad (Sl. 6)
1.Pričvrstite element vrećice za guranje na popisu na bazu uređaja, slijedeći crtež za pomoć.
2.Postavite kuku za vrećicu na kuku za vrećicu kao što je prikazano na slici nosača.
Pričvršćivanje narame nice
1. Spojite zasun naramenice na držač stupa na glavnom kućištu.
2. Čvrsto zategnite zasun.
3. Postavite željenu duljinu trake.
KORIŠTENJE UREĐ AJA
60
Page 63
BV4010
NAP OMENA : Prije prve uporabe uređaja pročitajte točke up ozorenja na početku ovog priručnika.
1. Pritisnite gumb ok idača za pokretanje uređaja.
2. Način puhanja - Pomaknite prekidač načina rada u gornji položaj za pokretanje načina rada puhanja. Uvjerite se da je robot puhač usmjeren i da se sigurno koristi kada odaberete način rada puhala. Ne usmjeravajte strujanje zraka iz puhala izravno ili neizravno na drugu osobu.
3. Vakuumski način rada - Pomaknite prek idač načina rada u gornji položaj kako biste pokrenuli način rada usisivač/brisač. Kada je odabran vakuumski način rada, zrak, lišće i drugi vrtni ostaci uvlače se kroz veliku vakuumsku cijev i guraju kroz rotor za malčiranje. Otpad se usitnjava i zatim otpuhuje u vreću za lišće/otpad.
VAŽNO: Uvijek provjer ite je li vrećica ispravno p ričvr šćena k ao što je o pisan o u odjel jku "Mo ntaža vreće za lišće/otpad" u ovom priručniku.
Uvijek obratite pozornost na ono što se uvlači u puhalo/vakuumsku cijev. Ovaj proizvod je nam ijenj en samo z a uklanjanje vrtnog otpada kao što su lišće, grančice i vrtni rezov i.
4. Pražnjenje vreće za lišće/otpad - Vreća je pričvršćena na cijev puhala i kućište na 2 mjesta. Nema potrebe otkopčavati vrećicu s uređaja da biste je ispraznili. Stražnja strana torbe opremljena je patentnim zatvaračem po cijeloj dužini. Samo otvorite bravu i ispraznite sadržaj. Prije pokretanja uređaja zat vorite patentni zatvarač.
Preporuke:
Sljedeće točke vam mogu pomoći u radu s puhačem za lišće BV4010
• Vlažne materijale teško je usitniti, a također mogu začepiti stroj i sjeckalicu.
• Ako je lišće i sl. mokro, upotrijebite puhač u načinu rada za odabir puhala da posložite lišće i sl. na jedno mjesto te ih usisajte i sameljite nakon što se osuše.
• Puhalica za lišće nije uređaj za odlaganje smeća. Ne pokušavajte malčirati bilo koji materijal osim običnog vrtnog otpada.
• Izbjegavajte korištenje puhača na mjestima s kamenjem ili drugim tvrdim predmetima. Ovi će predmeti oštetiti ventilator puhača.
• Za bolju izvedbu i udobnost, preporuča se isprazniti vreću za sakupljanje kada je otprilike napola puna. Time se štedi na težini i omogućuje puhaču rad na najvišoj razini.
• Također se preporučuje da puhalo ne skuplja prljavštinu. Tlo općenito sadrži vlagu, a u kombinaciji s drugim vrtnim otpadom može začepiti usisivač s puhalom.
ČIŠ ĆENJE I O DRŽAVANJE
Očistite uređaj vlažnom krpom. Nemojte koristiti sredstva za čišćenje koja sadrže otapala. Nemojte uranjati uređaj u vodu. Nemojte čistiti uređaj crijevom za vodu ili mlazom vode pod pritiskom. Isključite uređaj prije čišćenja.
Tehni čki podaci:
Snaga 3500 W 3u1 - puhalo, usisavač i sjeckalica Lagana konstrukcija Kapacitet vreće 45 l Omjer malčiranja 10:1 Brzina zraka u načinu puhanja do 270 km/h Per formanse u načinu rada za brisanje: 792 m /h Učinkovitost u načinu puhanja: 792 m /h
3
3
Brzina: 9.000 - 15.000 ok retaja u minuti 6-stupanjska kontrola brzine Kabel: 0,3 m LPA: 90,2 dB(A), KpA: 3 dB(A) LWA: 105 dB(A) Vibracija: 4,27 m/s
2
61
Page 64
BV4010
Napajanje: 220-240 V~50/60 Hz Dimenzije: 120 x 16 x 30 cm Težina: 2,8 kg
Raz ina zv učnog t laka (p rema EN 5 0636- 2-100 )
Raz ina zv učne sn age (pre ma EN 506 36-2- 100)
Zaj amčen a razin a zvučn e snage (pr ema 200 0/14/ EC, s ama ndman ima 200 5/88/ EC)
- Vibr acije ( prema EN 5 0636- 2-100 )
90. 20dB( A) K=3dB
102 .40dB (A) K=3d B
105 dB(A)
2 2
4.2 7 m/s k =1.5 m/ s
62
Page 65
BV4010
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Για να επιτύχετε την υψηλότερη δυνατή ικανοποίηση, να μείνετε ευχαριστημένοι με την απόδοση του προϊόντος και να μάθετε όλα τα χαρακτηριστικά και τις λειτουργίες του, παρακαλούμε διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε το εγχειρίδιο και ακολουθήστε τις οδηγίες που περιέχονται σε αυτό. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για ζημιές που προκαλούνται από τη χρήση της συσκευής με τρόπο ασύμφωνο με τον προορισμό της ή λόγω ακατάλληλου χειρισμού. Διατηρήστε αυτές τις οδηγίες χρήσεως για μελλοντική αναφορά.
• Η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. Μην χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για τους σκοπούς άλλους από τον προορισμό της.
• Πρέπει να συνδέσετε τη συσκευή αποκλειστικά στην πρίζα με τα χαρακτηριστικά που να είναι συμβατά με τις τιμές που αναφέρονται στην ονομαστική πινακίδα.
• Πρέπει να ελέγξετε αν η πλήρης λήψη ηλεκτρικού ρεύματος από όλες τις συνδεδεμένες στην πρίζα μηχανές τοίχου να μην υπερβεί τη μέγιστη επιβάρυνση της ηλεκτρικής ασφάλειας.
• Αν χρησιμοποιήσετε την επέκταση, πρέπει να ελέγξετε αν η λήψη ενέργειας του συνδεδεμένου στην επέκταση εξοπλισμού αυτού να μην υπερβεί τις παραμέτρους επιβάρυνσής της. Το καλώδιο επέκτασης πρέπει να τοποτεθεί έτσι ώστε να αποφύγετε τυχαίο τράβηγμα ή να μη σκοντάψετε σε αυτό.
• Μην επιτρέψετε το καλώδιο τροφοδοσίας να κρεμαστεί κάτω από την άκρη ενός τραπεζιού ή ραφιού ή να μην αγγίξει ζεστή επιφάνεια.
• Η συσκευή δεν προορίζεται για έλεγχο με εξωτερικό χρονοδιακόπτη, ξεχωριστό τηλεχειριστήριο ή άλλη διάταξη η οποία μπορεί να απενεργοποιήσει τη συσκευή αυτομάτως.
• Πριν από τις εργασίες συντήρησης πρέπει να αποσυνδέετε πάντα και πλήρως τη συσκευή από την ηλεκτρική ενέργεια.
• Αποσυνδέοντας το καλώδιο τροφοδοσίας πάντα πρέπει να το
63
Page 66
BV4010
τραβάτε κρατώντας το φις. Ποτέ μη
• βγάλετε το καλώδιο τροφοδοσίας τραβώντας μόνο το καλώδιο γιατί έτσι μπορείτε να χαλάσετε το φιςή το καλώδιο, και σε ακραίες περιπτώσεις, μπορείτε να πάθετε ηλεκτροπληξία.
• Δεν επιτρέπεται να αφήνετε τη συσκευή συνδεδεμένη στην πρίζα χωρίς εποπτεία.
• Μη βυθίζετε τη συσκευή στο νερό ή σε κανένα άλλο υγρό.
• Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται τακτικά σύμφωνα με τις προτάσεις που αναφέρονται στο μέρος περί Καθαρισμού και συντήρησης της συσκευής.
• Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε πηγές θερμότητας, φλόγα, ηλεκτρική μονάδα θέρμανσης ή πάνω σε ζεστό φούρνο. Μην τοποθετείτε τη συσκευή μέσα σε άλλη συσκευή.
• Η παρούσα συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από παιδιά ηλικίας τουλάχιστον 8 ετών και από πρόσωπα με μειωμένες φυσικές και νοητικές ικανότητες καθώς και από πρόσωπα χωρίς εμπειρία και γνώση της συσκευής, αν διασφαλιστεί η εποπτεία ή η εκμάθηση χρήσης της συσκευής με τον ασφαλή τρόπο, έτσι ώστε οι σχετικοί κίνδυνοι να είναι γνωστοί. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Τα παιδιά χωρίς εποπτεία δεν επιτρέπεται να καθαρίζουν ή να συντηρούν τη συσκευή.
• Πρέπει να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή και όταν κοντά της βρίσκονται παιδιά ή ζώα συντροφιάς. Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή.
• Μην χρησιμοποιήσετε εύφλεκτα υλικά κοντά στη συσκευή.
• Μην εκθέτετε τη συσκευή στη δράση των καιρικών συνθηκών (βροχή, ήλιος κλπ.) και μην τη χρησιμοποιήσετε σε συνθήκες αυξημένης υγρασίας (μπάνια, μουσκεμένα κάμπινγκ κλπ.).
• Περιοδικά ελέγχετε την κατάσταση του καλωδίου τροφοδοσίας. Αν το μη αφαιρούμενο καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί φθορές πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή σε ένα εξειδικευμένο συνεργείο ή από τον
64
Page 67
BV4010
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο με σκοπό να αποφύγετε ενδεχόμενο κίνδυνο.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με χαλασμένο καλώδιο τροφοδοσίας, χαλασμένο φις ή όταν η συσκευή πέσει ή χαλάσει με οποιοδήποτε άλλο τρόπο ή όταν δεν λειτουργεί κατάλληλα. Μην επισκευάσετε τη συσκευή μόνοι σας. Παραδώστε τη χαλασμένη συσκευή στην κατάλληλη υπηρεσία σέρβις με σκοπό να ελεγχθεί ή να επισκευαστεί. 'Όλες οι επισκευές μπορούν να εκτελεστούν αποκλειστικά από τις εξουσιοδοτημένες υπηρεσίες σέρβις. Ακατάλληλα εκτελεσμένες επισκευές μπορεί να αποτελέσουν σημαντικό κίνδυνο για τον χρήστη της.
• Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια αξεσουάρ για τη συσκευή ή τα αξεσουάρ που προτείνονται από τον κατασκευαστή. Το να χρησιμοποιήσετε τα αξεσουάρ που δεν προτείνονται από τον κατασκευαστή μπορεί να προκαλέσει βλάβες στη συσκευή και να προκαλέσει κίνδυνο για τη χρήση της.
• Φροντίστε ο χώρος εργασίας σας να είναι τακτοποιημένος και φωτισμένος.
• Η αταξία και ο ανεπαρκής φωτισμός οδηγούν σε ατυχήματα.
• Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία σε εκρηκτικές ατμόσφαιρες, δηλαδή σε χώρους όπου υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αερία ή σκόνες.
• Μια στιγμή απροσεξίας μπορεί να οδηγήσει σε απώλεια του ελέγχου του μηχανήματος.
• Εάν υπάρχει η δυνατότητα χρήσης ηλεκτρικών εργαλείων για την εξαγωγή ή τη συλλογή της σκόνης, βεβαιωθείτε ότι έχουν εγκατασταθεί και λειτουργούν σωστά. Η χρήση τέτοιων ηλεκτρικών εργαλείων μειώνει τον κίνδυνο από τη σκόνη.
• Μην χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο πολύ μακριά από το σώμα σας, έχοντας τα χέρια τεντωμένα. Κρατήστε το σταθερά με τα χέρια και διατηρήστε την ισορροπία σας. Αυτό θα σας παρέχει καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου σε περίπτωση απρόβλεπτων καταστάσεων.
65
Page 68
BV4010
• Αποφύγετε την ακούσια εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ενεργοποίησης βρίσκεται στη θέση OFF πριν συνδέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο στην πρίζα. Η μεταφορά του ηλεκτρικού εργαλείου με το δάχτυλο στη σκανδάλη ή η σύνδεση του ηλεκτρικού εργαλείου στην πρίζα μετά το πάτημα του κουμπιού ενεργοποίησης μπορεί να οδηγήσει σε ατυχήματα.
• Φορέστε κατάλληλο ρουχισμό. Μην εργάζεστε με χαλαρά ρούχα και μην φοράτε κοσμήματα κατά την εργασία. Κρατήστε τα μαλλιά, τα ρούχα και τα γάντια μακριά από τα κινούμενα στελέχη. Τα κινούμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να αρπάξουν και να τραβήξουν χαλαρά ρούχα, κοσμήματα ή μακριά μαλλιά.
• Αφαιρέστε όλα τα κλειδιά ή τα εργαλεία από το ηλεκτρικό εργαλείο πριν το ενεργοποιήσετε. Ένα εργαλείο ή κλειδί που παραμένει προσαρτημένο στο περιστρεφόμενο τμήμα του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό.
• Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να γίνεται με προσοχή, συγκέντρωση και κοινή λογική. Μην χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο όταν είστε κουρασμένοι ή βρίσκεστε υπό την επήρεια ναρκωτικών, αλκοόλ ή φαρμάκων. Ακόμη και μια στιγμή απροσεξίας κατά τη χρήση ενός ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να προκαλέσει σοβαρό ατύχημα.
• Κρατήστε τα παιδιά μακριά από την περιοχή εργασίας και ΜΗΝ αφήνετε τα παιδιά να τραβούν το καλώδιο τροφοδοσίας - αυτό μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό.
• Τοποθετείτε και χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο πάντα σε σταθερή, ομαλή, οριζόντια και επίπεδη επιφάνεια.
• Πριν από οποιαδήποτε ρύθμιση, αλλαγή εξαρτημάτων ή αποθήκευση του ηλεκτρικού εργαλείου, μετακινήστε τον διακόπτη στη θέση απενεργοποίησης ώστε να αποσυνδέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο από την παροχή ρεύματος. Τέτοια προφυλακτικά μέσα μειώνουν τον κίνδυνο ακούσιας εκκίνησης του ηλεκτρικού εργαλείου.
66
Page 69
BV4010
• Πριν από κάθε χρήση, ελέγξτε το περίβλημα για τυχόν ζημιές.
• Βεβαιωθείτε ότι τα ανοίγματα εξαερισμού δεν έχουν υπολείμματα.
• Η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο σε ξηρό, καλά φωτισμένο περιβάλλον.
• Το εργαλείο αυτό δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα ηλικίας κάτω των 16 ετών.
• Τα αντικείμενα μπορούν να εκτοξεύονται μέσω του ρεύματος του αέρα σε μεγάλη απόσταση. Πριν από τη χρήση, επιθεωρήστε προσεκτικά την περιοχή εργασίας για πιθανά αντικείμενα όπως πέτρες, σπασμένα γυαλιά, καρφιά, σύρμα ή ίνες.
• Κίνδυνος τραυματισμού λόγω εκτινασσόμενου υλικού. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε χαλίκια. Λειτουργείτε τη συσκευή μόνο σε σταθερή, επίπεδη επιφάνεια και στη συνιστώμενη θέση.
• Σοβαρός τραυματισμός από περιστρεφόμενα πτερύγια πτερωτής. Κρατήστε τα μέρη του σώματος μακριά από περιστρεφόμενα εξαρτήματα. Σβήστε τον κινητήρα και περιμένετε να σταματήσουν να περιστρέφονται οι λεπίδες πριν ανοίξετε το περίβλημα του απορροφητήρα, συνδέσετε / αντικαταστήσετε τους σωλήνες ή ανοίξετε ή αφαιρέσετε τον σάκο.
• Ακόμα και αν η συσκευή χρησιμοποιείται όπως συνιστάται, παραμένει κάποιος υπολειπόμενος κίνδυνος. Κατά τη χρήση του εξοπλισμού ενδέχεται να προκύψουν οι ακόλουθοι κίνδυνοι:
• Οι κραδασμοί μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμό. Για κάθε εργασία, χρησιμοποιείτε τα κατάλληλα εργαλεία, λαβές που παρέχονται και χρησιμοποιείτε τη χαμηλότερη ταχύτητα που απαιτείται για την εκτέλεση της εργασίας.
• Ο θόρυβος μπορεί να προκαλέσει βλάβη στην ακοή. Φοράτε προστατευτικά ακοής για να μειώσετε τον κίνδυνο.
• Τραυματισμοί που προκαλούνται από την εκτίναξη
67
Page 70
BV4010
αντικειμένων που μπορεί να πεταχτούν από το σωλήνα εμφύσησης λόγω της πίεσης του αέρα, εάν ο σάκος δεν είναι σωστά στερεωμένος ή είναι κατεστραμμένος.
• Η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο σε ξηρό, καλά φωτισμένο περιβάλλον.
• Η συσκευή έχει σχεδιαστεί για το φύσημα και το πιπίλισμα ελαφρών ρύπων, όπως φύλλα, γρασίδι και άλλα απόβλητα κήπων.
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΑ ΜΕΣΑ ΑΤΟΜΙΚΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ
• Φοράτε γυαλιά ασφαλείας σύμφωνα με το πρότυπο En166
• Φοράτε προστατευτικές μάσκες σύμφωνα με το πρότυπο En149
• Χρησιμοποιείτε άλλο εξοπλισμό ατομικής προστασίας ακριβείας, ανάλογα με το είδος της εργασίας που εκτελείται.
Αν στη συσκευή εμφανίζεται ένα σύμβολο δι αγρ αμμένου κάδου απορριμμάτων, αυτό σημα ίνε ι ότι καλύπτεται το προϊόν με την Ευρωπαϊκή Οδη γία 2 012/19 / ΕΕ. Εξοικειωθείτε με τις απαιτήσ εις τ ης τοπικής σας ηλεκτρικής και ηλεκτρονικ ό σύσ τημα συλλογής αποβλήτων. Ακολουθήστ ε του ς τοπ ικούς κανονισμούς. Μην απορρίπτετε αυτό το πρ οϊό ν με τα οικιακά απορρίμματα. Η σωστή διάθεσ η του παλαιού προϊόντος θα αποτρέψει τυχόν αρ νητ ικές επιπτώσεις στην το περιβάλλον και τη ν ανθ ρώπ ινη υγεία. Πληροφορίες σχετικά με την προστασία το υ περ ιβά λλοντος Η συσκευασία περιέχει μόνο τ α απαραίτητα στοιχεία. Έχουν καταβληθ εί όλ ες οι προσπάθειες για να εξασφαλιστεί ότι τ α τρί α υλι κά συσκευασίας είναι εύκολο να διαχωριστ ούν : χαρτόνι (κουτί), αφρός πολυστερίνης ( εσω τερ ικός προστασία) και πολυαιθυλένιο (τσάντ ες, π ροστατευτικό φύλλο). Η συσκευή κατασκ ευά ζετ αι από ανακυκλώσιμα υλικά και μπορεί να χρησιμ οπο ιηθεί ξανά μετά την αποσυναρμολόγησή το υ από μ ια εξειδικευμένη εταιρεία. Παρατηρώ το πικ ούς κανονισμούς για τη διάθεση υλικών συσ κευ ασί ας, αποβλήτων μπαταριών και περιττές εξοπ λισ μός.
Το προϊόν είναι κατασκευασμένο από υψηλ ής πο ιότητας υλικά και εξαρτήματα που μπορού ν να ανακυκλωθούν και επαναχρησιμοποιή θηκ αν.
Πρι ν ξεκιν ήσετε , διαβά στε προ σεκτι κά τις οδη γίες χρ ήσης κα ι όλους τ ους καν όνες ασφ αλεία ς.
Το πρ οϊόν πλ ηροί τι ς απαιτ ήσεις τ ων κοιν οτικώ ν προ τύπων α σφάλε ιας
Μην ε κθέτε τε τη συσ κευή σε β ροχή ή υγ ρασία .
Φορ άτε υπο δήματ α ασφαλ είας
Φορ άτε προ στασί α αυτιώ ν
Φορ άτε προ στατε υτικά γ άντια
68
Page 71
BV4010
Λει τουργ ία φυση τήρα
Απο ρρίψτ ε το προϊ όν σύμφ ωνα με τι ς διατά ξεις της ο δηγία ς ΑΗΗΕ
Λει τουργ ία αναρ ρόφησ ης
Περ ιστρε φόμεν οι ρότο ρες ανε μιστή ρα. Κρα τάτε τα χέ ρια και τ α πόδια μ ακριά α πό ανοί γματα κ ατά τη δι άρκει α της λει τουργ ίας.
Φορ άτε προ στατε υτική ε νδυμα σία
Φορ άτε προ στατε υτική μ άσκα
Φορ άτε γυα λιά ασφ αλεία ς
Κίν δυνος π ου προκ αλείτ αι από αν τικεί μενα πο υ εκτ ινάσσ ονται μ ε μεγάλ η δύναμ η. Οι παρ ευρισ κόμεν οι πρέπ ει να μέν ουν μακ ριά από το χώ ρο εργα σίας.
Περ ιγραφ ή συσκε υής (Ει κ. 1)
1. Βραχίονας στερέωσης για τον ιμάντα ώμο υ.
2. Ρύθμιση ταχύτητας.
3. Κουμπί ενεργοποίησης.
4. Διακόπτης λειτουργίας: απορροφητ ήρα ς/φυσητήρας
5. Λαβή σάκου για φύλλα/απορρίμματα.
6. Σάκος για φύλλα/απορρίμματα.
7. Γάντζος για την τοποθέτηση του σάκου.
8. Τροχοί.
9. Κεφαλή απορροφητήρα.
10. Μπροστινός σωλήνας απορροφητήρα .
11. Ο μεσαίος σωλήνας του απορροφητήρα.
ΠΡΟ ΕΤΟΙΜ ΑΣΙΑ ΓΙ Α ΧΡΗΣΗ Ακο λουθή στε τα πα ρακάτ ω βήματ α για να συ ναρμο λογήσ ετε τη συ σκευή ( Εικ. 2) :
1. Αποσυσκευάστε το κεντρικό τμήμα του σω λήν α του απορροφητήρα, συνδέστε τον σωλήνα σ το σώμα της συσκευής έτσι ώστε η οπή στερέωσης ν α ται ριάζει με αυτή στο μεσαίο σωλήνα.
2. Χρησιμοποιήστε τις βίδες που περιλαμ βάν ονται στο σετ για να συνδέσετε τα στοιχεία, β ιδώ στε τ α με ένα κατσαβίδι (Εικ. 3).
3. Εγκαταστήστε τον μπροστινό σωλήνα: Ε ισα γάγετε τον μπροστινό σωλήνα από το άνοιγμ α στο ν κεντρικό σωλήνα έτσι ώστε τα στοιχεία να τα ιρι άζουν. Χρησιμοποιήστε τις βίδες που περιλαμβάνονται στο σετ για να συνδέσετ ε τα στ οιχεία.
Τοπ οθέτη ση τροχ ών οδήγ ησης (Ε ικ. 4)
1. Εφαρμόστε το πλαστικό μέρος με τους τροχ ούς σ το άκρο του εμπρόσθιου σωλήνα.
2. Σφίξτε καλά τη βίδα με ένα κατσαβίδι (Εικ. 4 ).
Συν αρμολ όγηση τ ης κεφα λής του φ υσητή ρα (Εικ . 5)
1. Τοποθετήστε το ορθογώνιο άκρο της κεφα λής τ ου φυσητήρα στο άκρο του εμπρόσθιου σωλήν α και σφίξτε τις βίδες που παρέχονται.
Συν αρμολ όγηση τ ου σάκο υ για φύλ λα/απ ορρίμ ματα (Ε ικ. 6)
1. Συνδέστε το ανασυρόμενο στοιχείο του σ άκο υ για φύλλα στη βάση της συσκευής, ακολουθώ ντα ς το βοηθητικό σχέδιο.
2. Τοποθετήστε το άγκιστρο του σάκου στο άγ κισ τρο τοποθέτησης του σάκου, όπως φαίνετα ι στο βοηθητικό σχέδιο.
69
Page 72
BV4010
Συν αρμολ όγηση τ ου ιμάν τα ώμου
1. Συνδέστε το κλείστρο του ιμάντα ώμου στη β άση σ τήριξης της στήλης στο κύριο περίβλημα.
2. Σφίξτε καλά το παξιμάδι ασφάλισης.
3. Ορίστε το προτιμώμενο μήκος ταινίας.
ΧΡΗ ΣΗ ΤΗΣ ΣΥ ΣΚΕΥΗ Σ ΠΡΟ ΣΟΧΗ: Π ριν χρη σιμοπ οιήσε τε τη συσ κευή γι α πρώτη φ ορά, αν ατρέξ τε στα ση μεία προ ειδοπ οίηση ς στην αρ χή των οδ ηγιών χ ρήσης .
1. Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης για να ξ εκι νήσ ει η συσκευή.
2. Λειτουργία φυσητήρα - μετακινήστε το δ ιακ όπτη λειτουργίας στην ανώτερη θέση για να ξ εκι νήσ ει η λειτουργία του φυσητήρα. Βεβαιωθείτε ότι ο απορροφητήρας κατευθύν εται κα ι
χρη σιμοπ οιείτ αι με ασφ αλή τρό πο όταν έ χει επι λεγεί η λ ειτου ργία το υ φυσητ ήρα. Μη ν κατ ευθύν ετε τη ρο ή αέρα απ ό τον φυσ ητήρα ά μεσα ή έμ μεσα σε ά λλο άτο μο.
3. Λειτουργία απορροφητήρα - μετακινή στε τ ο διακόπτη λειτουργίας στην επάνω θέση γι α να εκκινήσετε τη λειτουργία απορροφητή ρα /α ναρρόφησης. Όταν είναι επιλεγμένη η λει του ργί α του απορροφητήρα, ο αέρας μαζί με τα φύλλα και άλ λα απ ορρίμματα κήπου απορροφώνται από ένα μεγάλο σωλήνα κενού και ωθούνται μέσω του ρ ότο ρα εδαφοκάλυψης. Τα απορρίμματα τεμαχ ίζο ντα ι και στη συνέχεια διοχετεύονται στο σάκο υ για φ ύλλ α/απορρίμματα.
ΣΗΜ ΑΝΤΙΚ Ο: Πάντ α να βεβα ιώνεσ τε ότι ο σά κος είν αι σωστ ά στερε ωμένο ς, σύμφ ωνα με το κεφ άλαιο « Συναρ μολόγ ηση του σ άκου γι α φύλλα /απορ ρίμμα τα» σε αυ τές τις ο δηγίε ς χρήση ς.
Να δί νετε πά ντα προ σοχή σε ό , τι τραβ ιέται σ τη φυση τήρα/ σωλήν α κενού . Το προϊ όν αυτό προ ορίζε ται μόν ο για την α πομάκ ρυνση υ πολει μμάτω ν κήπου , όπως φύ λλα, κλ αδιά κα ι σπο ρόφυτ α κήπου .
4. Άδειασμα του σάκου για φύλλα/απορρίμ ματ α - ο σάκος συνδέεται με τον σωλήνα του φυσητήρ α και το περίβλημα σε 2 σημεία. Δεν χρειάζεται να α ποσ υνδέσετε τον σάκο από τη συσκευή για να τον αδειάσετε. Το πίσω μέρος του σάκου είναι εξ οπλ ισμένο με φερμουάρ πλήρους μήκους. Απλά α νοί ξτε το φερμουάρ και αδειάστε το περιεχόμενο . Στε ρεώστε το φερμουάρ πριν από τη λειτουργία τ ης συσκευής.
Συσ τάσει ς:
Τα ακόλουθα σημεία μπορούν να σας βοηθήσο υν να χ ειρ ιστείτε τον απορροφητήρα φύλλων BV 401 0
• Τα υγρά υλικά είναι δύσκολο να συνθλιβούν κ αι μπ ορεί να προκαλέσουν απόφραξη της συσκευ ής κα ι του θραυστήρα.
• Εάν τα φύλλα κ.λπ. ε ίνα ι υγρά, χρησιμοποιήστε τον απορροφητή ρα σε λ ειτ ουργία φυσητήρα για να στοιβάξετε τα φύλλα κ.λπ. σε ένα μέρος, στη συνέχεια, σκουπίστ ε τα κα ι συν θλίψτε τα μετά που θα στεγνώσουν.
• Ο απορροφητήρας φύλλων δεν είναι συσκευ ή από ρριψης απορριμμάτων. Μην επιχειρήσε τε να επεξεργάζεστε οποιοδήποτε άλλο υλικ ό εκτ ός των γενικών υπολειμμάτων του κήπου.
• Αποφύγετε τη χρήση του απορροφητήρα όπο υ υπά ρχουν πέτρες ή άλλα σκληρά αντικείμενα. Α υτά τ α αντικείμενα θα προκαλέσουν ζημιά στον ρ ότο ρα του φυσητήρα του απορροφητήρα.
• Για καλύτερη απόδοση και άνεση, συνιστά ται ν α αδε ιάσετε τον σάκο συλλογής όταν είναι μισογεμάτος. Αυτό μειώνει το βάρος και επ ιτρ έπει επίσης στον απορροφητήρα να λειτου ργε ί στο υψηλότερο επίπεδο.
• Συνιστάται επίσης ο φυσητήρας να μην συλλ έγε ι χώμα. Το έδαφος γενικά περιέχει υγρασία κ αι, σ ε συνδυασμό με άλλα υπολείμματα κήπου, μπ ορε ί να φράξει τον απορροφητήρα.
ΚΑΘ ΑΡΙΣΜ ΟΣ ΚΑΙ ΣΥ ΝΤΗΡΗ ΣΗ
Καθαρίζετε τη συσκευή με ένα υγρό πανί. Μη χρ ησι μοπ οιείτε καθαριστικά που περιέχουν δ ιαλ ύτε ς. Μην βυθίσετε τη συσκευή στο νερό. Μην καθαρ ίζε τε τη συσκευή με νερό από το λάστιχο ή με πίδακα νερού υπό πίεση. Απενεργοποιήστε τη συσ κευ ή πριν από τον καθαρισμό.
Τεχ νικές π ροδια γραφέ ς:
70
Page 73
BV4010
Ισχύς 3500 W 3 σε 1 - φυσητήρας, απορροφητήρας και τεμαχ ιστ ής Ελαφρύς σχεδιασμός Χωρητικότητα σάκου 45 λίτρα Συντελεστής εδαφοκάλυψης 10:1 Ταχύτητα αέρα σε λειτουργία φυσητήρα έω ς 270 k m/h Απόδοση σε λειτουργία αναρρόφησης: 79 2 m /h Απόδοση σε λειτουργία φυσητήρα: 792 m /h Ταχύτητα: 9000 - 15000 obr./min Έλεγχος ταχύτητας 6 επιπέδων Καλώδιο: 0,3 m LPA: 90,2 dB(A), KpA: 3 dB(A) LWA: 105 dB(A) Δόνηση: 4,27 m/s
2
Τροφοδοσία: 220/240 V ~ 50/60 H z; Διαστάσεις: 120 x 16 x 30 cm Βάρος: 2,8 kg
3
3
Στά θμη ηχη τικής π ίεσης ( σύμφω να με το πρ ότυπο EN 50 636-2 -100)
Στά θμη ηχη τικής ι σχύος ( σύμφω να με το πρ ότυπο EN 50 636-2 -100)
Η εγγ υημέν η στάθμ η ηχητι κής ισχ ύος (σύ μφωνα μ ε την οδη γία 200 0/14/ ΕΚ, όπω ς διορθ ώθηκε με τη ν οδηγί α 2005/ 88/ΕΚ )
- Δόν ηση (σύ μφωνα μ ε το πρότ υπο EN 50 636-2 -100)
90. 20dB( A) K=3dB
102 .40dB (A) K=3d B
105 dB(A)
2 2
4.2 7 m/s k =1.5 m/ s
71
Page 74
BV4010
72
Page 75
BV4010
Важни информации
За да постигнете максимална удовлетвореност, да се насладите на работата на продукта и да се запознаете с всички негови характеристики и функции, моля, прочетете това ръководство, преди да използвате този продукт. Преди да използвате устройството, прочетете ръководството и следвайте инструкциите, съдържащи се в него. Производителят не носи отговорност за щети, причинени от използването на устройството за цели, различни от тези, за които е предназначено, или от неправилно обслужване с него. Съхранявайте настоящото ръководство да бъде използвано също и по време на по-нататъшната употреба на продукта.
• Уредът е предназначен за използване само в домакинството. Не го използвайте за други цели, различни от неговото предназначение.
• Уредът трябва да бъде включен само към захранващ контакт с характеристика, отговаряща на стойностите, посочени върху информационната таблица.
• Трябва да проверите, дали общата консумация на ток от всички устройства, свързани към стенния контакт не надвишава максималното натоварване на предпазителя.
• Ако използвате удължител, трябва да проверите, дали общата консумация на мощност от включеното към удължителя оборудване не надвишава натоварването на предпазителя. Кабелът на удължителя трябва да бъда разположен така, че да се избегне случайно дърпане и спъване.
• Не позволявайте на захранващия кабел да провисва над ръба на маса или рафт, или да допира до горещи повърхности.
• Уредът не е предназначен за управление с помощта на външен таймер, отделно дистанционно управление или друго оборудване, което може автоматично да включи
73
Page 76
BV4010
уреда.
• Преди извършването на дейностите по поддръжка трябва задължително да изключите уреда от захранването.
• Винаги трябва да изключвате захранващия кабел като издърпате щепсела. Никога не
• бива да изключвате захранващия кабел дърпайки за кабела, тъй като това може да повреди щепсела или кабела, а в краен случай да доведе дори до смъртоносен токов удар.
• Не бива да оставяте включен към контакта уред без надзор.
• Не потапяйте уреда във вода или в друга течност.
• Уредът трябва да бъде редовно почистван съгласно препоръките, описани в раздел Почистване и поддръжка на уреда.
• Не поставяйте уреда в близост до източници на топлина, пламък, електрически отоплителен елемент или върху гореща фурна; Не поставяйте върху никакъв друг уред.
• Този уред може да бъде използван от деца над 8-годишна възраст и от лица с намалени физически и умствени възможности и лица без опит и познания, ако те са наблюдавани или са инструктирани относно използването на уреда по безопасен начин, така че да разбират свързаните с това опасности. Децата не бива да си играят с уреда. Децата не могат да почистват или да извършват дейности по поддръжка на уреда без надзор на възрастен.
• Когато в близост до включения уред са намират деца или домашни животни, трябва да запазите особено внимание при работа с уреда. Децата не бива да си играят с уреда.
• Не използвайте уреда в близост до лесно запалими материали.
• Не излагайте уреда на въздействието на атмосферни фактори (дъжд, слънце и др.), нито не го използвайте в помещения с повишена влажност (баня, влажни бунгала).
• Периодично проверявайте състоянието на захранващия кабел. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да
74
Page 77
BV4010
бъде сменен от представител на производителя или на специализиран ремонтен сервиз или от квалифицирано лице, за да се избегне опасност.
• Не използвайте уред с повреден захранващ кабел, щепсел или ако е бил изпуснат или повреден по друг начин, или ако не работи правилно. Не ремонтирайте самостоятелно уреда, тъй като това може да доведе до токов удар. Повредения уред трябва да предадете в съответен сервизен пункт за проверка и ремонт. Всички ремонти трябва да бъдат извършени само от оторизирани сервизни пунктове. Неправилно извършен ремонт може да причини сериозна опасност за потребителя.
• Използвайте само оригинални аксесоари или препоръчани от производителя. Използването на други аксесоари, различни от препоръчваните от производителя, може да доведе до повреда на уреда или да причини опасност за безопасната експлоатация.
• Поддържайте работното си място подредено и добре осветено.
• Безредицата и недостатъчното осветление водят до инциденти.
• Не използвайте електроинструменти във взривоопасна атмосфера, т.е. в присъствието на запалими течности, газове или прах.
• Дори при миг невнимание рискувате да изгубите контрол над инструмента.
• Ако е възможно да се монтират електрически инструменти за извличане или събиране на прах, проверете дали те са монтирани и работят правилно. Използването на такива електроинструменти намалява риска, свързан с наличието на прах.
• Не се накланяйте прекалено много с електроинструмента. Поддържайте стабилна стойка и равновесие. Това ще ви осигури по-добър контрол върху електроинструмента в
75
Page 78
BV4010
неочаквани ситуации.
• Избягвайте случайното стартиране на електроинструмента. Уверете се, че превключвателят на захранването е в положение OFF (изключено), преди да включите електроинструмента. Пренасянето на електроинструмента с пръст върху спусъка или свързването на електроинструмента към електрическата мрежа след включването му може да доведе до злополуки.
• Носете подходящо облекло. Не работете със свободни дрехи и не носете бижута по време на работа. Пазете косата, дрехите и ръкавиците далеч от движещите се части. Движещите се части на електроинструмента могат да се захванат и да издърпат свободно облекло, бижута или дълга коса.
• Преди да стартирате електроинструмента, извадете от него всички гаечни ключове или инструменти. Инструмент или гаечен ключ, който все още е прикрепен към въртящата се част на електроинструмента, може да причини телесни повреди.
• При работа с електроинструменти използвайте повишено внимание, концентрация и здрав разум. Не използвайте електроинструмента, когато сте уморени или сте под въздействието на наркотици, алкохол или лекарства. Само миг невнимание по време на работа с електроинструмент може да доведе до сериозен инцидент.
• Пазете децата далеч от работната зона и НЕ позволявайте на децата да дърпат захранващия кабел - това може да доведе до сериозни наранявания.
• Винаги поставяйте и използвайте електроинструмента върху стабилна, равна и хоризонтална повърхност.
• Преди да извършвате каквито и да било настройки, да сменяте аксесоари или да съхранявате електроинструмента, преместете превключвателя в положение "Изключено", за да изключите
76
Page 79
BV4010
електроинструмента от захранването. Тези предпазни мерки намаляват риска от случайно стартиране на електроинструмента.
• Проверявайте преди всяка употреба корпуса за наличие на повреди.
• Уверете се, че вентилационните отвори са свободни от отлагания.
• Уредът може да се използва само в суха, добре осветена среда.
• Този уред не трябва да се използва от лица на възраст под 16 години.
• Предметите могат да бъдат издухани от въздушния поток на голямо разстояние. Преди употреба внимателно проверете работната зона за наличието на предмети като камъни, счупено стъкло, пирони, тел или влакна.
• Риск от нараняване от изхвърлен материал. Не използвайте уреда върху чакъл. Работете с уреда само на твърда, хоризонтална повърхност и в препоръчителното положение.
• Сериозни наранявания, причинени от въртящи се роторни лопатки. Дръжте частите на тялото далеч от въртящи се части. Изключете двигателя и изчакайте остриетата да спрат да се въртят, преди да отворите корпуса на прахосмукачката, преди да свържете /смените тръбите или да отворите или извадите торбичката.
• Дори ако уредът се използва, както е препоръчано, остава известен остатъчен риск. По време на използването на оборудването могат да възникнат следните опасности:
• Вибрациите могат да причинят нараняване на тялото. За всяка задача използвайте подходящите инструменти, приложените ръкохватки и използвайте най-ниската скорост, необходима за изпълнение на работата.
• Шумът може да причини увреждане на слуха. Носете предпазни средства за слуха, за да намалите риска.
77
Page 80
BV4010
• Наранявания, причинени от изхвърляне на предмети, които могат да изхвръкнат от изпускателната тръба поради налягането на въздуха, ако торбичката не е правилно закрепена или повредена.
• Уредът може да се използва само в суха, добре осветена среда.
• Уредът е предназначен за издухване и засмукване на леки замърсявания като листа, трева и други градински отпадъци.
ИЗПОЛЗВАЙТЕ ЛИЧНИ ПРЕДПАЗНИ СРЕДСТВА
• Носете предпазни очила в съответствие с En166
• Носете защитни маски в съответствие с En149
• Използвайте други прецизни лични предпазни средства в зависимост от вида на извършваната работа.
Ако продуктът е означен със символ на зачеркната кофа за боклук, това означава, че продуктът е в съответствие с Европейската директива 2012/19/ЕС. Трябва да се запознаете с местните изисквания относно разделното събиране на електронно и електрическо оборудване. Да се следват действащите местни разпоредби. Този продукт не бива да се изхвърля заедно с битовите отпадъци. Правилното обезвреждане на стария продукт ще предотврати потенциалните негативни ефекти върху природната среда и човешкото здраве. Опаковката съдържа само необходимит е еле менти. Положени са всички усилия за лесното отделяне на трите съставни елемента на оп ако вката: картон (кутия), пенополистирол (в ътр ешна защита) и полиетилен (пликове, защитн о фол ио). Уредът е произведен от материали, които подлежат на рециклиране и повторно изпо лзв ане след демонтаж от специализирана фирма. Трябва да спазвате местните разпоредб и за ре циклиране на опаковъчни материали, изтощ ени батерии и изхабени устройства.
Уредът е произведен от висококачестве ни ма териали и подвъзли, които подлежат на рециклиране и повторно използване.
Про четет е внима телно и нстру кцият а за упо треба и в сички и нстру кции за б езопа сност , пре ди да зап очнет е работ а с уреда .
Про дуктъ т отгов аря на из исква нията н а ста ндарт ите за бе зопас ност на Е О
Не из лагай те уред а на влия нието н а дъжд ил и вла га.
Нос ете пре дпазн и обувк и
Нос ете пре дпазн и средс тва за уш ите
Нос ете защ итни ръ кавиц и
78
Page 81
BV4010
Реж им на дух алка
Изх върле те прод укта в съ ответ ствие с раз поред бите на Д ирект ивата з а ОЕЕО
Реж им на зас муква не
Вър тящи се р отори н а венти латор а. По вре ме на ра бота др ъжте ръ цете и кр аката д алеч от отв орите .
Нос ете защ итно об лекло
Нос ете защ итна ма ска
Нос ете пре дпазн и очила
Опа сност , причи нена от п редме ти, изх върле ни с гол яма сил а. Външ ните ли ца тряб ва да сто ят дал еч от раб отнат а зона.
Опи сание н а уреда ( Фиг. 1)
1. Монтажна скоба за закрепване на ремъка з а рам о.
2. Регулиране на скоростта.
3. Бутон за задействане.
4. Превключвател на режима на работа: пра хос мук ачка/духалка
5. Държач за торбата за листа/отпадъци.
6. Торба за листа/отпадъци.
7. Кука за монтиране на торбата.
8. Колела.
9. Глава на прахосмукачката.
10. Предна тръба на прахосмукачката.
11. Средна тръба на прахосмукачката.
ПОД ГОТОВ КА ЗА УПО ТРЕБА Изп ълнет е стъпк ите по- долу, з а да сгло бите ур еда (Фи г. 2):
1. Разопаковайте средната част на тръба та на п рахосмукачката, свържете тръбата с корпу са на устройството, така че монтажният отво р да па сне с този в средната тръба.
2. Използвайте винтовете, включени в ко мпл екта, за да свържете елементите, затегнете г и с отвертка (Фиг. 3).
3. Инсталирайте предната тръба: поста вет е пре дната тръба от отвора в средната тръба, так а че елементите да паснат. Използвайте вин тов ете, включени в комплекта, за да свържете част ите .
Мон таж на на правл яващи те коле ла (Фиг . 4)
1. Поставете пластмасовата част с колел ата в к рая на предната тръба.
2. Затегнете здраво винта с отвертка (Фиг . 4).
Мон таж на гл авата н а духал ката (Ф иг. 5)
1. Поставете правоъгълния край на глава та на д ухалката в края на предната тръба и затегнете съ с приложените в комплекта винтове.
Мон таж на то рбата з а листа /отпа дъци (Ф иг. 6)
1. Прикрепете подвижния елемент на торб ичк ата з а листа към основата на уреда, като следват е указанията от помощния чертеж.
2. Поставете ухото на торбичката върху ку кат а за монтаж на торбичката, както е показано на помощния чертеж.
Мон таж на ре мъка за р амо
1. Свържете закопчалката на ремъка към дъ ржа ча на колоната в основния корпус.
79
Page 82
BV4010
2. Затегнете здраво гайката на закопчал кат а.
3. Регулирайте желаната дължина на ремъ ка.
УПО ТРЕБА Н А УРЕДА ЗАБ ЕЛЕЖК А: Пред и да изпо лзват е уреда з а първи п ът, тря бва да се з апозн аете с пре дупре дител ните то чки в нач алото н а инстр укция та.
1. Натиснете бутона за задействане, за да с тар тирате уреда.
2. Режим на духалка - преместете превключ ват еля на работния режим в горно положение, за да стартирате режим на духалка. Уверете се , че сл ед из биране на режим духалка прахосмукачка та е насочена и използвана по безопасен начи н. Не н асочвайте въздушния поток от духалката директно или индиректно към друго лице.
3. Режим на прахосмукачка - преместете пр евк люч вателя на работния режим в горното положение, за да стартирате режим на прах осм укачка/засмукване. Когато е избран режим ът на прахосмукачка, въздухът заедно с лист ата и д ругите градински отпадъци се засмукват от голяма тръба и се избутват през раздробяв ащ ро тор. Отпадъците се раздробяват и след това се издухват в торбичката за листа/отпадъ ци.
ВАЖ НО: Вин аги се ув ерява йте, че т орбич ката е пр авилн о закре пена, с ъглас но разд ел "Мо нтаж на т орбич ката за л иста/ отпад ъци" в та зи инст рукци я.
Вин аги обр ъщайт е внима ние на то ва, кое то е засм укван о в духал ката/ вакуу мната т ръба. Тоз и проду кт е пред назна чен сам о за отст раняв ане на гр адинс ки оста тъци ка то лист а, кло нки и гра динск и разса д.
4. Изпразване на торбичката за листа/от пад ъци - торбичката е прикрепена на 2 места към тръба та на духалката и корпуса. Няма нужда да отдел яте т орбичката от уреда, за да я изпразните. Задната част на торбичката е оборудвана с ц ип по ц ялата дължина. Просто отворете ципа и изпразнете съдържанието. Закопчай те ци па, преди да започнете работа с уреда.
Пре порък и:
Следните точки могат да ви бъдат полезни пр и раб ота с прахосмукачката за листа BV4010
• Влажните материали са трудни за раздроб ява не и могат да доведат до запушване на уреда и устройството за раздробяване.
• Ако листата и др. са влажни, използвайте пр ахо смукачката в режим на духалка, за да съберете листата на едно място, след което ги събере те с пр ахосмукачка и ги раздробете след изсушаване.
• Прахосмукачката за листа не е устройств о за от страняване на отпадъци. Не се опитвайте да раздробявате какъвто и да е материал, раз лич ен от общите градински отпадъци.
• Избягвайте да използвате прахосмука чка та, където има камъни или други твърди предмет и. Тези елементи ще повредят ротора на духал кат а на прахосмукачката.
• За по-добра производителност и комфор т се пр епоръчва да изпразните торбичката за листа , когато е приблизително наполовина пъл на. Т ова намалява теглото и позволява на прахосмукачката да работи на най-висо ко ни во.
• Също така се препоръчва духалката да не съб ира п очва. Почвата обикновено съдържа влага и в комбинация с други градински отпадъци м оже д а зап уши прахосмукачката.
ПОЧ ИСТВА НЕ И ПОДД РЪЖКА
Почиствайте уреда с влажна кърпа. Не изпо лзв айте почистващи препарати, съдържащи разтворители. Не потапяйте уреда във во да. Н е почиствайте уреда с вода от маркуч или струя вода под налягане. Изключете уреда, пре ди да г о почистите.
Тех ничес ки данн и:
Мощност 3500 W 3 в 1 - духалка, прахосмукачка и шредер Лека конструкция
80
Page 83
BV4010
Вместимост на торбичката 45 литра 10:1 коефициент на раздробяване Скорост на въздуха в режим духалка до 270 km/h Ефективност в режим на засмукване: 792 m /h Ефективност в режим духалка: 792 m /h Скорост: 9000 - 15000 обор./мин. 6 - степенно регулиране на скоростта Кабел: 0,3 m LPA: 90.2 dB(A), KpA: 3 dB(A) LWA: 105 dB(A) Вибрации: 4,27 m/s
2
Захранване: 220-240 V~ 50/60 Hz Размери: 120 x 16 x 30 cm Тегло: 2,8 kg
3
3
Нив о на звук ово нал ягане ( съгла сно EN 50 636 -2- 100)
Нив о на звук ова мощ ност (с ъглас но EN 506 36 -2-1 00)
Гар антир ано нив о на звук ова мощ ност (съ гласн о Дирек тива 20 00/14 /ЕО, с про менит е на Дире ктива 2 005/8 8/ЕО)
- Виб рации ( съгла сно EN 50 636-2 -100)
90. 20dB( A) K=3dB
102 .40dB (A) K=3d B
105 dB(A)
2 2
4.2 7 m/s k =1.5 m/ s
81
Page 84
BV4010
82
Page 85
BV4010
INFORMAŢII IMPORTANTE
Pentru a obţine cea mai mare satisfacţie, a vă bucura de performanţa produsului și pentru a afla toate caracteristicile și funcţiile acestuia, vă rugăm să citiţi acest manual înainte de a utiliza acest produs. Înainte de a utiliza dispozitivul, citiţi instrucţiunile de utilizare și urmaţi instrucţiunile conţinute în acestea. Producătorul nu este responsabil pentru nicio daune cauzate de utilizarea dispozitivului contrar utilizării prevăzute sau de funcţionare necorespunzătoare. Manualul de instrucţiuni trebuie păstrat astfel încât să poată fi utilizat și în timpul utilizării ulterioare a produsului.
• Aparatul este utilizat numai pentru uz casnic. Nu utilizaţi în alte scopuri decât cele prevăzute.
• Aparatul trebuie conectat exclusiv la o priză cu caracteristici compatibile cu valorile înscrise pe plăcuţa de identificare.
• Asiguraţi-vă că consumul total de energie al tuturor dispozitivelor conectate la priza de perete nu depășește sarcina maximă a siguranţei.
• În cazul în care utilizaţi un cablu prelungitor, asiguraţi-vă că consumul total de energie al aparatului conectat la cablul prelungitor nu depășește parametrii de sarcină ai cablului prelungitor. Cablul prelungitor trebuie să fie aranjat astfel, încât să se evite tragerea sa accidentală și împiedicarea de acesta.
• Nu permiteţi ca cablul de alimentare a aparatului să atârne pe marginea unei mese sau un raft, sau să atingă o suprafaţă fierbinte.
• Aparatul nu este proiectat pentru a fi controlat prin intermediul unui temporizator extern, a unei telecomenzi separate sau a altui echipament, care poate porni aparatul în mod automat.
• Înainte de efectuarea lucrărilor de întreţinere trebuie să deconectaţi neapărat aparatul de la sursa de alimentare.
• Deconectând cablul de alimentare trebuie să trageţi
83
Page 86
BV4010
întotdeauna de ștecher. Niciodată nu
• trebuie să scoateţi cablul de alimentare din priză trăgând de cablu, deoarece priza sau cablul poate să se deterioreze sau în cazuri extreme se poate ajunge la o electrocutare soldată cu moartea.
• Nu lăsaţi echipamentul conectat la priză fără supraveghere.
• Nu scufundaţi aparatul în apă sau orice alt lichid.
• Dispozitivul ar trebui să fie curăţat în mod regulat în conformitate cu recomandările descrise în secţiunea privind curăţarea și întreţinerea.
• Nu aşezaţi aparatul în apropierea surselor de căldură, de flăcări, sau lângă un element de încălzire electric sau un cuptor fierbinte. Nu-l plasaţi pe nici un alt dispozitiv.
• Acest aparat poate fi folosit de copii cu vârsta de cel puţin 8 ani și de persoane cu capacităţi fizice și mintale limitate, și de persoane cu lipsă de experienţă și cunoștinţe, în cazul în care va fi asigurată o supraveghere adecvată sau va fi efectuată o instruire privind utilizarea aparatului într-un mod sigur, astfel încât, pericolele asociate cu acesta să fie ușor de înţeles. Copiii nu ar trebui să se joace cu aparatul. Copiii fără supraveghere nu trebuie să efectueze curăţarea și întreţinerea aparatului.
• Este necesară o prudenţă maximă atunci când utilizaţi aparatul în apropierea copiilor sau animalelor de companie. Nu permiteţi copiilor să se joace cu aparatul.
• Nu folosiţi aparatul în apropierea materialelor inflamabile.
• Nu expuneţi aparatul la acţiunea condiţiilor meteorologice (ploaie, soare, etc.) și nu-l utilizaţi în condiţii de umiditate ridicată (băi, case de camping umede).
• Verificaţi periodic starea cablului de alimentare. În cazul în care, cablul de alimentare ne deconectat se va deteriora, atunci acesta trebuie înlocuit la producător sau la un punct de service specializat sau de către o persoană calificată, pentru a evita pericolul.
• Nu utilizaţi aparatul cu un cablu de alimentare, un ștecher
84
Page 87
BV4010
deteriorat sau dacă a fost scăpat pe jos sau deteriorat în vreun alt mod sau funcţionează defectuos. Nu reparaţi singuri aparatul, deoarece acest lucru poate provoca șoc electric. Aparatul deteriorat trebuie dus la un centru de service corespunzător pentru verificare sau reparaţii. Orice reparaţii pot fi efectuate numai de punctele de service autorizate. Reparaţia necorespunzătoare poate duce la un pericol serios pentru utilizator.
• Utilizaţi numai accesorii originale la aparat sau recomandate de către producător. Utilizarea accesoriilor nerecomandate de producător poate duce la deteriorarea aparatului și punerea în pericol a siguranţei de utilizare.
• Păstraţi-vă locul de muncă ordonat și bine iluminat.
• Dezordinea si iluminarea insuficienta duc la accidente.
• Nu utilizaţi unelte electrice în atmosfere potenţial explozive, adică în prezenţa lichidelor, gazelor sau prafului inflamabile.
• Un moment de neatenţie poate duce la pierderea controlului instrumentului.
• Dacă sunt disponibile instrumente de extracţie sau colectare a prafului, verificaţi dacă acestea sunt atașate și funcţionează corect. Utilizarea unor astfel de scule electrice reduce riscul prezentat de prezenţa prafului.
• Nu vă aplecaţi prea departe cu unealta electrică. Menţineţi o postură și un echilibru stabil. Datorită acestui lucru, veţi avea un control mai bun asupra uneltei electrice în situaţii neprevăzute.
• Evitaţi pornirea accidentală a uneltei electrice. Asiguraţi-vă că întrerupătorul de alimentare este în poziţia OPRIT înainte de a conecta unealta electrică la reţea. Mutarea uneltei electrice cu degetul pe declanșator sau conectarea uneltei electrice la reţeaua de alimentare după pornire poate duce la accidente.
• Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu lucraţi în haine largi și nu purtaţi bijuterii în timpul lucrului. Păstraţi părul, îmbrăcămintea și mănușile departe de piesele în mișcare.
85
Page 88
BV4010
Piesele mobile ale uneltei electrice pot prinde și trage hainele largi, bijuteriile sau părul lung.
• Scoateţi toate cheile sau uneltele de pe unealta electrică înainte de a o porni. O unealtă sau o cheie conectată în continuare la partea rotativă a uneltei electrice poate provoca vătămări corporale.
• Când lucraţi cu unelte electrice, fiţi atenţi, concentraţi-vă asupra muncii și folosiţi bunul simţ. Nu utilizaţi unealta electrică dacă sunteţi obosit sau sub influenţa drogurilor, alcoolului sau medicamentelor. Chiar și un moment de neatenţie atunci când lucraţi cu unealta electrică poate duce la un accident grav.
• Ţineţi copiii departe de zona de lucru și NU permiteţi copiilor să tragă de cablul de alimentare - acest lucru poate provoca vătămări grave.
• Așezaţi și utilizaţi întotdeauna unealta electrică pe o suprafaţă stabilă, plană și plană.
• Înainte de a face orice reglare, de a schimba accesoriile sau de a depozita unelte electrice, rotiţi comutatorul de alimentare în poziţia oprit pentru a deconecta unealta electrică de la sursa de alimentare. Aceste acţiuni preventive reduc riscul de pornire accidentală a uneltei electrice.
• Verificaţi dacă carcasa este deteriorată înainte de fiecare utilizare.
• Asiguraţi-vă că orificiile de ventilaţie nu prezintă depuneri.
• Utilizaţi dispozitivul numai într-un mediu uscat și bine iluminat.
• Acest instrument nu trebuie utilizat de către persoanele sub 16 ani.
• Din cauza fluxului de aer obiectele pot fi suflate la o distanţă considerabilă. Înainte de utilizare, verificaţi cu atenţie zona de lucru pentru prezenţa unor elemente, cum ar fi pietre, sticlă spartă, cuie, sârmă sau fibre.
• Pericol de rănire din cauza materialului aruncat. Nu utilizaţi dispozitivul pe pietriș. Manipulaţi dispozitivul numai pe o
86
Page 89
BV4010
suprafaţă dură, orizontală și în poziţia recomandată.
• Răniri grave cauzate de lamele rotative ale rotorului. Ţineţi părţile corpului departe de părţile rotative. Opriţi motorul și așteptaţi până când lamele se vor opri, înainte de a deschide carcasa aspiratorului, de a conecta/înlocui tuburile sau de a deschide sau scoate sacul.
• Chiar dacă dispozitivul este utilizat conform recomandărilor, rămân unele riscuri reziduale. Următoarele pericole pot apărea în timpul utilizării echipamentului:
• Vibraţiile pot provoca vătămări corporale. Pentru fiecare sarcină utilizaţi instrumentele adecvate, mânerele atașate, precum și folosiţi cea mai mică viteză necesară pentru a efectua lucrarea.
• Zgomotul poate produce deteriorarea auzului. Purtaţi protectoare de urechi pentru a reduce riscul.
• Vătămări cauzate de ejectarea obiectelor care pot ieși din tubul de evacuare din cauza presiunii aerului, în cazul în care sacul nu este bine fixat sau deteriorat.
• Utilizaţi dispozitivul numai într-un mediu uscat și bine iluminat.
• Dispozitivul este destinat suflării și aspirării unor impurităţi ușoare, cum ar fi frunzele, iarba și alte resturi de grădină.
UTILIZAŢI ECHIPAMENTE DE PROTECŢIE INDIVIDUALĂ
• Purtaţi ochelari de protecţie în conformitate cu standardul En166
• Purtaţi măști de protecţie în conformitate cu standardul En149
• Folosiţi alte echipamente adecvate pentru protecţie personală, în funcţie de tipul de muncă desfăşurat.
În cazul în care pe aparat apare un simbol al cosului de gunoi, acesta indică faptul că produsul este reglementat de Directiva Europeană 2012/19 / UE. Familiarizaţi-vă cu cerinţele sistemului local de colectare a deșeurilor electrice și electronice. Urmaţi regulamentele locale. Nu aruncaţi acest produs în deșeuri menajere. Îndepărtarea corespunzătoare a produsului vechi va împiedica potenţiale efecte negative asupra mediului și sănătăţii umane.
87
Page 90
BV4010
Informaţii privind protecţia mediului Ambalajul conţine numai elementele necesare. Pentru a se asigura că cele trei materiale de ambalare sunt ușor de separat: carton, spumă de polistiren (protecţie internă) și polietilenă (genţi de mână, folie protectoare). Dispozitivul este fabricat din materiale reciclabile și poate fi utilizat din nou după dezasamblarea acestuia de către o companie specializată. Respectaţi reglementările locale pentru eliminarea materialelor de ambalare, a deșeurilor de baterii și a echipamentelor inutile.
Produsul este fabricat din materiale și componente de înaltă calitate care pot fi reciclate și reutilizate
Îna inte de a p une dis pozit ivul în f uncţi une, cit iţi cu at enţie i nstru cţiun ile de ut iliza re și fam iliar izaţi -vă cu to ate măsu rile d e sigura nţă.
Pur taţi în călţă minte d e protec ţie
Prod usul în depli nește c erinţ ele sta ndard elor de sig uranţ ă CE
Nu ex puneţ i apara tul la pl oaie sa u umidi tate.
Mod d e funcţ ionar e a sufla ntei
Eli minaţ i produ sul în con formi tate cu d irect iva WEE E
Mod d e aspir aţie
Rot oare de ve ntila tor rot ative. Ţ ineţi m âinil e și pic ioare le depa rte de or ifici ile în ti mpul fun cţion ării di spozi tivul ui.
Descrierea dispozitivului (Fig.1)
1. Suport de montare pentru cureaua de umăr.
2. Reglajul vitezei.
3. Buton de declanșare
4. Comutator mod de lucru: aspirator/suflantă
5. Suport sac pentru frunze/deșeuri.
6. Sac pentru frunze/deșeuri.
7. Cârlig pentru montarea sacului.
8. Roţi.
9. Cap de aspirare.
10. Tub de aspirare frontal.
11. Tub de aspirare de mijloc.
Uti lizaţ i mijlo ace de pr otecţi e a urech ilor
Pur taţi mă nuși de p rotec ţie
Pur taţi îm brăcă minte d e protec ţie
Pur taţi ma scă de pr otecţ ie
Pur taţi oc helar i de prot ecţie
Peri col cau zat de ob iecte e ject ate cu mar e forţă . Pers oanel e terţe t rebui e să stea d epart e de zona de lu cru.
PREGĂTIREA PENTRU UTILIZARE Urmaţi pașii de mai jos pentru a asambla dispozitivul (Fig. 2):
1. Despachetaţi segmentul de mijloc al tubului de aspirator, conectaţi tubul cu corpul dispozitivului,
88
Page 91
BV4010
astfel încât orificiul de montare să se potrivească cu cel din tubul de mijloc.
2. Utilizaţi șuruburile incluse în set pentru a conecta elementele, înșurubaţi-le cu o șurubelniţă (Fig. 3).
3. Instalaţi tubul frontal: introduceţi tubul frontal în orificiul din tubul de mijloc, astfel încât elementele să se potrivească. Utilizaţi șuruburile incluse în set pentru a conecta elementele.
Instalarea roţilor de ghidare (Fig. 4)
1. Așezaţi elementul din plastic, împreună cu roţile, pe capătul tubului frontal.
2. Strângeţi ferm șurubul cu o șurubelniţă (Fig. 4).
Asamblarea capului suflantei (Fig. 5)
1. Așezaţi capătul dreptunghiular al capului suflantei la capătul tubului frontal și strângeţi șuruburile atașate la set.
Asamblarea sacului pentru frunze/deșeuri (Fig. 6)
1. Fixaţi prin presare elementul sacului pentru frunze la baza dispozitivului, urmând desenul auxiliar.
2. Așezaţi priza sacului pe cârligul de montare a sacului, conform desenului auxiliar.
Montajul curelei de umăr
1. Conectaţi priza curelei de umăr cu suportul coloanei din carcasa principală.
2. Strângeţi piuliţa prizei cu fermitate.
3. Setaţi lungimea de curea preferată.
UTILIZAREA DISPOZITIVULUI NOTĂ: Înainte de a porni dispozitivul pentru prima dată, citiţi punctele de avertizare de la începutul manualului.
1. Apăsaţi butonul de declanșare pentru a porni aparatul.
2. Mod suflantă - glisaţi comutatorul modului de lucru în poziţia superioară pentru a activa modul suflantă. Asiguraţi-vă după ce aţi ales modul suflantă, că aspiratorul este orientat și utilizat în
siguranţă. Nu direcţionaţi fluxul de aer din suflantă direct sau indirect către o altă persoană.
3. Mod aspirator - glisaţi comutatorul modului de lucru în poziţia superioară pentru a activa modul aspirator/aspirare. După ce este selectat modul aspirator, aerul împreună cu frunzele și alte resturi de grădină sunt aspirate de un tub mare de vid și împinse prin rotorul spre mulcire. Resturile sunt mărunţite și apoi suflate în sacul pentru frunze/deșeuri.
IMPORTANT: Asiguraţi-vă întotdeauna că sacul este bine fixat, conform capitolului „Instalarea sacului pentru frunze/deșeuri” din acest manual.
Acordaţi întotdeauna atenţie la ceea ce este aspirat în suflantă/tubul de vid. Acest produs este destinat numai pentru îndepărtarea resturilor de grădină, cum ar fi frunze, crengi și butași de grădină.
4. Golirea sacului pentru frunze/deșeuri - sacul este atașat la tubul suflantei și la carcasă în 2 locuri. Nu este nevoie să detașaţi sacul de la aparat pentru a-l goli. Partea din spate a sacului este prevăzută cu un fermoar pe toată lungimea. Pur și simplu deschideţi fermoarul și goliţi conţinutul. Înainte de a utiliza aparatul, închideţi fermoarul.
Recomandări:
Următoarele puncte vă pot ajuta să utilizaţi aspiratorul de frunze BV4010
• Materialele umede sunt dificil de mărunţit, și, în plus, pot cauza înfundarea dispozitivului și a tocatorului.
• Dacă frunzele etc. sunt umede, utilizaţi aspiratorul în modul de suflantă pentru a așeza frunzele etc. într­ un singur loc, apoi aspiraţi-le și mărunţiţi-le după uscare.
• Aspiratorul pentru frunze nu este un dispozitiv de eliminare a gunoaielor. Nu încercaţii să mulciţi materiale alte decât resturile obișnuite din grădină.
• Evitaţi utilizarea aspiratorului în locurile în care se află pietre sau alte obiecte dure. Aceste obiecte vor deteriora rotorul suflantei aspiratorului.
• Pentru o mai bună performanţă și confort, se recomandă golirea sacului de colectare atunci când acesta este aproximativ pe jumătate plin. Acest lucru reduce greutatea și, de asemenea, permite aspiratorului
89
Page 92
BV4010
să funcţioneze la cel mai înalt nivel.
• De asemenea, se recomandă ca suflanta să nu colecteze pământ. Solul conţine, în general, umiditate și, în combinaţie cu alte resturi de grădină, poate înfunda aspiratorul suflantei.
CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
Curăţaţi dispozitivul cu o cârpă umedă. Nu utilizaţi agenţi de curăţare care conţin solvenţi. Nu scufundaţi dispozitivul în apă. Nu curăţaţi dispozitivul cu apă de la un furtun sau cu jetul de apă sub presiune. Deconectaţi dispozitivul înainte de curăţare.
Date tehnice:
Putere 3500 W 3 în 1 - suflantă, aspirator și tocător Structură ușoară Capacitate sac de colectare 45 litri Factor de mulcire 10:1 Viteza aerului în modul suflantă de până la 270 km/h Randament în modul de aspirare: 792 m /h Randament în modul suflantă: 792 m /h Viteză: 9000 - 15000 rpm Reglarea vitezei în 6 trepte Cablu: 0,3 m LPA: 90,2 dB(A), KpA: 3 dB(A) LWA: 105 dB(A) Vibraţii: 4,27 m/s
2
Alimentare: 220-240 V~ 50/60 Hz Dimensiuni: 120 x 16 x 30 cm Greutate: 2,8 kg
3
3
Niv el de pre siune a custi că (conf orm EN 50 636-2 -100)
Niv el de put ere acus tică (c onfor m EN 5063 6-2-1 00)
Niv elul de p utere ac ustic ă garan tat (co nform 2 000/1 4/CE, cu m odifi cări 20 05/88 /CE)
- Vibr aţii (co nform E N 50636 -2-10 0)
90. 20dB( A) K=3dB
102 .40dB (A) K=3d B
105 dB(A)
2 2
4.2 7 m/s k =1.5 m/ s
90
Page 93
BV4010
SVARBI INFORMACIJA
Siekdami pasiekti didžiausią pasitenkinimą, mėgautis gaminio efektyvumu ir sužinoti visas jo savybes ir funkcijas, prieš naudodami šį gaminį perskaitykite šią instrukciją. Prieš naudodami įrenginį, perskaitykite naudojimo instrukciją ir laikykitės joje pateiktų nurodymų. Gamintojas neatsako už žalą, atsiradusią dėl prietaiso naudojimo ne pagal paskirtį arba netinkamo jo naudojimo. Naudojimo instrukciją reikia saugoti, kad ja būtų galima naudotis ir vėliau naudojant gaminį.
• Prietaisas namų vartojimui. Nenaudoti ne pagal paskirtį.
• Prietaisą reikia prijungti tik prie lizdo pagal charakteristika specifikacijos lentelėje.
• Įsitikinkite, kad bendras energijos suvartojimas visų prietaisų prijungtų prie sieninio lizdo neviršija maksimalios saugiklio apkrovos.
• Jei naudojate ilgintuvą įsitikinkite, ar bendras prijungtų prie lygintuvo įrenginių galios suvartojimas neviršija ilgintuvo parametrų. Ilgintuvo kabelis turi būti padėtas taip, kad išvengti atsitiktinių patraukimų ir užkliuvimų.
• Neleiskite, kad prietaiso maitinimo kabelis kabotų ant stalo ar lentynos briaunos arba kad liestų karštą paviršių.
• Prietaisas nėra skirtas valdyti su išoriniu laikmačiu, atskiru valdymo pultu ar kitu įrenginiu, kuris gali automatiškai įjungti prietaisą.
• Prieš priežiūros darbus reikia visada atjungti prietaisą nuo elektros šaltinio.
• Atjungiant maitinimo kabelį reikia visada ištraukti jį iš lizdo laikant už kištuko. Niekada negalima atjungti maitinimo kabelio traukiant už kabelio, nes taip galima sugadinti kištuką arba kabelį, kraštutiniais atvejais gali netgi sukelti mirtiną elektros šoką.
• Negalima palikti įjungto į lizdą prietaiso be priežiūros.
• Nemerkite prietaiso vandenyje ar kitame skystyje.
91
Page 94
BV4010
• Prietaisas turi būti reguliariai valomas pagal rekomendacijas aprašytas dalyje: Prietaiso valymas ir priežiūra.
• Nedėkite prietaiso arti šilumos šaltinių, liepsnos, elektrinio šildomojo elemento ar ant karštos orkaitės. Nedėkite ant jokio kito prietaiso.
• Šį prietaisą gali naudoti vaikai ne mažiau kaip 8 metų ir fiziškai ir protiškai riboti asmenys bei asmenys neturintys patirties ir nežinantys prietaiso, jei bus užtikrinta priežiūra ir mokymai apie saugų prietaiso naudojimą, taip kad susijusi su prekės naudojimu rizika būtų suprantama. Vaikai negali žaisti su prietaisu. Vaikai be priežiūros negali atlikti pritaiso valymo ar priežiūros.
• Būkite itin atsargūs naudojant prietaisą, kai netoliese yra vaikai ar namų gyvūnai. Neleiskite vaikams žaistu su prietaisu.
• Nenaudoti prietaiso netoli degių medžiagų.
• Saugokite prietaisą nuo oro sąlygų veikimo (lietaus, saulės ir pan.) bei nenaudokite padidintos drėgmės sąlygose (vonios kambarys, drėgni vasarnamiai).
• Periodiškai tikrinkite maitinimo kabelio būklę. Jei neatjungiamas maitinimo kabelis bus sužalotas, tai turi būti jis iškaičiamas pas gamintoją ar specializuotame servise arba kvalifikuoto asmens dėl pavojaus išvengimo. Nenaudokite prietaiso su sugadintu maitinimo kabeliu, kištuku ar jei buvo jis numestas ar sužalotas kokiu nors kitu būdu arba veikia netinkamai. Netaisykite prietaiso savarankiškai, nes tai gali sukelti elektros šoką. Sugadintą prietaisą atiduokite į atitinkamą servisą dėl patikrinimo arba taisymo. Visi taisymai gali būti atliekami tik autorizuotuose servisuose. Neatitinkamai atliktas taisymas gali sukelti vartotojui rimtą pavojų.
• Naudokite originalius arba gamintojo rekomenduojamus prietaiso priedus. Gamintojo nerekomenduojamų priedų naudojimas gali sukelti žalas bei pavojų.
• Laikykite savo darbo vietą tvarkingą ir gerai apšviestą.
92
Page 95
BV4010
• Netvarkingumas ir nepakankamas apšvietimas sukelia nelaimingų atsitikimų.
• Nenaudokite elektrinių įrankių potencialiai sprogioje aplinkoje, t. y. ten, kur yra degių skysčių, dujų ar dulkių.
• Akimirka neatidumo gali sukelti įrankio valdymo praradimą.
• Jei galima prijungti elektrinius įrankius prie dulkių nusiurbimo arba surinkimo įrankių, patikrinkite, ar jie pritvirtinti ir tinkamai veikia. Naudojant tokius elektrinius įrankius sumažina pavojaus dėl dulkių riziką.
• Nesilenkite per toli naudodami elektriniu įrankiu. Išlaikykite stabilią laikyseną ir pusiausvyrą. Dėl to galėsite geriau valdyti elektrinį įrankį ištikus nenumatytiems atvejams.
• Stenkitės netyčia neįjungti elektrinio įrankio. Prieš prijungdami elektrinį įrankį prie elektros tinklo, įsitikinkite, kad maitinimo išjungiklis yra išjungtoje padėtyje (OFF). Elektrinį įrankį nešant pirštu ant gaiduko arba prijungiant elektrinį įrankį prie tinklo įjungus elektrinį įrankį, gali sukelti nelaimingus atsitikimus.
• Dėvėkite tinkamus drabužius. Nedirbkite dėvėdami laisvus drabužius ir nenešiokite papuošalų dirbdami. Plaukus, drabužius ir pirštines laikykite toliau nuo judančių dalių. Judančios elektrinio įrankio dalys gali sugriebti ir įtraukti laisvus drabužius, papuošalus ar ilgus plaukus.
• Prieš paleisdami elektrinį įrankį, išimkite iš jo visus veržliarakčius arba įrankius. Prie besisukančios elektrinio įrankio dalies vis dar prijungtas įrankis arba veržliaraktis gali sukelti sužalojimą.
• Dirbdami su elektriniais įrankiais būkite atsargūs, susikaupkite atlikdami darbą ir vadovaukitės sveika nuovoka. Nenaudokite elektrinio įrankio, kai esate pavargę arba apsvaigę nuo narkotikų, alkoholio ar vaistų. Net akimirka neatidumo naudojant elektrinius įrankius gali sukelti rimtą nelaimingą atsitikimą.
• Saugokite vaikus nuo darbo zonos ir NELEISKITE vaikams traukti maitinimo laido – tai gali sukelti rimtą sužalojimą.
93
Page 96
BV4010
• Visada pastatykite ir naudokite elektrinius įrankius ant stabilaus, lygaus ir horizontalaus paviršiaus.
• Prieš atlikdami bet kokius reguliavimus, keisdami priedus arba laikydami elektrinius įrankius, pasukite maitinimo jungiklį į išjungimo padėtį, kad atjungtumėte elektrinį įrankį nuo maitinimo šaltinio. Tokios prevencinės priemonės sumažina elektrinio įrankio netyčinio įjungimo riziką.
• Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite, ar korpusas nepažeistas.
• Įsitikinkite, kad ventiliacijos angose nėra nuosėdų.
• Įrenginį naudokite tik sausoje, gerai apšviestoje aplinkoje.
• Šio įrankio negalima naudoti jaunesniems nei 16 metų žmonėms.
• Daiktai gali būti pučiami su oro srautu dideliu atstumu. Prieš naudodami atidžiai patikrinkite, ar darbo zonoje nėra akmenų, stiklo, vinių, vielos ar pluoštų.
• Sužalojimo išmestomis medžiagomis pavojus. Nenaudokite įrenginio ant žvyro. Naudokite įrenginį tik ant kieto, horizontalaus paviršiaus ir rekomenduojamoje padėtyje.
• Sunkūs sužalojimai dėl besisukančių rotoriaus menčių. Kūno dalis laikykite atokiau besisukančių elementų. Prieš atidarydami siurblio korpusą, prijungdami / keisdami vamzdžius arba atidarydami ar išimdami maišelį, išjunkite variklį ir palaukite, kol ašmenys nustos suktis.
• Net jei įrenginys naudojamas pagal rekomendacijas, išlieka tam tikra liekamoji rizika. Naudojant įrangą gali kilti tokie pavojai:
• Vibracija gali sužaloti kūną. Kiekvienai užduočiai naudokite tinkamus įrankius, pritvirtintas rankenas ir mažiausią darbui atlikti reikalingą greitį.
• Triukšmas gali paveikti klausą. Kad sumažintumėte riziką, dėvėkite klausos apsaugos priemones.
• Sužalojimai, kuriuos sukelia daiktai, kurie gali būti išpūsti iš pūtimo vamzdžio dėl oro slėgio, jei maišelis nėra tinkamai pritvirtintas arba pažeistas.
94
Page 97
BV4010
• Įrenginį naudokite tik sausoje, gerai apšviestoje aplinkoje.
• Įrenginys skirtas lengviems teršalams, pvz., lapams, žolei ir kitoms sodo atliekoms, pūsti ir siurbti.
NAUDOTI ASMENINES APSAUGOS PRIEMONES
• Dėvėkite apsauginius akinius pagal En166
• Dėvėkite apsaugines kaukes pagal En149
• Naudokite kitas tikslias asmenines apsaugos priemones pritaikytas prie atliekamo darbo tipo.
Jei prietaisas turi perbrauktą šiukšliadėžės ženklą, tai reiškia, kad gaminys atitinka Europos direktyvos 2012/19/ES taikymo sritį. Susipažinkite su vietinės elektros ir elektroninių atliekų surinkimo reikalavimais. Prašome laikytis vietinių taisyklių. Neišmeskite šio produkto kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis. Teisingas seno produkto pašalinimas užkirs kelią galimam neigiamam poveikiui aplinkai ir žmonių sveikatai. Informacija apie gamtinės aplinkos apsaugą Pakuotėje yra tik būtini elementai. Buvo dedamos visos pastangos, kad būtų galima lengvai atsk irti tris pakuotės dalis: kartoną (dėžutę), putų polistireną (apsaugą viduje) ir polietileną (maišelius, apsauginį lapą). Prietaisas pagamintas iš medžiagų, kurios gali būti perdirbtos ir pakar totinai panaudotos juos išmontavus specializuotoje įmonėje. Laikykitės vietinių pakuočių medžiagų, naudotų baterijų ir nereik alingos įrangos šalinimo taisyk lių.
Produktas pagamintas iš aukštos kok ybės medžiagų ir komponentų, kuriuos galima perdirbti ir pakar totinai naudoti.
Pri eš pale isdam i atidži ai pers kait ykite n audoj imo ins trukc ijas ir v isas at sargu mo prie mones.
Prod uktas a titin ka WE sau gos sta ndart ų rei kalav imus
Sau gokit e įreng inį nuo l ietau s ar drėg mės.
Pūs tuvo rež imas
Išm eskit e gamin į pagal E EĮA dir ektyv os nuo stata s
Nau dokit e apsau ginę av alynę
Nau dokit e ausų ap saugą
Mūv ėkite a psaug ines pi rštin es
Dėv ėkite a psaug inę apr angą
Dėv ėkite a psaug inę kau kę
95
Page 98
BV4010
Siu rbimo r ežima s
Bes isuka ntys ve ntili atori aus roto riai . Darbo met u laiky kite ra nkas i r kojas a tokia u nuo ang ų.
Dėv ėkite a psaug inius a kiniu s
Pavo jus, ku rį keli a su dide le jėga i špūst i daikt ai. Paša linia i asmen ys turė tų laik ytis at okiau n uo dar bo zono s.
Įrenginio aprašymas (1 pav.)
1. Peties diržo tvirtinimo laikiklis.
2. Greičio reguliavimas.
3. Paleidimo jungiklis.
4. Darbo režimo jungiklis: siurblys/pūstuvas
5. Maišelio lapams/atliekoms rankena.
6. Maišelis lapams/atliekoms.
7. Kabliukas maišelio tvirtinimui.
8. Ratukai.
9. Siurblio galvutė.
10. Priekinis siurblio vamzdis.
11. Vidurinis siurblio vamzdis.
PARUOŠIMAS NAUDOJIMUI Norėdami surinkti įrenginį, atlikite toliau nurodytus veiksmus (2 pav.):
1. Išpakuokite vidurinę dulkių siurblio vamzdžio dalį, prijunkite vamzdį prie įrenginio korpuso taip, kad montavimo anga tilptų į vidurinį vamzdį.
2. Komplekte esančiais varžtais sujunkite elementus, prisukite juos atsuktuvu (3 pav.).
3. Sumontuokite priekinį vamzdį: įkiškite priekinį vamzdį iš vidurinio vamzdžio angos, kad dalys sutilptų.
Norėdami sujungti dalis, naudokite rinkinyje esančius varžtus.
Kreipiamųjų ratų montavimas (4 pav.)
1. Uždėkite plastikinę dalį su ratais ant priekinio vamzdžio galo.
2. Tvirtai priveržkite varžtą atsuktuvu (4 pav.).
Pūstuvo galvutės montavimas (5 pav.)
1. Uždėkite stačiakampį pūstuvo galvutės galą ant priekinio vamzdžio galo ir priveržkite tiekiamus rinkinyje varžtus.
Maišelis lapams/atliekoms (6 pav.)
1. Pritvir tinkite įspaudžiamą maišelio elementą, esantį sąraše, prie mašinos pagrindo, vadovaudamiesi pagalbiniu brėžiniu.
2. Uždėkite maišelio kablį ant maišelio tvirtinimo kablio, kaip parodyta pagalbiniame brėžinyje.
Peties diržo tvir tinimas.
1. Prijunkite peties diržo fiksatorių prie laikik lio kolonėlės pagrindiniame korpuse.
2. Tvirtai priveržkite fiksatoriaus veržlę.
3. Nustatykite pageidaujamą diržo ilgį.
PRIETAISO NAUDOJIMAS DĖMESIO: Prieš naudodami įrenginį pirmą kartą, vadovaukitės instrukcijos pradžioje pateiktais įspėjimais.
1. Paspauskite paleidimo jungiklį, kad paleistumėte įrenginį.
2. Pūstuvo režimas - nustatykite darbo režimo jungiklį į viršutinę padėtį, kad įjungtumėte pūstuvo
96
Page 99
BV4010
režimą. Įsitikinkite, kai pasirinkus pūstuvo režimą siurblys nukreiptas ir naudojamas saugiai. Nenukreipkite pūstuvo oro srauto tiesiogiai ar netiesiogiai į kitą asmenį.
3. Siurbimo režimas - nustatykite darbo režimo jungiklį į viršutinę padėtį, kad įjungtumėte siurbimo režimą. Pasirinkus siurblio režimą, oras kar tu su lapais ir kitomis sodo atliekomis įsiurbiamas dideliu vakuuminiu vamzdžiu ir išstumiamas per mulčiavimo rotorių. Atliekos susmulkinamos ir tada išpūčiamos į lapų/atliekų maišelį.
SVARBU: Visada įsitikinkite, kad maišelis tinkamai pritvirtintas, kaip nurodyta šios instrukcijos skyriuje „Maišelis lapams/atliekoms montavimas“.
Visada atkreipkite dėmesį į tai, kas įtraukiama į pūstuvo/vakuumo vamzdį. Šis produktas skir tas tik sodo liekanoms, pvz., lapams, šakelėms ir sodo auginiams, šalinti.
4. Maišelis lapams/atliekoms ištuštinimas - maišelis pritvirtintas prie pūstuvo vamzdžio ir korpuso 2 vietose. Maišelio nereikia ištraukti iš įrenginio, kad jis būtų ištuštintas. Maišelio nugarėlėje per visą ilgį yra užtrauktukas. Tiesiog atidarykite užtrauktuką ir ištuštinkite turinį. Prieš naudodami įrenginį užsekite užtrauktuką.
Rekomendacijos:
Toliau pateikti punktai gali padėti naudoti BV4010 lapų siurblį.
• Drėgnas medžiagas sunku susmulk inti, todėl įrenginys ir smulkintuvas gali užsikimšti.
• Jei lapai ir kt. yra drėgni, naudokite siurblį pūstuvo pasirinkimo režimu, kad sudėtumėte lapus ir kt. į vieną vietą, tada juos išdžiovinę išsiurbkite ir susmulk inkite.
• Lapų siurblys nėra šiukšlių šalinimo įrenginys. Nebandykite mulčiuoti jokių medžiagų neesančių sodo šiukšlėmis.
• Venkite naudoti siurblį ten, kur yra akmenų ar kitų kietų daiktų. Šie elementai gali pažeisti siurblio pūstuvo rotorių.
• Siek iant užtikrinti geresnį veikimą ir patogumą, rekomenduojama ištuštinti surink imo maišelį, kai jis yra maždaug pusiau užpildytas. Tai sumažina svorį ir leidžia siurbliui dirbti aukščiausiu lygiu.
• Taip pat rekomenduojama, kad pūstuvas nesurinktų dirvožemio. Dirvožemyje paprastai yra drėgmės ir kartu su kitomis sodo šiukšlėmis gali užsikimšti pūstuvo siurblį.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
Nuvalykite įrenginį drėgnu skudurėliu. Nenaudokite valymo priemonių, kurių sudėtyje yra tirpiklių. Nemerkite įrenginio į vandenį. Nevalykite įrenginio vandeniu iš žarnos ar suslėgto vandens srautu. Prieš valydami išjunkite įrenginį.
Techniniai duomenys:
Galingumas 3500 W Trys viename - pūstuvas, siurblys ir smulkintuvas Lengva konstrukcija Maišelio talpa 45 litrai 10:1 mulčiavimo koeficientas Oro greitis pūstuvo režimu iki 270 km/val. Efektyvumas siurbimo režimu: 792 m /h Efektyvumas pūstuvo režimu: 792 m /h
3
3
Greitis: 9000-15000 aps./min. 6 pakopų greičio valdymas Laidas: 0,3 m LPA: 90.2 dB(A), KpA: 3 dB(A) LWA: 105 dB(A) Vibracijos: 4,27 m/s
2
Maitinimas: 220-240 V~ 50/60 Hz Matmenys: 120 x 16 x 30 cm Svoris: 2,8kg
97
Page 100
BV4010
Gar so slėg io lygi s (paga l EN 5063 6-2-1 00)
Gar so gali os lygi s (paga l EN 5063 6-2-1 00)
Gar antuo tas aku stinė g alios l ygis (pa gal 200 0/14/ EB su pat aisym ais 200 5/88/ EB)
- Vibr acijo s (paga l EN 5063 6-2-10 0)
90. 20dB( A) K=3dB
102 .40dB (A) K=3d B
105 dB(A)
2 2
4.2 7 m/s k =1.5 m/ s
98
Loading...