BLAUPUNKT Buenos Aires 200 User Manual [bg]

Page 1
www.blaupunkt.com
Radio CD MP3 WMA
Buenos Aires 200 7 649 026 110 Stockholm 100 7 649 020 110
Инструкции за работа и инсталиране
Page 2
Елементи за управление
?
>
3
45
=
<
12
Деблокиране на свалящия се команден па­нел
2 бутон
В меню: Промяна на настройките Режим на радио: Настройване на станция Режим CD/MP3/WMA: Избор на заглавие
3 бутон
В меню: Промяна на настройките Режим на радио: Настройване на станция Режим CD/MP3/WMA: Избор на заглавие
4 Бутон за включване/изключване
Кратко натискане: Включване на изключе­ния уред, избиране на режим на източник на звуков сигнал/„NO SRC“
Продължително натискане: Изключване на уреда
Завъртане: Настройване на силата на звука, промяна на настройките в менюто за звук
5 Слот за компактдискове 6 Дисплей 7 -Бутон (изваждане)
Изваждане на компактдиска
8 Предно гнездо AUX-IN 9 AUD бутон
Извикване на менюто за звук
:
78
9
6
;
: Бутон за връщане в изходно състояние
Връщане на фабричните настройки на уре­да
; Блок бутони 1 - 6 <
DISP бутон
Кратко натискане: Превключване на инди­кацията
Продължително натискане: Представяне на текста като движещ се текст
= AM бутон
В меню: Извикване на точка от менюто Режим на радио: Избиране на вълнов об-
хват MW Режим MP3/WMA: Смяна към предишната
директория
> FM бутон
В меню: Извикване на точка от менюто Режим на радио: Избиране на вълнов обхват
FM, смяна между нивата на FM паметта Режим MP3/WMA: Смяна към следващата
директория
? MENU бутон
Продължително натискане: Извикване на потребителското меню
Кратко натискане: Извикване на PTY меню, напускане на менютата
2
Page 3
Съдържание
Важна информация ...................................4
За това ръководство ................................4
За вашата безопасност.............................4
Указание за почистване ...........................5
Изхвърляне на стария уред .......................5
Съдържание на доставката .......................5
Специални принадлежности
(извън комплекта за доставка) ..................5
Гаранция ................................................5
Пускане в експлоатация .............................6
Сваляне/поставяне на командния панел ....6
Включване/изключване ...........................6
Настройване на силата на звука ................6
Режим „NO SRC“ (беззвучно свързан) .......6
Изход за предусилвател
(само Buenos Aires 200) ..........................7
Режим на радио .........................................7
RDS .......................................................7
Смяна към режим Радио ...........................7
Избиране на ниво на паметта
(FM1, FM2, FM3, MW) ..............................7
Настройване на станция ...........................8
PTY ........................................................8
Записване в паметта на станции/Извикване
на записаните в паметта станции ...............9
Автоматично записване на станции в
паметта (Travelstore) ...............................9
Приоритет за съобщенията за пътната
обстановка - включване-/изключване ........9
Настройване на индикацията ....................9
Режим CD/MP3/WMA ..............................10
Основна информация ............................10
Смяна към режим CD/MP3/WMA .............10
Поставяне на компактдиска ....................10
Изваждане на компактдиска ...................10
Избиране на заглавие ............................11
Избиране на директория
(само в режим MP3/WMA) ......................11
Директен избор на заглавие ...................11
Бързо търсене.......................................11
Прекъсване на възпроизвеждането .........11
Просвирване на всички заглавия ............11
Възпроизвеждане на заглавията в
произволна последователност ................11
Повторно слушане на отделни заглавия,
респ. списъци .......................................11
Настройване на индикацията ..................12
Настройки на звученето ...........................12
Извикване и напускане на менюто за звук 12 Предприемане на настройка в менюто за
звук .....................................................12
Съгласуване на нивото за един източник на
звуков сигнал........................................13
Настройване на филтъра на ниските честоти
за събуфъра (само Buenos Aires 200) .....13
Настройване на типа на
високоговорителя .................................13
Потребителски настройки ........................14
Извикване и напускане на потребителското
меню ....................................................14
Предприемане на настройка в
потребителското меню ...........................14
Ръчно настройване на точното време ......16
Други функции ........................................17
Външни източници на звукови сигнали ....17
Възстановяване на фабричните
настройки .............................................17
Технически данни ....................................17
Инструкции за инсталиране .....................18
3
Page 4
Важна информация
Важна информация
За това ръководство
Това ръководство съдържа важна информация, за да може уредът лесно и безопасно да бъде ин­сталиран и управляван.
Прочетете старателно и изцяло това ръко­водство, преди да ползвате уреда.
Съхранявайте това ръководство така, че по всяко време то да бъде достъпно за всички потребители.
Предавайте уреда на трети лица винаги заед­но с това ръководство.
Освен това съблюдавайте и ръководствата на уредите, които използвате заедно с този уред.
Използвани символи
В това ръководство се използват следните сим­воли:
ВНИМАНИЕ!
Предупреждава за лазерния лъч
ВНИМАНИЕ!
Предупреждава за повреда на CD плейъра
CE маркировката потвърждава спаз­ването на директивите на ЕС.
Обозначава една стъпка от действие
Обозначава изброяване
Употреба по предназначение
Този уред е предназначен за инсталиране и ра­бота в автомобил с бордово напрежение 12 V и трябва да бъде вграден в DIN слот. Съблюда­вайте границите на мощността от техническите данни. Възлагайте ремонтите и инсталирането на специалист.
Декларация за съответствие
Blaupunkt GmbH декларира, че уредите Buenos Aires 200 и Stockholm 100 са в съответствие с основните изисквания и другите приложими разпоредби на директивата 89/336/ЕИО.
За вашата безопасност
Уредът е временното ниво на техниката и утвърдените правила за техника на безопасност. Въпреки това биха могли да възникнат опасности, ако не спазвате указанията за безопасност в това ръководство.
Ако сами инсталирате уреда
Имате право да инсталирате уреда само ако имате опит с радиоапарати за автомобили и ви е добре позната електрическата уредба на авто­мобила. За тази цел съблюдавайте инструкцията за инсталиране в края на това ръководство.
Това трябва да съблюдавате!
Не отваряйте уреда и не предприемайте никак­ви изменения по него.
При работа:
произведен в съответствие със съ-
ВНИМАНИЕ!
В уреда се намира лазер от клас-1, който може да увреди очите ви.
Работете с уреда само когато пътната обста­новка позволява това! Спирайте на подходя­що място, за да извършвате по-сложни дейст­вия с уреда.
Изваждайте или поставяйте командния панел само при спрял автомобил.
Слушайте само с умерена сила на звука, за да предпазите слуха си и да можете да чувате предупредителни звукови сигнали (напр. на полицията). В беззвучните паузи (напр. при смяната на източника на звуковия сигнал) промяната на силата на звука не се усеща. Затова по време на тези беззвучни паузи не увеличавайте силата на звука.
4
Page 5
Важна информация
След работа:
Без командния панел уредът няма стойност за крадците. Затова винаги изваждайте ко­мандния панел, когато напускате автомоби­ла си.
Пренасяйте командния си панел така, че да бъде защитен от удари и контактите му да не могат да се замърсят.
Указание за почистване
Разтворителите, почистващите и абразивните средства, както и спреят за шофьорската каби­на и средствата за поддържане на пластмаса мо­гат да съдържат вещества, които са агресивни към повърхността на уреда.
За почистването на уреда използвайте само суха или леко навлажнена кърпа.
При нужда почиствайте контактите на контрол­ния панел с мека кърпа, напоена в спирт за по­чистване.
Изхвърляне на стария уред
Не изхвърляйте стария си уред заедно с
домакинските отпадъци!
За изхвърлянето на стария уред използвайте наличните системи за предаване и събиране на вторични суровини.
Съдържание на доставката
В комплекта за доставка са включени: 1 Автомобилно радио 1 Ръководство за работа 1 Платнен калъф за командния панел 1 Поддържаща рамка 1 Комплект дребни принадлежности 2 Инструменти за демонтаж 1 Свързващ кабел
Специални принадлежности (извън комплекта за доставка)
Използвайте само одобрени от Blaupunkt спе­циални принадлежности, примерно:
Усилвател Blaupunkt или Velocity
Информирайте се от вашия специализи­ран търговец на Blaupunkt или в Интернет на www.blaupunkt.com.
Гаранция
Даваме ви гаранция на производителя за за­купени в Европейския съюз продукти. За заку­пените извън Европейския съюз продукти са валидни гаранционните условия, издадени от съответното ни местно представителство.
Гаранционните условия можете да проверите в www.blaupunkt.com или да ги заявите директно на адрес:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim
Сервизно обслужване
В някои страни Blaupunkt предлага услугата ре­монт и прибиране.
На www.blaupunkt.com можете да се информи­рате дали тази услуга се предлага във вашата страна.
Ако желаете да получите тази услуга, можете да заявите чрез Интернет прибирането на вашия уред.
5
Page 6
Пускане в експлоатация
Пускане в експлоатация
Сваляне/поставяне на командния панел
Вашият уред е оборудван за защита срещу кражба с един свалящ се команден панел (Release-панел). При всяко напускане на авто­мобила взимайте със себе си командния панел. Без този команден панел уредът няма стойност за крадците.
Внимание
Повреда на командния панел
Не изпускайте командния панел. Не излагайте командния панел на директната
слънчева светлина или на друг източник на то­плина.
Избягвайте прекия допир на контактите на ко­мандния панел с кожата.
Сваляне на командния панел
Натиснете бутона командния панел.
Хванете командния панел от лявата страна
и го изтеглете от опората първо напред, а след това наляво.
Поставяне на командния панел
Вкарайте командния панел в опората по де-
сния ръб на уреда. Предпазливо с натиск приберете командния
панел в лявата опора, докато се фиксира.
Включване/изключване
При включено запалване на автомобила на­тиснете за кратко върху бутона за включва­не/изключване
- респ. -
Натиснете бутона за включване/изключ-
ване
4 за ок. 2 секунди, за да изключите
уреда.
6
1, за да деблокирате
4, за да включите уреда.
Уредът запомня за следващото включване по­следния слушан източник на звуков сигнал. По­ставеният в уреда компактдиск остава в него.
Указания:
При изключено запалване на автомобила уредът не може да бъде включван с буто­на за включване/изключване
Когато уредът е свързан със запалването, той се изключва и отново включва със за­палването на автомобила (виж ръковод­ството за инсталиране).
4.
Настройване на силата на звука
Силата на звука може да се настройва на стъпки от 0 (изключено) до 66 (максимално).
Завъртете бутона за включване/изключва­не
4, за да промените силата на звука.
Указание:
Ако с уреда са свързани, както е описано в ръководството за инсталиране, телефон или навигационна система, уредът се включва в беззвучен режим при телефонен разговор, респ. при навигационно съобщение. Тогава на дисплея се появява „PHONE“.
Режим „NO SRC“ (беззвучно свързан)
Вместо източник на звуков сигнал можете да изберете режима „NO SRC“ („No Source“: няма източник на звуков сигнал).
В режима „NO SRC“ не е избран източник на звуков сигнал. Уредът е включен беззвучно и може да се изключва автоматично след пред­варително избрано време (виж глава „Потре­бителски настройки“, раздел „Предприемане на настройката в потребителското меню“, точка от менюто „OFF“).
Някои потребителски настройки можете да предприемате само в режима „NO SRC“.
Смяна към режима „NO SRC“
Натискайте бутона за включване/изключ-
ване
4 толкова пъти, докато в индикаци-
ята се покаже „NO SRC“.
Page 7
Пускане в експлоатация Режим на радио
Изход за предусилвател (само Buenos Aires 200)
Този уред разполага с изход за предусилвател. Настройки за изхода за предусилвател:
Глава „Потребителски настройки“, раздел
• „Предприемане на настройката в потреби­телското меню“, точка от менюто „SWPRE“
Глава „Настройки на звученето“, раздел „На­стройване на филтъра за ниските басови честоти за събуфър“.
Режим на радио
RDS
Много FM-предаватели излъчват наред с про­грамата си и RDS-сигнал (Radio Data System), който позволява следните допълнителни функ­ции:
Името на радиостанцията се показва в дис-
плея. Уредът разпознава съобщенията за пътната
• обстановка и новините и може автоматично да превключва на тях във всеки режим на ра­бота (напр. при работа на CD).
Алтернативна честота (AF): Когато е включе-
на RDS, уредът включва автоматично на най­добрата честота на приемане на настроената радиостанция.
Регионална (REG): Някои радиостанции раз-
делят в определени времеви пояси програ­мата си на регионални програми с различно съдържание. При включена функция REG уредът сменя само на алтернативните чес­тоти, на които се излъчва същата регионална програма.
За включването и изключването на RDS-, респ. REG-функцията, прочетете в глава „Потреби­телски настройки“, раздела „Предприемане на настройката в потребителското меню“ (точки от менюто „AF“, „REG“).
Смяна към режим Радио
Натискайте бутона за включване/изключ-
ване
4 толкова пъти, докато в индикаци-
ята се покаже „FM“/„AM“.
Избиране на ниво на паметта (FM1, FM2, FM3, MW)
Натискайте бутона FM > толкова пъти,
докато в индикацията се покаже желаното FM ниво на паметта (FM1, FM2, FM3).
- респ. -
Натиснете бутона AM
нивото на паметта MW.
=, за да изберете
7
Page 8
Режим на радио
Указание:
На всяко ниво на паметта можете да запи­шете в паметта до 6 радиостанции.
Настройване на станция
С бутоните 2 / 3 можете да търсите ръчно станция или с помощта на автоматичното търсене да търсите станция или да сменяте меж­ду записаните в паметта станции. Преди това задайте желаната функция в потребителското меню (виж глава „Потребителски настройки“, раздел „Предприемане на настройката в потре­бителското меню“, точка от менюто „AUTO1 / AUTO2 / MANUAL“).
Стартиране на търсенето на станция (Настройка „AUTO1“)
Натиснете за кратко бутона за да настроите следващата станция, която може да се приеме.
Указания:
При включен приоритет за радиоинфор­мация за пътната обстановка ( настройват само радиостанции с такава информация.
Чувствителността на търсенето може да
• бъде настроена (виж глава „Потребител­ски настройки“, раздел „Предприемане на настройката в потребителското меню“, точка от менюто „LO.S“).
Ръчно настройване на станция (настройка „MANUAL“)
Натискайте еднократно или многократно за
кратко бутона те стъпка по стъпка честотата.
Задръжте натиснат бутона
да промените по-бързо честотата.
Смяна между записаните в паметта станции (настройка „AUTO2“)
Натиснете за кратко бутона за да настроите станцията на следващото място в паметта.
2 / 3, за да променя-
2 / 3,
) се
2 / 3, за
2 / 3,
PTY
Някои FM станции могат да предават типа на своята актуална програма, напр. КУЛТУРА, ПОП, ДЖАЗ, РОК, СПОРТ или ЗНАНИЕ. По този начин с функцията PTY можете да търсите целе­насочено предавания от определен тип, напр. предавания с рок музика или спорт. Обърнете внимание, че PTY не се поддържа от всички ра­диостанции.
Избиране на тип програма и станция
Можете да изберете произволен или записан предварително в паметта тип програма (виж раздел „Записване на тип програма в памет­та“).
Натиснете за кратко бутона MENU На индикацията се показва менюто PTY.
Натискайте бутона AM толкова пъти, докато в индикацията се пока­же желаният тип програма.
- или -
Натиснете бутона на станцията 1 - 6 ;, на който е записан желаният тип програма.
Натиснете за кратко бутона за да стартирате търсенето на следващата станция с желания тип програма.
Натиснете за кратко бутона MENU да напуснете менюто PTY или да прекъсне­те търсенето.
Указания:
Ако не бъде намерена станция с избра­ния тип програма, в индикацията се по­казва за кратко „NO PTY“. Настройва се отново последната слушана станция.
Езикът на дисплея за индикацията на ти­повете програми може да бъде настроен (виж раздел „Настройване на езика за ти­повете програми“).
Записване на тип програма в паметта
Можете да запишете типовете програми на бу­тоните на станциите и да ги избирате за търсе­нето.
?.
=/ FM >
2 / 3,
?, за
8
Page 9
Режим на радио
Натиснете за кратко бутона MENU ?, за да отворите менюто PTY.
Натискайте бутона AM толкова пъти, докато в индикацията се пока­же желаният тип програма.
Натиснете желания бутон на станцията 1 - 6
; за около 2 секунди, за да запишете в па­метта типа програма.
Натиснете за кратко бутона MENU
напуснете менюто PTY.
Настройване на езика за типовете програми
Можете да изберете езика, на който да бъдат по­казвани на индикацията типовете програми.
Натиснете за кратко бутона MENU
отворите менюто PTY. Натиснете за кратко бутона
отворите менюто за езиците. Натискайте бутона AM
толкова пъти, докато в индикацията се по­каже желаният език (ENGLISH/FRANÇAIS/ DEUTSCH).
Натиснете за кратко бутона
Натиснете за кратко бутона MENU напуснете менюто PTY.
=/ FM >
?, за да
?, за да
DISP <, за да
=/ FM >
DISP <.
?, за да
Записване в паметта на станции/ Извикване на записаните в паметта станции
Изберете желаното ниво на паметта.
Нагласете желаната станция.
Натиснете бутона на станцията 1 - 6
за около 2 секунди, за да запишете на буто­на актуалната станция.
- респ. -
Натиснете за кратко бутона на станцията
1 - 6 ;, за да извикате записаната станция.
1 - 6 ;
Автоматично записване на станции в паметта (Travelstore)
С паметта Travelstore на актуалното ниво на па­метта се записват съответно по 6 станции от ре-
гиона. При това се изтриват записаните преди това на същото ниво на паметта станции.
За да се стартира функцията Travelstore, из­берете в потребителското меню точката от ме­нюто „A-MEMORY“ (виж глава „Потребителски настройки“, раздел „Предприемане на настрой­ката в потребителското меню“).
Указание:
При включен приоритет за радиоинформа­ция за пътната обстановка ( само радиостанции с такава информация.
) се записват
Приоритет за съобщенията за пътната обстановка ­включване-/изключване
Натиснете бутона FM > за около 2 се­кунди, за да включите, респ. изключите приоритета.
При включен приоритет в дисплея се показва символът за задръстване ( включени съобщения за пътната обстановка на дисплея се показва „TRAFFIC“.
Указания:
Силата на звука, която вие регулирате по
• време на съобщението за пътната обста­новка, се задава автоматично и за след­ващите съобщения.
За да прекъснете включените съобщения
• за пътната обстановка, натиснете бутона
FM > за около 2 секунди.
). По време на
Настройване на индикацията
Натиснете еднократно или двукратно буто-
на
DISP <, за да смените между тези ин-
дикации:
Индикация Значение
FREQ/PS Честота/име на станцията
R-TEXT Радиотекст
CLOCK Точно време
Натиснете бутона
кунди, за да осветите показвания текст като движещ се текст.
DISP < за около 2 се-
9
Page 10
Режим CD/MP3/WMA
Режим CD/MP3/WMA
Основна информация
С тази автомобилна радиоуредба можете да прослушвате аудио компактдискове (CDDA), както и CD-R/RWs с аудио, MP3 или WMA фай­лове.
Опасност от повреда на CD плейъра!
Не бива да се използват компактдискове с некръгъл контур (Shape-CD) и компакт­дискове с диаметър 8 см (мини CD).
За повредите на CD плейъра вследствие на не­подходящи компактдискове не се поема гаран­ция.
Указания:
За безупречно функциониране използ­вайте само компактдискове с лого на компактдиск.
Blaupunkt не може да гарантира безу­пречна работа със защитени от копиране компактдискове, както и с всички нами­ращи се на пазара празни компактдиско­ве за записи.
При подготовката на MP3/WMA компактдискове съблюдавайте следните данни:
Наименование на заглавията и списъците:
Макс. 16 знака, вкл. разширението на файла „.mp3“, респ. „.wma“ (при повече знаци се намалява броят на разпознава­ните от уреда заглавия и директории)
Без прегласи или специални знаци
Формати на компактдисковете: Аудио диск (CDDA), CD-R/RW, Ø: 12 см
Формати на данните на компактдисковете: ISO 9669 Level 1 и 2, Joliet
Скорост на записване на компактдисковете: Макс. 16-кратна (препоръчително)
Разширение на аудио файловете:
• .MP3 за MP3 файлове
.WMA за WMA файлове
WMA файлове само без управление на пра-
• вата за достъп (DRM) и изготвени с Windows Media Player от версия 8
MP3-ID3 тагове: Версия 1 и 2
• Скорост на предаване на данните в битове за
• секунда за генерирането на аудио файлове:
MP3: 32 до 320 kbps
WMA: 32 до 192 kbps
Макс. брой на заглавията и директориите:
• 999 заглавия, 99 директории
Смяна към режим CD/MP3/WMA
Натискайте бутона за включване/изключ-
ване
4 толкова пъти, докато в индикаци-
ята се покаже „CD“.
Указание:
Режимът CD/MP3/WMA може да бъде из­бран само когато е поставен съответен ком­пактдиск.
Поставяне на компактдиска
Указание:
Не трябва да се пречи или подпомага авто­матичното прибиране на компактдиска.
Вкарайте CD в слота за компактдискове
докато се усети съпротивление. Компактдискът се прибира автоматично и
възпроизвеждането му започва. При по­ставен компактдиск на дисплея се показва символът CD.
Изваждане на компактдиска
Указания:
Един изваден и невзет компактдиск се
• прибира автоматично обратно след око­ло 10 секунди.
Можете да изваждате компактдисковете
• и когато уредът е изключен или е активен друг източник на звуков сигнал.
Натиснете бутона
веният вътре компактдиск.
7, за да излезе поста-
5,
10
Page 11
Режим CD/MP3/WMA
Избиране на заглавие
Натиснете за кратко бутона 2 / 3,
за да преминете към предишното/следва­щото заглавие.
Указание:
Еднократното натискане на наново актуалното заглавие.
2 стартира
Избиране на директория (само в режим MP3/WMA)
Натиснете бутона AM =/ FM > за смяна към предишната/следващата дирек­тория.
Директен избор на заглавие
Можете да изберете заглавие и директно, без при това да прекъсвате актуалното възпроиз­веждане.
Натиснете за кратко бутона MENU дисплея се показва за кратко „FLD SEL“.
Натиснете в режим MP3/WMA бутона за смяна от актуалната към по-горната ди­ректория.
Натиснете еднократно или няколкократно бутона AM бутона за включване/изключване да изберете заглавие, респ. в режим MP3/ WMA и определена поддиректория в актуал­ната директория.
Натиснете бутона AUD 9, за да стартирате избраното заглавие, респ. да отворите под­директорията.
Указание:
Чрез натискане на бутона MENU те да прекъснете директния избор, без да стартирате ново заглавие.
=/ FM > или завъртете
?. На
2
4, за
? може-
Бързо търсене
Задръжте натиснат бутона 2 / 3 толкова дълго, докато се стигне до желано­то място.
Прекъсване на възпроизвеждането
Натиснете бутона 6 ;, за да прекъсне­те възпроизвеждането („PAUSE“), респ. от­ново да го продължите.
Просвирване на всички заглавия
С функцията за сканиране се просвирва всяко заглавие на компактдиска за около 10 секунди.
Натиснете бутона 2 SCAN ;, за да старти­рате просвирването („SCN TRCK“), респ. за да продължите да слушате просвирваното в момента заглавие („SCN OFF“).
Възпроизвеждане на заглавията в произволна последователност
Натиснете бутона 3 MIX ;, за да се вклю­чи функцията MIX (аудио компактдиск: „MIX CD“; MP3: „MIX FLDR“), респ. да се изключи („MIX OFF“).
Ако е включена функцията MIX, на дисплея се показва символът MIX.
Повторно слушане на отделни заглавия, респ. списъци
Натиснете еднократно или двукратно буто­на
4 RPT ;, за да смените между режими-
те на възпроизвеждане:
Работа Индикация Значение
Компактдиск RPT TRCK
RPT FILE
MP3/WMA
RPT FLDR
Общо RPT OFF
Ако е включена функцията RPT, на дисплея се показва символът RPT.
Повтаряне на заглавието
Повтаряне на заглавието
Повтаряне на директори­ята
Нормално възпроизве­ждане
11
Page 12
Режим CD/MP3/WMA Настройки на звученето
Настройване на индикацията
Натиснете еднократно или многократно
DISP <, за да смените между тези
бутона индикации:
Работа Индикация Значение
D-TITLE
T-TITLE Заглавие
Компак­тдиск
MP3/ WMA
* Само ако е записано в паметта като ID3 таг
Натиснете бутона
кунди, за да осветите показвания текст като движещ се текст.
P-TIME
CLOCK Точно време
TITLE Заглавие*
ALBUM Име на албума*
FOLDER
P-TIME
CLOCK Точно време
Име на компактдиска
Време на възпроизвеждане/ номер на заглавието
Име на директорията
FILE Име на файла
Време на възпроизвеждане/ номер на заглавието
DISP < за около 2 се-
12
Настройки на звученето
Настройките в менюто за звук, както и съгласу­ването на нивото, са валидни за съответния ак­туален източник на звуков сигнал.
Извикване и напускане на менюто за звук
Натискайте бутона за включване/изключ-
ване
4 толкова пъти, докато бъде избран
желаният източник на звуков сигнал. Натиснете за кратко бутона AUD 9, за да
се отвори менюто за звук. Натискайте бутона AUD 9 толкова пъти,
докато бъде избрана желаната точка от ме­нюто.
Предприемете настройката (вж. следващия
раздел). Натиснете за кратко бутона MENU ?, за да
напуснете менюто за звук.
Предприемане на настройка в менюто за звук
SW L (само Buenos Aires 200)
Ниво за събуфъра. Настройки: -15 до +15.
Завъртете бутона за включване/изключва-
не
4, за да предприемете настройката.
X-BASS
Повдигане на басите при по-ниска сила на зву­ка. Настройки: OFF (изкл.), 1, 2 (най-силно пов­дигане).
Завъртете бутона за включване/изключва-
не
4 за смяна между настройките.
ПРИРОДА / РОК / ПОП / ЛЕКА / ТОП40 / ДЖАЗ / ИГРИ / ПОТРЕБИТЕЛ
Предварителни настройки на еквалайзера: ПРИРОДА, РОК, ПОП, ЛЕКА, ТОП40, ДЖАЗ, ИГРА.
„ПОТРЕБИТЕЛ“ не е предварителна настройка на еквалайзера и се появява като точка в ме­нюто само когато вие последно сте настроили
Page 13
ръчно нивото на басите, високите или средните честоти. Щом изберете предварителна настрой­ка на еквалайзера, вашите ръчно направени на­стройки ще бъдат заместени от предварителна­та настройка.
Завъртете бутона за включване/изключва-
4 за смяна между настройките.
не
BAS L
Ниво на басите. Настройки: -7 до +7.
Завъртете бутона за включване/изключва-
4, за да предприемете настройката.
не
MID L
Ниво на средните честоти. Настройки: -7 до +7.
Завъртете бутона за включване/изключва-
4, за да предприемете настройката.
не
TRE L
Ниво на високите честоти. Настройки: -7 до +7.
Завъртете бутона за включване/изключва­не
4, за да предприемете настройката.
BAL
Разпределение на силата на звука вляво/вдя­сно (баланс). Настройки: L 9 (вляво) до R 9 (вдясно).
Завъртете бутона за включване/изключва­не
4, за да предприемете настройката.
FAD
Разпределение на силата на звука отпред/отзад (Fader). Настройки: F 9 (отпред) до R 9 (отзад).
Завъртете бутона за включване/изключва­не
4, за да предприемете настройката.
Съгласуване на нивото за един източник на звуков сигнал
Можете да настройвате нивото за всеки източ­ник на звуков сигнал поотделно, напр. за да се постигне единно ниво на възпроизвеждане за всички източници на звукови сигнали. Настрой­ки: За AUX -8 до +8, за всички други източници на звукови сигнали -8 до 0.
Настройки на звученето
Натискайте бутона за включване/изключ-
ване
4 толкова пъти, докато бъде избран
желаният източник на звуков сигнал. Натиснете бутона AUD 9 за около 2 се-
кунди. Натиснете за кратко бутона AUD 9, за да
изберете точката от менюто „V-OFF“. Завъртете бутона за включване/изключва-
не
4, за да предприемете настройката.
Натиснете за кратко бутона MENU ?, за да
напуснете менюто.
Настройване на филтъра на ниските честоти за събуфъра (само Buenos Aires 200)
Възможно е само когато в потребителското меню е избрана настройката SWPRE SW. На­стройки: THRU (без филтър на ниските често­ти), 80H (Hz), 120H (Hz), 160H (Hz).
Натиснете бутона AUD 9 за около 2 секунди.
Избрана е точката от менюто „LPF“.
Завъртете бутона за включване/изключва-
не
4, за да предприемете настройката.
Натиснете за кратко бутона MENU ?, за да
напуснете менюто.
Настройване на типа на високоговорителя
Настройте свързания към уреда тип високогово­рител, за да се оптимизира звукът. Настройки: SP OFF (не е избран тип), SP 5/4 (високоговори­тел с 4- или 5-инчов диаметър), SP 6*9/6 (високо­говорител с 6- или 6x9-инчов диаметър), SP OEM (оригинален високоговорител на Blaupunkt).
Натискайте бутона за включване/изключ-
ване
4 толкова пъти, докато бъде избрано
„NO SRC“. Натиснете за кратко бутона AUD 9.
Завъртете бутона за включване/изключва-
не
4 за смяна между настройките.
Натиснете за кратко бутона AUD 9, за да
напуснете менюто.
13
Page 14
Потребителски настройки
Потребителски настройки
Извикване и напускане на потребителското меню
Натиснете бутона MENU ? за около 2 се-
кунди, за да отворите менюто.
Натискайте бутона AM толкова пъти, докато бъде избрана желана­та точка от менюто.
Предприемете настройката (вж. следващия раздел).
Натиснете за кратко бутона MENU, за да на­пуснете менюто.
Предприемане на настройка в потребителското меню
LO.S
Възможно е само в режим FM на радиото: Включване или изключване на ниската чувстви­телност за търсенето на станция. Настройки: ON (вкл), OFF (изкл).
Натиснете бутона
между настройките.
NEWS
Възможно е само когато е избран източник на звуков сигнал: Включване или изключване на приоритета за предавания с новини в режим на CD, MP3, WMA и AUX и настройване на мини­малното разстояние между две включени пре­давания с новини. Настройки: OFF (изкл), 00M (без минимално разстояние), 10M - 90M (мини­мално разстояние 10 до 90 минути в стъпки от по 10 минути).
Натиснете бутона между настройките.
Указание:
Предаванията с новини се включват пра­вилно само когато са обозначени със сим­вола на PTY „NEWS“.
=/ FM >
2 / 3 за смяна
2 / 3 за смяна
AUTO1 / AUTO2 / MANUAL
Възможно е само в режим на радио: Избиране на режим за настройването на станциите. На­стройки: AUTO1 (търсене на станция), AUTO2 (смяна между записаните в паметта станции), MANUAL (ръчна настройка на честотата).
Натиснете бутона
между настройките.
A-MEMORY
Възможно е само в режим на радио: Автоматич­но търсене и записване на станции в паметта (функция Travelstore).
Натиснете бутона AUD 9 за около 2 се-
кунди. 6 станции се записват в паметта за актуал-
ното ниво на паметта на бутоните за станции 1 - 6 ;. В режим FM можете след смяната на друго ниво на паметта да запишете в па­метта други станции, ако отново стартирате автоматичния запис на станции в паметта.
AF
Възможно е само когато е избран източник на звуков сигнал: Включване или изключване на алтернативна честота (функция RDS). Настрой­ки: ON (вкл), OFF (изкл).
Натиснете бутона
между настройките.
При включена функция AF (RDS) и лошо прие­мане автоматично се превключва на друга стан­ция, която излъчва същата програма.
REG
Възможно е само когато е избран източник на звуков сигнал: Включване или изключване на регионалната функция. Настройки: ON (вкл), OFF (изкл).
Натиснете бутона
между настройките.
При включена регионална функция се прев­ключва само на една алтернативна честота на станцията, на която се излъчва същата регио­нална програма.
2 / 3 за смяна
2 / 3 за смяна
2 / 3 за смяна
14
Page 15
Потребителски настройки
ATPS
Възможно е само когато е избран източник на звуков сигнал: Включване или изключване на автоматичното търсене на радиостанции с ин­формация за пътната обстановка. Настройки: ON (вкл), OFF (изкл).
Натиснете бутона между настройките.
Ако ATPS е включена и ако в режим CD, MP3, WMA или AUX при включен приоритет на съоб­щенията за пътната обстановка се загуби при­емът на актуалната радиостанция с такава ин­формация, на заден план се търси автоматично друга такава радиостанция.
MONO
Възможно е само в режим FM на радиото: Включване или изключване на монофоничното възпроизвеждане на радиостанции. Настройки: ON (вкл), OFF (изкл).
Натиснете бутона
между настройките.
SCL
Включване или изключване на автоматичната индикация на текст като движещ се текст. На­стройки: AUTO (вкл), MANU (изкл).
Натиснете бутона между настройките.
DEMO
Включване или изключване на демонстрацион­ния режим. Настройки: ON (вкл), OFF (изкл).
Натиснете бутона AUD 9 за около 2 секун­ди за смяна между настройките.
DIM
Включване или изключване на автоматичното съгласуване на яркостта на дисплея към окол­ната яркост. Настройки: ON (вкл), OFF (изкл).
Натиснете бутона между настройките.
2 / 3 за смяна
2 / 3 за смяна
2 / 3 за смяна
2 / 3 за смяна
SPRM
Възможно е само в режим MP3 и WMA: Включ­ване или изключване на функция Supreme. На­стройки: ON (вкл), OFF (изкл).
Натиснете бутона
между настройките.
Функцията Supreme води до подобряване на звучността при заглавия, които са били кодира­ни с по-ниска скорост на предаване на данните в битове за секунда. Чрез по-ниската скорост в битове при кодирането се отрязва горният че­стотен обхват. При възпроизвеждане функция­та Supreme изчислява наново горния честотен обхват и с това разширява спектъра на звучене. При заглавия с по-висока или променлива ско­рост в битове или с не толкова изразен горен честотен обхват функцията Supreme позволява само малко подобрение на звученето.
NAME SET
Възможно е само в режим AUX: Избиране на имена за входа AUX. Настройки: AUX, TV, VIDEO, GAME, PORTABLE, DVD.
Натиснете бутона AUD 9 за около 2 се-
кунди. Натиснете бутона
между настройките.
Указание:
10 секунди след последното натискане на бутон менюто се напуска автоматично.
Режимът AUX се избира под настроеното име.
SYNC
Възможно е само ако е избран режим „NO SRC“: Включване или изключване на автоматичната синхронизация на точното време между уреда и приетата RDS станция. Настройки: ON (вкл), OFF (изкл).
Натиснете бутона
между настройките.
Указание:
Докато е включена автоматичната синхро­низация, не е възможна ръчна настройка на точното време.
2 / 3 за смяна
2 / 3 за смяна
2 / 3 за смяна
15
Page 16
Потребителски настройки
SWPRE (само Buenos Aires 200)
Възможно е само ако е избран режим „NO SRC“: Настройване на изхода на предусилвателя. На­стройки: R (за външни усилватели), SW (за съ­буфър).
Натиснете бутона между настройките.
При настройката „R“ на изхода на предусилва­теля е на разположение пълният честотен спек­тър. При настройката „SW“ можете да настроите филтър за ниските басови честоти за свързания събуфър (вж. глава „Настройки на звученето“, раздел „Настройване на филтъра за ниските ба­сови честоти за събуфъра“).
AUX
Възможно е само ако е избран режим „NO SRC“: Настройване на вход AUX. Настройки: OFF (не­избираем режим AUX), ON1 (избираем режим AUX), ON2 (избираем режим AUX, намаляване на силата на звука включено; вж. по-долу).
Натиснете бутона
между настройките.
При настройката „ON2“: Уредът се изключва в режим AUX; след повторното включване първо­начално е тихо включен („ATT ON“, намаляване на силата на звука включено). Завъртете буто­на за включване/изключване по посока на часовниковата стрелка, за да се активира отново последната настроена сила на звука („ATT OFF“, намаляване на силата на зву­ка изключено).
OFF
Възможно е само ако е избран режим „NO SRC“: Настройване на времето, след което уредът ав­томатично ще се изключи в режим „NO SRC“. Настройки: OFF (изключено), 20М (минути), 40M (минути), 60M (минути).
Натиснете бутона
между настройките.
2 / 3 за смяна
2 / 3 за смяна
4 една стъпка
2 / 3 за смяна
Указание:
Щом е включено автоматичното изключва­не (настройка 20M, 40M или 60M), авто­матично се изключва демонстрационният режим.
CD READ
Възможно е само ако е избран режим „NO SRC“: Настройване на възпроизвеждане на компакт­дискове. Настройки: 1 (за аудио компактдиско­ве и MP3/WMA компактдискове), 2 (само за ау­дио компактдискове).
Натиснете бутона между настройките.
При настройката „1“ уредът разпознава както аудио компактдисковете, така и MP3/WMA ком­пактдисковете и ги възпроизвежда. При тази на­стройка често не могат да бъдат възпроизведе­ни компактдискове, защитени срещу копиране. При настройката „2“ уредът разпознава само аудио компактдискове и не възпроизвежда MP3/WMA компактдискове. При тази настройка могат да бъдат изслушвани и много компактди­скове, защитени срещу копиране.
2 / 3 за смяна
Ръчно настройване на точното време
Възможно е само когато в потребителското меню е избрана настройката „SYNC OFF“.
Натискайте бутона
докато в индикацията се покаже точното време.
Натиснете бутона
кунди.
Натиснете бутона AM настройка на часовете.
Натиснете бутона ка на минутите.
Натиснете за кратко бутона
DISP < толкова пъти,
DISP < за около 2 се-
=/ FM > за
2 / 3 за настрой-
DISP <.
16
Page 17
Други функции Технически данни
Други функции
Външни източници на звукови сигнали
Свързване на външни източници на звукови сигнали
Можете да свържете външни източници на зву­кови сигнали, като напр. преносими компакт­дискови плейъри, устройства за възпроизвеж­дане на мини дискове и MP3, през предното гнездо AUX-IN извеждате в режим AUX през високоговорителя на автомобилното радио.
Смяна към режим AUX
Натискайте бутона за включване/изключ­ване ята се покаже „AUX“.
Указания:
Възстановяване на фабричните настройки
Натиснете бутона за връщане в изходно състояние фичка или с върха на химикалка).
8 (вход за AUX) и да ги възпро-
4 толкова пъти, докато в индикаци-
Можете да изключите входа AUX, когато не е свързан външен източник на зву­ков сигнал (вж. в глава „Потребителски настройки“, раздел „Предприемане на настройката в потребителското меню“, точка от менюто „AUX“).
Можете да изберете за входа AUX име, различно от „AUX“ (вж. в глава „Потре­бителски настройки“, раздел „Предпри­емане на настройката в потребителското меню“, точка от менюто „NAME SET“).
: с остър предмет (напр. с кар-
Технически данни
Усилвател
Изходна мощност: 4 x 30 вата синус
според DIN 45324 при 14,4 V към 4 ома.
4 x 50 вата макс.
мощност
Тунер
Вълнови диапазони (Европа): UKW (FM): 87,5 - 108 MHz MW: 531 - 1 611 kHz LW: 153 - 281 kHz FM - предавателен обхват: 30 - 15 000 Hz
Компактдиск
Предавателен обхват: 20 - 20 000 Hz
Pre-amp Out (само Buenos Aires 200)
2 канала: 2 V
Чувствителност на входа
AUX вход: 1,2 V / 10 kΩ
Размери и тегло
Ш x В x Д (мм): 182 x 53 x 155 Тегло: ок. 1,30 кг
Фабрични настройки в потребителското меню:
SYNC ON AF ON DIM OFF REG ON SWPRE R ATPS ON SPRM ON MONO OFF NEWS OFF SCL OFF LO.S OFF AUX ON1 DEMO OFF CD READ 1
Запазваме си правото на изменения
17
Page 18
Инструкции за инсталиране
BG – Инструкции за инсталиране
Инструкции за безопасност
Когато извършвате работа по инстали­рането и правите връзките, спазвайте следните инструкции за безопасност:
Разкачете отрицателния терминал на бате-
рията! Когато правите това, спазвайте ин­струкциите за безопасност на автомобил­ния производителя.
Внимавайте да не повредите някой от ком-
понентите на автомобила, когато пробива­те дупки.
Сеченията на положителните и отрицател­ните кабели не трябва да са помалки от 1,5 кв.мм.
Не свързвайте конекторите на автомо­била към радиото!
Можете да намерите адаптерен кабел, под­ходящ за типа автомобил, който използва­те, от всеки дистрибутор на BLAUPUNKT.
В зависимост от модела е възможно Вашият автомобил да се различава от описания тук. Не поемаме никаква отговорност за повре­ди поради неправилно инсталиране или свързване или за произтичащи от това по­вреди.
Ако предоставената тук информация не е подходяща за Вашите изисквания за инста­лиране, моля, свържете се с Вашия дистри­бутор на Blaupunkt, с автомобилния произ­водител или се обадете на нашата гореща линия.
Когато инсталиране усилвател или чейнджер, трябва първо да свържете заземяването на устройството преди да свържете плаговете на входните и изходните жакове.
Земните връзки на външни устройства не бива да се свързват към земните връзки на звукова система за автомобил (корпус).
18
Page 19
Инструкции за инсталиране
Предоставен хардуер за монтиране Допълнителни аксесоари по избор
Комплект инструменти за инсталиране
7 608 . . . . . .
19
Page 20
Инструкции за инсталиране
1.
2.
+/– 10°
+/– 10°
0°- 30°
12V
4.
182
53
3.
Preamp out
(Buenos Aires 200)
20
SW REAR
L
R
FM/AM antenna input
Page 21
Инструкции за инсталиране
Отстраняване
5.
1.
2.
6.
7.
12V
1.
3.
2.
2.
3.
21
Page 22
Инструкции за инсталиране
Fuse 10 Ampere
Blue/White
Brown
Blue/White
Relais
Power control
Tel. mute
Power control Amplifier or antenna
Yellow
Red
B
A
1
234
1
2
7
6
8
3
5
7
6
4
8
5
AB
1 1 Speaker out RR+ 2 2 Speaker out RR­3 3 Speaker out RF+ 4 Permanent +12V 4 Speaker out RF­5 Aut. antenna 5 Speaker out LF+ 6 6 Speaker out LF­7 Kl.15/Ignition 7 Speaker out LR+ 8 Masse/GND 8 Speaker out LR-
Възможни са промени!
+12V
+12V
!
22
Page 23
Инструкции за инсталиране
© 2008 All rights reserved by Blaupunkt. This material may be reproduced, copied or distributed for personal use only.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
Please keep the fi lled-in radio pass in a safe place! Моля, дръжте попълнения паспорт на радиото на безопасно място!
23
Page 24
Country: Phone: Fax: WWW:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711 Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706 Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Norway (N) +47 64 87 89 60 +47 64 87 89 02 Portugal (P) 2185 00144 2185 00165 Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078 Sweden (S) 08-7501850 08-7501810 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650 Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514 Hungary (H) 76 889 704 – Poland (PL) 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-335 07 23 0212-346 00 40 USA (USA) 800-950-2528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacifi c) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
Passport
BG)
11/08 - CM-AS/SCS (
Name: .............................................................................
Type: .............................................................................
Serial no.: BP ........................................................................
Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim
24
7 649 . . .
8622406326
Loading...