Blaupunkt BT DRIVE FREE 211 User Manual [hu]

Accessories
BT Drive Free 211 1 021 104 211
www.blaupunkt.com

Tartalom

BT Drive Free 211 Bluetooth Car Kit .........................................................................112
Bluetooth technológia .................................................................................................112
Ártalmatlanítási tájékoztatók .....................................................................................113
A csomag tartalma .........................................................................................................114
A headset különálló használata ................................................................................114
Áttekintés ..........................................................................................................................115
Az akku behelyezése .....................................................................................................116
Rögzítés a napellenzőre ...............................................................................................116
Az akku feltöltése ...........................................................................................................117
Az akkumulátorral kapcsolatos tudnivalók...........................................................118
A BT Drive Free 211 be- és kikapcsolása ................................................................119
A mobiltelefon felismertetése (párosítás) és csatlakoztatás ...........................119
A BT Drive Free 211 használata ................................................................................120
Hibaelhárítás ....................................................................................................................121
Fény- és hangjelzések ...................................................................................................122
Megfelelőségi nyilatkozat ...........................................................................................122
Garancia .............................................................................................................................123
Műszaki adatok ...............................................................................................................123

BT Drive Free 211 Bluetooth Car Kit

A sokoldalú Bluetooth Car Kit egy olyan hordozható eszköz, melyet kifejezet­ten az autóvezetés közbeni mobiltelefonáláshoz fejlesztettek ki. A BT Drive Free 211 egy, a járműbe könnyen rögzíthető dokkolóállomásból és egy, akár a készüléktől függetlenül is használható Bluetooth-os headsetből áll. A BT Drive Free 211 a kiváló minőségű kihangosítás révén kényelmes és biztonságos telefonálást tesz lehetővé vezetés közben is.

Bluetooth technológia

A Bluetooth TM a Bluetooth SIG, lnc bejegyzett védjegye. A Bluetooth egy rövid hatótávolságú, vezeték nélküli kommunikációs technológia. Vezeték nélküli csatlakozást tesz lehetővé minden kompatibilis mobil és rögzített kommunikációs eszköz között. A rádiócsatlakozáson alapuló technológia gyors és megbízható hang- és adatátvitelt tesz lehetővé.
112
A Bluetooth széles körben használt üzemi szabványa a világszerte használt ISM­frekvenciasáv (Industrial Scienti c & Medical). Az ISM-sávban (2,4 - 2,485 GHz) a Bluetooth-os adatátvitel kb. 10 méteres hatókörön belül 79 különböző vivőfrekvencián, másodpercenként 1600-szoros csatornaváltással történik.

Biztonsági tudnivalók és általános információk

1.
Olvassa el alaposan a használati útmutatót és tartsa be az utasításokat.
2.
A károsodások és hibás működés elkerülése érdekében ne hagyja a ké­szüléket nagyobb magasságból leesni.
3.
A készüléket óvja a nedvességtől, víztől és más folyadékoktól. Amennyiben a készüléket mégis víz, nedvesség vagy más folyadék éri, ne használja, különben a készülék károsodhat, illetve az áramütés vagy robbanás miatt sérülést okozhat.
4.
Ne tegye ki a készüléket extrém hőhatásnak, például közvetlen napfény­nek. Ez ugyanis csökkenti az akku teljesítményét és/vagy élettartamát, és akár robbanáshoz is vezethet.
5.
A készüléket saját maga ne javítsa vagy módosítsa, és soha ne szerelje szét. (Ez különösen érvényes az akkumulátorra, melynél ilyen esetben robbanásveszély áll fenn.) Ezek a garancia azonnali megszűnését vonják maguk után.
6.
Ne tegyen nehéz tárgyakat a készülékre.
7.
Kizárólag a mellékelt töltőt használja.
8.
A készüléken javítási és szervizelési munkálatokat kizárólag erre képesített szervizközpont vagy a gyártó végezhet.
9.
A használat hosszabb ideig tartó szüneteltetése vagy vihar esetén csatla­koztassa le a készüléket az áramellátásról.

Ártalmatlanítási tájékoztatók

A használt készülék ártalmatlanításához használja a visszaváltó- és gyűjtőhelyeket.
A hibás akkumulátorokat ne dobja a háztartási hulladékba, hanem az erre rendszeresített gyűjtőhelyeken adja le.
MAGYAR
113

A csomag tartalma

A szállított csomagban található:
BT Drive Free 211 Bluetooth Car Kit (dokkolóállomás és headset)
Lítium-ion akkumulátor
DC 12 voltos autós töltőadapter
USB-töltőkábel
Használati útmutató
Rögzítőcsat a napellenzőhöz való rögzítéshez

A headset különálló használata

A headset a dokkolóállomástól függetlenül is használható beszélgetés foly­tatására. A headset dokkolóállomásba való behelyezését vagy onnan történő kivételét az alábbi ábrának megfelelően végezze el.
Fontos: Ha a dokkolóállomást úgy tölti fel, hogy a headset nincs ráhelyezve, akkor a dokkolóállomáson a töltőkapcsoló legyen kikapcsolva. Ellenkező esetben ugyanis a headset a dokkolóállomásra való ráhelyezés után kikapcsol és tölteni kezd. Ilyenkor az esetlegesen aktív telefonkapcsolat megszakad.
114

Áttekintés

1 2 3 8
9 10 11
7
6
5
4
13
12
14
15
Hangszóró (dokkolóállomás) Töltőaljzat (micro-USB) (dokkolóállomás) Headset töltőkapcsoló A dokkolóállomás hangerejének csökkentése (–) MF gomb (megvilágított funkciós gomb) (dokkolóállomás) A dokkolóállomás hangerejének növelése (+) MF gomb (megvilágított funkciós gomb) (headset) Akkurekesz Dokkolóállomás Headset Rögzítőcsat a napellenzőhöz való rögzítéshez Érintkezőrugó Hangszóró (headset) / fülhallgató aljzat Töltőaljzat (micro-USB) (headset) Mikrofon A headset hangerejének a növelése (+) A headset hangerejének a csökkentése (-)
16
17
MAGYAR
115

Az akku behelyezése

1
3
2
4

Rögzítés a napellenzőre

A napellenző fel van hajtva a tetőre. A napellenző le van hajtva a szél-
védő elé.
116

Az akku feltöltése

Az első használat előtt
A BT Drive Free 211 egység dokkolóállomásból és headsetből áll, melyek fel­tölthető akkumulátorról üzemelnek. Az első használat előtt töltse fel teljesen a dokkolóállomás és a headset akkumulátorát. A töltés elindítása előtt olvassa el „Az akkumulátorral kapcsolatos tudnivalók“ című fejezetet. Csatlakoztassa a BT Drive Free 211 egységet az USB-kábellel a jármű töltő­adapteréhez. A töltőadaptert dugja be a jármű cigarettagyújtójába. A BT Drive Free 211 az USB-kábelen keresztül számítógépről is feltölthető.
A headset akkumulátor feltöltése
A headset az USB-töltőkábelen keresztül közvetlenül is feltölthető. Ha a head­set a dokkolóállomáson található, és a töltőkapcsoló be van kapcsolva, akkor a headset a dokkolóállomáson töltődik fel. A töltés alatt a headset MF-gombja piros színnel világít. A headset teljes feltöltése kb. 1 órát vesz igénybe. Ha a töltés befejeződött, az MF-gomb kék színnel világít.
Fonto s: A töltőkapcsoló be állásba kapcsolásával a headset kikapcsol, és elindul a töltés. Ilyenkor az esetlegesen aktív telefonkapcsolat megszakad. Ha a headsetet használni szeretné, kapcsolja ki állásba a töltőkapcsolót.
MAGYAR
117
A dokkolóállomás akkumulátorának feltöltése
A dokkolóállomás az USB-kábelen keresztül töltődik. A töltés alatt a dokkoló­állomás MF-gombja piros színnel világít. A headset teljes feltöltése kb. 3 órát vesz igénybe. Ha a töltés befejeződött, az MF-gomb nem világít.
Ha a headset a dokkolóállomáson van és a töltőkapcsoló be állásba van kapcsolva, akkor a dokkolóállomás és a headset is töltődik. Fontos: A töltőkapcsoló be állásba kapcsolásával a headset kikapcsol. Ilyenkor az esetlegesen aktív telefonkapcsolat megszakad. A headset a töltés alatt nem használható.
A töltés befejezése
A töltés befejeződése után a BT Drive Free 211 egységet kapcsolja le az áramellátásról.
Alacsony akkuteljesítmény
Ha a headset akkumulátorának töltési szintje nagyon alacsony, az MF-gomb minden üzemi állapotban piros színnel világítani kezd, és 20 másodpercenként 5 hangjelzést ad, amíg a headset automatikusan ki nem kapcsol. A dokkoló­állomás alacsony töltési szintjére semmi nem  gyelmeztet. Ilyen esetben a dokkolóállomás nem működik tovább, és a töltés külön csatlakoztatása nélkül a headset nem tölthető fel a dokkolóállomáson.

Az akkumulátorral kapcsolatos tudnivalók

A készülék feltölthető akkumulátorral működik. A headset lítium-ion polimer akkumulátora nem cserélhető. A dokkolóállomás lítium-ion akkumulátora cserélhető, és kompatibilis a Nokia BL-5B akkumulátorral. Egy új akkumu­látor maximális teljesítménye csak 2-3 teljes töltési ciklus után érhető el. Az akkumulátor néhány száz alkalommal feltölthető és lemeríthető, de idővel a kapacitása csökken. Ha az akkumulátort nem akarja tölteni, válassza le a BT Drive Free 211 egy­séget az áramforrásról. A teljesen feltöltött akkumulátort csatlakoztassa le
118
az áramforrásról, mivel a túltöltés az akku élettartamára negatív hatással van. Ha az akkumulátor hosszabb ideig nincs használatban, akkor egy idő után lemerül. Fonto s: Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, előtte a dokkoló­állomást és a headsetet teljesen fel kell tölteni. Az akkumulátorok teljes lemerülésének megakadályozása érdekében a Bluetooth Car Kit egységet kéthavonta teljesen fel kell tölteni.

A BT Drive Free 211 be- és kikapcsolása

Bekapcsolás
Ha a headset ki van kapcsolva, nyomja meg és tartsa lenyomva az MF­gombot addig, amíg két hangjelzést nem hall, és az MF-gomb háromszor kék színnel fel nem villan. A headset ekkor bekapcsol, és az MF-gomb kék színnel villogni kezd. Megjegyzés: Ha a BT Drive Free 211 párosítása sikeres volt, akkor a készülék bekapcsolás után automatikusan kapcsolódik a legutóbb csatlakoztatott mobiltelefonhoz. Ehhez a telefonon engedélyezni kell a Bluetooth használatát. Az első párosítás menetét az alábbiakban ismertetjük.
Kikapcsolás
Ha a BT Drive Free 211 be van kapcsolva, nyomja meg és tartsa lenyomva az MF-gombot addig, amíg két hangjelzést hall, és az MF-gomb három másod­percig piros színnel világít. A készülék ekkor kikapcsol.

A mobiltelefon felismertetése (párosítás) és csatlakoztatás

A BT Drive Free 211 készüléket a használatba vétel előtt az adott Bluetooth­képes mobiltelefonnal össze kell párosítani. A BT Drive Free 211 két telefonnal is párosítható, de egyszerre csak egyhez lehet csatlakoztatva. A headset párosítását a dokkolóállomáson és erről levéve is elvégezheti. Megjegyzés: Ha a headset a dokkolóállomáson van, akkor az MF-gomb a dokkolóállomáson és a headseten is ugyanazzal a funkcióval bír.
A BT Drive Free 211 egység párosítását az alábbi módon végezze el: –
Tartsa a headsetet egy Bluetooth-képes mobiltelefon hatótávolságán belülre. A távolság legfeljebb 1 méter lehet.
A headset legyen kikapcsolt állapotban.
Tartsa lenyomva kb. 5 másodpercig az MF-gombot, míg hangjelzést nem hall és az MF-gomb felváltva kék és piros színnel villogni nem kezd.
Aktiválja a mobiltelefon Bluetooth funkcióját, és keressen rá az elérhető Bluetooth-eszközökre. (Ehhez olvassa el a mobiltelefon használati út­mutatóját.).
119
MAGYAR
Válassza ki a „BT DF 211“ lehetőséget a listáról.
Adja meg a „0000“ PIN-kódot, majd erősítse meg a kódot. A sikeres páro­sítást követően hosszabb hangjelzést hall, és az MF-gomb 5 alkalommal kék színnel felvillan. A BT Drive Free 211 automatikusan csatlakozik a mobiltelefonhoz, és néhány másodperc múlva készenléti üzemmódba vált. Készenléti üzemmódban az MF-gomb 5 másodpercenként kék színnel kétszer felvillan. (Megjegyzés: a PIN-kód gyárilag van beállítva és nem módosítható.)
A csatlakozás helyreállításához készenléti üzemmódban nyomja meg röviden az MF-gombot. A csatlakoztatás csak akkor lehetséges, ha a BT Drive Free 211 nincs 10 méternél messzebb a mobiltelefontól.
Megjegyzés: Ha a párosítás 2 percen belül nem történik meg, a BT Drive Free 211 kikapcsol. Ebben az esetben a BT Drive Free 211 és a mobiltelefon párosításához kezdje elölről a folyamatot.

A BT Drive Free 211 használata

Ha a headset a dokkolóállomáson van, akkor a kettő együtt kihangosítóként működik. A headset a készüléktől különállóan is használható. A párosítás sikeres befejezése és az akkumulátor feltöltése után az alábbi funkciók érhetők el:
Hívás kezdeményezése
A hangvezérlés használata
A mobiltelefonnak támogatnia kell a hangutasításokat, és aktiválni kell ezt a funkciót. A kapcsolatokhoz tartozó megfelelő hangutasításokat rögzíteni kell a mobiltelefonon. Erről bővebb információt a mobiltelefon használati útmutatójában találhat. Ha a BT Drive Free 211 készenléti üzemmódban van, nyomja meg röviden az MF-gombot. Ekkor egy rövid hangjelzés hallatszik, és a mobiltelefon az adott kapcsolathoz tartozó hangutasítás kimondását várja. Ha a hanguta­sítást a mobiltelefon felismeri, akkor tárcsázza az ehhez tartozó számot.
A legutolsó hívószám ismételt hívása
Készenléti üzemmódban nyomja meg kétszer az MF-gombot. Ekkor hang­jelzés hallatszik, és a legutoljára kiválasztott szám tárcsázódik.
Hívás fogadása
Bejövő hívás fogadásához nyomja meg röviden az MF-gombot vagy a mo­biltelefon hívásfogadás gombját.
Hívás bontása
Hívás bontásához nyomja meg röviden az MF-gombot vagy a mobiltelefon hívásbefejezés gombját.
120
Hívás elutasítása
Bejövő hívás elutasításához nyomja meg olyan hosszan az MF-gombot, amíg hangjelzést nem hall.
Hívás átadása
Ha egy beszélgetést a mobiltelefonról a headsetre szeretne átadni, akkor beszélgetés közben tartsa lenyomva az MF-gombot addig, amíg hangjelzést nem hall. A headsetről ezzel azonos módon lehet a beszélgetést visszaadni a mobiltelefonra.
Hangerő beállítása
Beszélgetés alatt a hangerő a „+“ és “–“ gombokkal állítható. A hangerő a mobiltelefon hangerőszabályzó gombjaival is beállítható.
A mikrofon néma üzemmódba kapcsolása (Mute)
Beszélgetés közben tartsa lenyomva a „–“ gombot addig, amíg 2 hangjelzést nem hall. A headset mikrofonja ekkor el van némítva. 20 másodpercenként az MF-gomb kétszer piros színnel felvillan, és két hosszú hangjelzés hallható. Ez azt jelzi, hogy a mikrofon le van némítva, de a beszélgetés még aktív. A mikrofon bekapcsolásához ismételje meg a fenti lépést.

Hibaelhárítás

Ha a BT Drive Free 211 Bluetooth Car Kit és a mobiltelefon között nem hozható létre kapcsolat, tegye a következőket: –
Ellenőrizze, hogy a Bluetooth Car Kit csatlakozik-e a mobiltelefonhoz.
Ellenőrizze, hogy a mobiltelefonon a Bluetooth használata engedélyezve van-e. Erről pontosabb információt a mobiltelefon használati útmutató­jában talál.
Ellenőrizze, hogy a Bluetooth Car Kit és a mobiltelefon távolsága 10 mé­ternél kisebb legyen. A két eszköz között nem lehetnek olyan akadályok (például falak vagy elektromos berendezések), amelyek a hatótávolságot csökkenthetik.
Ha a fenti lépések nem vezetnek eredményre, néhány percre vegye ki az akkumulátort a dokkolóállomásból. Szükség esetén forduljon a kereskedő által kijelölt szervizhez.
A Bluetooth Car Kit készülék megfelel a 2.1-es és az EDR Bluetooth-ta­núsítványoknak. A BT Drive Free 211 és a különféle gyártóktól származó és különböző típusú Bluetooth-képes mobiltelefonok problémamentes együttes használata nem garantálható, mivel ez az utóbbiak kompati­bilitásától is függ.
MAGYAR
121

Fény- és hangjelzések

A készülék állapota MF-gomb Hangjelzések
Bekapcsolás Háromszor felvillan
Kikapcsolás 3 másodpercig piros
Készenléti üzemmód párosítás után
Készenléti állapot – az akku majdnem teljesen lemerült
Beszélgetés alatt 2 másodpercenként
Párosítás közben Kék és piros fény
A párosítás végén Ötször felvillan
Némítás 20 másodpercenként
Töltés közben Piros színnel világít A töltés befejeződése
után
a kék szín
fény világít
5 másodpercenként
kétszer kék színnel
felvillan
Kék és piros fény
felváltva villog
kék szín villan fel
felváltva villog
a kék szín
kétszer felvillan a piros
szín
Kék színnel világít
2 hangjelzés
2 hangjelzés
20 másodpercenként 5 hangjelzés hallható
Hosszú hangjelzés
20 másodpercenként 2 hangjelzés hallható

Megfelelőségi nyilatkozat

A Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. KG, ezennel nyilatkozatot tesz, hogy a termék a 1999/5/EK irányvonal alapvető előírásainak és egyéb követel­ményeinek megfelel. A megfelelőségi nyilatkozat a www.blaupunkt.com honlapról tölthető le.
122

Garancia

Az Európai Unión belül vásárolt termékekre gyártói garanciát nyújtunk. Az Európai Unión kívüli országokban az adott külföldi képviseletünk által kiadott garanciális feltételek érvényesek. A garanciális feltételek a www.blaupunkt.com honlapról tölthetők le.

Műszaki adatok

Bluetooth speci káció 2.1-es verzió + EDR, Class 2 Támogatott Bluetooth pro l Headset- és kihangosított üzemmód Üzemi frekvencia 2,402 - 2,480 GHz, ISM-sáv A Bluetooth hatótávolsága Maximum 10 méter Méretek 110 (H) x 58 (Sz) x 23 (M) mm Súly 95 g Az akkumulátor töltési ideje kb. 1 óra (headset)
kb. 3 óra (dokkolóállomás)
Beszélgetési idő maximum 2 óra (headset)
maximum 15 óra (dokkolóállomás)
Készenléti idő maximum 80 óra (headset)
maximum 400 óra (dokkolóállomás)
Akkumulátor típusa Lítium-ion, 3,7 V, 650 mAh, cserélhető
(a Nokia BL-5B akkumulátorral kompatibilis)
Töltő DC 5 V - 6 V, 300 mA
A változtatás joga fenntartva!
MAGYAR
123
Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. KG
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
5 101 040 000
04/11 450 166 - de, gb, fr, es, pt, it, nl, sf, pl, hu, ro, bg
Loading...