BLAUPUNKT Buenos Aires 200 User Manual [sk]

Page 1
www.blaupunkt.com
Radio CD MP3 WMA
Buenos Aires 200 7 649 026 110 Stockholm 100 7 649 020 110
Návod na obsluhu a inštaláciu
Page 2
Ovládacie prvky
?
>
3
45
=
<
12
1 Tlačidlo
2 Tlačidlo
V ponuke: zmena nastavení Ovládanie rádia: nastavenie vysielača Ovládanie jednotky CD/MP3/WMA: výber
skladieb
3 Tlačidlo
V ponuke: zmena nastavení Ovládanie rádia: nastavenie vysielača Ovládanie jednotky CD/MP3/WMA: výber
skladieb
4 Tlačidlo vypnutia/zapnutia
Krátke stlačenie: zapnutie prístroja, výber zdroja zvukového signálu/režimu „NO SRC“
Dlhé stlačenie: vypnutie prístroja Otáčanie: úprava hlasitosti, zmena nastavení
v ponuke Audio
5 Jednotka CD 6 Displej 7 Tlačidlo
Vysúvanie disku CD
8 Predný vstup AUX-IN 9 Tlačidlo AUD
Vyvolanie ponuky Audio
:
78
9
6
;
: Tlačidlo obnovenia
Obnovenie nastavení od výrobcu zariadenia
; Súbor tlačidiel 1 – 6 < Tlačidlo DISP
Krátke stlačenie: zmena spôsobu zobrazova­nia
Dlhé stlačenie: nastavenie textu na displeji na režim pohyblivého textu
= Tlačidlo AM
V ponuke: vyvolanie položky ponuky Ovládanie rádia: výber vlnového rozsahu MW Ovládanie jednotky MP3/WMA: prechod na
predchádzajúci priečinok
> Tlačidlo FM
V ponuke: vyvolanie položky ponuky Ovládanie rádia: výber vlnového rozsahu FM,
zmena rôznych úrovní ukladania staníc FM Ovládanie jednotky MP3/WMA: prechod na
nasledujúci priečinok
? Tlačidlo MENU
Dlhé stlačenie: vyvolanie ponuky používateľa Krátke stlačenie: vyvolanie ponuky služby
PTY, ukončenie ponuky
2
Page 3
Obsah
Dôležité informácie .....................................4
O tejto príručke ........................................4
Pre vašu bezpečnosť .................................4
Čistenie ..................................................5
Likvidácia odpadu ....................................5
Rozsah dodávky .......................................5
Špeciálne príslušenstvo
(nie je súčasťou dodávky) ..........................5
Záruka ....................................................5
Uvedenie do prevádzky ...............................6
Snímanie/nasadzovanie ovládacieho panela .6
Vypínanie/zapínanie .................................6
Ovládanie hlasitosti ..................................6
Režim „NO SRC“ (stlmený).........................6
Výstup predzosiľňovača
(iba v modeli Buenos Aires 200) .................7
Ovládanie rádia ..........................................7
Funkcia RDS ............................................7
Výber funkcie rádia ...................................7
Výber úrovne predvoľby
(FM1, FM2, FM3, MW). .............................7
Nastavenie rozhlasovej stanice ...................8
Funkcia PTY.............................................8
Uloženie rozhlasovej stanice/výber uloženej
rozhlasovej stanice ...................................9
Automatické ukladanie rozhlasových staníc
(Travelstore) ............................................9
Zapnutie/vypnutie ....................................9
Zmena spôsobu zobrazovania ....................9
Ovládanie jednotky CD/MP3/WMA: ...........10
Základné informácie ...............................10
Zmena v jednotke CD/MP3/WMA ..............10
Vkladanie disku CD .................................10
Vybratie disku CD ...................................10
Výber skladby ........................................11
Výber priečinkov
(iba pri jednotke MP3/WMA) ....................11
Priamy výber skladby ..............................11
Rýchle pretáčanie ...................................11
Prerušenie prehrávania ...........................11
Prehratie všetkých skladieb .....................11
Prehrávanie skladieb v náhodnom poradí ...11 Opakované prehrávanie jednotlivých skladieb
alebo celých zoznamov ............................11
Zmena spôsobu zobrazovania ..................12
Nastavenie zvuku......................................12
Otvorenie a zatvorenie ponuky Audio .........12
Vykonanie nastavení v ponuke Audio .........12
Nastavenie úrovne zvuku pre zdroj zvukového
signálu ..................................................13
Nastavenie nízkopriepustného fi ltra pre basový reproduktor
(iba v modeli Buenos Aires 200) ...............13
Nastavenie druhu reproduktorov ...............13
Nastavenia používateľa .............................14
Otvorenie a zatvorenie ponuky používateľa .14
Nastavenie v ponuke používateľa ..............14
Manuálne nastavenie času .......................16
Ďalšie funkcie...........................................17
Externé zdroje zvukového signálu ..............17
Obnovenie nastavení od výrobcu zariadenia 17
Technické údaje ........................................17
Montážny návod .......................................18
3
Page 4
Dôležité informácie
Dôležité informácie
O tejto príručke
Táto kapitola obsahuje dôležité informácie o jed­noduchej a bezpečnej montáži a obsluhe autorá­dia.
Pred používaním autorádia si pozorne prečítaj­te túto kapitolu.
Príručku uchovávajte na takom mieste, aby bola vždy prístupná všetkým používateľom autorádia.
Pri odovzdávaní zariadenia tretej strane na opravu či kontrolu vždy priložte aj túto príruč­ku.
Ak spolu s autorádiom používate aj iné zariadenia, dodržiavajte pokyny uvedené v daných príruč­kách.
Používané znaky
V tejto príručke sú použité nasledujúce znaky:
POZOR!
Varovanie pred laserovým lúčom
POZOR!
Varovanie pred poškodením jednotky CD
Značka CE potvrdzuje, že zariadenie spĺňa smernice EÚ.
Označuje krok postupu
Označenie položky pri vymenúvaní
Správne používanie zariadenia
Zariadenie je koncipované na prevádzku vo vozid­le s palubným napätím 12 V a musí sa inštalovať do zásuvky pre autorádiá (DIN). Dodržiavajte vý­konnostné parametre uvedené v technickej doku­mentácii. Opravy aj montáž zariadenia prenechaj­te kvalifi kovanému odborníkovi.
Vyhlásenie zhody
Spoločnosť Blaupunkt GmbH týmto prehlasuje, že zariadenia Buenos Aires 200 a Stockholm 100 spĺňajú základné požiadavky smernice 89/336/ EHS a iných súvisiacich predpisov.
Pre vašu bezpečnosť
Zariadenie bolo vyrobené časnej techniky a zodpovedá uznávaným bezpeč­nostno-technickým požiadavkám. Ak nebudete rešpektovať bezpečnostné informácie uvedené v príručke, môžu aj napriek tomu nastať nebezpeč­né situácie.
Ak si zariadenie namontujete sami
Zariadenie si smiete namontovať len v prípade, ak máte skúsenosť s montážou autorádií a navigač­ných systémov a ak sa dobre vyznáte v elektroin­štalácii auta. Pri montáži postupujte podľa krokov, ktoré sú uvedené na konci príručky.
Dávajte si pozor na tieto nebezpečenstvá!
POZOR! V zariadení je namontovaný laser
triedy 1, ktorý môže poškodiť váš zrak.
Zariadenie neotvárajte a nevykonávajte na ňom ani žiadne zmeny.
V prevádzke:
zariadenie používajte, iba ak to umožňuje do­pravná situácia! Ak chcete zariadenie ovládať, zastavte vozidlo na vhodnom mieste.
Ovládací panel odnímajte alebo používajte iba vtedy, keď vozidlo stojí.
Počúvajte iba pri miernej hlasitosti, aby ste vždy počuli výstražné signály (napríklad poli­cajné signály). Zariadenie sa niekedy krátko­dobo stlmí (napr. pri zmene zdroja zvukového signálu), pričom v tomto okamihu sa prípadné zmeny nastavenia hlasitosti neprejavia. Počas tejto prestávky preto nezvyšujte hlasitosť.
v súlade s úrovňou sú-
4
Page 5
Dôležité informácie
Po ukončení jazdy:
Bez ovládacieho panela je prístroj pre zlodejov bezcenný. Preto si vždy, keď opúšťate vozidlo, ovládací panel vezmite so sebou.
Ovládací panel prenášajte tak, aby bol chrá­nený pred nárazmi a kontakty chránené pred znečistením.
Čistenie
Nepoužívajte žiadne riedidlá, čistiace alebo abra­zívne prostriedky a ani sprej na prístrojové dosky alebo prípravky na ošetrovanie plastov, ktoré môžu poškodiť povrch zariadenia.
Prístroj čistite suchou alebo mierne vlhkou utier­kou.
Ak to situácia vyžaduje, vyčistite kontakty zaria­denia pomocou vlhkej utierky namočenej v čistia­com liehu.
Likvidácia odpadu
Svoj starý prístroj neodhadzujte do komu-
nálneho odpadu.
Na likvidáciu starého prístroja využite systémy na vrátenie, resp. zber.
Rozsah dodávky
Súčasťou dodávky je: 1 autorádio 1 ovládací panel 1 puzdro na ovládací panel 1 držiak 1 sada skrutiek 2 pomôcky na demontáž 1 pripájací kábel
Špeciálne príslušenstvo (nie je súčasťou dodávky)
Používajte iba originálne špeciálne príslušenstvo značky Blaupunkt, napríklad:
Zosiľňovač od spoločnosti Blaupunkt z radu
• Velocity.
Ďalšie informácie získate od špecializovaného predajcu spoločnosti Blaupunkt alebo na webovej stránke www.blaupunkt.com.
Záruka
Na naše výrobky zakúpené v Európskej únii posky­tujeme záruku výrobcu. Na zariadenia zakúpené v krajinách mimo EÚ sa vzťahujú záručné podmien­ky vydané naším príslušným zastúpením.
Záručné podmienky sú zverejnené na webovej stránke www.blaupunkt.com alebo na adrese:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim
Servis
Vo vybraných krajinách ponúka spoločnosť Blau­punkt servisné služby vrátane odvozu.
Na webovej stránke www.blaupunkt.com môžete zistiť, v ktorých krajinách sa tieto služby poskytu­jú.
Ak ste sa rozhodli využiť tieto služby, máte mož­nosť vyplniť na internete formulár, ktorým si odvoz zariadenia objednáte.
5
Page 6
Uvedenie do prevádzky
Uvedenie do prevádzky
Snímanie/nasadzovanie ovládacieho panela
Ovládací panel možno odobrať, aby sa prediš­lo krádeži. Pri opustení vozidla si ovládací panel vždy vezmite so sebou. Bez ovládacieho panela je prístroj pre zlodejov bezcenný.
Pozor Poškodenie ovládacieho panela
Chráňte ovládací panel pred pádom z výšky. Nevystavujte ovládací panel priamemu slnečné-
mu žiareniu ani inému zdroju tepla. Zabráňte priamemu styku kontaktov ovládacieho
panela s pokožkou.
Snímanie ovládacieho panela
Ak chcete odňať ovládací panel, stlačte tlačid-
1.
lo
Ovládací panel uchopte na ľavej strane a po­tiahnite najskôr vpred a potom naľavo, kým ho neuvoľníte z držiaka.
Nasadzovanie ovládacieho panela
Ovládací panel najprv pravou stranou zasuňte do držiaka.
Potom ľavú stranu opatrne zatlačte dozadu, kým ovládací panel nezapadne.
Vypínanie/zapínanie
Keď chcete zapnúť zariadenie, krátko stlačte po naštartovaní motora tlačidlo zapínania a vypínania
alebo
Ak chcete zariadenie vypnúť, stlačte tlačidlo
4 na asi 2 sekundy.
Zariadenie si uloží do pamäte posledný zdroj zvu­kového signálu a automaticky ho spustí pri ďalšom zapnutí zariadenia. Disk CD ostáva po vypnutí za­riadenia v jednotke CD.
4.
Poznámky:
Ak nie je vozidlo naštartované, zariadenie sa stlačením tlačidla vypnutia/zapnutia nedá zapnúť alebo vypnúť.
Zariadenie je možné vypínať a zapínať pri štartovaní či vypínaní motora vtedy, ak je prepojené so štartérom (pozri kapitolu Ná­vod na prepojenie).
4
Ovládanie hlasitosti
Hlasitosť sa dá upravovať od úrovne 0 (vypnuté) až na úroveň 66 (maximum).
Hlasitosť upravíte tak, že otočíte tlačidlom vy-
pnutia/zapnutia
Poznámka:
Ak je so zariadením prepojený telefón alebo navigačný systém tak, ako je to popísané v kapitole Návod na prepojenie, pri prebieha­júcom telefónnom hovore alebo pri hlasových pokynoch navigácie sa bude zariadenie auto­maticky tlmiť. Na displeji sa v takom prípade zobrazí nápis „PHONE“.
4
Režim „NO SRC“ (stlmený)
Namiesto režimu zdroja zvukového signálu si mô­žete vybrať aj režim „NO SRC“ („No Source“: žiad­ny zdroj zvukového signálu).
Režim „NO SRC“ (stlmený): Zariadenie sa stlmí a po určitom čase sa automaticky vypne. Tento čas môže používateľ upravovať (pozri kapitolu „Nasta­venia používateľa“, odsek „Nastavenie v ponuke používateľa“, bod „Vypnutie“).
Niektoré nastavenia môžete vykonať iba v režime „NO SRC“.
Výber režimu „NO SRC“
Stláčajte tlačidlo vypnutia/zapnutia
sa na displeji nezobrazí nápis „NO SRC“.
4, kým
6
Page 7
Uvedenie do prevádzky Ovládanie rádia
Výstup predzosiľňovača (iba v modeli Buenos Aires 200)
Súčasťou zariadenia je aj výstup predzosiľňova­ča.
Nastavenia výstupu predzosiľňovača:
Kapitola „Nastavenia používateľa“, odsek „Na-
• stavenie v ponuke používateľa“, bod „SWPRE“
Kapitola „Nastavenie zvuku“, odsek „Nastave-
• nie fi ltra nízkeho frekvenčného rozsahu pre basový reproduktor“
Ovládanie rádia
Funkcia RDS
Mnoho rozhlasových staníc FM vysiela okrem svojho programu aj signál RDS (Radio Data Sys­tem), ktorý umožňuje tieto prídavné funkcie:
Na displeji sa zobrazí
nice
Zariadenie rozpoznáva vysielanie dopravného hlásenia či správ a dokáže na ne pri počúvaní iného zdroja zvukového signálu (napr. pri počú­vaní disku CD) automaticky prepnúť.
Alternatívna frekvencia (AF): Ak je zapnutá
funkcia RDS, zariadenie dokáže automaticky nájsť najsilnejšiu frekvenciu pre zvolenú roz­hlasovú stanicu.
Funkcia regionálnej služby (REG): Niektoré
rozhlasové stanice vysielajú v určitom čase programy určené pre konkrétne regióny, ktoré sa líšia svojím obsahom. Ak je zapnutá funkcia regionálnej služby, zariadenie hľadá silnejšiu frekvenciu iba pre programy vysielané v da­nom regióne.
Ďalšie informácie o vypnutí či zapnutí funkcie RDS prípadne funkcie regionálnej služby (REG) sa na­chádzajú v kapitole „Nastavenia používateľa“, v odseku „Nastavenie v ponuke používateľa“, bo­doch „Alternatívna frekvencia“ (AF) a „Regionálna služba“ (REG).
názov rozhlasovej sta-
Výber funkcie rádia
Stláčajte tlačidlo vypnutia/zapnutia 4, kým
sa na displeji nezobrazí nápis „FM“/„AM“.
Výber úrovne predvoľby (FM1, FM2, FM3, MW).
Stláčajte tlačidlo FM > , kým sa na disp-
leji nezobrazí požadovaná úroveň predvoľby FM (FM1, FM2, FM3).
alebo Stláčajte tlačidlo AM
leji nezobrazí požadovaná úroveň predvoľby MW.
=, kým sa na disp-
7
Page 8
Ovládanie rádia
Poznámka:
Na každej úrovni predvoľby môžete uložiť vy­sielacie frekvencie maximálne 6 rozhlasových staníc.
Nastavenie rozhlasovej stanice
Stlačením tlačidla 2 / 3 môžete vyhľa­dávať rozhlasovú stanicu buď manuálne, alebo pomocou automatického vyhľadávania, alebo môžete prepínať medzi uloženými rozhlasovými stanicami. Vopred nastavte požadovanú funkciu v ponuke používateľa (pozri kapitolu „Nastavenia používateľa“, odsek „Nastavenie v ponuke použí­vateľa“, bod „AUTO1/AUTO2/MANUAL“).
Začiatok vyhľadávania rozhlasových staníc (Nastavenie „AUTO1“)
Krátko stláčajte tlačidlo
nastavíte nasledujúcu rozhlasovú stanicu.
Poznámky:
Ak priradíte prednosť rozhlasovým sta­niciam vysielajúcim iba dopravné správy
), zariadenie bude vyhľadávať iba ta-
( kéto rozhlasové stanice.
Citlivosť vyhľadávania rozhlasových staníc
• je možné nastaviť (pozri kapitolu „Nastave­nia používateľa“, odsek „Nastavenie v po­nuke používateľa“, bod „LO.S“).
Manuálne nastavenie rozhlasových staníc (Nastavenie „MANUAL“)
Jeden alebo viackrát krátko stláčajte tlačid-
lo
2/ 3, čím budete postupne meniť
frekvenciu. Podržte stlačené tlačidlo
frekvencia bude meniť rýchlejšie.
Výber jednej z nastavených rozhlasových staníc (nastavenie „AUTO2“)
Krátko stláčajte tlačidlo
nasledujúce voľné miesto nepridáte predvo­lenú rozhlasovú stanicu.
2/ 3, kým ne-
2/ 3, čím sa
2/ 3, kým na
Funkcia PTY
Rozhlasová stanica môže poskytovať informácie o obsahu programu, ktorý vysiela, napr. KULTÚRA, POP, JAZZ, ROCK, ŠPORT alebo VEDA. Pomocou funkcie PTY môžete cielene vyhľadávať určitý typ programu, napr. hudbu alebo športové správy. Fun­kciu PTY nepodporujú všetky rozhlasové stanice.
Výber typu programu a vyhľadávanie rozhlasovej stanice
Môžete si vybrať obľúbený alebo uložený typ prog­ramu (pozri odsek „Uloženie typu programu“).
Krátko stlačte tlačidlo MENU Zobrazí sa ponuka funkcie PTY.
Stláčajte tlačidlo AM sa nezobrazí požadovaný typ programu.
alebo
Stlačte tlačidlo zo súboru tlačidiel 1 – 6 ;, ktorým sa spúšťa požadovaný typ programu.
Krátko stláčajte tlačidlo spustíte vyhľadávanie nasledujúcej rozhla­sovej stanice, ktorá vysiela požadovaný typ programu.
Krátko stlačte tlačidlo MENU ukončiť ponuku funkcie PTY alebo zrušiť vy­hľadávanie.
Poznámky:
Ak zariadenie nenájde žiadnu rozhlasovú stanicu vysielajúcu požadovaný program, zobrazí sa na krátky čas na displeji správa „NO PTY“. Zariadenie spustí rozhlasovú stanicu, ktorá vysielala ako posledná.
Jazyk, v ktorom sa budú zobrazovať typy
• programov, sa dá nastaviť (pozri odsek „Nastavenie jazyka jazyka pre typy prog­ramov“).
Uloženie typu programu
Typy programov môžete uložiť na tlačidlá zo súbo­ru tlačidiel a následne ich pri vyhľadávaní stlače­ním vyvolať.
Krátko stlačte tlačidlo MENU
otvoriť ponuku funkcie PTY.
?.
=/ FM >, kým
2/ 3, čím
?, ak chcete
?, ak chcete
8
Page 9
Ovládanie rádia
Stláčajte tlačidlo AM =/ FM >, kým sa nezobrazí požadovaný typ programu.
Dlhším podržaním tlačidla (2 sekundy) zo sú­boru tlačidiel 1 – 6 ; uložíte typ programu.
Krátko stlačte tlačidlo MENU ukončiť ponuku funkcie PTY.
Nastavenie jazyka pre typy programov
Jazyk, v ktorom sa budú typy programov zobrazo­vať, sa dá nastaviť.
Krátko stlačte tlačidlo MENU otvoriť ponuku funkcie PTY.
Krátko stlačte tlačidlo voriť ponuku jazykov.
Stláčajte tlačidlo AM sa nezobrazí požadovaný jazyk (ENGLISH/ FRANÇAIS/DEUTSCH).
Krátko stlačte tlačidlo
Krátko stlačte tlačidlo MENU ukončiť ponuku funkcie PTY.
?, ak chcete
?, ak chcete
DISP <, ak chcete ot-
=/ FM >, kým
DISP <.
?, ak chcete
Uloženie rozhlasovej stanice/výber uloženej rozhlasovej stanice
Vyberte požadovanú úroveň predvoľby.
Vyberte požadovanú rozhlasovú stanicu.
Dlhším podržaním tlačidla (2 sekundy) zo súboru tlačidiel stanicu na dané tlačidlo.
alebo
Krátko stlačte tlačidlo zo súboru tlačidiel
1 – 6 ; uložíte rozhlasovú
1 – 6 ;, čím spustíte rozhlasovú stanicu,
ktorá je na danom tlačidle uložená.
Automatické ukladanie rozhlasových staníc (Travelstore)
S funkciou Travelstore sa automaticky na aktuál­nej úrovni predvoľby uloží 6 rozhlasových staníc regiónu, v ktorom sa práve nachádzate. Rozhla­sové stanice, ktoré boli vopred uložené na aktu­álnej úrovni predvoľby, budú pri tomto procese odstránené.
Ak chcete zapnúť funkciu Travelstore, vyberte v ponuke používateľa položku „A-MEMORY“ (pozri kapitolu „Nastavenie v ponuke používateľa“, od­sek „Nastavenie používateľa“).
Poznámky:
Ak priradíte prednosť rozhlasovým staniciam vysielajúcim iba dopravné správy ( riadenie bude ukladať iba takéto rozhlasové stanice.
), za-
Zapnutie/vypnutie
Dlhším stlačením tlačidla (2 sekundy) FM > zapnete alebo vypnete uprednostňovanie vysielania dopravných správ.
Pri zapnutom uprednostňovaní vysielania do­pravných správ sa na displeji zobrazí znak ( dopravnej zápchy. Pri zapnutom uprednostňova­ní vysielania dopravných správ sa počas hlásenia dopravných správ sa na displeji zobrazí nápis „TRAFFIC“.
Poznámky:
Hlasitosť, ktorú upravíte počas takéhoto
vysielania dopravných správ, sa uloží do pamäti a pri nasledujúcom vysielaní bude znovu nastavená.
Ak chcete prerušiť vysielanie dopravných
správ, stlačte na 2 sekundy tlačidlo >.
FM
Zmena spôsobu zobrazovania
Tlačidlo DISP < stlačte jedenkrát alebo dva- krát a vyberte si z ponúknutých zobrazení:
Zobrazenie Vysvetlenie
FREQ/PS
R-TEXT Rádiotext CLOCK Čas
Dlhším stlačením tlačidla (2 sekundy) < sa budú spôsoby zobrazenia pravidelne meniť.
Frekvencia/názov rozhlasovej stanice
DISP
)
9
Page 10
Ovládanie jednotky CD/MP3/WMA
Ovládanie jednotky CD/MP3/ WMA:
Základné informácie
Toto zariadenie prehráva zvukové disky CD (CDDA), ako aj disky CD-R/RW, s údajmi vo for­máte Audio, MP3 alebo WMA.
Nebezpečenstvo poškodenia jednotky CD!
Do zariadenia nevkladajte disk mini CD (s priemerom 8 cm) ani CD s nepravidelným obrysom (Shape CD).
Na poškodenie jednotky CD diskami CD, ktoré nie sú pre túto jednotku určené, sa nevzťahuje nijaká záruka.
Poznámky:
Bezpečné používanie jednotky CD zabez­pečíte iba diskami CD s logom Compact­Disk.
Spoločnosť Blaupunkt nemôže zaručiť, že v jednotke CD tohto zariadenia budú spo­ľahlivo fungovať disky CD s ochranou proti prepísaniu, ako aj disky všetkých značiek na trh.
Pred používaním jednotky CD/MP3/WMA sa obo­známte s týmito informáciami:
Tvorba názvov skladieb a zoznamov:
maximálne 16 znakov vrátane koncovky .mp3 alebo .wma (pri väčšom počte zna­kov sa rozpoznávacia schopnosť názvov skladieb a priečinkov znižuje),
nepoužívajte diakritiku ani špeciálne zna­ky.
Formáty diskov CD: zvukový disk CD (CDDA),
• disk CD-R/RW, Ø: 12 cm
Údajový formát disku CD: ISO 9669 Level 1 a
• 2, Joliet
Rýchlosť zápisu diskov CD: max. 16-rýchlostne
• (odporúčané)
Koncovky pri hudobných formátoch:
• .MP3 pre hudobný formát MP3
.WMA pre hudobný formát WMA
Hudobný formát WMA musí byť bez systému
DRM a kompatibilný s verziou programu Win­dows Media Player 8 alebo novšou
Značky ID3 formátu MP3: verzie 1 a 2
Bitová rýchlosť pri tvorbe zvukových údajov:
Formát MP3: 32 až 320 kb/s
Formát WMA: 32 až 192 kb/s
Max. počet skladieb a priečinkov: 999 titulov, 99 priečinkov
Zmena v jednotke CD/MP3/WMA
Stláčajte tlačidlo vypnutia/zapnutia 4, kým
sa na displeji nezobrazí nápis „CD“.
Poznámka:
Jednotka CD/MP3/WMA môže byť vybratá iba vtedy, keď sa v nej nachádza disk CD.
Vkladanie disku CD
Poznámka:
Automatickému vkladaniu disku CD nijakým spôsobom nebráňte ani nepomáhajte.
Vkladajte disk CD do jednotky CD
nepocítite mechanický odpor. Jednotka CD proces vkladania dokončí auto-
maticky a začne sa prehrávanie. Ak je disk CD vložený v jednotke CD, na displeji sa zobrazí znak prehrávania CD.
5, kým
Vybratie disku CD
Poznámky:
Disk CD, ktorý nevyberiete z jednotky CD
• do 10 sekúnd, jednotka CD znovu vsunie naspäť.
Disk CD sa vysunie aj v prípadoch úplného
• vypnutia zariadenia alebo zmeny zdroja zvukového signálu.
Ak chcete odobrať vysunutý disk CD, stlačte
tlačidlo
7
10
Page 11
Ovládanie jednotky CD/MP3/WMA
Výber skladby
Krátko stláčajte tlačidlo 2/ 3, čím sa posúvate vo výbere skladieb dopredu/doza­du.
Poznámka:
Krátkym stlačením tlačidla bratá skladba odznovu.
2 sa spustí vy-
Výber priečinkov (iba pri jednotke MP3/WMA)
Stláčaním tlačidla AM =/ FM > predchádzate dopredu/dozadu medzi prie­činkami.
Priamy výber skladby
Inú skladbu si môžete vybrať aj bez toho, aby ste prerušili prehrávanie tej, ktorú práve počúvate.
Krátko stlačte tlačidlo MENU sa na krátky čas zobrazí nápis „FLD SEL“.
Stlačte tlačidlo čím prejdete z aktuálneho priečinka do nadra­deného priečinka.
Raz alebo viackrát stlačte tlačidlo AM
FM > alebo otočte tlačidlom vypnutia/ zapnutia ne priečinok, ktorý je umiestnený v inom nad­radenom priečinku jednotky MP3/WMA.
Stlačte tlačidlo AUD 9, čím spustíte vybratú skladbu alebo otvoríte priečinok.
Poznámka:
Stlačením tlačidla MENU výber prerušiť bez toho, aby ste spustili novú skladbu.
2 na jednotke MP3/WMA,
4, čím vyberiete skladbu, prípad-
?. Na displeji
=/
? môžete priamy
Rýchle pretáčanie
Podržte stlačené tlačidlo 2/ 3, kým sa nepresuniete na požadované miesto v ti­tule.
Prehratie všetkých skladieb
Pomocou funkcie prehľadávania sa prehrá každá skladba na disku CD v dĺžke 10 sekúnd.
Stlačte tlačidlo 2 SCAN ;, čím spustíte prehrávanie („SCN TRCK“), prípadne znovu spustíte aktuálnu skladbu („SCN OFF“).
Prehrávanie skladieb v náhodnom poradí
Stlačte tlačidlo 3 MIX ;, čím spustíte fun­kciu MIX (zvukový disk CD: „MIX CD“; MP3: „MIX FLDR“), prípadne ju vypnete („MIX OFF“).
Ak je funkcia MIX zapnutá, na displeji sa zo­brazí symbol MIX
Opakované prehrávanie jednotlivých skladieb alebo celých zoznamov
Jedenkrát alebo dvakrát stlačte tlačidlo 4
RPT ;, čím budete prepínať medzi režima-
mi prehrávania:
Zariadenie Zobrazenie Vysvetlenie
CD RPT TRCK
RPT FILE
MP3/WMA
RPT FLDR
Všeobecné RPT OFF
Ak je zapnutá funkcia RPT, na displeji sa zo­brazí znak RPT
Opätovné prehrávanie skladby
Opätovné prehrávanie skladby
Opätovné prehrávanie priečinka
Obyčajné prehrávanie
Prerušenie prehrávania
Stlačte tlačidlo 6 ;, čím prerušíte pre­hrávanie („PAUSE“), prípadne ho znovu spustíte.
11
Page 12
Ovládanie jednotky CD/MP3/WMA Nastavenie zvuku
Zmena spôsobu zobrazovania
Raz alebo viackrát stlačte tlačidlo DISP <, čím môžete meniť spôsoby zobrazovania:
Zariadenie Zobrazenie Vysvetlenie
D-TITLE Názov disku CD T-TITLE Názov skladby
CD
MP3/WMA
* Iba v prípade uloženej značky ID3
Dlhším stlačením tlačidla (2 sekundy) < sa budú spôsoby zobrazenia pravidelne meniť.
P-TIME
CLOCK Čas
TITLE Názov skladby*
ALBUM Názov albumu*
FOLDER Názov priečinka
P-TIME
CLOCK Čas
Dĺžka skladby/ číslo skladby
FILE Názov súboru
Dĺžka skladby/ číslo skladby
Nastavenie zvuku
Nastavenie v ponuke Audio, ako aj špecifi cké na­stavenie úrovne, sa uloží iba pre aktuálne používa­ný zdroj zvukového signálu.
Otvorenie a zatvorenie ponuky Audio
Stláčajte tlačidlo vypnutia/zapnutia 4, kým nevyberiete požadovaný zdroj zvukového sig­nálu.
Krátko stlačte tlačidlo AUD 9, ak chcete ot- voriť ponuku Audio.
Stláčajte tlačidlo AUD 9, kým sa nedostane­te na požadovanú položku v ponuke.
Vykonajte požadované nastavenie (pozri na­sledujúci odsek).
Krátkym stlačením tlačidla MENU ? ukončí- te ponuku Audio.
Vykonanie nastavení v ponuke Audio
SW L
DISP
(iba v modeli Buenos Aires 200)
Úroveň basového reproduktora Nastavenia: -15 až +15.
Nastavenie vykonajte otáčaním tlačidla vy­pnutia/zapnutia
X-BAS S
Zosilnenie basového zvuku pri nízkej hlasitosti. Nastavenia: OFF (vypnuté), 1, 2 (najsilnejšie zo­silnenie).
Otáčaním tlačidla vypnutia/zapnutia prechádzate medzi položkami nastavenia.
NATURAL/ROCK/POPS/EASY/TOP40 /JAZZ/ GAME/USER
Nastavenia ekvalizéra: NATURAL, ROCK, POPS, EASY, TOP40, JAZZ, GAME.
Položka „USER“ nie je nastavením ekvalizéra a ako položka sa v ponuke zobrazí iba v prípade, ak ste nejakým spôsobom ručne menili nastave­nia úrovní upravujúce basové, stredové a výško­vé frekvenčné pásma. Ak si vyberiete niektoré z prednastavení, ktoré ponúka ekvalizér, bude toto
4
4
12
Page 13
Nastavenie zvuku
vybraté nastavenie uprednostnené pred predchá­dzajúcim manuálnym nastavením.
Otáčaním tlačidla vypnutia/zapnutia chádzate medzi položkami nastavenia.
BAS L
Úroveň basového frekvenčného pásma. Nastave­nia: -7 až +7.
Nastavenie vykonáte otáčaním tlačidla vy­pnutia/zapnutia
MID L
Úroveň stredného frekvenčného pásma. Nastave­nia: -7 až +7.
Nastavenie vykonáte otáčaním tlačidla vy-
pnutia/zapnutia
TRE L
Úroveň výškového frekvenčného pásma. Nastave­nia: -7 až +7.
Nastavenie vykonáte otáčaním tlačidla vy-
pnutia/zapnutia
BAL
Rozdelenie hlasitosti naľavo/napravo (Balance). Nastavenia: L 9 (naľavo) až R 9 (napravo).
Nastavenie vykonáte otáčaním tlačidla vy-
pnutia/zapnutia
FAD
Rozdelenie hlasitosti vpredu/vzadu (Fader). Na­stavenia: F 9 (vpredu) až R 9 (vzadu).
Nastavenie vykonáte otáčaním tlačidla vy-
pnutia/zapnutia
4
4
4
4
4
4 pre-
Nastavenie úrovne zvuku pre zdroj zvukového signálu
Úroveň zvuku je možné nastaviť pre každý zdroj zvukového signálu samostatne, napr. ak chcete dosiahnuť nastavenie jednotnej úrovne repro­dukovaného zvuku pre všetky zdroje zvukového signálu. Nastavenia: Pre AUX -8 až +8, pre všetky ostatné zdroje zvukového signálu -8 až 0.
Stláčajte tlačidlo vypnutia/zapnutia nevyberiete požadovaný zdroj zvukového sig­nálu.
Podržte 2 sekundy stlačené tlačidlo AUD
9.
Krátko stlačte tlačidlo AUD 9, ak chcete ot­voriť položku ponuky „V-OFF“.
Nastavenie vykonáte otáčaním tlačidla vy­pnutia/zapnutia
Krátkym stlačením tlačidla MENU ? ukon-
číte ponuku.
4
4, kým
Nastavenie nízkopriepustného fi ltra pre basový reproduktor (iba v modeli Buenos Aires 200)
Nastavenie je možné iba v prípade, ak je v ponu­ke používateľa vybraté nastavenie SWPRE SW. Nastavenia: THRU (žiadny nízkopriepustný fi lter), 80H (Hz), 120H (Hz), 160H (Hz).
Podržte 2 sekundy stlačené tlačidlo AUD
9.
Je vybratá položka ponuky „LPF“.
Nastavenie vykonáte otáčaním tlačidla vy-
pnutia/zapnutia Krátkym stlačením tlačidla MENU ? ukon-
číte ponuku.
4
Nastavenie druhu reproduktorov
Na optimalizáciu zvuku nastavte pripojené repro­duktory. Nastavenia: SP OFF (žiadny typ), SP 5/4 (reproduktor s priemerom 4 alebo 5 palcov), SP 6*9/6 (reproduktor s priemerom 6 alebo 6x9 palcov), SP OEM (originálny reproduktor spoloč­nosti Blaupunkt).
Stláčajte tlačidlo vypnutia/zapnutia
nevyberiete položku „NO SRC“. Krátko stlačte tlačidlo AUD 9.
Otáčaním tlačidla vypnutia/zapnutia
chádzate medzi položkami nastavenia. Krátko stlačte tlačidlo AUD 9, ak chcete po-
nuku zatvoriť.
4, kým
4 pre-
13
Page 14
Nastavenia používateľa
Nastavenia používateľa
Otvorenie a zatvorenie ponuky používateľa
Krátkym stlačením tlačidla MENU ? na 2 sekundy otvoríte ponuku.
Stláčajte tlačidlo AM sa nezobrazí požadovaná položka ponuky.
Vykonajte požadované nastavenie (pozri na-
sledujúci odsek). Krátkym stlačením tlačidla MENU ukončíte
ponuku.
Nastavenie v ponuke používateľa
LO.S
Možné iba pri ovládaní rádia: Zapnutie a vypnutie jemnej citlivosti pri vyhľadávaní rozhlasových sta­níc. Nastavenia: ON (zapnuté), OFF (vypnuté).
Stláčaním tlačidla nych položkách nastavenia.
NEWS
Možné iba v prípade, že je vybratý zdroj zvukové­ho signálu: Zapnutie a vypnutie prednosti vysie­lania správ pred počúvaním jednotky CD, MP3, WMA alebo AUX a nastavenie minimálneho odstu­pu medzi dvoma prepnutiami z dôvodu vysielania správ. Nastavenia: OFF (vypnuté), 00M (žiadny odstup), 10M – 90M (minimálny odstup 10 až 90 minút v 10-minútových krokoch).
Stláčaním tlačidla
nych položkách nastavenia.
Poznámka:
Správne prepínanie na vysielanie správ umož­níte iba vtedy, ak vo funkcii PTY vyberiete po­ložku „NEWS“.
AUTO1/AUTO2/MANUAL
Možné iba pri ovládaní rádia: výber režimu na nastavovanie rozhlasových staníc. Nastavenia: AUTO1 (vyhľadávanie rozhlasových staníc), AUTO2 (vyberanie medzi uloženými rozhlasovými
=/ FM >, kým
2/ 3 listujete v rôz-
2/ 3 listujete v rôz-
stanicami), MANUAL (manuálne nastavenie frek­vencie).
Stláčaním tlačidla
nych položkách nastavenia.
A-MEMORY
Možné iba pri ovládaní rádia: automatické vyhľa­dávanie a ukladanie rozhlasových staníc (Travel­store).
Podržte 2 sekundy stlačené tlačidlo AUD
9. Zariadenie uloží 6 rozhlasových staníc na ak-
tuálnej úrovni predvoľby na tlačidlá zo súboru tlačidiel 1 – 6 ;. Na vlnovej dĺžke FM môže­te po zmene úrovne predvoľby ukladať ďalšie rozhlasové stanice zopakovaním príkazu na automatické vyhľadávanie a ukladanie.
AF
Možné iba v prípade, že je vybratý zdroj zvukové­ho signálu: Zapnutie alebo vypnutie vyhľadávania alternatívnej frekvencie (funkcia RDS). Nastave­nia: ON (zapnuté), OFF (vypnuté).
Stláčaním tlačidla nych položkách nastavenia.
Ak je funkcia vyhľadávania alternatívnej frekven­cie (funkcia RDS) zapnutá, pri zlom príjme signálu od jednej rozhlasovej stanice sa zariadenie pokúsi preladiť na inú rozhlasovú stanicu vysielajúcu rov­naký typ programu.
REG
Možné iba v prípade, že je vybratý zdroj zvukové­ho signálu: Zapnutie alebo vypnutie funkcie re­gionálnej služby. Nastavenia: ON (zapnuté), OFF (vypnuté).
Stláčaním tlačidla
nych položkách nastavenia.
Pri zapnutej funkcii regionálnej služby bude zaria­denie vyhľadávať iba na alternatívnej frekvencii takej rozhlasovej stanice, ktorá vysiela rovnaký regionálny program.
2/ 3 listujete v rôz-
2/ 3 listujete v rôz-
2/ 3 listujete v rôz-
14
Page 15
Nastavenia používateľa
ATPS
Možné iba v prípade, že je vybratý zdroj zvuko­vého signálu: zapnutie a vypnutie automatického vyhľadávania rozhlasových staníc s vysielaním dopravných správ. Nastavenia: ON (zapnuté), OFF (vypnuté).
Stláčaním tlačidla nych položkách nastavenia.
Ak je funkcia ATPS zapnutá a v jednotke CD, MP3, WMA alebo AUX sa pri zapnutom uprednostňova­ní vysielania dopravných správ stratí signál roz­hlasovej stanice vysielajúcej dopravné správy, zariadenie začne v pozadí automaticky hľadať inú vhodnú rozhlasovú stanicu.
MONO
Možné iba pri ovládaní rádia: zapnutie a vypnutie funkcie monoprehrávania pre rozhlasové stanice. Nastavenia: ON (zapnuté), OFF (vypnuté).
Stláčaním tlačidla
nych položkách nastavenia.
SCL
Zapnutie a vypnutie automatickej zmeny spôso­bov zobrazenia. Nastavenia: AUTO (zapnuté), MANU (vypnuté).
Stláčaním tlačidla nych položkách nastavenia.
DEMO
Zapnutie alebo vypnutie režimu Demo. Nastave­nia: ON (zapnuté), OFF (vypnuté).
Stlačením tlačidla AUD 9 na 2 sekundy lis­tujete v rôznych položkách nastavenia.
DIM
Zapnutie alebo vypnutie automatického prispô­sobovania jasu displeja jasu okolitého prostredia. Nastavenia: ON (zapnuté), OFF (vypnuté).
Stláčaním tlačidla nych položkách nastavenia.
2/ 3 listujete v rôz-
2/ 3 listujete v rôz-
2/ 3 listujete v rôz-
2/ 3 listujete v rôz-
SPRM
Možné iba pri ovládaní jednotky MP3 a WMA: za­pnutie alebo vypnutie funkcie Supreme. Nastave­nia: ON (zapnuté), OFF (vypnuté).
Stláčaním tlačidla
nych položkách nastavenia.
Funkcia Supreme zlepšuje zvukovú kvalitu pri skladbách kódovaných nižšími bitovými frekven­ciami. Vďaka kódovaniu nízkou bitovou frekven­ciou sú vyššie bitové frekvencie v skladbe nevý­razné. Pri prehrávaní funkcia Supreme nanovo prepočíta oblasť zvukov s vyššou frekvenciou, čím sa rozšíri zvukové spektrum. Pri skladbách s vyššou alebo premenlivou bitovou frekvenciou, ktoré majú menej členitú frekvenčnú škálu, doká­že funkcia Supreme docieliť iba mierne zlepšenie kvality zvuku.
NAME SET
Možné iba pri ovládaní jednotky AUX: Výber názvu vstupu AUX. Nastavenia: AUX, TV, VIDEO, GAME, PORTABLE, DVD.
Podržte 2 sekundy stlačené tlačidlo AUD
9. Stláčaním tlačidla
nych položkách nastavenia.
Poznámka:
10 sekúnd po poslednom stlačení akéhokoľ­vek tlačidla sa ponuka automaticky zatvorí.
Jednotka AUX bude mať novonastavený názov.
SYNC
Možné iba v prípade, že je vybratý režim „NO SRC“: Zapnutie alebo vypnutie automatickej synchroni­zácie času medzi zariadením a rozhlasovou stani­cou vysielajúcou informácie vo formáte RDS. Na­stavenia: ON (zapnuté), OFF (vypnuté).
Stláčaním tlačidla
nych položkách nastavenia.
Poznámka:
Pokiaľ je automatická synchronizácia zapnu­tá, manuálne nastavovanie času nie je mož­né.
2/ 3 listujete v rôz-
2/ 3 listujete v rôz-
2/ 3 listujete v rôz-
15
Page 16
Nastavenia používateľa
SWPRE (iba v modeli Buenos Aires 200)
Možné iba v prípade, že je vybratý režim „NO SRC“: nastavenie výstupu predzosiľňovača. Nastavenia: R (maximálne zosilnenie), SW (basový reproduk­tor).
Stláčaním tlačidla nych položkách nastavenia.
Pri nastavení „R“ je pri výstupe z predzosiľňo­vača k dispozícii celé frekvenčné spektrum. Pri nastavení „SW“ môžete pre basový reproduktor nastaviť fi lter nízkeho frekvenčného pásma (pozri kapitolu „Nastavenie zvuku“, odsek „Nastavenie fi ltra nízkeho frekvenčného pásma pre basový re­produktor“).
AUX
Možné iba v prípade, že je vybratý režim „NO SRC“: Nastavenie vstupu AUX. Nastavenia: OFF (jednot­ka AUX sa nedá vybrať), ON1 (jednotka AUX sa dá vybrať), ON2 (jednotka AUX sa dá vybrať, zapnuté redukovanie hlasitosti, pozri na spodnú stranu).
Stláčaním tlačidla
nych položkách nastavenia.
Pri nastavení „ON2“: Ak sa zariadenie vypne, kým je jednotka AUX v prevádzke, po nasledovnom za­pnutí sa v nízkej hlasitosti spustí aj jednotka AUX („ATT ON“, zapnutá redukcia hlasitosti). Tlačidlo vypnutia/zapnutia smere hodinových ručičiek, čím aktivujete pos­lednú nastavenú úroveň hlasitosti („ATT OFF“, vypnutá redukcia hlasitosti).
OFF
Možné iba v prípade, že je vybratý režim „NO SRC“: nastavenie času, po automatickom vy­pnutí zariadenia v režime „NO SRC“. Nastavenia: OFF (vypnuté), 20M (minúty), 40M (minúty), 60M (minúty).
Stláčaním tlačidla
nych položkách nastavenia.
Poznámka:
Ak je nastavené automatické vypnutie (nasta­venie 20M, 40M alebo 60M), automaticky sa vypne aj režim Demo.
2/ 3 listujete v rôz-
2/ 3 listujete v rôz-
4 otočte o jednu pozíciu v
2/ 3 listujete v rôz-
CD READ
Možné iba v prípade, že je vybratý režim „NO SRC“: nastavenie prehrávania disku CD. Nastavenia: 1 (pre zvukové disky CD a disky CD vo formáte MP3/ WMA), 2 (iba pre zvukové disky CD).
Stláčaním tlačidla
nych položkách nastavenia.
Pri nastavení položky „1“ rozpozná zariadenie automaticky zvukové disky CD, ako aj disky CD vo formáte MP3/WMA, a začne ich prehrávať. Pri tomto nastavení sa disky CD s ochranou proti ko­pírovaniu nedajú prehrávať. Pri nastavení položky „2“ rozpozná zariadenie automaticky iba zvukové disky CD, avšak nie disky CD vo formáte MP3/ WMA. Pri tomto nastavení sa dajú prehrávať mno­hé disky CD s ochranou proti kopírovaniu.
2/ 3 listujete v rôz-
Manuálne nastavenie času
Nastavenie je možné iba v prípade, ak je v ponuke používateľa vybraté nastavenie „SYNC OFF“.
Stláčajte tlačidlo
nezobrazí čas. Podržte 2 sekundy stlačené tlačidlo
<.
Stláčaním tlačidla AM stavíte hodiny.
Stláčaním tlačidla núty.
Krátko stlačte tlačidlo
DISP <, kým sa na displeji
DISP
=/ FM > na-
2/ 3 nastavíte mi-
DISP <.
16
Page 17
Ďalšie funkcie Technické údaje
Ďalšie funkcie
Externé zdroje zvukového signálu
Zapojenie externých zdrojov zvukového signálu
Externé zdroje zvukového signálu, napr. prehrá­vač diskov CD, prehrávač diskov MiniDisc, prehrá­vač skladieb vo formáte MP3, môžete napojiť cez predný vstup AUX-IN prehrávať cez reproduktory zariadenia.
Nastavenie jednotky AUX
Stláčajte tlačidlo vypnutia/zapnutia sa na displeji nezobrazí nápis „AUX“.
Poznámka:
Keď nie je pripojený žiadny externý zdroj
zvukového signálu, vstup jednotky AUX
môžete vypnúť (pozri kapitolu „Nastavenia
používateľa“, odsek „Nastavenie v ponuke
používateľa“, bod „AUX“).
Jednotku AUX môžete nazvať aj iným náz-
vom ako len jednotka AUX (pozri kapitolu
„Nastavenia používateľa“, odsek „Nasta-
venie v ponuke používateľa“, bod „NAME
SET“).
Obnovenie nastavení od výrobcu zariadenia
Stlačte tlačidlo Reset : pomocou špicatého
predmetu (napr. ihla alebo pero).
8 (vstup AUX) a následne
4, kým
Technické údaje
Zosilňovač
Výstupný výkon: 4 x 30 W sínus podľa
DIN 45324 pri 14,4 V na 4 Ω.
Max. výkon 4 x 50 W
Tun er
Vlnové rozsahy (Európa): UKW (FM): 87,5 – 108 MHz MW: 531 – 1 611 kHz LW: 153 – 281 kHz FM – Prenosové pásmo: 30 – 15 000 Hz
Prehrávač CD
Prenosové pásmo: 20 – 20 000 Hz
Výstup predzosiľňovača (iba v modeli Buenos Aires 200)
2 kanály: 2 V
Citlivosť vstupu
Vstup AUX: 1,2 V/10 kΩ
Rozmery a hmotnosť
Š x V x H (mm): 182 x 53 x 155 Hmotnosť: pribl. 1,30 kg
Nastavenia od výrobcu zariadenia v ponuke pou­žívateľa:
SYNC ON AF ON DIM OFF REG ON SWPRE R ATPS ON SPRM ON MONO OFF NEWS OFF SCL OFF LO.S OFF AUX ON1 DEMO OFF CD READ 1
Zmeny vyhradené
17
Page 18
Návod na inštaláciu
SK – Návod na inštaláciu
Bezpečnostné pokyny
te následné bezpečnostné pokyny.
Pri montáži zosilňovača alebo meniča je bezpod­mienečne nutné najprv zapojiť kostru prístroja, než sa nakontaktujú zástrčky do zásuvky Line-In alebo Line-Out.
Kostry cudzích prístrojov sa nesmú napojiť na kostru (schránku) autorádia.
Počas montáže a zapojenia rešpektuj-
Odpojte záporný pól akumulátora! Rešpektujte pri tom bezpečnostné pokyny výrobcu vozidla.
Pri vŕtaní otvorov dávajte pozor na to, aby sa nepoškodili žiadne diely vozidla.
Prierez kábla kladného a záporného pólu ne­smie byť menší ako 1,5 mm
Koncovky elektroinštalácie vozidla sa do rádia nesmú zapojiť!
Potrebný kábel s adaptérom pre vaše vozidlo obdržíte v špecializovaných predajniach BLAUPUNKT.
V závislosti od konštrukcie sa môže postup pri vašom vozidle od tu popísaného postupu líšiť. Za škody spôsobené montážou alebo neodborným pripojením nepreberáme záru­ku.
Ak by tu uvedené pokyny na montáž nezod­povedali vášmu vozidlu, obráťte sa prosím na špecializovaného predajcu fy Blaupunkt, vý­robcu vášho vozidla alebo na našu zákazníc­ku linku.
2
.
18
Page 19
Návod na inštaláciu
Dodávané montážne a pripojovacie dielce Ako osobitné príslušenstvo dostanete
Montážne súpravy
7 608 . . . . . .
19
Page 20
Návod na inštaláciu
1.
2.
+/– 10°
+/– 10°
0°- 30°
12V
4.
182
53
3.
Preamp out
(Buenos Aires 200)
20
SW REAR
L
R
FM/AM antenna input
Page 21
Návod na inštaláciu
5.
2.
6.
Demontáž
1.
1.
7.
12V
3.
2.
2.
3.
21
Page 22
Návod na inštaláciu
Fuse 10 Ampere
Blue/White
Brown
Blue/White
Relais
Power control
Tel. mute Power control
Amplifier or antenna
Yellow
Red
B
A
1
234
1
2
7
6
8
3
5
7
6
4
8
5
AB
1 1 Speaker out RR+ 2 2 Speaker out RR­3 3 Speaker out RF+ 4 Permanent +12V 4 Speaker out RF­5 Aut. antenna 5 Speaker out LF+ 6 6 Speaker out LF­7 Kl.15/Ignition 7 Speaker out LR+ 8 Masse/GND 8 Speaker out LR-
Zmeny vyhradené!
+12V
+12V
!
22
Page 23
Návod na inštaláciu
© 2008 All rights reserved by Blaupunkt. This material may be reproduced, copied or distributed for personal use only.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
Please keep the fi lled-in radio pass in a safe place! Vyplnený dokument o prístroji prosím bezpečne uschovajte!
23
Page 24
Country: Phone: Fax: WWW:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711 Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706 Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Norway (N) +47 64 87 89 60 +47 64 87 89 02 Portugal (P) 2185 00144 2185 00165 Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078 Sweden (S) 08-7501850 08-7501810 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650 Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514 Hungary (H) 76 889 704 – Poland (PL) 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-335 07 23 0212-346 00 40 USA (USA) 800-950-2528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacifi c) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
Passport
SK)
11/08 - CM-AS/SCS (
Name: .............................................................................
Type: .............................................................................
Serial no.: BP ........................................................................
Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim
24
7 649 . . .
8622406333
Loading...