Blaupunkt BT DRIVE FREE 411 User Manual [ro]

Page 1
Communication
BT Drive Free 411 1 021 104 411
www.blaupunkt.com
Page 2
Conţinut
BT Drive Free 411 .................................................................................................................3
Tehnologie Bluetooth ........................................................................................................3
Informaţii generale și de siguranţă ...............................................................................4
Pachetul de livrare ..............................................................................................................5
Fixarea pe volan ...................................................................................................................5
Vedere de ansamblu ..........................................................................................................6
Informaţii cu privire la acumulatori ..............................................................................6
Încărcarea acumulatorului ...............................................................................................7
Pornire/oprire .......................................................................................................................8
Interconectare (Pairing) și conectarea cu telefonul mobil ...................................8
Funcţia de conectare multiplă ........................................................................................9
Stabilirea conexiunii cu două telefoane mobile ......................................................9
Utilizarea BT Drive Free 411 .......................................................................................... 10
Resetarea BT Drive Free 411 ......................................................................................... 12
Indicaţii luminoase și semnale sonore ...................................................................... 12
Remedierea defecţiunilor .............................................................................................. 13
Declaraţie de conformitate ........................................................................................... 13
Garanţie ............................................................................................................................... 13
Date tehnice ....................................................................................................................... 14
2
Page 3
BT Drive Free 411
Acest dispozitiv Bluetooth fără cablu, pentru convorbiri hands-free, a fost creat special pentru utilizatorii care doresc să folosească telefonul mobil în timpul deplasării. Dispozitivul BT Drive Free 411 se  xează comod și confor­tabil pe volan. Funcţia de conectare multiplă permite utilizarea dispozitivului BT Drive Free 411 cu două telefoane mobile simultan. Datorită sistemului îmbunătăţit al microfonului și tehnologiei de procesare digitală a semnalelor pentru reducerea ecoului și a zgomotelor de fond, se realizează o calitate excepţională a convorbirilor în sistem hands-free.
Tehnologie Bluetooth
BluetoothTM este o marcă înregistrată a Bluetooth SIG, lnc. Bluetooth repre­zintă o tehnologie de comunicaţii fără  r cu rază scurtă de acţiune. Ea per­mite conexiuni fără cablu între toate aparatele de comunicaţii compatibile, mobile sau staţionare. Tehnologia se bazează pe o legătură radio care asigură o transmitere rapidă și sigură a informaţiilor vocale și a datelor. Bluetooth se orientează după o normă mondială pentru funcţionarea în banda de frecvenţă ISM (Industrial Scienti c & Medical), valabilă pe plan internaţional. În cadrul benzii ISM (2,4 GHz până la 2,48 GHz) transmisia Bluetooth comută de 1600 de ori pe secundă între 79 de frecvenţe diferite, cu un domeniu de transmitere a datelor de circa 10 metri (clasa 2).
3
Page 4
Informaţii generale și de siguranţă
– Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare și urmaţi indicaţiile. – Respectaţi toate legile valabile la nivel local cu privire la utilizarea telefoa-
nelor mobile și a dispozitivelor hands-free în timpul deplasării. Operaţi BT Drive Free 411 numai în condiţiile în care situaţia din tra c vă permite acest lucru și dacă prin aceasta nu puneţi în pericol ceilalţi participanţi la tra c.
– Pentru a evita deteriorările sau erorile în funcţionare, aveţi grijă ca aparatul
să nu cadă de la înălţime mare.
– Feriţi aparatul de umiditate, apă și alte lichide. În cazul în care aparatul a
fost totuși afectat de apă, umezeală sau alte lichide, nu îl utilizaţi, deoa­rece, în caz contrar, pot apărea deteriorări ale aparatului și vătămări prin electrocutare sau explozie.
– Nu expuneţi aparatul la surse extreme de căldură, ca de exemplu la
in uenţa directă a razelor solare. Astfel pot  cauzate explozii și se poate reduce puterea și/sau durata de serviciu a acumulatorului.
– Nu efectuaţi modi cări sau reparaţii la aparat și nu încercaţi să îl demontaţi.
(Îndeosebi nu la acumulator, deoarece aici există pericol de explozie.) Acest
lucru duce la anularea imediată a garanţiei. – Nu așezaţi obiecte grele pe aparat. – Utilizaţi exclusiv încărcătorul din pachetul de livrare. – Lucrările de reparaţii și service pot  executate doar de un centru service
cali cat sau de către producător. – În cazul neutilizării pe o perioadă mai lungă, sau în cazul furtunilor, decu-
plaţi aparatul de la sursa de alimentare cu curent.
4
Page 5
Instrucţiuni de eliminare ca deșeu
Pentru eliminarea ca deșeu a produsului uzat, utilizaţi sistemele de returnare și colectare care vă stau la dispoziţie.
Pachetul de livrare
Pachetul de livrare conţine:
– BT Drive Free 411 – Adaptor de încărcare pentru mașină CC 12 volţi – Cablu de încărcare USB – Instrucţiuni de utilizare
Fixarea pe volan
Fixaţi BT Drive Free 411 pe volan cu ajutorul benzilor velcro. Strângeţi bine banda velcro, pentru a evita desprinderea aparatului în timpul deplasării. Atașaţi BT Drive Free 411 pe partea interioară a circumferinţei volanului și alegeţi-i poziţia astfel încât să nu vă deranjeze la conducerea autovehiculului. Avertizare: nu este permis ca BT Drive Free 411 să  e poziţionat în zona de deschidere a unui airbag.
5
Page 6
Vedere de ansamblu
1 2 3 4 5 6 7
Tasta MF (tastă multifuncţională luminată) Difuzor Reducerea volumului (–) Mărirea volumului (+) Microfon Mufa de încărcare (racord micro-USB) Benzi velcro pentru  xarea pe volan
Informaţii cu privire la acumulatori
Aparatul este dotat cu un acumulator integrat cu polimeri de litiu. Acumula­torul nu poate  înlocuit. Nu încercaţi să îndepărtaţi acumulatorul din aparat, deoarece acest lucru duce la deteriorarea aparatului. Puterea totală a unui acumulator nou este atinsă doar după două sau trei cicluri complete de încărcare/descărcare. Acumulatorul poate  încărcat și descărcat de câteva sute de ori, însă în timp își pierde din capacitate. Decuplaţi BT Drive Free 411 de la alimentarea cu curent imediat ce acumu­latorul este încărcat complet, deoarece o supraîncărcare duce la reducerea duratei de serviciu a acumulatorului. Un acumulator încărcat își pierde din capacitate atunci când nu este folosit. Important: aveţi grijă ca acumulatorul să  e încărcat complet atunci când nu utilizaţi aparatul o perioadă mai îndelungată. Pentru a evita o descărcare completă a acumulatorului, este bine să încărcaţi BT Drive Free 411 cel puţin o dată la 2 luni.
6
Page 7
Încărcarea acumulatorului
BT Drive Free 411 este acţionat cu un acumulator reîncărcabil. Înainte de prima utilizare, încărcaţi complet acumulatorul. Înainte de a începe procesul de încărcare, citiţi paragraful „Informaţii cu privire la acumulatori”. În vederea încărcării trebuie să desprindeţi BT Drive Free 411 de pe volan. Mufa de încărcare se găsește pe partea de carcasă care se așează pe volan. Conectaţi BT Drive Free 411 la adaptorul de încărcare din autovehicul prin intermediul cablului USB. Introduceţi adaptorul de încărcare în locașul brichetei din au­tovehicul. BT Drive Free 411 poate  încărcat și la computer prin cablul USB. Indicaţie: imediat ce încărcătorul a fost racordat, BT Drive Free 411 se deconectează.
În timpul procesului de încărcare, tasta MF se aprinde roșu. Când acumulatorul este încărcat complet, tasta MF se aprinde albastru. Procesul de încărcare a acumulatorului durează circa 3 ore. După încărcare, decuplaţi BT Drive Free 411 de la încărcător. Un acumulator încărcat complet susţine un timp de convorbiri de până la 7 ore și un timp de stand-by de până la 300 de ore. Atunci când gradul de încăr­care al acumulatorului devine prea scăzut, tasta MF se aprinde intermitent roșu la intervale de 3 secunde și se emit semnale sonore la  ecare 20 de secunde.
7
Page 8
Pornire/oprire
Pornire
Pentru conectare, menţineţi apăsată tasta MF timp de 3 secunde, până când auziţi un semnal sonor înalt și tasta MF se aprinde albastru. Apoi tasta MF se aprinde intermitent albastru și aparatul este conectat.
Oprire
Pentru deconectare, menţineţi apăsată tasta MF timp de 3 secunde, până când auziţi un semnal sonor de tonalitate joasă și tasta MF se aprinde roșu. Apoi aparatul este deconectat.
Interconectare (Pairing) și conectarea cu telefonul mobil
Înainte de a putea utiliza BT Drive Free 411, trebuie să îl interconectaţi și să îl legaţi la un telefon mobil compatibil Bluetooth. Pairing-ul este un proces care se efectuează o singură dată și este necesar numai la prima conectare cu telefonul mobil. BT Drive Free 411 poate  interconectat cu până la opt telefoane mobile și cu două telefoane mobile simultan.
– Ţineţi BT Drive Free 411 în raza de acţiune a telefonului mobil compatibil
Bluetooth; distanţa trebuie să  e de maxim un metru. – BT Drive Free 411 trebuie să  e deconectat. – Apăsaţi tasta MF timp de cca. 6 secunde, până când auziţi un semnal
de tonalitate joasă și tasta MF se aprinde intermitent, alternativ roșu și
albastru. Aparatul se găsește în modul de interconectare. – Activaţi funcţia Bluetooth a telefonului mobil și începeţi căutarea apa-
ratelor Bluetooth. (Pentru aceasta, citiţi instrucţiunile de utilizare ale
telefonului mobil.) – Din lista aparatelor detectate, selectaţi „BT DF 411”. – Dacă este necesar, introduceţi codul PIN „0000” și con rmaţi introducerea.
Dacă procesul de pairing a fost realizat cu succes, se emite un semnal sonor
și tasta MF se aprinde albastru timp de 3 secunde. (Notă: codul PIN este
programat în prealabil și nu poate  modi cat.) – După pairing, BT Drive Free 411 se conectează automat cu telefonul mobil.
La unele telefoane mobile trebuie să con rmaţi manual conexiunea. Ul-
terior, BT Drive Free 411 comută în modul stand-by și tasta MF se aprinde
albastru la  ecare 3 secunde.
Indicaţie: dacă pairing-ul nu este finalizat în decurs de 2 minute, BT Drive Free 411 se deconectează. În acest caz repetaţi pairing-ul.
8
Page 9
Funcţia de conectare multiplă
Funcţia de conectare multiplă permite utilizarea dispozitivului BT Drive Free 411 cu două telefoane mobile simultan. Acest lucru este avantajos pentru utiliza­torii care dispun de un telefon privat și unul de serviciu.
Stabilirea conexiunii cu două telefoane mobile
Dispuneţi de mai multe posibilităţi pentru stabilirea conexiunii dispozitivu­lui BT Drive Free 411 cu telefoanele mobile pentru care a fost realizat deja pairing-ul.
Conexiune automată
La pornirea BT Drive Free 411, se stabilește automat o conexiune la ultimele două telefoane mobile care au fost conectate.
Stabilirea conexiunii prin intermediul BT Drive Free 411
Pentru a stabili manual o conexiune între BT Drive Free 411 și ultimele două telefoane mobile conectate, apăsaţi tasta MF. BT Drive Free 411 se conectează mai întâi cu ultimul telefon mobil conectat. Apoi se conectează cu penultimul telefon mobil conectat.
Stabilirea conexiunii prin intermediul telefonului mobil
În cazul în care telefonul mobil nu este ultimul sau penultimul care a fost conectat la BT Drive Free 411, trebuie să stabiliţi conexiunea prin inter­mediul meniului Bluetooth al telefonului mobil. După stabilirea cu succes a unei conexiuni, puteţi stabili o nouă conexiune cu un al doilea telefon mobil. În acest mod puteţi stabili succesiunea conexiunilor.
În cazul în care la BT Drive Free 411 sunt conectate două telefoane, primul pentru care s-a stabilit conexiunea reprezintă primul aparat, iar celălalt, al doilea aparat. Nu poate  stabilită o altă conexiune decât după decuplarea conexiunii pentru unul dintre cele două telefoane mobile. Telefonul mobil care rămâne conectat va deveni primul aparat din succesiune.
Ţineţi seama de faptul că selectarea vocală este disponibilă numai pentru primul aparat și că operarea repetării ultimului număr format se face diferit la cele două aparate. Celelalte funcţii se efectuează exact la fel prin BT Drive Free 411 ca și în cazul conexiunii cu un singur telefon mobil.
9
Page 10
Utilizarea BT Drive Free 411
După ce pairing-ul a fost efectuat cu succes și acumulatorul este încărcat, pot  executate următoarele funcţii:
Activarea unui apel
– Selectare vocală*
Pentru a activa selectarea vocală, apăsaţi scurt tasta MF. Vor  emise mai
multe semnale sonore. După aceste semnale, rostiţi comanda vocală.
În cazul în care recunoaște comanda vocală, telefonul mobil va selecta
numărul a at în legătură cu aceasta.
Indicaţie: în cazul în care sunt conectate două telefoane mobile la
BT Drive Free 411, comenzile vocale vor  transmise numai către primul
telefon mobil conectat. – Repetarea ultimului număr format*
Apăsaţi tasta MF de două ori. Se emite un semnal sonor și ultimul număr
format va  format din nou.
Indicaţie: în cazul în care sunt conectate două telefoane mobile la BT Drive
Free 411, menţineţi apăsată tasta „–” timp de 2 secunde, pentru a forma
ultimul număr al celui de-al doilea telefon mobil conectat. – Realizarea unui apel prin intermediul telefonului mobil
Selectaţi ca de obicei numărul dorit pe telefonul mobil. Apelul va  transmis
automat către BT Drive Free 411.
Acceptarea unui apel
Pentru acceptarea unui apel primit, apăsaţi scurt tasta MF.
Terminarea unui apel
Pentru a termina un apel, apăsaţi scurt tasta MF.
Refuzarea apelului*
Pentru a refuza un apel, menţineţi apăsată tasta MF până când se emite un semnal sonor.
Reglarea volumului
În timpul unei convorbiri puteţi regla volumul sonor cu tastele „+” și „–”.
Trecerea microfonului pe modul silenţios (Mute)
Pentru a trece microfonul pe modul silenţios în timpul unei convorbiri, men­ţineţi apăsată tasta „–” timp de 3 secunde. Tasta MF se aprinde intermitent roșu la fiecare 10 secunde și se emit două semnale sonore. Apăsaţi din nou tasta „–” timp de 3 secunde, pentru a anula modul silenţios.
10
Page 11
Transferarea convorbirii
Pentru a transfera o convorbire de pe BT Drive Free 411 pe telefonul mobil, apăsaţi simultan tastele „+” și „–”. Repetaţi pasul operaţional, pentru a transfera din nou convorbirea pe BT Drive Free 411. Indicaţie: în cazul unor modele de telefoane mobile, conexiunea va fi decuplată atunci când transferaţi convorbirea pe telefonul mobil. Pentru a transfera din nou convorbirea pe BT Drive Free 411, trebuie să apăsaţi tasta MF în locul tastelor „+” și „–”.
Administrarea apelurilor*
Prin intermediul BT Drive Free 411 puteţi accepta și administra două apeluri pe unul dintre telefoanele mobile conectate.
Primiţi un apel în timpul unei convorbiri active
Menţinerea în așteptare a convor-
Apăsaţi tasta MF timp de 2 secunde. birii active și acceptarea apelului primit.
Terminarea convorbirii active și
Apăsaţi scurt tasta MF. acceptarea apelului primit.
Continuarea convorbirii active și
Apăsaţi de două ori tasta MF. refuzarea apelului primit.
Purtaţi două convorbiri, una activă și una în așteptare Comutarea între convorbirea activă
Apăsaţi tasta MF timp de 2 secunde. și cea în așteptare.
Terminarea convorbirii active și
Apăsaţi scurt tasta MF. acceptarea apelului în așteptare.
Continuarea convorbirii active și
Apăsaţi de două ori tasta MF. terminarea apelului în așteptare.
Continuarea convorbirii active și
Apăsaţi scurt tasta „+”. preluarea apelului în așteptare.
Indicaţie: nu dispuneţi de posibilitatea de a administra concomitent mai multe apeluri pe două telefoane mobile conectate. Atunci când primiţi un apel pe un telefon mobil, în timp ce pe celălalt telefon mobil este activă o convorbire, convorbirea activă va  terminată dacă acceptaţi apelul primit prin apăsarea scurtă a tastei MF.
* Telefonul mobil trebuie să poată susţine această funcţie. Informaţii în legătură cu această funcţie găsiţi în instrucţiunile de utilizare ale telefonului mobil.
11
Page 12
Resetarea BT Drive Free 411
Dispozitivul BT Drive Free 411 poate  interconectat cu până la opt telefoa­ne mobile. Puteţi șterge lista de pairing și puteţi reseta dispozitivul pentru convorbiri hands-free la setările din fabrică.
– BT Drive Free 411 trebuie să  e pornit și trebuie să nu existe nicio conexiune
cu un telefon mobil.
– Menţineţi apăsate concomitent tastele „+” și „–” timp de cca. 10 secunde,
până când tasta MF se aprinde alternativ roșu și albastru.
– Dacă lista de pairing a fost ștearsă, tasta MF nu se mai aprinde intermitent
alternativ.
– La următoarea pornire, BT Drive Free 411 se a ă în modul de pairing.
Indicaţii luminoase și semnale sonore
Starea aparatului Tasta MF Semnale
Pornire Se aprinde albastru timp de
Oprire Se aprinde roșu timp de 3 secunde 1 sunet de tona-
Modul de pairing Se aprinde intermitent, alternativ
Modul stand-by fără conexiune
Modul stand-by cu conexiune
Apel primit Se aprinde intermitent albastru Convorbire activă Se aprinde o dată scurt, albastru,
Mute Se aprinde o dată scurt, roșu,
Acumulator descărcat
Acumulatorul se încarcă
3 secunde
roșu și albastru Se aprinde o dată scurt, albastru,
la  ecare 3 secunde Se aprinde intermitent albastru la
 ecare 3 secunde
la  ecare 2 secunde
la  ecare 10 secunde Se aprinde o dată scurt, roșu,
la  ecare 3 secunde Se aprinde roșu.
Se aprinde albastru atunci când acumulatorul este încărcat complet.
sonore
1 sunet înalt
litate joasă
2 sunete la  ecare 10 secunde
5 sunete la  ecare 20 secunde
12
Page 13
Remedierea defecţiunilor
Dacă nu se poate realiza interconectarea dintre BT Drive Free 411 și un telefon mobil, acordaţi mai întâi atenţie următoarelor:
– Asiguraţi-vă că acumulatorul este încărcat. – Asiguraţi-vă că funcţia Bluetooth a telefonului mobil este activată. Infor-
maţii mai precise în legătură cu această funcţie găsiţi în instrucţiunile de
utilizare ale telefonului mobil. – Veri caţi dacă BT Drive Free 411 este conectat cu telefonul mobil. – Asiguraţi-vă că distanţa dintre BT Drive Free 411 și un telefon mobil pen-
tru care s-a efectuat pairing-ul este mai mică de 10 metri și că între cele
două aparate nu se a ă niciun fel de obstacole. Obstacolele pot deranja
transmisia sau pot diminua raza de acţiune. – Dacă niciuna dintre aceste măsuri nu rezolvă situaţia, luaţi legătura cu
unitatea de service a distribuitorului dvs. – BT Drive Free 411 corespunde speci caţiei Bluetooth v2.1 + EDR. Nu poate
 garantată funcţionarea impecabilă între BT Drive Free 411 și telefoane
mobile compatibile Bluetooth ale diverșilor producători și de diverse tipuri,
deoarece acest lucru depinde de gradul de compatibilitate.
Declaraţie de conformitate
Prin prezenta, Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. KG declară că acest produs este în concordanţă cu cerinţele de bază și cu celelalte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. Declaraţia de conformitate poate  consultată pe internet la adresa www.blaupunkt.com.
Garanţie
Acordăm garanţie pentru produsele cumpărate în cadrul Uniunii Europene. Pentru aparatele cumpărate în afara Uniunii Europene, sunt valabile condiţiile de garanţie emise de reprezentanţele noastre naţionale. Condiţiile de garanţie pot  consultate pe www.blaupunkt.com.
13
Page 14
Date tehnice
Speci caţie Bluetooth Versiunea 2.1 + EDR (Enhanced Data
Pro luri Bluetooth susţinute Pro le cască și hands-free Domeniu de frecvenţă 2,4 până la 2,48 GHz bandă ISM Raza de acţiune Bluetooth Până la 10 metri (clasa 2) Dimensiuni 46 (L) x 36 (l) x 95 (h) mm Greutate Cca. 40 g Durata de încărcare acumulatori Cca. 3 ore Timp de convorbiri Până la Timpul de stand-by Până la 300 ore Tipul de acumulatori Polimer de litiu, 3,7 V, 160 mAh,
Încărcător CC 5 V - 6 V, 300 mA
* Pentru efectuarea pairing-ului pentru dispozitive hands-free fără introducerea codului PIN, dacă și celălalt aparat Bluetooth susţine versiunea 2.1.
Rate) + SSP (Secure Simple Pairing)*
7 ore
încărcabil, nu poate  înlocuit
Sub rezerva modi cărilor!
14
Page 15
FCC-Statements
All following FCC statements are valid for the Industry Canada Standard (IC) as well.
General
Interference Warning: (according to FCC part 15.19)
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation
Caution: (pertaining to FCC part 15.21) Modi cations not expressly approved by this company could void the user’s
authority to operate the equipment.
15
Page 16
Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. KG
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
5 101 040 002
11/11 450 177 - ro
Loading...