Táto kapitola obsahuje dôležité informácie o jednoduchej a bezpečnej montáži a obsluhe autorádia.
•
Pred používaním autorádia si pozorne prečítajte túto kapitolu.
•
Príručku uchovávajte na takom mieste, aby
bola vždy prístupná všetkým používateľom
autorádia.
•
Pri odovzdávaní zariadenia tretej strane na
opravu či kontrolu vždy priložte aj túto príručku.
Ak spolu s autorádiom používate aj iné zariadenia,
dodržiavajte pokyny uvedené v daných príručkách.
Používané znaky
V tejto príručke sú použité nasledujúce znaky:
POZOR!
Varovanie pred laserovým lúčom
POZOR!
Varovanie pred poškodením jednotky
CD
Značka CE potvrdzuje, že zariadenie
spĺňa smernice EÚ.
쏅
Označuje krok postupu
Označenie položky pri vymenúvaní
•
Správne používanie zariadenia
Zariadenie je koncipované na prevádzku vo vozidle s palubným napätím 12 V a musí sa inštalovať
do zásuvky pre autorádiá (DIN). Dodržiavajte výkonnostné parametre uvedené v technickej dokumentácii. Opravy aj montáž zariadenia prenechajte kvalifi kovanému odborníkovi.
Vyhlásenie zhody
Spoločnosť Blaupunkt GmbH týmto prehlasuje,
že zariadenia Buenos Aires 200 a Stockholm 100
spĺňajú základné požiadavky smernice 89/336/
EHS a iných súvisiacich predpisov.
Pre vašu bezpečnosť
Zariadenie bolo vyrobené
časnej techniky a zodpovedá uznávaným bezpečnostno-technickým požiadavkám. Ak nebudete
rešpektovať bezpečnostné informácie uvedené v
príručke, môžu aj napriek tomu nastať nebezpečné situácie.
Ak si zariadenie namontujete sami
Zariadenie si smiete namontovať len v prípade, ak
máte skúsenosť s montážou autorádií a navigačných systémov a ak sa dobre vyznáte v elektroinštalácii auta. Pri montáži postupujte podľa krokov,
ktoré sú uvedené na konci príručky.
Dávajte si pozor na tieto nebezpečenstvá!
POZOR!
V zariadení je namontovaný laser
triedy 1, ktorý môže poškodiť váš
zrak.
Zariadenie neotvárajte a nevykonávajte na ňom
ani žiadne zmeny.
V prevádzke:
•
zariadenie používajte, iba ak to umožňuje dopravná situácia! Ak chcete zariadenie ovládať,
zastavte vozidlo na vhodnom mieste.
•
Ovládací panel odnímajte alebo používajte iba
vtedy, keď vozidlo stojí.
•
Počúvajte iba pri miernej hlasitosti, aby ste
vždy počuli výstražné signály (napríklad policajné signály). Zariadenie sa niekedy krátkodobo stlmí (napr. pri zmene zdroja zvukového
signálu), pričom v tomto okamihu sa prípadné
zmeny nastavenia hlasitosti neprejavia. Počas
tejto prestávky preto nezvyšujte hlasitosť.
v súlade s úrovňou sú-
4
Page 5
Dôležité informácie
Po ukončení jazdy:
•
Bez ovládacieho panela je prístroj pre zlodejov
bezcenný. Preto si vždy, keď opúšťate vozidlo,
ovládací panel vezmite so sebou.
•
Ovládací panel prenášajte tak, aby bol chránený pred nárazmi a kontakty chránené pred
znečistením.
Čistenie
Nepoužívajte žiadne riedidlá, čistiace alebo abrazívne prostriedky a ani sprej na prístrojové dosky
alebo prípravky na ošetrovanie plastov, ktoré
môžu poškodiť povrch zariadenia.
Prístroj čistite suchou alebo mierne vlhkou utierkou.
Ak to situácia vyžaduje, vyčistite kontakty zariadenia pomocou vlhkej utierky namočenej v čistiacom liehu.
Likvidácia odpadu
Svoj starý prístroj neodhadzujte do komu-
nálneho odpadu.
Na likvidáciu starého prístroja využite systémy na
vrátenie, resp. zber.
Rozsah dodávky
Súčasťou dodávky je:
1 autorádio
1 ovládací panel
1 puzdro na ovládací panel
1 držiak
1 sada skrutiek
2 pomôcky na demontáž
1 pripájací kábel
Špeciálne príslušenstvo
(nie je súčasťou dodávky)
Používajte iba originálne špeciálne príslušenstvo
značky Blaupunkt, napríklad:
Zosiľňovač od spoločnosti Blaupunkt z radu
•
Velocity.
Ďalšie informácie získate od špecializovaného
predajcu spoločnosti Blaupunkt alebo na webovej
stránke www.blaupunkt.com.
Záruka
Na naše výrobky zakúpené v Európskej únii poskytujeme záruku výrobcu. Na zariadenia zakúpené v
krajinách mimo EÚ sa vzťahujú záručné podmienky vydané naším príslušným zastúpením.
Záručné podmienky sú zverejnené na webovej
stránke www.blaupunkt.com alebo na adrese:
Vo vybraných krajinách ponúka spoločnosť Blaupunkt servisné služby vrátane odvozu.
Na webovej stránke www.blaupunkt.com môžete
zistiť, v ktorých krajinách sa tieto služby poskytujú.
Ak ste sa rozhodli využiť tieto služby, máte možnosť vyplniť na internete formulár, ktorým si odvoz
zariadenia objednáte.
5
Page 6
Uvedenie do prevádzky
Uvedenie do prevádzky
Snímanie/nasadzovanie ovládacieho
panela
Ovládací panel možno odobrať, aby sa predišlo krádeži. Pri opustení vozidla si ovládací panel
vždy vezmite so sebou. Bez ovládacieho panela je
prístroj pre zlodejov bezcenný.
Pozor
Poškodenie ovládacieho panela
Chráňte ovládací panel pred pádom z výšky.
Nevystavujte ovládací panel priamemu slnečné-
mu žiareniu ani inému zdroju tepla.
Zabráňte priamemu styku kontaktov ovládacieho
panela s pokožkou.
Snímanie ovládacieho panela
쏅
Ak chcete odňať ovládací panel, stlačte tlačid-
1.
lo
쏅
Ovládací panel uchopte na ľavej strane a potiahnite najskôr vpred a potom naľavo, kým
ho neuvoľníte z držiaka.
Nasadzovanie ovládacieho panela
쏅
Ovládací panel najprv pravou stranou zasuňte
do držiaka.
쏅
Potom ľavú stranu opatrne zatlačte dozadu,
kým ovládací panel nezapadne.
Vypínanie/zapínanie
쏅
Keď chcete zapnúť zariadenie, krátko stlačte
po naštartovaní motora tlačidlo zapínania a
vypínania
alebo
쏅
Ak chcete zariadenie vypnúť, stlačte tlačidlo
4 na asi 2 sekundy.
Zariadenie si uloží do pamäte posledný zdroj zvukového signálu a automaticky ho spustí pri ďalšom
zapnutí zariadenia. Disk CD ostáva po vypnutí zariadenia v jednotke CD.
4.
Poznámky:
•
Ak nie je vozidlo naštartované, zariadenie
sa stlačením tlačidla vypnutia/zapnutia
nedá zapnúť alebo vypnúť.
•
Zariadenie je možné vypínať a zapínať pri
štartovaní či vypínaní motora vtedy, ak je
prepojené so štartérom (pozri kapitolu Návod na prepojenie).
4
Ovládanie hlasitosti
Hlasitosť sa dá upravovať od úrovne 0 (vypnuté)
až na úroveň 66 (maximum).
Hlasitosť upravíte tak, že otočíte tlačidlom vy-
쏅
pnutia/zapnutia
Poznámka:
Ak je so zariadením prepojený telefón alebo
navigačný systém tak, ako je to popísané v
kapitole Návod na prepojenie, pri prebiehajúcom telefónnom hovore alebo pri hlasových
pokynoch navigácie sa bude zariadenie automaticky tlmiť. Na displeji sa v takom prípade
zobrazí nápis „PHONE“.
4
Režim „NO SRC“ (stlmený)
Namiesto režimu zdroja zvukového signálu si môžete vybrať aj režim „NO SRC“ („No Source“: žiadny zdroj zvukového signálu).
Režim „NO SRC“ (stlmený): Zariadenie sa stlmí a
po určitom čase sa automaticky vypne. Tento čas
môže používateľ upravovať (pozri kapitolu „Nastavenia používateľa“, odsek „Nastavenie v ponuke
používateľa“, bod „Vypnutie“).
Niektoré nastavenia môžete vykonať iba v režime
„NO SRC“.
Výber režimu „NO SRC“
Stláčajte tlačidlo vypnutia/zapnutia
쏅
sa na displeji nezobrazí nápis „NO SRC“.
4, kým
6
Page 7
Uvedenie do prevádzky Ovládanie rádia
Výstup predzosiľňovača
(iba v modeli Buenos Aires 200)
Súčasťou zariadenia je aj výstup predzosiľňovača.
Nastavenia výstupu predzosiľňovača:
Kapitola „Nastavenia používateľa“, odsek „Na-
•
stavenie v ponuke používateľa“, bod „SWPRE“
Kapitola „Nastavenie zvuku“, odsek „Nastave-
•
nie fi ltra nízkeho frekvenčného rozsahu pre
basový reproduktor“
Ovládanie rádia
Funkcia RDS
Mnoho rozhlasových staníc FM vysiela okrem
svojho programu aj signál RDS (Radio Data System), ktorý umožňuje tieto prídavné funkcie:
•
Na displeji sa zobrazí
nice
•
Zariadenie rozpoznáva vysielanie dopravného
hlásenia či správ a dokáže na ne pri počúvaní
iného zdroja zvukového signálu (napr. pri počúvaní disku CD) automaticky prepnúť.
Alternatívna frekvencia (AF): Ak je zapnutá
•
funkcia RDS, zariadenie dokáže automaticky
nájsť najsilnejšiu frekvenciu pre zvolenú rozhlasovú stanicu.
Funkcia regionálnej služby (REG): Niektoré
•
rozhlasové stanice vysielajú v určitom čase
programy určené pre konkrétne regióny, ktoré
sa líšia svojím obsahom. Ak je zapnutá funkcia
regionálnej služby, zariadenie hľadá silnejšiu
frekvenciu iba pre programy vysielané v danom regióne.
Ďalšie informácie o vypnutí či zapnutí funkcie RDS
prípadne funkcie regionálnej služby (REG) sa nachádzajú v kapitole „Nastavenia používateľa“, v
odseku „Nastavenie v ponuke používateľa“, bodoch „Alternatívna frekvencia“ (AF) a „Regionálna
služba“ (REG).
názov rozhlasovej sta-
Výber funkcie rádia
Stláčajte tlačidlo vypnutia/zapnutia 4, kým
쏅
sa na displeji nezobrazí nápis „FM“/„AM“.
Výber úrovne predvoľby
(FM1, FM2, FM3, MW).
Stláčajte tlačidlo FM>, kým sa na disp-
쏅
leji nezobrazí požadovaná úroveň predvoľby
FM (FM1, FM2, FM3).
alebo
Stláčajte tlačidlo AM
쏅
leji nezobrazí požadovaná úroveň predvoľby
MW.
=, kým sa na disp-
7
Page 8
Ovládanie rádia
Poznámka:
Na každej úrovni predvoľby môžete uložiť vysielacie frekvencie maximálne 6 rozhlasových
staníc.
Nastavenie rozhlasovej stanice
Stlačením tlačidla 2 / 3 môžete vyhľadávať rozhlasovú stanicu buď manuálne, alebo
pomocou automatického vyhľadávania, alebo
môžete prepínať medzi uloženými rozhlasovými
stanicami. Vopred nastavte požadovanú funkciu
v ponuke používateľa (pozri kapitolu „Nastavenia
používateľa“, odsek „Nastavenie v ponuke používateľa“, bod „AUTO1/AUTO2/MANUAL“).
Začiatok vyhľadávania rozhlasových staníc
(Nastavenie „AUTO1“)
Krátko stláčajte tlačidlo
쏅
nastavíte nasledujúcu rozhlasovú stanicu.
Poznámky:
•
Ak priradíte prednosť rozhlasovým staniciam vysielajúcim iba dopravné správy
), zariadenie bude vyhľadávať iba ta-
(
kéto rozhlasové stanice.
Citlivosť vyhľadávania rozhlasových staníc
•
je možné nastaviť (pozri kapitolu „Nastavenia používateľa“, odsek „Nastavenie v ponuke používateľa“, bod „LO.S“).
Výber jednej z nastavených rozhlasových
staníc (nastavenie „AUTO2“)
Krátko stláčajte tlačidlo
쏅
nasledujúce voľné miesto nepridáte predvolenú rozhlasovú stanicu.
2/ 3, kým ne-
2/ 3, čím sa
2/ 3, kým na
Funkcia PTY
Rozhlasová stanica môže poskytovať informácie o
obsahu programu, ktorý vysiela, napr. KULTÚRA,
POP, JAZZ, ROCK, ŠPORT alebo VEDA. Pomocou
funkcie PTY môžete cielene vyhľadávať určitý typ
programu, napr. hudbu alebo športové správy. Funkciu PTY nepodporujú všetky rozhlasové stanice.
Výber typu programu a vyhľadávanie
rozhlasovej stanice
Môžete si vybrať obľúbený alebo uložený typ programu (pozri odsek „Uloženie typu programu“).
쏅
Krátko stlačte tlačidlo MENU
Zobrazí sa ponuka funkcie PTY.
쏅
Stláčajte tlačidlo AM
sa nezobrazí požadovaný typ programu.
alebo
쏅
Stlačte tlačidlo zo súboru tlačidiel 1 – 6 ;,
ktorým sa spúšťa požadovaný typ programu.
쏅
Krátko stláčajte tlačidlo
spustíte vyhľadávanie nasledujúcej rozhlasovej stanice, ktorá vysiela požadovaný typ
programu.
쏅
Krátko stlačte tlačidlo MENU
ukončiť ponuku funkcie PTY alebo zrušiť vyhľadávanie.
Poznámky:
•
Ak zariadenie nenájde žiadnu rozhlasovú
stanicu vysielajúcu požadovaný program,
zobrazí sa na krátky čas na displeji správa
„NO PTY“. Zariadenie spustí rozhlasovú
stanicu, ktorá vysielala ako posledná.
Jazyk, v ktorom sa budú zobrazovať typy
•
programov, sa dá nastaviť (pozri odsek
„Nastavenie jazyka jazyka pre typy programov“).
Uloženie typu programu
Typy programov môžete uložiť na tlačidlá zo súboru tlačidiel a následne ich pri vyhľadávaní stlačením vyvolať.
Krátko stlačte tlačidlo MENU
쏅
otvoriť ponuku funkcie PTY.
?.
=/ FM>, kým
2/ 3, čím
?, ak chcete
?, ak chcete
8
Page 9
Ovládanie rádia
쏅
Stláčajte tlačidlo AM =/ FM >, kým
sa nezobrazí požadovaný typ programu.
쏅
Dlhším podržaním tlačidla (2 sekundy) zo súboru tlačidiel 1 – 6 ; uložíte typ programu.
쏅
Krátko stlačte tlačidlo MENU
ukončiť ponuku funkcie PTY.
Nastavenie jazyka pre typy programov
Jazyk, v ktorom sa budú typy programov zobrazovať, sa dá nastaviť.
쏅
Krátko stlačte tlačidlo MENU
otvoriť ponuku funkcie PTY.
쏅
Krátko stlačte tlačidlo
voriť ponuku jazykov.
쏅
Stláčajte tlačidlo AM
sa nezobrazí požadovaný jazyk (ENGLISH/
FRANÇAIS/DEUTSCH).
쏅
Krátko stlačte tlačidlo
쏅
Krátko stlačte tlačidlo MENU
ukončiť ponuku funkcie PTY.
?, ak chcete
?, ak chcete
DISP <, ak chcete ot-
=/ FM >, kým
DISP <.
?, ak chcete
Uloženie rozhlasovej stanice/výber
uloženej rozhlasovej stanice
쏅
Vyberte požadovanú úroveň predvoľby.
쏅
Vyberte požadovanú rozhlasovú stanicu.
쏅
Dlhším podržaním tlačidla (2 sekundy) zo
súboru tlačidiel
stanicu na dané tlačidlo.
S funkciou Travelstore sa automaticky na aktuálnej úrovni predvoľby uloží 6 rozhlasových staníc
regiónu, v ktorom sa práve nachádzate. Rozhlasové stanice, ktoré boli vopred uložené na aktuálnej úrovni predvoľby, budú pri tomto procese
odstránené.
Ak chcete zapnúť funkciu Travelstore, vyberte v
ponuke používateľa položku „A-MEMORY“ (pozri
kapitolu „Nastavenie v ponuke používateľa“, odsek „Nastavenie používateľa“).
Poznámky:
Ak priradíte prednosť rozhlasovým staniciam
vysielajúcim iba dopravné správy (
riadenie bude ukladať iba takéto rozhlasové
stanice.
Pri zapnutom uprednostňovaní vysielania dopravných správ sa na displeji zobrazí znak (
dopravnej zápchy. Pri zapnutom uprednostňovaní vysielania dopravných správ sa počas hlásenia
dopravných správ sa na displeji zobrazí nápis
„TRAFFIC“.
Poznámky:
Hlasitosť, ktorú upravíte počas takéhoto
•
vysielania dopravných správ, sa uloží do
pamäti a pri nasledujúcom vysielaní bude
znovu nastavená.
Ak chcete prerušiť vysielanie dopravných
•
správ, stlačte na 2 sekundy tlačidlo
>.
FM
Zmena spôsobu zobrazovania
쏅
Tlačidlo DISP< stlačte jedenkrát alebo dva-
krát a vyberte si z ponúknutých zobrazení:
Zobrazenie Vysvetlenie
FREQ/PS
R-TEXTRádiotext
CLOCKČas
쏅
Dlhším stlačením tlačidla (2 sekundy)
< sa budú spôsoby zobrazenia pravidelne
meniť.
Frekvencia/názov rozhlasovej
stanice
DISP
)
9
Page 10
Ovládanie jednotky CD/MP3/WMA
Ovládanie jednotky CD/MP3/
WMA:
Základné informácie
Toto zariadenie prehráva zvukové disky CD
(CDDA), ako aj disky CD-R/RW, s údajmi vo formáte Audio, MP3 alebo WMA.
Nebezpečenstvo poškodenia jednotky
CD!
Do zariadenia nevkladajte disk mini CD (s
priemerom 8 cm) ani CD s nepravidelným
obrysom (Shape CD).
Na poškodenie jednotky CD diskami CD, ktoré nie
sú pre túto jednotku určené, sa nevzťahuje nijaká
záruka.
Poznámky:
•
Bezpečné používanie jednotky CD zabezpečíte iba diskami CD s logom CompactDisk.
•
Spoločnosť Blaupunkt nemôže zaručiť, že
v jednotke CD tohto zariadenia budú spoľahlivo fungovať disky CD s ochranou proti
prepísaniu, ako aj disky všetkých značiek
na trh.
Pred používaním jednotky CD/MP3/WMA sa oboznámte s týmito informáciami:
•
Tvorba názvov skladieb a zoznamov:
–
maximálne 16 znakov vrátane koncovky
.mp3 alebo .wma (pri väčšom počte znakov sa rozpoznávacia schopnosť názvov
skladieb a priečinkov znižuje),
–
nepoužívajte diakritiku ani špeciálne znaky.
Formáty diskov CD: zvukový disk CD (CDDA),
•
disk CD-R/RW, Ø: 12 cm
Údajový formát disku CD: ISO 9669 Level 1 a
•
2, Joliet
Rýchlosť zápisu diskov CD: max. 16-rýchlostne
•
(odporúčané)
Koncovky pri hudobných formátoch:
•
.MP3 pre hudobný formát MP3
–
.WMA pre hudobný formát WMA
–
Hudobný formát WMA musí byť bez systému
•
DRM a kompatibilný s verziou programu Windows Media Player 8 alebo novšou
•
Značky ID3 formátu MP3: verzie 1 a 2
•
Bitová rýchlosť pri tvorbe zvukových údajov:
–
Formát MP3: 32 až 320 kb/s
–
Formát WMA: 32 až 192 kb/s
•
Max. počet skladieb a priečinkov: 999 titulov,
99 priečinkov
Zmena v jednotke CD/MP3/WMA
Stláčajte tlačidlo vypnutia/zapnutia 4, kým
쏅
sa na displeji nezobrazí nápis „CD“.
Poznámka:
Jednotka CD/MP3/WMA môže byť vybratá
iba vtedy, keď sa v nej nachádza disk CD.
Vkladanie disku CD
Poznámka:
Automatickému vkladaniu disku CD nijakým
spôsobom nebráňte ani nepomáhajte.
Vkladajte disk CD do jednotky CD
쏅
nepocítite mechanický odpor.
Jednotka CD proces vkladania dokončí auto-
maticky a začne sa prehrávanie. Ak je disk CD
vložený v jednotke CD, na displeji sa zobrazí
znak prehrávania CD.
5, kým
Vybratie disku CD
Poznámky:
Disk CD, ktorý nevyberiete z jednotky CD
•
do 10 sekúnd, jednotka CD znovu vsunie
naspäť.
Disk CD sa vysunie aj v prípadoch úplného
•
vypnutia zariadenia alebo zmeny zdroja
zvukového signálu.
Ak chcete odobrať vysunutý disk CD, stlačte
쏅
tlačidlo
7
10
Page 11
Ovládanie jednotky CD/MP3/WMA
Výber skladby
쏅
Krátko stláčajte tlačidlo 2/ 3, čím sa
posúvate vo výbere skladieb dopredu/dozadu.
Poznámka:
Krátkym stlačením tlačidla
bratá skladba odznovu.
2 sa spustí vy-
Výber priečinkov (iba pri jednotke
MP3/WMA)
쏅
Stláčaním tlačidla AM =/ FM >
predchádzate dopredu/dozadu medzi priečinkami.
Priamy výber skladby
Inú skladbu si môžete vybrať aj bez toho, aby ste
prerušili prehrávanie tej, ktorú práve počúvate.
쏅
Krátko stlačte tlačidlo MENU
sa na krátky čas zobrazí nápis „FLD SEL“.
쏅
Stlačte tlačidlo
čím prejdete z aktuálneho priečinka do nadradeného priečinka.
쏅
Raz alebo viackrát stlačte tlačidlo AM
FM> alebo otočte tlačidlom vypnutia/
zapnutia
ne priečinok, ktorý je umiestnený v inom nadradenom priečinku jednotky MP3/WMA.
쏅
Stlačte tlačidlo AUD9, čím spustíte vybratú
skladbu alebo otvoríte priečinok.
Poznámka:
Stlačením tlačidla MENU
výber prerušiť bez toho, aby ste spustili novú
skladbu.
2 na jednotke MP3/WMA,
4, čím vyberiete skladbu, prípad-
?. Na displeji
=/
? môžete priamy
Rýchle pretáčanie
쏅
Podržte stlačené tlačidlo 2/ 3, kým
sa nepresuniete na požadované miesto v titule.
Prehratie všetkých skladieb
Pomocou funkcie prehľadávania sa prehrá každá
skladba na disku CD v dĺžke 10 sekúnd.
쏅
Stlačte tlačidlo 2 SCAN ;, čím spustíte
prehrávanie („SCN TRCK“), prípadne znovu
spustíte aktuálnu skladbu („SCN OFF“).
Prehrávanie skladieb v náhodnom
poradí
쏅
Stlačte tlačidlo 3 MIX ;, čím spustíte funkciu MIX (zvukový disk CD: „MIX CD“; MP3:
„MIX FLDR“), prípadne ju vypnete („MIX
OFF“).
Ak je funkcia MIX zapnutá, na displeji sa zobrazí symbol MIX
Opakované prehrávanie jednotlivých
skladieb alebo celých zoznamov
쏅
Jedenkrát alebo dvakrát stlačte tlačidlo 4
RPT ;, čím budete prepínať medzi režima-
mi prehrávania:
Zariadenie Zobrazenie Vysvetlenie
CDRPT TRCK
RPT FILE
MP3/WMA
RPT FLDR
VšeobecnéRPT OFF
Ak je zapnutá funkcia RPT, na displeji sa zobrazí znak RPT
Opätovné
prehrávanie
skladby
Opätovné
prehrávanie
skladby
Opätovné
prehrávanie
priečinka
Obyčajné
prehrávanie
Prerušenie prehrávania
쏅
Stlačte tlačidlo 6 ;, čím prerušíte prehrávanie („PAUSE“), prípadne ho znovu
spustíte.
11
Page 12
Ovládanie jednotky CD/MP3/WMA Nastavenie zvuku
Zmena spôsobu zobrazovania
쏅
Raz alebo viackrát stlačte tlačidlo DISP <,
čím môžete meniť spôsoby zobrazovania:
Zariadenie Zobrazenie Vysvetlenie
D-TITLE Názov disku CD
T-TITLENázov skladby
CD
MP3/WMA
* Iba v prípade uloženej značky ID3
쏅
Dlhším stlačením tlačidla (2 sekundy)
< sa budú spôsoby zobrazenia pravidelne
meniť.
P-TIME
CLOCKČas
TITLENázov skladby*
ALBUMNázov albumu*
FOLDER Názov priečinka
P-TIME
CLOCKČas
Dĺžka skladby/
číslo skladby
FILENázov súboru
Dĺžka skladby/
číslo skladby
Nastavenie zvuku
Nastavenie v ponuke Audio, ako aj špecifi cké nastavenie úrovne, sa uloží iba pre aktuálne používaný zdroj zvukového signálu.
Otvorenie a zatvorenie ponuky Audio
쏅
Stláčajte tlačidlo vypnutia/zapnutia 4, kým
nevyberiete požadovaný zdroj zvukového signálu.
쏅
Krátko stlačte tlačidlo AUD 9, ak chcete ot-
voriť ponuku Audio.
쏅
Stláčajte tlačidlo AUD 9, kým sa nedostanete na požadovanú položku v ponuke.
쏅
Vykonajte požadované nastavenie (pozri nasledujúci odsek).
쏅
Krátkym stlačením tlačidla MENU ? ukončí-
te ponuku Audio.
Vykonanie nastavení v ponuke Audio
SW L
DISP
(iba v modeli Buenos Aires 200)
Úroveň basového reproduktora Nastavenia: -15
až +15.
Zosilnenie basového zvuku pri nízkej hlasitosti.
Nastavenia: OFF (vypnuté), 1, 2 (najsilnejšie zosilnenie).
쏅
Otáčaním tlačidla vypnutia/zapnutia
prechádzate medzi položkami nastavenia.
NATURAL/ROCK/POPS/EASY/TOP40 /JAZZ/
GAME/USER
Nastavenia ekvalizéra: NATURAL, ROCK, POPS,
EASY, TOP40, JAZZ, GAME.
Položka „USER“ nie je nastavením ekvalizéra a
ako položka sa v ponuke zobrazí iba v prípade,
ak ste nejakým spôsobom ručne menili nastavenia úrovní upravujúce basové, stredové a výškové frekvenčné pásma. Ak si vyberiete niektoré z
prednastavení, ktoré ponúka ekvalizér, bude toto
4
4
12
Page 13
Nastavenie zvuku
vybraté nastavenie uprednostnené pred predchádzajúcim manuálnym nastavením.
쏅
Otáčaním tlačidla vypnutia/zapnutia
chádzate medzi položkami nastavenia.
BAS L
Úroveň basového frekvenčného pásma. Nastavenia: -7 až +7.
Úroveň stredného frekvenčného pásma. Nastavenia: -7 až +7.
Nastavenie vykonáte otáčaním tlačidla vy-
쏅
pnutia/zapnutia
TRE L
Úroveň výškového frekvenčného pásma. Nastavenia: -7 až +7.
Nastavenie vykonáte otáčaním tlačidla vy-
쏅
pnutia/zapnutia
BAL
Rozdelenie hlasitosti naľavo/napravo (Balance).
Nastavenia: L 9 (naľavo) až R 9 (napravo).
Nastavenie vykonáte otáčaním tlačidla vy-
쏅
pnutia/zapnutia
FAD
Rozdelenie hlasitosti vpredu/vzadu (Fader). Nastavenia: F 9 (vpredu) až R 9 (vzadu).
Nastavenie vykonáte otáčaním tlačidla vy-
쏅
pnutia/zapnutia
4
4
4
4
4
4 pre-
Nastavenie úrovne zvuku pre zdroj
zvukového signálu
Úroveň zvuku je možné nastaviť pre každý zdroj
zvukového signálu samostatne, napr. ak chcete
dosiahnuť nastavenie jednotnej úrovne reprodukovaného zvuku pre všetky zdroje zvukového
signálu. Nastavenia: Pre AUX -8 až +8, pre všetky
ostatné zdroje zvukového signálu -8 až 0.
쏅
Stláčajte tlačidlo vypnutia/zapnutia
nevyberiete požadovaný zdroj zvukového signálu.
쏅
Podržte 2 sekundy stlačené tlačidlo AUD
9.
쏅
Krátko stlačte tlačidlo AUD 9, ak chcete otvoriť položku ponuky „V-OFF“.
Nastavenie nízkopriepustného fi ltra
pre basový reproduktor
(iba v modeli Buenos Aires 200)
Nastavenie je možné iba v prípade, ak je v ponuke používateľa vybraté nastavenie SWPRE SW.
Nastavenia: THRU (žiadny nízkopriepustný fi lter),
80H (Hz), 120H (Hz), 160H (Hz).
Podržte 2 sekundy stlačené tlačidlo AUD
쏅
9.
Je vybratá položka ponuky „LPF“.
Nastavenie vykonáte otáčaním tlačidla vy-
쏅
pnutia/zapnutia
Krátkym stlačením tlačidla MENU ? ukon-
쏅
číte ponuku.
4
Nastavenie druhu reproduktorov
Na optimalizáciu zvuku nastavte pripojené reproduktory. Nastavenia: SP OFF (žiadny typ), SP 5/4
(reproduktor s priemerom 4 alebo 5 palcov),
SP 6*9/6 (reproduktor s priemerom 6 alebo 6x9
palcov), SP OEM (originálny reproduktor spoločnosti Blaupunkt).
Stláčajte tlačidlo vypnutia/zapnutia
쏅
nevyberiete položku „NO SRC“.
Krátko stlačte tlačidlo AUD 9.
쏅
Otáčaním tlačidla vypnutia/zapnutia
쏅
chádzate medzi položkami nastavenia.
Krátko stlačte tlačidlo AUD 9, ak chcete po-
쏅
nuku zatvoriť.
4, kým
4 pre-
13
Page 14
Nastavenia používateľa
Nastavenia používateľa
Otvorenie a zatvorenie ponuky
používateľa
쏅
Krátkym stlačením tlačidla MENU ? na 2
sekundy otvoríte ponuku.
쏅
Stláčajte tlačidlo AM
sa nezobrazí požadovaná položka ponuky.
Vykonajte požadované nastavenie (pozri na-
쏅
sledujúci odsek).
Krátkym stlačením tlačidla MENU ukončíte
쏅
ponuku.
Nastavenie v ponuke používateľa
LO.S
Možné iba pri ovládaní rádia: Zapnutie a vypnutie
jemnej citlivosti pri vyhľadávaní rozhlasových staníc. Nastavenia: ON (zapnuté), OFF (vypnuté).
쏅
Stláčaním tlačidla
nych položkách nastavenia.
NEWS
Možné iba v prípade, že je vybratý zdroj zvukového signálu: Zapnutie a vypnutie prednosti vysielania správ pred počúvaním jednotky CD, MP3,
WMA alebo AUX a nastavenie minimálneho odstupu medzi dvoma prepnutiami z dôvodu vysielania
správ. Nastavenia: OFF (vypnuté), 00M (žiadny
odstup), 10M – 90M (minimálny odstup 10 až 90
minút v 10-minútových krokoch).
Stláčaním tlačidla
쏅
nych položkách nastavenia.
Poznámka:
Správne prepínanie na vysielanie správ umožníte iba vtedy, ak vo funkcii PTY vyberiete položku „NEWS“.
AUTO1/AUTO2/MANUAL
Možné iba pri ovládaní rádia: výber režimu na
nastavovanie rozhlasových staníc. Nastavenia:
AUTO1 (vyhľadávanie rozhlasových staníc),
AUTO2 (vyberanie medzi uloženými rozhlasovými
Možné iba pri ovládaní rádia: automatické vyhľadávanie a ukladanie rozhlasových staníc (Travelstore).
쏅
Podržte 2 sekundy stlačené tlačidlo AUD
9.
Zariadenie uloží 6 rozhlasových staníc na ak-
tuálnej úrovni predvoľby na tlačidlá zo súboru
tlačidiel 1 – 6 ;. Na vlnovej dĺžke FM môžete po zmene úrovne predvoľby ukladať ďalšie
rozhlasové stanice zopakovaním príkazu na
automatické vyhľadávanie a ukladanie.
AF
Možné iba v prípade, že je vybratý zdroj zvukového signálu: Zapnutie alebo vypnutie vyhľadávania
alternatívnej frekvencie (funkcia RDS). Nastavenia: ON (zapnuté), OFF (vypnuté).
쏅
Stláčaním tlačidla
nych položkách nastavenia.
Ak je funkcia vyhľadávania alternatívnej frekvencie (funkcia RDS) zapnutá, pri zlom príjme signálu
od jednej rozhlasovej stanice sa zariadenie pokúsi
preladiť na inú rozhlasovú stanicu vysielajúcu rovnaký typ programu.
REG
Možné iba v prípade, že je vybratý zdroj zvukového signálu: Zapnutie alebo vypnutie funkcie regionálnej služby. Nastavenia: ON (zapnuté), OFF
(vypnuté).
Stláčaním tlačidla
쏅
nych položkách nastavenia.
Pri zapnutej funkcii regionálnej služby bude zariadenie vyhľadávať iba na alternatívnej frekvencii
takej rozhlasovej stanice, ktorá vysiela rovnaký
regionálny program.
2/ 3 listujete v rôz-
2/ 3 listujete v rôz-
2/ 3 listujete v rôz-
14
Page 15
Nastavenia používateľa
ATPS
Možné iba v prípade, že je vybratý zdroj zvukového signálu: zapnutie a vypnutie automatického
vyhľadávania rozhlasových staníc s vysielaním
dopravných správ. Nastavenia: ON (zapnuté),
OFF (vypnuté).
쏅
Stláčaním tlačidla
nych položkách nastavenia.
Ak je funkcia ATPS zapnutá a v jednotke CD, MP3,
WMA alebo AUX sa pri zapnutom uprednostňovaní vysielania dopravných správ stratí signál rozhlasovej stanice vysielajúcej dopravné správy,
zariadenie začne v pozadí automaticky hľadať inú
vhodnú rozhlasovú stanicu.
MONO
Možné iba pri ovládaní rádia: zapnutie a vypnutie
funkcie monoprehrávania pre rozhlasové stanice.
Nastavenia: ON (zapnuté), OFF (vypnuté).
Stláčaním tlačidla
쏅
nych položkách nastavenia.
SCL
Zapnutie a vypnutie automatickej zmeny spôsobov zobrazenia. Nastavenia: AUTO (zapnuté),
MANU (vypnuté).
쏅
Stláčaním tlačidla
nych položkách nastavenia.
DEMO
Zapnutie alebo vypnutie režimu Demo. Nastavenia: ON (zapnuté), OFF (vypnuté).
쏅
Stlačením tlačidla AUD 9 na 2 sekundy listujete v rôznych položkách nastavenia.
DIM
Zapnutie alebo vypnutie automatického prispôsobovania jasu displeja jasu okolitého prostredia.
Nastavenia: ON (zapnuté), OFF (vypnuté).
쏅
Stláčaním tlačidla
nych položkách nastavenia.
2/ 3 listujete v rôz-
2/ 3 listujete v rôz-
2/ 3 listujete v rôz-
2/ 3 listujete v rôz-
SPRM
Možné iba pri ovládaní jednotky MP3 a WMA: zapnutie alebo vypnutie funkcie Supreme. Nastavenia: ON (zapnuté), OFF (vypnuté).
Stláčaním tlačidla
쏅
nych položkách nastavenia.
Funkcia Supreme zlepšuje zvukovú kvalitu pri
skladbách kódovaných nižšími bitovými frekvenciami. Vďaka kódovaniu nízkou bitovou frekvenciou sú vyššie bitové frekvencie v skladbe nevýrazné. Pri prehrávaní funkcia Supreme nanovo
prepočíta oblasť zvukov s vyššou frekvenciou,
čím sa rozšíri zvukové spektrum. Pri skladbách
s vyššou alebo premenlivou bitovou frekvenciou,
ktoré majú menej členitú frekvenčnú škálu, dokáže funkcia Supreme docieliť iba mierne zlepšenie
kvality zvuku.
NAME SET
Možné iba pri ovládaní jednotky AUX: Výber názvu
vstupu AUX. Nastavenia: AUX, TV, VIDEO, GAME,
PORTABLE, DVD.
Podržte 2 sekundy stlačené tlačidlo AUD
쏅
9.
Stláčaním tlačidla
쏅
nych položkách nastavenia.
Poznámka:
10 sekúnd po poslednom stlačení akéhokoľvek tlačidla sa ponuka automaticky zatvorí.
Jednotka AUX bude mať novonastavený názov.
SYNC
Možné iba v prípade, že je vybratý režim „NO SRC“:
Zapnutie alebo vypnutie automatickej synchronizácie času medzi zariadením a rozhlasovou stanicou vysielajúcou informácie vo formáte RDS. Nastavenia: ON (zapnuté), OFF (vypnuté).
Stláčaním tlačidla
쏅
nych položkách nastavenia.
Poznámka:
Pokiaľ je automatická synchronizácia zapnutá, manuálne nastavovanie času nie je možné.
2/ 3 listujete v rôz-
2/ 3 listujete v rôz-
2/ 3 listujete v rôz-
15
Page 16
Nastavenia používateľa
SWPRE
(iba v modeli Buenos Aires 200)
Možné iba v prípade, že je vybratý režim „NO SRC“:
nastavenie výstupu predzosiľňovača. Nastavenia:
R (maximálne zosilnenie), SW (basový reproduktor).
쏅
Stláčaním tlačidla
nych položkách nastavenia.
Pri nastavení „R“ je pri výstupe z predzosiľňovača k dispozícii celé frekvenčné spektrum. Pri
nastavení „SW“ môžete pre basový reproduktor
nastaviť fi lter nízkeho frekvenčného pásma (pozri
kapitolu „Nastavenie zvuku“, odsek „Nastavenie
fi ltra nízkeho frekvenčného pásma pre basový reproduktor“).
AUX
Možné iba v prípade, že je vybratý režim „NO SRC“:
Nastavenie vstupu AUX. Nastavenia: OFF (jednotka AUX sa nedá vybrať), ON1 (jednotka AUX sa dá
vybrať), ON2 (jednotka AUX sa dá vybrať, zapnuté
redukovanie hlasitosti, pozri na spodnú stranu).
Stláčaním tlačidla
쏅
nych položkách nastavenia.
Pri nastavení „ON2“: Ak sa zariadenie vypne, kým
je jednotka AUX v prevádzke, po nasledovnom zapnutí sa v nízkej hlasitosti spustí aj jednotka AUX
(„ATT ON“, zapnutá redukcia hlasitosti). Tlačidlo
vypnutia/zapnutia
smere hodinových ručičiek, čím aktivujete poslednú nastavenú úroveň hlasitosti („ATT OFF“,
vypnutá redukcia hlasitosti).
OFF
Možné iba v prípade, že je vybratý režim
„NO SRC“: nastavenie času, po automatickom vypnutí zariadenia v režime „NO SRC“. Nastavenia:
OFF (vypnuté), 20M (minúty), 40M (minúty),
60M (minúty).
Stláčaním tlačidla
쏅
nych položkách nastavenia.
Poznámka:
Ak je nastavené automatické vypnutie (nastavenie 20M, 40M alebo 60M), automaticky sa
vypne aj režim Demo.
2/ 3 listujete v rôz-
2/ 3 listujete v rôz-
4 otočte o jednu pozíciu v
2/ 3 listujete v rôz-
CD READ
Možné iba v prípade, že je vybratý režim „NO SRC“:
nastavenie prehrávania disku CD. Nastavenia: 1
(pre zvukové disky CD a disky CD vo formáte MP3/
WMA), 2 (iba pre zvukové disky CD).
Stláčaním tlačidla
쏅
nych položkách nastavenia.
Pri nastavení položky „1“ rozpozná zariadenie
automaticky zvukové disky CD, ako aj disky CD
vo formáte MP3/WMA, a začne ich prehrávať. Pri
tomto nastavení sa disky CD s ochranou proti kopírovaniu nedajú prehrávať. Pri nastavení položky
„2“ rozpozná zariadenie automaticky iba zvukové
disky CD, avšak nie disky CD vo formáte MP3/
WMA. Pri tomto nastavení sa dajú prehrávať mnohé disky CD s ochranou proti kopírovaniu.
2/ 3 listujete v rôz-
Manuálne nastavenie času
Nastavenie je možné iba v prípade, ak je v ponuke
používateľa vybraté nastavenie „SYNC OFF“.
Externé zdroje zvukového signálu, napr. prehrávač diskov CD, prehrávač diskov MiniDisc, prehrávač skladieb vo formáte MP3, môžete napojiť cez
predný vstup AUX-IN
prehrávať cez reproduktory zariadenia.
Nastavenie jednotky AUX
쏅
Stláčajte tlačidlo vypnutia/zapnutia
sa na displeji nezobrazí nápis „AUX“.
Výstup predzosiľňovača
(iba v modeli Buenos Aires 200)
2 kanály: 2 V
Citlivosť vstupu
Vstup AUX: 1,2 V/10 kΩ
Rozmery a hmotnosť
Š x V x H (mm): 182 x 53 x 155
Hmotnosť: pribl. 1,30 kg
Nastavenia od výrobcu zariadenia v ponuke používateľa:
SYNC ONAF ON
DIM OFFREG ON
SWPRE RATPS ON
SPRM ONMONO OFF
NEWS OFFSCL OFF
LO.S OFFAUX ON1
DEMO OFFCD READ 1
Zmeny vyhradené
17
Page 18
Návod na inštaláciu
SK – Návod na inštaláciu
Bezpečnostné pokyny
te následné bezpečnostné pokyny.
•
•
•
•
•
Pri montáži zosilňovača alebo meniča je bezpodmienečne nutné najprv zapojiť kostru prístroja,
než sa nakontaktujú zástrčky do zásuvky Line-In
alebo Line-Out.
Kostry cudzích prístrojov sa nesmú napojiť na
kostru (schránku) autorádia.
Počas montáže a zapojenia rešpektuj-
Odpojte záporný pól akumulátora!
Rešpektujte pri tom bezpečnostné pokyny
výrobcu vozidla.
Pri vŕtaní otvorov dávajte pozor na to, aby sa
nepoškodili žiadne diely vozidla.
Prierez kábla kladného a záporného pólu nesmie byť menší ako 1,5 mm
Koncovky elektroinštalácie vozidla sa do
rádia nesmú zapojiť!
Potrebný kábel s adaptérom pre vaše vozidlo
obdržíte v špecializovaných predajniach
BLAUPUNKT.
V závislosti od konštrukcie sa môže postup
pri vašom vozidle od tu popísaného postupu
líšiť. Za škody spôsobené montážou alebo
neodborným pripojením nepreberáme záruku.
Ak by tu uvedené pokyny na montáž nezodpovedali vášmu vozidlu, obráťte sa prosím na
špecializovaného predajcu fy Blaupunkt, výrobcu vášho vozidla alebo na našu zákaznícku linku.
2
.
18
Page 19
Návod na inštaláciu
Dodávané montážne a pripojovacie dielceAko osobitné príslušenstvo dostanete
Montážne súpravy
7 608 . . . . . .
19
Page 20
Návod na inštaláciu
1.
2.
+/– 10°
+/– 10°
0°- 30°
12V
4.
182
53
3.
Preamp out
(Buenos Aires 200)
20
SW
REAR
L
R
FM/AM antenna input
Page 21
Návod na inštaláciu
5.
2.
6.
Demontáž
1.
1.
7.
12V
3.
2.
2.
3.
21
Page 22
Návod na inštaláciu
Fuse
10 Ampere
Blue/White
Brown
Blue/White
Relais
Power control
Tel. mute
Power control
Amplifier or antenna
Yellow
Red
B
A
1
234
1
2
7
6
8
3
5
7
6
4
8
5
AB
1–1 Speaker out RR+
2–2 Speaker out RR3–3 Speaker out RF+
4Permanent +12V4 Speaker out RF5Aut. antenna5 Speaker out LF+
6–6Speaker out LF7Kl.15/Ignition7 Speaker out LR+
8Masse/GND8Speaker out LR-
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology
outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
Please keep the fi lled-in radio pass in a safe place!
Vyplnený dokument o prístroji prosím bezpečne uschovajte!