Diese Freisprecheinrichtung wurde speziell für Anwender konzipiert, welche
die Freiheit der drahtlosen Kommunikation bevorzugen. Dieses Gerät kann
sowohl als Konferenz- bzw. Bürogerät als auch im Auto verwendet werden.
Durch ein verbessertes Mikrofonsystem und D.S.P. Technologie zur Echo- und
Geräuschreduktion wird eine hervorragende Gesprächsqualität erzielt.
Bluetooth-Technologie
Bluetooth TM ist ein eingetragenes Markenzeichen der Bluetooth SIG, lnc.
Bluetooth ist eine kabellose Kommunikationstechnologie mit kurzer Reichweite. Sie ermöglicht kabellose Verbindungen zwischen Bluetooth-Geräten,
wie z. B. Mobiltelefone, PDAs (Personal Digital Assistant), Desktop- und
Laptop-PCs, Eingangs-/Ausgangs-Geräte (Maus, Tastatur, Drucker) und
Haushaltsgeräten.
Bluetooth bezieht sich auf eine weltweite Norm für den Betrieb auf dem
international anerkannten ISM-Frequenzband (Industrial Scienti c & Medical).
Innerhalb des ISM-Bandes (2,4 GHz bis 2,48 GHz) funktioniert die BluetoothÜbertragung 1600-mal pro Sekunde zwischen 79 separaten Frequenzen mit
einem Datenübertragungsbereich von ungefähr 10 Metern (Klasse II).
2 3
DEUTSCH
Sicherheits- und allgemeine Informationen
1.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig und befolgen Sie die
Anweisungen.
2.
Um Beschädigungen zu vermeiden, lassen Sie das Gerät nicht aus größerer
Höhe fallen.
3.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, Wasser und anderen Flüssigkeiten.
Sollte dies dennoch passieren, verwenden Sie das Gerät erst nach vollständiger Trocknung, da es ansonsten zu Verletzungen bzw. zu Kurzschlüssen
und irreparablen Beschädigungen kommen kann.
4.
Setzen Sie das Gerät nicht extremer Hitze oder direkter Sonnenbestrahlung
aus (dies kann zur irreparablen Beschädigung führen).
5.
Versuchen Sie das Gerät nicht zu ö nen bzw. führen Sie keine Veränderungen durch. Dies führt zum sofortigen Erlöschen der Garantie.
6.
Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
7.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Ladegerät.
8.
Reparaturen dürfen nur vom Hersteller durchgeführt werden.
9.
Trennen Sie das Gerät von der Netzspannung bei längerem Nicht-Benutzen
bzw. bei Gewitter (schalten Sie hier das Gerät komplett ab).
Entsorgungshinweise
Nutzen Sie zur Entsorgung des Altgerätes die zur Verfügung stehenden
Rückgabe- und Sammelsysteme.
Werfen Sie defekte Akkus nicht in den Hausmüll, sondern geben Sie
diese bei den entsprechenden Sammelstellen ab.
Lieferumfang
Im Lieferumfang enthalten sind:
–
BT Drive Free 111
–
DC 12 Volt Kfz-Ladeadapter
–
Lithium-Ionen-Akku
–
USB-Ladekabel
–
Bedienungsanleitung
–
Befestigungsclip für Sonnenblende
Übersicht
Für die einfache Verwendung befolgen Sie die folgenden Schritte:
–
Laden Sie das BT Drive Free 111 vor der erstmaligen Verwendung komplett
auf. Die normale Zeitdauer beträgt ca. 3 Stunden.
–
Für das Pairing (Verbinden mit dem Handy) sollten beide Geräte innerhalb
eines Meters sein (je näher, desto besser).
–
Bei der Verwendung des BT Drive Free 111 muss das Handy innerhalb
von ca. 10 m sein.
Das Gerät wird mit einem Akku betrieben, welcher baugleich mit dem
Nokia BL-5B ist.
1
2
3
4
5
Installation an der
Sonnenblende
BT Drive Free 111 ein-/ausschalten
Einschalten: Bei ausgeschaltetem Gerät.
Drücken Sie die MFB-Taste ca. 3 Sekunden, bis Sie einen kurzen Ton hören.
Die blaue LED leuchtet für 3 Sekunden permanent.
Ausschalten: Das Gerät ist im Standby-Betrieb (eingeschaltet).
Drücken Sie die MFB-Taste ca. 3 Sekunden, bis Sie einen langen Ton hören.
Die rote LED leuchtet für 3 Sekunden permanent. Danach ist das Gerät
ausgeschaltet.
WICHTIG: Drücken Sie die MFB-Taste jedes Mal nach dem Einschalten
nochmals kurz, um die Verbindung aufzubauen. Das erstmalige Pairing wird
anschließend beschrieben.
Pairing (Verbinden) mit Handy
Bevor Sie das BT Drive Free 111 verwenden können, müssen Sie es mit dem
jeweiligen bluetoothfähigen Handy verbinden (Pairing). Die anschließenden
Schritte erklären das übliche Vorgehen beim Pairing.
–
Die Distanz zwischen den beiden Geräten muss weniger als 1 Meter
betragen.
–
Das BT Drive Free 111 muss ausgeschaltet sein.
–
Drücken Sie die MFB-Taste für ca. 6 Sekunden, bis Sie einen langen Ton
hören. Die LED beginnt abwechselnd rot und blau zu blinken.
–
Aktivieren Sie nun die Bluetooth-Funktion bei Ihrem Handy und suchen
Sie nach „Audio Zubehör“. (Lesen Sie hierzu in der Bedienungsanleitung
Ihres Handys).
–
Wählen Sie nun „BT DF 111“ von der angezeigten Liste.
–
Bei der Au orderung zur Eingabe des PIN-Codes, geben Sie „0000“ ein und
bestätigen Sie dies mit „OK“. Nach erfolgreichem Pairing hören Sie einen
langen Ton und die LED leuchtet ca. 3 Sekunden lang permanent. Das
Gerät be ndet sich nun im Standby-Modus, was alle 3 Sekunden durch ein
kurzes Blinken der blauen LED angezeigt wird. (Anmerkung: Der PIN-Code
ist vorprogrammiert und kann nicht geändert werden).
–
Die Reichweite zwischen Handy und dem Gerät ist auf max. 10 m beschränkt. Je kürzer die Distanz, desto besser die Verbindung.
WICHTIG: Wird das Pairing nicht innerhalb von 2 Minuten beendet, erlischt
die LED und das Gerät schaltet wieder aus. In diesem Fall beginnen Sie das
Pairing von vorn.
DEUTSCH
6 7
Erneutes Verbinden
Nach dem erfolgreichen Pairing ist das BT Drive Free 111 im Standby-Modus.
Bevor Sie einen Anruf führen vergewissern Sie sich, dass das Kopfhörersymbol im Display Ihres Handys angezeigt wird, andernfalls gehen Sie wie
folgt vor:
–
Am Handy: Wählen Sie im Bluetooth-Menü „Verbundene Geräte“ und
wählen Sie dort „BT Speaker“ bzw. „BT Drive Free 111“ aus.
–
Am BT Drive Free 111: Drücken Sie kurz die MFB-Taste und bestätigen
(akzeptieren) Sie dies an Ihrem Handy.
WICHTIG: Führen Sie diese kurze Aktivierung immer durch, wenn das Kopfhörersymbol nicht angezeigt wird (z. B. nach längerem Ausschalten eines
der Geräte bzw. wenn Sie außerhalb der Reichweite waren). Sollte Ihr Gerät
das automatische Einbuchen unterstützen, so genügt ein kurzes Drücken
der MFB-Taste).
Verbindung mit Handy beenden
Wenn Sie das BT Drive Free 111 mit anderen Handys verbinden wollen, müssen
Sie diese Verbindung zuerst trennen.
Schalten Sie das BT Drive Free 111 aus.
–
Wählen Sie „Verbindung trennen“ an Ihrem Handy.
–
WICHTIG: Geht die Verbindung verloren, sendet das BT Drive Free 111 jede
Minute drei Töne. Nach 10 Minuten schaltet das BT Drive Free 111 komplett
ab.
Verwendung des BT Drive Free 111
Wenn das Pairing erfolgreich durchgeführt wurde und der Akku geladen ist,
können folgende Funktionen durchgeführt werden:
Rufannahme
–
Um einen Anruf zu übernehmen, drücken Sie kurz die MFB-Taste oder die
Abhebe-Taste Ihres Handys.
Anruf beenden
–
Drücken Sie kurz die MFB-Taste oder die Au ege-Taste Ihres Handys.
Anruf ablehnen
–
Drücken Sie ca. 3 Sekunden lang die MFB-Taste, bis Sie einen kurzen Ton
hören.
Wahlwiederholung der letzten Nummer
–
Drücken Sie im Standby-Modus zweimal die MFB-Taste.
Einstellung der Lautstärke
–
Drücken Sie während eines Gespräches wiederholt die „+“ bzw. „–“ Taste
am BT Drive Free 111.
Mute ein/aus
–
Um das Mikrofon stumm zu schalten, drücken Sie die MODE-Taste. Die
rote LED beginnt zu blinken.
Um das Mikrofon wieder einzuschalten, drücken sie erneut die MODETas te.
Gesprächsübertragung
–
Vom BT Drive Free 111 zum Handy: Drücken Sie während eines Telefonates
die Lautstärketasten +/– gleichzeitig, um das Gespräch zum Handy zu
übertragen.
Vom Handy zum BT Drive Free 111: Drücken Sie die MFB-Taste und das
Gespräch wird übertragen.
Rücksetzen des BT Drive Free 111
Für das Rücksetzen auf Werkseinstellungen gehen Sie wie folgt vor:
Das BT Drive Free 111 muss im Standby-Modus sein.
–
Drücken Sie gleichzeitig die Lautstärketasten +/– ca. 10 Sekunden lang,
–
bis die LED abwechselnd rot und blau blinkt.
Drücken Sie nun erneut die beiden Lautstärketasten gleichzeitig ca.
–
2 Sekunden, bis zwei kurze Töne erfolgen und die LED aufhört zu blinken.
Das BT Drive Free 111 schaltet nun aus und die Werkseinstellungen sind
wieder hergestellt.
Nach dem Rücksetzen des Gerätes blinkt beim erneuten Einschalten die
–
rote LED alle 3 Sekunden und es ertönen jede Minute 3 Töne. Dieses ist
normal und wird beim nächsten Pairing wieder beendet.
DEUTSCH
8 9
LED-Anzeigen
GerätestatusRote LEDBlaue LEDTöne
OFF ModusAusAus
EinschaltenLeuchtet 3 Sek.Kurzer Ton
AusschaltenLeuchtet 3 Sek.Langer Ton
Standby vor
Pairing
Standby nach
Pairing
Standby – Akku
fast leer
Während
Gespräch
Während PairingBlinkt abwechselnd
Pairing beendetBlinkt alle 3 Sek.Langer Ton
MuteLeuchtet ständig
Während Ladung Leuchtet ständig
Ladung fertigAusAus
Blinkt alle 3 Sek.3 Töne jede
Blinkt alle 3 Sek.
Blinkt alle 3 Sek.3 Töne jede
Blinkt alle
15 Sek.
Minute
Minute
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. KG, dass sich dieses
Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und
den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG be ndet. Die
Konformitätserklärung nden Sie im Internet unter www.blaupunkt.com.
Garantie
Für innerhalb der Europäischen Union ge kaufte Produkte geben wir eine
Herstellergarantie. Für außerhalb der Europäischen Union gekaufte Geräte
gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Die Garantiebedingungen können Sie unter
www.blaupunkt.com abrufen.
Fehlersuche
Sollte eine Verbindung zwischen BT Drive Free 111 und dem Handy nicht
zustande kommen, versuchen Sie zuerst Folgendes:
Überprüfen Sie, ob die Geräte verbunden sind (Pairing).
–
Vergewissern Sie sich, ob die Bluetooth-Funktion bei Ihrem Handy ak-
–
tiviert ist.
Überprüfen Sie, ob die Distanz zwischen den Geräten weniger als 10 m
–
beträgt oder Wände bzw. andere elektronische Geräte dazwischen sind.
Verringern Sie gegebenenfalls diese Distanz.
Sollte dies alles nicht zielführend sein, entnehmen Sie den Akku für ca.
–
2 Minuten aus dem BT Drive Free 111.
Sollte keines dieser Maßnahmen zum Erfolg führen, setzen Sie sich mit
–
der Servicestelle Ihres Händlers in Verbindung.
Technische Daten
Technische Bluetooth-DatenKompatibel mit Version 1.2
Unterstütztes Bluetooth-Pro lPro le für Kopfhörer und
Frequenzbereich Funktionsradius 2,4 GHz Spektrum, 10 Meter (Klasse 2)
Abmessungen (Hauptgerät)115 (L) x 45 (B) x 15 (T) mm
Gewicht (Hauptgerät)61 g
LadezeitInnerhalb von 3 Stunden
GesprächszeitBis zu 10 Stunden
Standby-BetriebszeitBis zu 400 Stunden
AkkuLithium-Ion 3,7 V; 650 mAh wechselbar
Technical data ........................................................................... 20
BT Drive Free 111
This hands-free system designed speci cally for users who prefer the freedom
of wireless communication. This device can be used as conference or o ce
equipment as well as in the car. With an improved microphone system and
D.S.P. technology for echo and noise reduction, it achieves an excellent voice
communication quality.
Bluetooth technology
Bluetooth TM is a registered trademark of Bluetooth SIG, lnc. Bluetooth is a
wireless communication technology with short range. It enables wireless
connections between Bluetooth devices, such as mobile phones, Personal
Digital Assistants (PDA), desktop and laptop computers, input/output devices
(mouse, keyboard, printer) and household appliances.
Bluetooth refers to a worldwide standard for operating on the internationally recognised ISM frequency band (Industrial Scienti c & Medical). Within
the ISM band (2.4 GHz to 2.48 GHz), the Bluetooth transmission operates
1,600 times per second between 79 separate frequencies with a data transmission range of approx. 10 metres (Class II).
Safety and general information
1.
Carefully read the operating instructions and follow the instructions.
2.
To avoid any damages, do not drop the device from an elevated height.
3.
Protect the device against humidity, water and other liquids. If it cannot
be avoided, do not use the device until it is completely dry; otherwise, it
may result in injuries or lead to short circuits and damages that can no
longer be repaired.
4.
Do not expose the device to extreme heat or direct sunlight (this may lead
to damages that cannot be repaired).
5.
Do not attempt to open the device or perform any modi cations. It will
immediately void the warranty.
6.
Do not place any heavy objects on the device.
7.
Use only the supplied charger.
8.
Repairs may be performed only by the manufacturer.
9.
If the device is not used for an extended period of time, disconnect it
from the mains charger; or in case of thunder and lightning, switch the
device completely o .
Disposal notes
Use the return and collection systems available to dispose of the old
device.
Do not discard any batteries in the household trash; instead, return
them to the corresponding collection sites.
Scope of delivery
The scope of delivery includes:
–
BT Drive Free 111
–
12-volt DC vehicle charger adapter
–
Lithium-ion battery
–
USB charger cable
–
Operating instructions
–
Mounting clip for sun visor
ENGLISH
12 13
Overview
Follow the following steps for simple operation:
–
Completely charge the BT Drive Free 111 before using it for the rst time.
The regular charging time is approx. 3 hours.
–
For the pairing (connecting with the cell phone), both devices should be
located within one metre of each other (the closer, the better).
–
When using the BT Drive Free 111, the cell phone must be located within
approx. 10 m.
12
8
3 4 567
Replacing the battery
The device is operated with a battery
that is identical with Nokia BL-5B.
Hold the MFB button pressed for approx. 3 seconds until you hear a short
sound. The blue LED is on for 3 seconds.
Switch-o : The device is in standby mode (switched on).
Hold the MFB button pressed for approx. 3 seconds until you hear a long
sound. The red LED is on for 3 seconds. Afterwards, the device is switched
o .
IMPORTANT: After every switch-on, brie y press the MFB button again to
establish the connection. The initial pairing is described below.
Pairing (connecting) with the cell phone
Before you can use the BT Drive Free 111, you must connect it with the
respective Bluetooth-ready cell phone (pairing). The following steps explain
the general procedure for pairing.
–
The distance between the two devices must be less than 1 metre.
–
The BT Drive Free 111 must be switched o .
–
Hold the MFB button pressed for approx. 6 seconds until you hear a long
sound. The LED starts to alternately ash red and blue.
–
Activate the Bluetooth function on your cell phone and look for "Audio
accessories". (For further details, please read the operating instructions
your cell phone.)
–
Select "BT DF 111" from the displayed list.
–
Upon request to enter the PIN code, enter "0000" and con rm with "OK".
After successful pairing, you will hear a long sound and the LED is on for
approx. 3 seconds. The device is now in standby mode, which is indicated
every 3 seconds by the blue LED ashing brie y. (Note: The PIN code is
preprogrammed and cannot be changed).
–
The range between cell phone and the device is limited to 10 m. The
shorter the distance, the better the connection.
IMPORTANT: If the pairing is not completed within 2 minutes, the LED goes
out and the device switches o again. In this case, start the pairing from the
beginning.
Re-pairing
After successful pairing, the BT Drive Free 111 is in standby mode. Before
making a phone call, ensure that the headphone icon on the display of your
cell phone is displayed, otherwise proceed as follows:
–
On the cell phone: In the Bluetooth menu, select "Paired devices", followed
by "BT Speaker" or "BT Drive Free 111".
–
On the BT Drive Free 111: Brie y press the MFB button and con rm (accept) it on your cell phone.
IMPORTANT: Always perform this brief activation if the headphone icon is
not shown (e.g. after extended switch-o of one of the devices or if you were
outside the range). (If your device supports automatic connection, brie y
pressing the MFB button is su cient.)
Exiting the connection to the cell phone
If you want to connect the BT Drive Free 111 with other cell phones, you must
rst disconnect this connection.
Switch o the BT Drive Free 111.
–
Select "Disconnect" on your cell phone.
–
IMPORTANT: If the connection is lost, the BT Drive Free 111 sends three
sounds every minute. After 10 minutes, the BT Drive Free 111 completely
switches o .
Using the BT Drive Free 111
After the pairing has been successfully performed and the battery has been
charged, the following functions can be performed:
Call answering
–
To answer a call, brie y press the MFB button or the answer button of
your cell phone.
Ending a call
–
Brie y press the MFB button or the end button of your cell phone.
Rejecting a call
–
Hold the MFB button pressed for approx. 3 seconds until you hear a
short sound.
Redialing the last number
–
In standby mode, press the MFB button twice.
ENGLISH
16 17
–
Setting the volume
During a call, repeatedly press the "+" or "–" button on the BT Drive
Free 111.
–
Mute on/o
To mute the microphone, press the MODE button. The red LED starts
ashing.
To switch the microphone on again, press the MODE button again.
–
Call transfer
From BT Drive Free 111 to cell phone: During a phone call, press the volume
buttons +/– at the same time to transfer the call to the cell phone.
From cell phone to BT Drive Free 111: Press the MFB button and the call
is transferred.
Resetting the BT Drive Free 111
To reset the device to factory settings, proceed as follows:
The BT Drive Free 111 must be in standby mode.
–
Press the volume buttons +/– at the same time for approx. 10 seconds
–
until the LED alternately ashes red and blue.
Press the two volume buttons again at the same time for approx. 2 seconds
–
until two short sounds are emitted and the LED stops ashing. The BT Drive
Free 111 switches o and the factory settings are restored.
After resetting the device and switching it on again, the red LED ashes
–
every 3 seconds and 3 sounds are emitted every minute. This is normal
and ends again with the next pairing.
LED indicators
Device statusRed LEDBlue LEDSounds
OFF modeO O
Switching onOn for 3 sec.Short sound
Switch-o On for 3 sec.Long sound
Standby before
pairing
Standby after
pairing
Standby –
battery nearly
depleted
During a callFlashes every
During pairingFlashes alternately
Pairing
terminated
MuteConstantly on
While chargingConstantly on
Charging
complete
Flashes every
3 sec.
Flashes every
3 sec.
O O
Flashes every
3 sec.
15 sec.
Flashes every
3 sec.
3 sounds every
minute
3 sounds every
minute
Long sound
Declaration of conformity
The Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. KG declares that this product complies
with the basic requirements and the other relevant regulations of the directive 1999/5/EC. The declaration of conformity can be found on the Internet
under www.blaupunkt.com.
ENGLISH
18 19
Warranty
We provide a manufacturer's warranty for products bought within the European Union. For devices purchased outside the European Union, the warranty terms issued by our respective responsible domestic agency are valid.
The warranty terms can be called up from www.blaupunkt.com.
Troubleshooting
If a connection between BT Drive Free 111 and cell phone cannot be established, try the following rst:
Check whether the devices are connected (paired).
–
Ensure that the Bluetooth function is activated on your cell phone.
–
Check whether the distance between the devices is less than 10 m or
–
whether walls or other electronic devices are located between them. If
necessary, shorten this distance.
Should none of these steps be successful, remove the battery from the
–
BT Drive Free 111 for approx. 2 minutes.
If none of these measures is successful, please contact the service depart-
Bluetooth technical dataCompatible with version 1.2
Supported Bluetooth pro lePro les for headphones and hands-
Frequency range Operating range 2.4 GHz spectrum, 10 metres (Class 2)
Dimensions (main device)115 (L) x 45 (W) x 15 (D) mm
Weight (main device)61 g
Charging timeLess than 3 hours
Talk timeUp to 10 hours
Standby operating timeUp to 400 hours
BatteryLithium-Ion 3.7 V; 650 mAh
Charger5 V - 6 V DC, 300 mA
Subject to change!
free systems
removable (BL-B5 compatible)
20 21
BT Drive Free 111
Ce kit mains-libres a été spécialement conçu pour les utilisateurs qui préfèrent
la liberté o erte par la communication sans l. Cet appareil peut être aussi
bien utilisé comme appareil de conférence ou de bureau que dans l'auto. Un
système de microphone amélioré associé à la technologie DSP (processeur de
signal numérique) pour la réduction de l'écho et des bruits permet d'obtenir
une excellente qualité de communication.
Technologie Bluetooth
Bluetooth TM est une marque déposée par Bluetooth SIG, lnc. Bluetooth
est une technologie de communication sans l à courte portée. Elle permet
d'établir des liaisons sans ls entre des appareils compatibles Bluetooth, par
ex. des téléphones portables, des assistants numériques personnels (PDA),
des ordinateurs de bureau ou portables, des appareils d'entrée/sortie (souris,
clavier, imprimante) et des appareils ménagers.
Bluetooth repose sur une norme mondiale qui lui permet d'opérer sur la bande
de fréquences internationale ISM (Industrial Scienti c & Medical) reconnue.
FRANÇAIS
A l'intérieur de la bande ISM (2,4 GHz à 2,48 GHz), la transmission Bluetooth
s'e ectue 1600 fois par seconde entre 79 fréquences distinctes avec une
portée de transmission des données d'environ 10 mètres (classe II).
Consignes de sécurité et informations générales
1.
Nous vous invitons à lire soigneusement la notice d'utilisation et à suivre
les instructions.
2.
Pour éviter d'endommager l'appareil, ne le laissez pas tomber d'une
grande hauteur.
3.
Protégez l'appareil de l'humidité, de l'eau et de tout autre liquide. Si cela
devait cependant arriver, n'utilisez l'appareil qu'une fois celui-ci complètement sec a n d'éviter des blessures ou des courts-circuits et des
dommages irréparables.
4.
N'exposez pas l'appareil à une chaleur extrême ou directement aux rayons
du soleil (cela peut entraîner des dommages irréparables).
5.
Ne tentez pas d'ouvrir l'appareil ou de le modi er. Cela entraîne une
extinction immédiate de la garantie.
6.
Ne posez pas d'objet lourd sur l'appareil.
7.
Utilisez exclusivement le chargeur fourni.
8.
Les réparations doivent être e ectuées uniquement par le fabricant.
9.
Débranchez l'appareil du chargeur en cas de non-utilisation prolongée ou
d'orage (dans ce cas, arrêtez complètement l'appareil).
Instructions pour l’élimination
Utilisez les systèmes de retour ou de collecte des anciens appareils en
vue de leur élimination.
Ne jetez jamais des accumulateurs défectueux dans les ordures ménagères et déposez-les auprès de centres de collecte appropriés.
Composition de la fourniture
La fourniture comprend les articles suivants :
–
BT Drive Free 111
–
Adaptateur de charge 12 V DC pour véhicule
–
Batterie Lithium-Ion
–
Câble de charge USB
–
Notice d'utilisation
–
Clip pour xation sur le pare-soleil
Vue d'ensemble
Pour une utilisation simple, e ectuez les opérations suivantes :
–
Avant la première utilisation, chargez complètement le BT Drive Free 111.
La durée de charge normale est d'env. 3 heures.
–
Pour le pairage (liaison avec le portable), les deux appareils doivent se
trouver à moins d'un mètre l'un de l'autre (plus ils seront proches, mieux
l'opération s'e ectuera).
–
Pour que le BT Drive Free 111 puisse être utilisé, le téléphone portable
doit se trouver à 10 m au maximum.
12
8
3 4 567
1 Haut-parleur
2 Touche MODE (coupure du son)
3 Prise de charge (mini USB 5 broches)
4 LED
5 Augmentation du volume sonore (V+)
6 Diminution du volume sonore (V-)
7 Touche MFB (touche multifonction)
8 Microphone
FRANÇAIS
22 23
Remplacement de la batterie
L'appareil fonctionne avec une batterie de même construction que la
batterie Nokia BL-5B.
1
2
3
4
5
Installation sur le pare-soleil
Mise en marche et arrêt du BT Drive Free 111
Mise en marche : L'appareil est arrêté.
Appuyez sur la touche MFB pendant env. 3 secondes jusqu'à ce que vous
entendiez un son bref. La LED reste allumée en bleu pendant 3 secondes.
Arrêt : L'appareil est en mode veille (en marche).
Appuyez sur la touche MFB pendant env. 3 secondes jusqu'à ce que vous
entendiez un son long. La LED reste allumée en rouge pendant 3 secondes.
L'appareil est ensuite arrêté.
IMPORTANT : Appuyez de nouveau brièvement sur la touche MFB après la
mise en marche pour rétablir la liaison. Le pairage à réaliser la première fois
est décrit ci-dessous.
Pairage (liaison) avec un téléphone portable
Avant que vous ne puissiez utiliser le BT Drive Free 111, vous devez le relier
avec le téléphone portable compatible Bluetooth (pairage). Les étapes suivantes expliquent la procédure normale de pairage.
–
La distance entre les deux appareils doit être inférieure à 1 mètre.
–
Le BT Drive Free 111 doit être arrêté.
–
Appuyez sur la touche MFB pendant env. 6 secondes jusqu'à ce que vous
entendiez un son long. La LED commence à clignoter alternativement en
rouge et en bleu.
–
Activez à présent la fonction Bluetooth sur le téléphone portable et recherchez les « Périphériques audio ». (Consultez pour cela la notice d'utilisation
de votre téléphone portable).
–
Sélectionnez ensuite « BT DF 111 » dans la liste a chée.
–
Lorsque vous êtes invités à saisir le code PIN, entrez « 0000 » et con rmez
avec « OK ». Si le pairage a réussi, vous entendez un son long et la LED
reste allumée pendant env. 3 secondes. L'appareil se trouve alors en
mode veille, indiqué par un bref clignotement de la LED en bleu toutes
les 3 secondes. (Remarque : Le code PIN est préprogrammé et ne peut
pas être modi é).
–
La distance entre le portable et l'appareil ne doit pas être supérieure à
10 m. Plus la distance sera faible, meilleure sera la liaison.
IMPORTANT : Si le pairage n'est pas terminé dans l'espace de deux minutes,
la LED s'éteint et l'appareil s'arrête. Dans ce cas, recommencez la procédure
de pairage depuis le début.
FRANÇAIS
24 25
Rétablissement de la liaison
Après un pairage réussi, le BT Drive Free 111 est en mode veille. Avant de
prendre ou de lancer un appel, contrôlez que le symbole de casque est a ché
sur l'écran de votre téléphone portable, sinon procédez comme suit :
–
Sur le téléphone portable : Sélectionnez « Périphériques reliés » dans le
menu Bluetooth, puis « BT Speaker » ou « BT Drive Free 111 ».
–
Sur le BT Drive Free 111 : Appuyez brièvement dur la touche MFB et
con rmez (acceptez) l'action sur votre téléphone portable.
IMPORTANT : E ectuez toujours cette brève procédure d'activation lorsque
le symbole de casque n'est pas a ché (par ex. lorsque les appareils sont
restés arrêtés pendant une période prolongée ou lorsque vous étiez hors de
portée). Si votre appareil reconnaît l'enregistrement automatique, une brève
pression sur la touche MFB su t).
Annulation de la liaison avec le téléphone portable
Si vous souhaitez relier le BT Drive Free 111 à un autre téléphone portable,
vous devez d'abord annuler la liaison présente.
–
Arrêtez le BT Drive Free 111.
–
Sélectionnez « Annuler liaison » sur votre téléphone portable.
IMPORTANT : Si la liaison est perdue, le BT Drive Free 111 émet une série
de trois sons chaque minute. Le BT Drive Free 111 s'arrête complètement au
bout de 10 minutes.
Utilisation du BT Drive Free 111
Si le pairage a été e ectué avec succès et que la batterie est chargée, les
fonctions suivantes peuvent être activées :
Prise d'appel
–
Pour prendre un appel, appuyez brièvement sur la touche MFB ou sur la
touche « Décrocher » de votre téléphone portable.
Fin de communication
–
Appuyez brièvement sur la touche MFB ou sur la touche « Raccrocher »
de votre téléphone portable.
Refus de l'appel
–
Appuyez sur la touche MFB pendant env. 3 secondes jusqu'à ce que vous
entendiez un son bref.
–
Répétition de l'appel du dernier numéro
Alors que l'appareil est en mode veille, appuyez deux fois sur la touche MFB.
–
Réglage du volume sonore
Pendant la communication, appuyez autant de fois que nécessaire sur la
touche « + » ou « – » du BT Drive Free 111.
–
Activation/désactivation de la coupure du son (Mute)
Pour couper le microphone, appuyez sur la touche MODE. La LED commence à clignoter en rouge.
Pour réactiver le microphone, appuyez de nouveau sur la touche MODE.
–
Transfert de la communication
Du BT Drive Free 111 vers le téléphone portable : pendant la communication, appuyez simultanément sur les deux touches du volume sonore
pour transférer la communication vers le téléphone portable.
Du téléphone portable vers le BT Drive Free 111 : appuyez sur la touche
MFB, la communication est alors transférée.
Réinitialisation du BT Drive Free 111
Pour revenir aux réglages d'usine, procédez de la manière suivante :
Le BT Drive Free 111 doit être en mode veille.
–
Appuyez simultanément sur les deux touches de volume sonore +/– pen-
–
dant env. 10 secondes, jusqu'à ce que la LED clignote alternativement en
rouge et en bleu.
Ensuite, appuyez de nouveau simultanément sur les deux touches de
–
volume sonore pendant env. 2 secondes, jusqu'à ce que deux sons brefs
se fassent entendre et que la LED cesse de clignoter. Le BT Drive Free 111
s'arrête et les réglages d'usine sont repris.
Lors de la remise en marche de l'appareil réinitialisé, la LED clignote en rou-
–
ge toutes les 3 secondes et une série de 3 sons retentit chaque minute. Ce
processus est normal et s'arrête avec la prochaine procédure de pairage.
FRANÇAIS
26 27
A chage par LED
Statut de
l'appareil
Mode OFFEteinteEteinte
Mise en marcheAllumée
ArrêtAllumée
Veille avant
pairage
Veille après
pairage
Veille – batterie
presque vide
Pendant la com-
munication
Pendant le pairage
Pairage terminéClignote toutes
MuteAllumée en
Pendant la
charge
Charge terminéeEteinteEteinte
LED en rougeLED en bleuSignaux
pendant 3 s
pendant 3 s
Clignote toutes
les 3 s
Clignote toutes
les 3 s
Clignote toutes
les 3 s
Clignote toutes
les 15 s
Clignotent alternativement
les 3 s
permanence
Allumée en
permanence
sonores
Son bref
Son long
3 sons chaque
minute
3 sons chaque
minute
Son long
Déclaration de conformité
Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. KG, déclare ici que ce produit est en
conformité avec les exigences de base et les autres dispositions applicables
de la directive 1999/5/CE. Vous trouverez la déclaration de conformité sur le
site Internet www.blaupunkt.com.
Garantie
Notre garantie constructeur s’étend à tous nos produits achetés au sein de
l’Union Européenne. Pour les appareils vendus en dehors de l’Union européenne, les conditions de garantie applicables sont celles dé nies par notre
représentant agréé dans le pays. Vous pouvez consulter les conditions de
garantie sur le site www.blaupunkt.com.
Dépannage
Si vous n'arrivez pas à établir la liaison entre le BT Drive Free 111 et le téléphone
portable, essayez d'abord ceci :
Contrôlez que le pairage des deux appareils est e ectué.
–
Assurez-vous que la fonction Bluetooth de votre téléphone portable est activée.
–
Contrôlez que la distance entre les deux appareils est inférieure à 10 m et
–
qu'il n'y a pas d'obstacles ni d'autres appareils électroniques entre eux.
Réduisez la distance si nécessaire.
Si la liaison n'est toujours pas établie, retirez la batterie du BT Drive Free
–
111 pendant env. 2 minutes.
Si aucune de ces mesures ne donne de résultat, prenez contact avec le
–
point de service de votre revendeur.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques du
Bluetooth
Pro ls Bluetooth reconnusPro ls pour casques et kits mains-libres
Gamme de fréquences, portéeBande des 2,4 GHz, 10 mètres (classe 2)
Dimensions (appareil principal)115 (L) x 45 (l) x 15 (P) mm
Poids (appareil principal)61 g
Temps de chargeMoins de 3 heures
Autonomie en communicationJusqu'à 10 heures
Autonomie en veilleJusqu'à 400 heures
BatterieLithium-Ion 3,7 V 650 mAh remplaçable
Localización de errores .......................................................... 38
Datos técnicos .......................................................................... 38
BT Drive Free 111
Este dispositivo manos libres ha sido especialmente concebido para usuarios
que pre eren la libertad de la comunicación sin cables. Este equipo se puede
utilizar tanto para conferencias como para o cina, así como en el coche. Gracias
a un sistema de micrófono mejorado y a la tecnología D.S.P. para reducir el eco
y los ruidos, logra una excelente calidad de conversación.
Tecnología Bluetooth
Bluetooth TM es una marca registrada de Bluetooth SIG, lnc. Bluetooth
es una tecnología de comunicación sin cables de corto alcance. Permite
realizar conexiones inalámbricas entre dispositivos Bluetooth, como p. ej.,
teléfonos móviles, Personal Digital Assistants (PDA), ordenadores de sobremesa y portátiles, dispositivos de entrada/salida (ratón, teclado, impresora)
y electrodomésticos.
El Bluetooth se re ere a una norma a nivel mundial para el funcionamiento
en la banda de frecuencia ISM (Industrial Scienti c & Medical) reconocidas
internacionalmente. Dentro de la banda ISM (de 2,4 GHz a 2,48 GHz), el
índice de transferencia Bluetooth es de 1.600 veces por segundo entre
79 frecuencias diferentes con un margen de transferencia de datos de
aprox. 10 metros (Clase II).
Indicaciones de seguridad e información general
1.
Lea el manual de instrucciones con atención y siga sus instrucciones.
2.
Para evitar daños, no deje caer el equipo desde mucha altura.
3.
Proteja el equipo de la humedad, del agua y de otros líquidos. No obstante,
si penetrara algún líquido, no utilice el equipo hasta que esté completamente seco, ya que en caso contrario se pueden provocar lesiones o
cortocircuitos y daños irreparables.
4.
No exponga el equipo a fuentes de calor extremo o a los rayos directos
del sol (esto puede ocasionar daños irreparables).
5.
No intente abrir el equipo ni efectúe ninguna modi cación. Esto provocaría
la pérdida inmediata de la garantía.
6.
No coloque ningún objeto pesado sobre el equipo.
7.
Utilice exclusivamente el cargador suministrado.
8.
Las reparaciones sólo pueden ser efectuadas por el fabricante.
9.
Desenchufe el equipo de la red eléctrica en caso de no utilizarlo durante
mucho tiempo o en caso de tormenta (en este caso, desconecte el equipo
por completo).
Indicaciones sobre el desecho
Para desechar equipos antiguos, utilice el sistema de recogida y devolución disponible.
No tire los acumuladores defectuosos junto a los residuos domésticos,
entréguelos en los puntos de recogida correspondientes.
Volumen de suministro
El volumen de suministro incluye:
–
BT Drive Free 111
–
Adaptador de carga para vehículos de CC 12 V
–
Acumulador de iones de litio
–
Cable de carga USB
–
Manual de instrucciones
–
Clip de jación para el parasol
ESPAÑOL
30 31
Vista de conjunto
Para una utilización sencilla, siga las instrucciones detalladas a continuación:
–
Cargue por completo el BT Drive Free 111 antes de su primer uso. El tiempo
de carga normal es de aprox. 3 horas.
–
Para el Pairing (conexión con el móvil), los dos dispositivos deberían estar
a un metro (cuanto más cerca, mejor).
–
Al utilizar el BT Drive Free 111, el móvil debe estar a menos de 10 m
aprox.
Cambiar el acumulador
El equipo funciona con un acumulador que tiene el mismo tipo de
construcción que el Nokia BL-5B.
1
Instalación en el parasol
12
8
3 4 567
1 Altavoces
2 Tecla MODE (modo silencio)
3 Toma de carga (mini USB de 5 pines)
4 LED
5 Aumentar el volumen (V+)
6 Disminuir el volumen (V-)
7 Tecla MFB (tecla multifuncional)
8 Micrófono
2
3
4
5
32 33
ESPAÑOL
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.