Blaupunkt BT DRIVE FREE 211 User Manual [hu]

Page 1
Accessories
BT Drive Free 211 1 021 104 211
www.blaupunkt.com
Page 2

Tartalom

BT Drive Free 211 Bluetooth Car Kit .........................................................................112
Bluetooth technológia .................................................................................................112
Ártalmatlanítási tájékoztatók .....................................................................................113
A csomag tartalma .........................................................................................................114
A headset különálló használata ................................................................................114
Áttekintés ..........................................................................................................................115
Az akku behelyezése .....................................................................................................116
Rögzítés a napellenzőre ...............................................................................................116
Az akku feltöltése ...........................................................................................................117
Az akkumulátorral kapcsolatos tudnivalók...........................................................118
A BT Drive Free 211 be- és kikapcsolása ................................................................119
A mobiltelefon felismertetése (párosítás) és csatlakoztatás ...........................119
A BT Drive Free 211 használata ................................................................................120
Hibaelhárítás ....................................................................................................................121
Fény- és hangjelzések ...................................................................................................122
Megfelelőségi nyilatkozat ...........................................................................................122
Garancia .............................................................................................................................123
Műszaki adatok ...............................................................................................................123

BT Drive Free 211 Bluetooth Car Kit

A sokoldalú Bluetooth Car Kit egy olyan hordozható eszköz, melyet kifejezet­ten az autóvezetés közbeni mobiltelefonáláshoz fejlesztettek ki. A BT Drive Free 211 egy, a járműbe könnyen rögzíthető dokkolóállomásból és egy, akár a készüléktől függetlenül is használható Bluetooth-os headsetből áll. A BT Drive Free 211 a kiváló minőségű kihangosítás révén kényelmes és biztonságos telefonálást tesz lehetővé vezetés közben is.

Bluetooth technológia

A Bluetooth TM a Bluetooth SIG, lnc bejegyzett védjegye. A Bluetooth egy rövid hatótávolságú, vezeték nélküli kommunikációs technológia. Vezeték nélküli csatlakozást tesz lehetővé minden kompatibilis mobil és rögzített kommunikációs eszköz között. A rádiócsatlakozáson alapuló technológia gyors és megbízható hang- és adatátvitelt tesz lehetővé.
112
Page 3
A Bluetooth széles körben használt üzemi szabványa a világszerte használt ISM­frekvenciasáv (Industrial Scienti c & Medical). Az ISM-sávban (2,4 - 2,485 GHz) a Bluetooth-os adatátvitel kb. 10 méteres hatókörön belül 79 különböző vivőfrekvencián, másodpercenként 1600-szoros csatornaváltással történik.

Biztonsági tudnivalók és általános információk

1.
Olvassa el alaposan a használati útmutatót és tartsa be az utasításokat.
2.
A károsodások és hibás működés elkerülése érdekében ne hagyja a ké­szüléket nagyobb magasságból leesni.
3.
A készüléket óvja a nedvességtől, víztől és más folyadékoktól. Amennyiben a készüléket mégis víz, nedvesség vagy más folyadék éri, ne használja, különben a készülék károsodhat, illetve az áramütés vagy robbanás miatt sérülést okozhat.
4.
Ne tegye ki a készüléket extrém hőhatásnak, például közvetlen napfény­nek. Ez ugyanis csökkenti az akku teljesítményét és/vagy élettartamát, és akár robbanáshoz is vezethet.
5.
A készüléket saját maga ne javítsa vagy módosítsa, és soha ne szerelje szét. (Ez különösen érvényes az akkumulátorra, melynél ilyen esetben robbanásveszély áll fenn.) Ezek a garancia azonnali megszűnését vonják maguk után.
6.
Ne tegyen nehéz tárgyakat a készülékre.
7.
Kizárólag a mellékelt töltőt használja.
8.
A készüléken javítási és szervizelési munkálatokat kizárólag erre képesített szervizközpont vagy a gyártó végezhet.
9.
A használat hosszabb ideig tartó szüneteltetése vagy vihar esetén csatla­koztassa le a készüléket az áramellátásról.

Ártalmatlanítási tájékoztatók

A használt készülék ártalmatlanításához használja a visszaváltó- és gyűjtőhelyeket.
A hibás akkumulátorokat ne dobja a háztartási hulladékba, hanem az erre rendszeresített gyűjtőhelyeken adja le.
MAGYAR
113
Page 4

A csomag tartalma

A szállított csomagban található:
BT Drive Free 211 Bluetooth Car Kit (dokkolóállomás és headset)
Lítium-ion akkumulátor
DC 12 voltos autós töltőadapter
USB-töltőkábel
Használati útmutató
Rögzítőcsat a napellenzőhöz való rögzítéshez

A headset különálló használata

A headset a dokkolóállomástól függetlenül is használható beszélgetés foly­tatására. A headset dokkolóállomásba való behelyezését vagy onnan történő kivételét az alábbi ábrának megfelelően végezze el.
Fontos: Ha a dokkolóállomást úgy tölti fel, hogy a headset nincs ráhelyezve, akkor a dokkolóállomáson a töltőkapcsoló legyen kikapcsolva. Ellenkező esetben ugyanis a headset a dokkolóállomásra való ráhelyezés után kikapcsol és tölteni kezd. Ilyenkor az esetlegesen aktív telefonkapcsolat megszakad.
114
Page 5

Áttekintés

1 2 3 8
9 10 11
7
6
5
4
13
12
14
15
Hangszóró (dokkolóállomás) Töltőaljzat (micro-USB) (dokkolóállomás) Headset töltőkapcsoló A dokkolóállomás hangerejének csökkentése (–) MF gomb (megvilágított funkciós gomb) (dokkolóállomás) A dokkolóállomás hangerejének növelése (+) MF gomb (megvilágított funkciós gomb) (headset) Akkurekesz Dokkolóállomás Headset Rögzítőcsat a napellenzőhöz való rögzítéshez Érintkezőrugó Hangszóró (headset) / fülhallgató aljzat Töltőaljzat (micro-USB) (headset) Mikrofon A headset hangerejének a növelése (+) A headset hangerejének a csökkentése (-)
16
17
MAGYAR
115
Page 6

Az akku behelyezése

1
3
2
4

Rögzítés a napellenzőre

A napellenző fel van hajtva a tetőre. A napellenző le van hajtva a szél-
védő elé.
116
Page 7

Az akku feltöltése

Az első használat előtt
A BT Drive Free 211 egység dokkolóállomásból és headsetből áll, melyek fel­tölthető akkumulátorról üzemelnek. Az első használat előtt töltse fel teljesen a dokkolóállomás és a headset akkumulátorát. A töltés elindítása előtt olvassa el „Az akkumulátorral kapcsolatos tudnivalók“ című fejezetet. Csatlakoztassa a BT Drive Free 211 egységet az USB-kábellel a jármű töltő­adapteréhez. A töltőadaptert dugja be a jármű cigarettagyújtójába. A BT Drive Free 211 az USB-kábelen keresztül számítógépről is feltölthető.
A headset akkumulátor feltöltése
A headset az USB-töltőkábelen keresztül közvetlenül is feltölthető. Ha a head­set a dokkolóállomáson található, és a töltőkapcsoló be van kapcsolva, akkor a headset a dokkolóállomáson töltődik fel. A töltés alatt a headset MF-gombja piros színnel világít. A headset teljes feltöltése kb. 1 órát vesz igénybe. Ha a töltés befejeződött, az MF-gomb kék színnel világít.
Fonto s: A töltőkapcsoló be állásba kapcsolásával a headset kikapcsol, és elindul a töltés. Ilyenkor az esetlegesen aktív telefonkapcsolat megszakad. Ha a headsetet használni szeretné, kapcsolja ki állásba a töltőkapcsolót.
MAGYAR
117
Page 8
A dokkolóállomás akkumulátorának feltöltése
A dokkolóállomás az USB-kábelen keresztül töltődik. A töltés alatt a dokkoló­állomás MF-gombja piros színnel világít. A headset teljes feltöltése kb. 3 órát vesz igénybe. Ha a töltés befejeződött, az MF-gomb nem világít.
Ha a headset a dokkolóállomáson van és a töltőkapcsoló be állásba van kapcsolva, akkor a dokkolóállomás és a headset is töltődik. Fontos: A töltőkapcsoló be állásba kapcsolásával a headset kikapcsol. Ilyenkor az esetlegesen aktív telefonkapcsolat megszakad. A headset a töltés alatt nem használható.
A töltés befejezése
A töltés befejeződése után a BT Drive Free 211 egységet kapcsolja le az áramellátásról.
Alacsony akkuteljesítmény
Ha a headset akkumulátorának töltési szintje nagyon alacsony, az MF-gomb minden üzemi állapotban piros színnel világítani kezd, és 20 másodpercenként 5 hangjelzést ad, amíg a headset automatikusan ki nem kapcsol. A dokkoló­állomás alacsony töltési szintjére semmi nem  gyelmeztet. Ilyen esetben a dokkolóállomás nem működik tovább, és a töltés külön csatlakoztatása nélkül a headset nem tölthető fel a dokkolóállomáson.

Az akkumulátorral kapcsolatos tudnivalók

A készülék feltölthető akkumulátorral működik. A headset lítium-ion polimer akkumulátora nem cserélhető. A dokkolóállomás lítium-ion akkumulátora cserélhető, és kompatibilis a Nokia BL-5B akkumulátorral. Egy új akkumu­látor maximális teljesítménye csak 2-3 teljes töltési ciklus után érhető el. Az akkumulátor néhány száz alkalommal feltölthető és lemeríthető, de idővel a kapacitása csökken. Ha az akkumulátort nem akarja tölteni, válassza le a BT Drive Free 211 egy­séget az áramforrásról. A teljesen feltöltött akkumulátort csatlakoztassa le
118
Page 9
az áramforrásról, mivel a túltöltés az akku élettartamára negatív hatással van. Ha az akkumulátor hosszabb ideig nincs használatban, akkor egy idő után lemerül. Fonto s: Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, előtte a dokkoló­állomást és a headsetet teljesen fel kell tölteni. Az akkumulátorok teljes lemerülésének megakadályozása érdekében a Bluetooth Car Kit egységet kéthavonta teljesen fel kell tölteni.

A BT Drive Free 211 be- és kikapcsolása

Bekapcsolás
Ha a headset ki van kapcsolva, nyomja meg és tartsa lenyomva az MF­gombot addig, amíg két hangjelzést nem hall, és az MF-gomb háromszor kék színnel fel nem villan. A headset ekkor bekapcsol, és az MF-gomb kék színnel villogni kezd. Megjegyzés: Ha a BT Drive Free 211 párosítása sikeres volt, akkor a készülék bekapcsolás után automatikusan kapcsolódik a legutóbb csatlakoztatott mobiltelefonhoz. Ehhez a telefonon engedélyezni kell a Bluetooth használatát. Az első párosítás menetét az alábbiakban ismertetjük.
Kikapcsolás
Ha a BT Drive Free 211 be van kapcsolva, nyomja meg és tartsa lenyomva az MF-gombot addig, amíg két hangjelzést hall, és az MF-gomb három másod­percig piros színnel világít. A készülék ekkor kikapcsol.

A mobiltelefon felismertetése (párosítás) és csatlakoztatás

A BT Drive Free 211 készüléket a használatba vétel előtt az adott Bluetooth­képes mobiltelefonnal össze kell párosítani. A BT Drive Free 211 két telefonnal is párosítható, de egyszerre csak egyhez lehet csatlakoztatva. A headset párosítását a dokkolóállomáson és erről levéve is elvégezheti. Megjegyzés: Ha a headset a dokkolóállomáson van, akkor az MF-gomb a dokkolóállomáson és a headseten is ugyanazzal a funkcióval bír.
A BT Drive Free 211 egység párosítását az alábbi módon végezze el: –
Tartsa a headsetet egy Bluetooth-képes mobiltelefon hatótávolságán belülre. A távolság legfeljebb 1 méter lehet.
A headset legyen kikapcsolt állapotban.
Tartsa lenyomva kb. 5 másodpercig az MF-gombot, míg hangjelzést nem hall és az MF-gomb felváltva kék és piros színnel villogni nem kezd.
Aktiválja a mobiltelefon Bluetooth funkcióját, és keressen rá az elérhető Bluetooth-eszközökre. (Ehhez olvassa el a mobiltelefon használati út­mutatóját.).
119
MAGYAR
Page 10
Válassza ki a „BT DF 211“ lehetőséget a listáról.
Adja meg a „0000“ PIN-kódot, majd erősítse meg a kódot. A sikeres páro­sítást követően hosszabb hangjelzést hall, és az MF-gomb 5 alkalommal kék színnel felvillan. A BT Drive Free 211 automatikusan csatlakozik a mobiltelefonhoz, és néhány másodperc múlva készenléti üzemmódba vált. Készenléti üzemmódban az MF-gomb 5 másodpercenként kék színnel kétszer felvillan. (Megjegyzés: a PIN-kód gyárilag van beállítva és nem módosítható.)
A csatlakozás helyreállításához készenléti üzemmódban nyomja meg röviden az MF-gombot. A csatlakoztatás csak akkor lehetséges, ha a BT Drive Free 211 nincs 10 méternél messzebb a mobiltelefontól.
Megjegyzés: Ha a párosítás 2 percen belül nem történik meg, a BT Drive Free 211 kikapcsol. Ebben az esetben a BT Drive Free 211 és a mobiltelefon párosításához kezdje elölről a folyamatot.

A BT Drive Free 211 használata

Ha a headset a dokkolóállomáson van, akkor a kettő együtt kihangosítóként működik. A headset a készüléktől különállóan is használható. A párosítás sikeres befejezése és az akkumulátor feltöltése után az alábbi funkciók érhetők el:
Hívás kezdeményezése
A hangvezérlés használata
A mobiltelefonnak támogatnia kell a hangutasításokat, és aktiválni kell ezt a funkciót. A kapcsolatokhoz tartozó megfelelő hangutasításokat rögzíteni kell a mobiltelefonon. Erről bővebb információt a mobiltelefon használati útmutatójában találhat. Ha a BT Drive Free 211 készenléti üzemmódban van, nyomja meg röviden az MF-gombot. Ekkor egy rövid hangjelzés hallatszik, és a mobiltelefon az adott kapcsolathoz tartozó hangutasítás kimondását várja. Ha a hanguta­sítást a mobiltelefon felismeri, akkor tárcsázza az ehhez tartozó számot.
A legutolsó hívószám ismételt hívása
Készenléti üzemmódban nyomja meg kétszer az MF-gombot. Ekkor hang­jelzés hallatszik, és a legutoljára kiválasztott szám tárcsázódik.
Hívás fogadása
Bejövő hívás fogadásához nyomja meg röviden az MF-gombot vagy a mo­biltelefon hívásfogadás gombját.
Hívás bontása
Hívás bontásához nyomja meg röviden az MF-gombot vagy a mobiltelefon hívásbefejezés gombját.
120
Page 11
Hívás elutasítása
Bejövő hívás elutasításához nyomja meg olyan hosszan az MF-gombot, amíg hangjelzést nem hall.
Hívás átadása
Ha egy beszélgetést a mobiltelefonról a headsetre szeretne átadni, akkor beszélgetés közben tartsa lenyomva az MF-gombot addig, amíg hangjelzést nem hall. A headsetről ezzel azonos módon lehet a beszélgetést visszaadni a mobiltelefonra.
Hangerő beállítása
Beszélgetés alatt a hangerő a „+“ és “–“ gombokkal állítható. A hangerő a mobiltelefon hangerőszabályzó gombjaival is beállítható.
A mikrofon néma üzemmódba kapcsolása (Mute)
Beszélgetés közben tartsa lenyomva a „–“ gombot addig, amíg 2 hangjelzést nem hall. A headset mikrofonja ekkor el van némítva. 20 másodpercenként az MF-gomb kétszer piros színnel felvillan, és két hosszú hangjelzés hallható. Ez azt jelzi, hogy a mikrofon le van némítva, de a beszélgetés még aktív. A mikrofon bekapcsolásához ismételje meg a fenti lépést.

Hibaelhárítás

Ha a BT Drive Free 211 Bluetooth Car Kit és a mobiltelefon között nem hozható létre kapcsolat, tegye a következőket: –
Ellenőrizze, hogy a Bluetooth Car Kit csatlakozik-e a mobiltelefonhoz.
Ellenőrizze, hogy a mobiltelefonon a Bluetooth használata engedélyezve van-e. Erről pontosabb információt a mobiltelefon használati útmutató­jában talál.
Ellenőrizze, hogy a Bluetooth Car Kit és a mobiltelefon távolsága 10 mé­ternél kisebb legyen. A két eszköz között nem lehetnek olyan akadályok (például falak vagy elektromos berendezések), amelyek a hatótávolságot csökkenthetik.
Ha a fenti lépések nem vezetnek eredményre, néhány percre vegye ki az akkumulátort a dokkolóállomásból. Szükség esetén forduljon a kereskedő által kijelölt szervizhez.
A Bluetooth Car Kit készülék megfelel a 2.1-es és az EDR Bluetooth-ta­núsítványoknak. A BT Drive Free 211 és a különféle gyártóktól származó és különböző típusú Bluetooth-képes mobiltelefonok problémamentes együttes használata nem garantálható, mivel ez az utóbbiak kompati­bilitásától is függ.
MAGYAR
121
Page 12

Fény- és hangjelzések

A készülék állapota MF-gomb Hangjelzések
Bekapcsolás Háromszor felvillan
Kikapcsolás 3 másodpercig piros
Készenléti üzemmód párosítás után
Készenléti állapot – az akku majdnem teljesen lemerült
Beszélgetés alatt 2 másodpercenként
Párosítás közben Kék és piros fény
A párosítás végén Ötször felvillan
Némítás 20 másodpercenként
Töltés közben Piros színnel világít A töltés befejeződése
után
a kék szín
fény világít
5 másodpercenként
kétszer kék színnel
felvillan
Kék és piros fény
felváltva villog
kék szín villan fel
felváltva villog
a kék szín
kétszer felvillan a piros
szín
Kék színnel világít
2 hangjelzés
2 hangjelzés
20 másodpercenként 5 hangjelzés hallható
Hosszú hangjelzés
20 másodpercenként 2 hangjelzés hallható

Megfelelőségi nyilatkozat

A Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. KG, ezennel nyilatkozatot tesz, hogy a termék a 1999/5/EK irányvonal alapvető előírásainak és egyéb követel­ményeinek megfelel. A megfelelőségi nyilatkozat a www.blaupunkt.com honlapról tölthető le.
122
Page 13

Garancia

Az Európai Unión belül vásárolt termékekre gyártói garanciát nyújtunk. Az Európai Unión kívüli országokban az adott külföldi képviseletünk által kiadott garanciális feltételek érvényesek. A garanciális feltételek a www.blaupunkt.com honlapról tölthetők le.

Műszaki adatok

Bluetooth speci káció 2.1-es verzió + EDR, Class 2 Támogatott Bluetooth pro l Headset- és kihangosított üzemmód Üzemi frekvencia 2,402 - 2,480 GHz, ISM-sáv A Bluetooth hatótávolsága Maximum 10 méter Méretek 110 (H) x 58 (Sz) x 23 (M) mm Súly 95 g Az akkumulátor töltési ideje kb. 1 óra (headset)
kb. 3 óra (dokkolóállomás)
Beszélgetési idő maximum 2 óra (headset)
maximum 15 óra (dokkolóállomás)
Készenléti idő maximum 80 óra (headset)
maximum 400 óra (dokkolóállomás)
Akkumulátor típusa Lítium-ion, 3,7 V, 650 mAh, cserélhető
(a Nokia BL-5B akkumulátorral kompatibilis)
Töltő DC 5 V - 6 V, 300 mA
A változtatás joga fenntartva!
MAGYAR
123
Page 14
Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. KG
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
5 101 040 000
04/11 450 166 - de, gb, fr, es, pt, it, nl, sf, pl, hu, ro, bg
Loading...