Műszaki adatok ...............................................................................................................123
BT Drive Free 211 Bluetooth Car Kit
A sokoldalú Bluetooth Car Kit egy olyan hordozható eszköz, melyet kifejezetten az autóvezetés közbeni mobiltelefonáláshoz fejlesztettek ki. A BT Drive
Free 211 egy, a járműbe könnyen rögzíthető dokkolóállomásból és egy, akár a
készüléktől függetlenül is használható Bluetooth-os headsetből áll. A BT Drive
Free 211 a kiváló minőségű kihangosítás révén kényelmes és biztonságos
telefonálást tesz lehetővé vezetés közben is.
Bluetooth technológia
A Bluetooth TM a Bluetooth SIG, lnc bejegyzett védjegye. A Bluetooth egy
rövid hatótávolságú, vezeték nélküli kommunikációs technológia. Vezeték
nélküli csatlakozást tesz lehetővé minden kompatibilis mobil és rögzített
kommunikációs eszköz között. A rádiócsatlakozáson alapuló technológia
gyors és megbízható hang- és adatátvitelt tesz lehetővé.
112
Page 3
A Bluetooth széles körben használt üzemi szabványa a világszerte használt ISMfrekvenciasáv (Industrial Scienti c & Medical). Az ISM-sávban (2,4 - 2,485 GHz)
a Bluetooth-os adatátvitel kb. 10 méteres hatókörön belül 79 különböző
vivőfrekvencián, másodpercenként 1600-szoros csatornaváltással történik.
Biztonsági tudnivalók és általános információk
1.
Olvassa el alaposan a használati útmutatót és tartsa be az utasításokat.
2.
A károsodások és hibás működés elkerülése érdekében ne hagyja a készüléket nagyobb magasságból leesni.
3.
A készüléket óvja a nedvességtől, víztől és más folyadékoktól. Amennyiben
a készüléket mégis víz, nedvesség vagy más folyadék éri, ne használja,
különben a készülék károsodhat, illetve az áramütés vagy robbanás miatt
sérülést okozhat.
4.
Ne tegye ki a készüléket extrém hőhatásnak, például közvetlen napfénynek. Ez ugyanis csökkenti az akku teljesítményét és/vagy élettartamát, és
akár robbanáshoz is vezethet.
5.
A készüléket saját maga ne javítsa vagy módosítsa, és soha ne szerelje
szét. (Ez különösen érvényes az akkumulátorra, melynél ilyen esetben
robbanásveszély áll fenn.) Ezek a garancia azonnali megszűnését vonják
maguk után.
6.
Ne tegyen nehéz tárgyakat a készülékre.
7.
Kizárólag a mellékelt töltőt használja.
8.
A készüléken javítási és szervizelési munkálatokat kizárólag erre képesített
szervizközpont vagy a gyártó végezhet.
9.
A használat hosszabb ideig tartó szüneteltetése vagy vihar esetén csatlakoztassa le a készüléket az áramellátásról.
Ártalmatlanítási tájékoztatók
A használt készülék ártalmatlanításához használja a visszaváltó- és
gyűjtőhelyeket.
A hibás akkumulátorokat ne dobja a háztartási hulladékba, hanem az
erre rendszeresített gyűjtőhelyeken adja le.
MAGYAR
113
Page 4
A csomag tartalma
A szállított csomagban található:
BT Drive Free 211 Bluetooth Car Kit (dokkolóállomás és headset)
–
Lítium-ion akkumulátor
–
DC 12 voltos autós töltőadapter
–
USB-töltőkábel
–
Használati útmutató
–
Rögzítőcsat a napellenzőhöz való rögzítéshez
–
A headset különálló használata
A headset a dokkolóállomástól függetlenül is használható beszélgetés folytatására. A headset dokkolóállomásba való behelyezését vagy onnan történő
kivételét az alábbi ábrának megfelelően végezze el.
Fontos: Ha a dokkolóállomást úgy tölti fel, hogy a headset nincs ráhelyezve,
akkor a dokkolóállomáson a töltőkapcsoló legyen kikapcsolva. Ellenkező
esetben ugyanis a headset a dokkolóállomásra való ráhelyezés után kikapcsol
és tölteni kezd. Ilyenkor az esetlegesen aktív telefonkapcsolat megszakad.
114
Page 5
Áttekintés
1238
91011
7
6
5
4
13
12
14
15
Hangszóró (dokkolóállomás)
Töltőaljzat (micro-USB) (dokkolóállomás)
Headset töltőkapcsoló
A dokkolóállomás hangerejének csökkentése (–)
MF gomb (megvilágított funkciós gomb) (dokkolóállomás)
A dokkolóállomás hangerejének növelése (+)
MF gomb (megvilágított funkciós gomb) (headset)
Akkurekesz
Dokkolóállomás
Headset
Rögzítőcsat a napellenzőhöz való rögzítéshez
Érintkezőrugó
Hangszóró (headset) / fülhallgató aljzat
Töltőaljzat (micro-USB) (headset)
Mikrofon
A headset hangerejének a növelése (+)
A headset hangerejének a csökkentése (-)
16
17
MAGYAR
115
Page 6
Az akku behelyezése
1
3
2
4
Rögzítés a napellenzőre
A napellenző fel van hajtva a tetőre.A napellenző le van hajtva a szél-
védő elé.
116
Page 7
Az akku feltöltése
Az első használat előtt
A BT Drive Free 211 egység dokkolóállomásból és headsetből áll, melyek feltölthető akkumulátorról üzemelnek. Az első használat előtt töltse fel teljesen
a dokkolóállomás és a headset akkumulátorát. A töltés elindítása előtt olvassa
el „Az akkumulátorral kapcsolatos tudnivalók“ című fejezetet.
Csatlakoztassa a BT Drive Free 211 egységet az USB-kábellel a jármű töltőadapteréhez. A töltőadaptert dugja be a jármű cigarettagyújtójába. A BT Drive
Free 211 az USB-kábelen keresztül számítógépről is feltölthető.
A headset akkumulátor feltöltése
A headset az USB-töltőkábelen keresztül közvetlenül is feltölthető. Ha a headset a dokkolóállomáson található, és a töltőkapcsoló be van kapcsolva, akkor
a headset a dokkolóállomáson töltődik fel. A töltés alatt a headset MF-gombja
piros színnel világít. A headset teljes feltöltése kb. 1 órát vesz igénybe. Ha a
töltés befejeződött, az MF-gomb kék színnel világít.
Fonto s: A töltőkapcsoló be állásba kapcsolásával a headset kikapcsol, és
elindul a töltés. Ilyenkor az esetlegesen aktív telefonkapcsolat megszakad. Ha
a headsetet használni szeretné, kapcsolja ki állásba a töltőkapcsolót.
MAGYAR
117
Page 8
A dokkolóállomás akkumulátorának feltöltése
A dokkolóállomás az USB-kábelen keresztül töltődik. A töltés alatt a dokkolóállomás MF-gombja piros színnel világít. A headset teljes feltöltése kb. 3 órát
vesz igénybe. Ha a töltés befejeződött, az MF-gomb nem világít.
Ha a headset a dokkolóállomáson van és a töltőkapcsoló be állásba van
kapcsolva, akkor a dokkolóállomás és a headset is töltődik.
Fontos: A töltőkapcsoló be állásba kapcsolásával a headset kikapcsol. Ilyenkor
az esetlegesen aktív telefonkapcsolat megszakad. A headset a töltés alatt
nem használható.
A töltés befejezése
A töltés befejeződése után a BT Drive Free 211 egységet kapcsolja le az
áramellátásról.
Alacsony akkuteljesítmény
Ha a headset akkumulátorának töltési szintje nagyon alacsony, az MF-gomb
minden üzemi állapotban piros színnel világítani kezd, és 20 másodpercenként
5 hangjelzést ad, amíg a headset automatikusan ki nem kapcsol. A dokkolóállomás alacsony töltési szintjére semmi nem gyelmeztet. Ilyen esetben a
dokkolóállomás nem működik tovább, és a töltés külön csatlakoztatása nélkül
a headset nem tölthető fel a dokkolóállomáson.
Az akkumulátorral kapcsolatos tudnivalók
A készülék feltölthető akkumulátorral működik. A headset lítium-ion polimer
akkumulátora nem cserélhető. A dokkolóállomás lítium-ion akkumulátora
cserélhető, és kompatibilis a Nokia BL-5B akkumulátorral. Egy új akkumulátor maximális teljesítménye csak 2-3 teljes töltési ciklus után érhető el. Az
akkumulátor néhány száz alkalommal feltölthető és lemeríthető, de idővel
a kapacitása csökken.
Ha az akkumulátort nem akarja tölteni, válassza le a BT Drive Free 211 egységet az áramforrásról. A teljesen feltöltött akkumulátort csatlakoztassa le
118
Page 9
az áramforrásról, mivel a túltöltés az akku élettartamára negatív hatással
van. Ha az akkumulátor hosszabb ideig nincs használatban, akkor egy idő
után lemerül.
Fonto s: Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, előtte a dokkolóállomást és a headsetet teljesen fel kell tölteni. Az akkumulátorok teljes
lemerülésének megakadályozása érdekében a Bluetooth Car Kit egységet
kéthavonta teljesen fel kell tölteni.
A BT Drive Free 211 be- és kikapcsolása
Bekapcsolás
Ha a headset ki van kapcsolva, nyomja meg és tartsa lenyomva az MFgombot addig, amíg két hangjelzést nem hall, és az MF-gomb háromszor
kék színnel fel nem villan. A headset ekkor bekapcsol, és az MF-gomb kék
színnel villogni kezd.
Megjegyzés: Ha a BT Drive Free 211 párosítása sikeres volt, akkor a készülék
bekapcsolás után automatikusan kapcsolódik a legutóbb csatlakoztatott
mobiltelefonhoz. Ehhez a telefonon engedélyezni kell a Bluetooth használatát.
Az első párosítás menetét az alábbiakban ismertetjük.
Kikapcsolás
Ha a BT Drive Free 211 be van kapcsolva, nyomja meg és tartsa lenyomva az
MF-gombot addig, amíg két hangjelzést hall, és az MF-gomb három másodpercig piros színnel világít. A készülék ekkor kikapcsol.
A mobiltelefon felismertetése (párosítás) és csatlakoztatás
A BT Drive Free 211 készüléket a használatba vétel előtt az adott Bluetoothképes mobiltelefonnal össze kell párosítani. A BT Drive Free 211 két telefonnal
is párosítható, de egyszerre csak egyhez lehet csatlakoztatva. A headset
párosítását a dokkolóállomáson és erről levéve is elvégezheti.
Megjegyzés: Ha a headset a dokkolóállomáson van, akkor az MF-gomb a
dokkolóállomáson és a headseten is ugyanazzal a funkcióval bír.
A BT Drive Free 211 egység párosítását az alábbi módon végezze el:
–
Tartsa a headsetet egy Bluetooth-képes mobiltelefon hatótávolságán
belülre. A távolság legfeljebb 1 méter lehet.
–
A headset legyen kikapcsolt állapotban.
–
Tartsa lenyomva kb. 5 másodpercig az MF-gombot, míg hangjelzést nem
hall és az MF-gomb felváltva kék és piros színnel villogni nem kezd.
–
Aktiválja a mobiltelefon Bluetooth funkcióját, és keressen rá az elérhető
Bluetooth-eszközökre. (Ehhez olvassa el a mobiltelefon használati útmutatóját.).
119
MAGYAR
Page 10
–
Válassza ki a „BT DF 211“ lehetőséget a listáról.
–
Adja meg a „0000“ PIN-kódot, majd erősítse meg a kódot. A sikeres párosítást követően hosszabb hangjelzést hall, és az MF-gomb 5 alkalommal
kék színnel felvillan. A BT Drive Free 211 automatikusan csatlakozik a
mobiltelefonhoz, és néhány másodperc múlva készenléti üzemmódba
vált. Készenléti üzemmódban az MF-gomb 5 másodpercenként kék
színnel kétszer felvillan. (Megjegyzés: a PIN-kód gyárilag van beállítva és
nem módosítható.)
–
A csatlakozás helyreállításához készenléti üzemmódban nyomja meg
röviden az MF-gombot. A csatlakoztatás csak akkor lehetséges, ha a
BT Drive Free 211 nincs 10 méternél messzebb a mobiltelefontól.
Megjegyzés: Ha a párosítás 2 percen belül nem történik meg, a BT Drive
Free 211 kikapcsol. Ebben az esetben a BT Drive Free 211 és a mobiltelefon
párosításához kezdje elölről a folyamatot.
A BT Drive Free 211 használata
Ha a headset a dokkolóállomáson van, akkor a kettő együtt kihangosítóként
működik. A headset a készüléktől különállóan is használható.
A párosítás sikeres befejezése és az akkumulátor feltöltése után az alábbi
funkciók érhetők el:
Hívás kezdeményezése
A hangvezérlés használata
–
A mobiltelefonnak támogatnia kell a hangutasításokat, és aktiválni kell ezt
a funkciót. A kapcsolatokhoz tartozó megfelelő hangutasításokat rögzíteni
kell a mobiltelefonon. Erről bővebb információt a mobiltelefon használati
útmutatójában találhat.
Ha a BT Drive Free 211 készenléti üzemmódban van, nyomja meg röviden
az MF-gombot. Ekkor egy rövid hangjelzés hallatszik, és a mobiltelefon az
adott kapcsolathoz tartozó hangutasítás kimondását várja. Ha a hangutasítást a mobiltelefon felismeri, akkor tárcsázza az ehhez tartozó számot.
A legutolsó hívószám ismételt hívása
–
Készenléti üzemmódban nyomja meg kétszer az MF-gombot. Ekkor hangjelzés hallatszik, és a legutoljára kiválasztott szám tárcsázódik.
Hívás fogadása
Bejövő hívás fogadásához nyomja meg röviden az MF-gombot vagy a mobiltelefon hívásfogadás gombját.
Hívás bontása
Hívás bontásához nyomja meg röviden az MF-gombot vagy a mobiltelefon
hívásbefejezés gombját.
120
Page 11
Hívás elutasítása
Bejövő hívás elutasításához nyomja meg olyan hosszan az MF-gombot, amíg
hangjelzést nem hall.
Hívás átadása
Ha egy beszélgetést a mobiltelefonról a headsetre szeretne átadni, akkor
beszélgetés közben tartsa lenyomva az MF-gombot addig, amíg hangjelzést
nem hall. A headsetről ezzel azonos módon lehet a beszélgetést visszaadni
a mobiltelefonra.
Hangerő beállítása
Beszélgetés alatt a hangerő a „+“ és “–“ gombokkal állítható. A hangerő a
mobiltelefon hangerőszabályzó gombjaival is beállítható.
A mikrofon néma üzemmódba kapcsolása (Mute)
Beszélgetés közben tartsa lenyomva a „–“ gombot addig, amíg 2 hangjelzést
nem hall. A headset mikrofonja ekkor el van némítva. 20 másodpercenként
az MF-gomb kétszer piros színnel felvillan, és két hosszú hangjelzés hallható.
Ez azt jelzi, hogy a mikrofon le van némítva, de a beszélgetés még aktív. A
mikrofon bekapcsolásához ismételje meg a fenti lépést.
Hibaelhárítás
Ha a BT Drive Free 211 Bluetooth Car Kit és a mobiltelefon között nem hozható
létre kapcsolat, tegye a következőket:
–
Ellenőrizze, hogy a Bluetooth Car Kit csatlakozik-e a mobiltelefonhoz.
–
Ellenőrizze, hogy a mobiltelefonon a Bluetooth használata engedélyezve
van-e. Erről pontosabb információt a mobiltelefon használati útmutatójában talál.
–
Ellenőrizze, hogy a Bluetooth Car Kit és a mobiltelefon távolsága 10 méternél kisebb legyen. A két eszköz között nem lehetnek olyan akadályok
(például falak vagy elektromos berendezések), amelyek a hatótávolságot
csökkenthetik.
–
Ha a fenti lépések nem vezetnek eredményre, néhány percre vegye ki az
akkumulátort a dokkolóállomásból. Szükség esetén forduljon a kereskedő
által kijelölt szervizhez.
–
A Bluetooth Car Kit készülék megfelel a 2.1-es és az EDR Bluetooth-tanúsítványoknak. A BT Drive Free 211 és a különféle gyártóktól származó
és különböző típusú Bluetooth-képes mobiltelefonok problémamentes
együttes használata nem garantálható, mivel ez az utóbbiak kompatibilitásától is függ.
MAGYAR
121
Page 12
Fény- és hangjelzések
A készülék állapotaMF-gombHangjelzések
BekapcsolásHáromszor felvillan
Kikapcsolás3 másodpercig piros
Készenléti üzemmód
párosítás után
Készenléti állapot –
az akku majdnem
teljesen lemerült
Beszélgetés alatt2 másodpercenként
Párosítás közbenKék és piros fény
A párosítás végénÖtször felvillan
Némítás20 másodpercenként
Töltés közbenPiros színnel világít
A töltés befejeződése
után
a kék szín
fény világít
5 másodpercenként
kétszer kék színnel
felvillan
Kék és piros fény
felváltva villog
kék szín villan fel
felváltva villog
a kék szín
kétszer felvillan a piros
szín
Kék színnel világít
2 hangjelzés
2 hangjelzés
20 másodpercenként
5 hangjelzés hallható
Hosszú hangjelzés
20 másodpercenként
2 hangjelzés hallható
Megfelelőségi nyilatkozat
A Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. KG, ezennel nyilatkozatot tesz, hogy
a termék a 1999/5/EK irányvonal alapvető előírásainak és egyéb követelményeinek megfelel. A megfelelőségi nyilatkozat a www.blaupunkt.com
honlapról tölthető le.
122
Page 13
Garancia
Az Európai Unión belül vásárolt termékekre gyártói garanciát nyújtunk. Az
Európai Unión kívüli országokban az adott külföldi képviseletünk által kiadott
garanciális feltételek érvényesek. A garanciális feltételek a www.blaupunkt.com
honlapról tölthetők le.
Műszaki adatok
Bluetooth speci káció2.1-es verzió + EDR, Class 2
Támogatott Bluetooth pro lHeadset- és kihangosított üzemmód
Üzemi frekvencia2,402 - 2,480 GHz, ISM-sáv
A Bluetooth hatótávolságaMaximum 10 méter
Méretek110 (H) x 58 (Sz) x 23 (M) mm
Súly 95 g
Az akkumulátor töltési idejekb. 1 óra (headset)