Blaupunkt BRIGHTON MP27, RIMINI MP27, RAVENNA MP27, SAN DIEGO MP27 User Manual [pt]

www.blaupunkt.com
Radio CD MP3 WMA
Brighton MP27 7 647 773 310 Ravenna MP27 7 647 793 310 Rimini MP27 7 647 783 310 San Diego MP27 7 647 683 310
Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrucciones de manejo Instruções de serviço Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na obsluhu
3
2
1
4
5
6
8
7
14
15 1013
2
12
11
9
Elementos de comando
1 Tecla
para retirar o painel frontal (Release Panel)
2 Tecla para ligar/desligar e silenciar
(Mute) o aparelho.
3 Regulador do volume 4 Compartimento para CD 5 Visor LCD 6 Bloco com as teclas de seta 7 Tecla
para extrair o CD do aparelho.
8 Tecla ESC
Confi rmar a opção de menu e regressar ao visor do nível principal do MENU ou AUDIO.
9 Tecla DIS
Toque breve: apresentar brevemente conteúdos alternativos do visor (p. ex., as horas). Toque longo: mudar os conteúdos do visor.
Tecla MENU (OK)
:
Toque breve: chamar o menu para os ajustes. Confi rmar a selecção do menu (OK). Toque longo: iniciar a função Scan.
; Tecla AUDIO
para ajustar os baixos, agudos, Balance e Fader. Selecção de um pré-ajuste do equalizador. Ligar/desligar e ajustar X-BASS.
< Bloco de teclas 1 - 5 = Tecla TRAF
Toque breve: ligar/desligar a disponibi­lidade dos boletins de trânsito. Toque longo: ligar/desligar a função de conveniência RDS.
> Tecla SRC/
Toque breve: selecção da fonte entre CD/MP3, leitor multi-CD (se instalado) ou AUX. Toque longo: chamar breve indicação do relógio.
? Tecla BND/TS
Toque breve: selecção dos níveis de memória FM e das bandas MW e LW. Toque longo: iniciar a função Travel­store.
191
PORTUGUÊS
Índice
Sobre estas instruções ................... 193
Para sua segurança ........................ 194
Fornecimento ................................ 195
Painel frontal destacável ................ 195
Ligar/desligar ................................196
Regular o volume ........................... 197
Rádio ............................................ 199
Regular sintonizador .................... 199
Ligar o rádio ................................ 199
Função de conveniência RDS ......... 199
Seleccionar a banda e/ou o nível de
memória .....................................200
Sintonizar as estações .................. 200
Defi nir a sensibilidade de sintonia
automática .................................201
Memorizar as estações ................. 201
Memorizar as estações
automaticamente (Travelstore) ..... 201
Ouvir uma estação memorizada ..... 201
Tocar brevemente as estações
sintonizáveis (SCAN) ....................201
Defi nir o tempo de leitura SCAN ..... 202
Tipo de programa (PTY) ............... 202
Optimizar a recepção do rádio .......203
Boletins de trânsito ........................ 204
Modo de CD ................................... 205
Iniciar o modo de CD ....................205
Escolher uma faixa .......................205
Selecção rápida de faixas .............. 205
Busca rápida (com som) ............... 206
Leitura de faixas numa ordem
aleatória (MIX) ............................ 206
Tocar o início das faixas (SCAN) ..... 206
Repetição de faixas (REPEAT) ........206
Interromper a reprodução (PAUSE).. 206 Seleccionar os conteúdos do visor .. 207 Chamar a indicação do texto de CD .. 207 Informações de trânsito durante a
leitura de CD ...............................207
Retirar um CD.............................. 207
Modo de MP3/WMA .......................208
Preparação do CD MP3/WMA ........208
Iniciar o modo MP3 ......................209
Seleccionar os conteúdos do visor ... 209
Escolher um directório..................210
Seleccionar a faixa/fi cheiro ........... 210
Busca rápida ............................... 210
Leitura de faixas numa ordem
aleatória (MIX) ............................ 210
Tocar o início das faixas (SCAN) ..... 211
Repetição de faixas individuais ou de directórios completos (REPEAT) ... 21 1 Interromper a reprodução (PAUSE).. 211
Modo multi-CD .............................. 212
Iniciar o modo multi-CD ................ 212
Escolher um CD ........................... 212
Escolher uma faixa .......................212
Busca rápida (com som) ............... 212
Seleccionar os conteúdos do visor ... 212 Repetição de faixas individuais ou
de CDs completos (REPEAT) .......... 212
Leitura de faixas numa ordem
aleatória (MIX) ............................ 213
Tocar o início de todas as faixas
de cada CD (SCAN) ...................... 213
Interromper a reprodução (PAUSE).. 213
CLOCK - relógio ............................. 214
Som .............................................. 215
Regular os graves ......................... 215
Regular os agudos ........................ 215
Regular a relação do volume entre o canal direito e esquerdo (Balance) ... 215 Regular a distribuição do som à
frente/atrás (Fader) ..................... 215
Pré-ajustes do equalizador (Presets) .. 2 16
X-BASS .........................................216
Fontes áudio externas .................... 217
Dados técnicos ..............................217
192
Sobre estas instruções
Sobre estas instruções
Estas instruções incluem informações im­portantes para a montagem e utilização simples e seguras do aparelho.
Leia cuidadosa e totalmente estas ins-
• truções antes de utilizar o aparelho.
Guarde estas instruções de forma a que estejam acessíveis a qualquer momen­to para todos os utilizadores.
Entregue sempre o aparelho a terceiros juntamente com estas instruções.
Além disso, observe as instruções dos apa­relhos que utiliza em conjunto com este aparelho.
Símbolos utilizados
Nestas instruções foram utilizados os se­guintes símbolos:
CUIDADO!
Aviso de raios laser
CUIDADO!
Aviso de danos na unidade de CD
A identifi cação CE confi rma o cum­primento das directivas UE.
Identifi ca um passo de procedimento
Identifi ca uma enumeração
Utilização de acordo com as disposições legais
Este aparelho foi concebido para a monta­gem e utilização num veículo com tensão da rede de bordo de 12 V e deve ser instala­do numa abertura DIN. Observe os limites de potência nos dados técnicos. Mande
efectuar as reparações e, eventualmente, a montagem por um técnico especializado.
Declaração de conformidade
A Blaupunkt GmbH confi rma por este meio que este auto-rádio está em conformidade com as exigências básicas e outras disposi­ções relevantes da directiva 1999/5/CE.
Serviço
Em alguns países, a Blaupunkt disponibiliza um serviço de reparação e recolha. Em www.blaupunkt.com, poderá informar­se sobre se este serviço está disponível no seu país. Caso pretenda recorrer a este serviço, po­derá solicitar um serviço de recolha para o seu aparelho através da Internet.
Garantia
Concedemos uma garantia relativamente a todos os produtos comprados na União Europeia. Para aparelhos comprados fora da União Europeia, são válidas as condi­ções de garantia apresentadas pelos nos­sos representantes no respectivo país.
Para conhecer as condições de garantia, visite a nossa página na Internet www.blau­punkt.com ou encomende-as directamente no seguinte endereço:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
PORTUGUÊS
193
Para sua segurança
Para sua segurança
Este aparelho foi os actuais conhecimento tecnológicos e as regras credenciadas referentes aos regu­lamentos de segurança. Apesar disso, po­dem surgir situações perigosas no caso de não observar as indicações de segurança presentes nestas instruções.
Se instalar o aparelho por si mesmo
Só deve efectuar a instalação do aparelho se tiver experiência na instalação de auto­rádios e possuir conhecimentos seguros sobre o sistema eléctrico do veículo. Para o efeito, observe as instruções de montagem no fi nal destas instruções.
O que deve ter em atenção!
Perigo!
No aparelho existe um Laser da
classe 1, que pode lesionar os seus olhos. Nunca abra o aparelho, nem efectue nele
quaisquer alterações.
Durante o funcionamento
Manipule o aparelho só quando a situa-
• ção do trânsito o permitir! Pare o veícu­lo num local adequado para manusea­mentos mais longos.
Retire ou coloque o painel frontal ape-
• nas com o veículo parado.
Regule sempre um volume médio, de
• forma a poder ouvir as advertências acústicas (p. ex., polícia) e proteger a sua audição. Não aumente o volume
fabricado de acordo com
enquanto selecciona outra fonte áudio ou quando o leitor multi-CD muda o CD. O aparelho fi ca, então, silenciado por breves momentos.
Após a utilização
Sem o painel frontal, o aparelho não tem qualquer valor para os ladrões. Retire sempre o painel frontal quando abandona o veículo.
Transporte o painel frontal de forma a estar protegido contra choques e a não sujar os contactos.
Indicações de limpeza
Produtos solventes, de limpeza ou abrasi­vos, bem como spray para cockpits e pro­dutos de conservação para plásticos po­dem conter substâncias corrosivas para a superfície do aparelho.
Para a limpeza do aparelho, utilize ape­nas um pano seco ou ligeiramente hú­mido.
Se necessário, limpe os contactos do painel frontal com um pano macio, hu­medecido com álcool de limpeza.
Remoção de aparelhos usados
(apenas países da UE)
Não remova o seu aparelho usado juntamente com o lixo doméstico!
Para a remoção do aparelho usado, recorra por favor aos sistemas de devolu­ção e recolha que estão à sua disposição.
194
Fornecimento Painel frontal destacável
Fornecimento
Estão incluídos no fornecimento: 1 auto-rádio 1 armação de fi xação 2 ganchos de desmontagem 1 instruções de serviço
Equipamento extra
(não incluído no fornecimento)
Utilize apenas os equipamentos extra admi­tidos pela Blaupunkt.
Telecomando
Com um telecomando no volante e/ou ma­nual, pode operar as funções básicas do seu auto-rádio confortavelmente e com se­gurança.
Não é possível ligar/desligar o aparelho através do telecomando.
Para saber quais o telecomandos que são compatíveis com o seu auto-rádio, dirija-se a um revendedor da Blaupunkt ou consulte a Internet sob www.Blaupunkt.com.
Amplifi cador
Podem usar-se todos os amplifi cadores da Blaupunkt e Velocity.
Leitor multi-CD (Changer)
Podem instalar-se os seguintes leitores multi-CD da Blaupunkt: CDC A 03, CDC A08 e IDC A 09.
Painel frontal destacável
Protecção anti-roubo
O seu aparelho está equipado com um pai­nel frontal destacável (Release Panel), que o protege contra roubo. Sem este painel frontal, o aparelho não tem valor algum para um ladrão.
Proteja o aparelho contra roubo, levando o painel frontal sempre consigo ao abando­nar o automóvel. Não o deixe no automóvel, nem mesmo num lugar escondido.
A concepção construtiva específi ca do pai­nel frontal facilita-lhe a remoção e coloca­ção do mesmo.
Notas:
Não deixe o painel frontal cair ao chão.
Nunca exponha o painel frontal à luz solar directa ou a outras fontes de calor.
Evite tocar directamente nas super­fícies de contacto do painel frontal. Caso necessário, limpe os contactos com um pano embebido em álcool de limpeza e que não largue pêlos.
Retirar o painel frontal
1
PORTUGUÊS
Prima a tecla
O dispositivo de retenção do painel frontal solta-se.
1.
195
Painel frontal destacável Ligar/desligar
Puxe o painel frontal primeiro a direito
e, depois, para a esquerda, retirando-o
do aparelho. O aparelho desliga-se. Todas as confi gurações actuais serão guar-
dadas na memória. Existindo um CD no compartimento, este
permanece no aparelho.
Colocar o painel frontal
Insira o painel frontal da esquerda para
a direita na guia do aparelho.
Pressione cuidadosamente o lado es-
querdo do painel frontal, até engatar.
Nota:
Ao colocar o painel frontal, não carre-
gue no visor. Se o aparelho estava ligado no momento
em que se retirou o painel frontal, ele vol­ta a ligar-se automaticamente no modo por último seleccionado (rádio, CD, leitor multi­CD ou AUX) ao voltar a colocar-se o painel frontal.
Ligar/desligar
Há várias possibilidades para ligar e desli­gar o aparelho:
Ligar/desligar através da ignição do automóvel
Se o aparelho estiver correctamente co­nectado à ignição do automóvel e se não for desligado com a tecla 2, ele liga-se e des­liga-se juntamente com a ignição.
Ligar/desligar com a tecla 2
Para ligar, prima a tecla 2.
Para desligar,mantenha a tecla 2 pre-
mida por mais de dois segundos.
O aparelho desliga-se.
Nota:
Quando a ignição está desligada, o aparelho desliga automaticamente passada uma hora, por forma a prote­ger a bateria do automóvel contra uma descarga.
Ligar com a recolha do CD
Quando o aparelho está desligado e não se encontra nenhum CD na unidade,
insira, sem exercer qualquer força, o
CD na unidade 4, com o lado impres­so para cima, até sentir uma resistên­cia.
O disco é recolhido automaticamente para dentro da unidade.
A recolha do disco não deve ser impedida nem apoiada.
O aparelho liga-se e inicia-se a reprodução do CD.
196
Ligar/desligar Regular o volume
Nota:
Se a ignição do veículo estava desligada antes de se inserir o CD, deve primeiro ligar com tecla 2, para que a reprodu­ção se inicie.
Ligar/desligar com o painel frontal destacável
Retire o painel frontal.
O aparelho desliga-se.
Volte a colocar o painel frontal.
O aparelho liga-se. Activa-se o modo que estava activo no momento em que desli­gou o aparelho (rádio, CD, leitor multi-CD ou AUX).
Regular o volume
O volume pode ser regulado em passos de 0 (desligado) a 66 (máximo).
Para aumentar o volume,
prima a tecla + 3.
Para baixar o volume,
prima a tecla – 3.
Regular o volume inicial
Nota:
O aparelho possui uma função Time­out (espaço de tempo). Se, por exemplo, premir a tecla MENU : e seleccionar uma opção de menu, o aparelho regressa à posição anterior cerca de 8 segundos após o último ac­cionamento de tecla. Os ajustes efectu­ados são guardados na memória.
O volume inicial pode ser regulado.
Prima a tecla MENU :.
Prima as vezes necessárias a tecla
6, até "ON VOLUME" aparecer
ou no visor.
Regule o volume inicial com as teclas
6.
Por forma a facilitar a regulação, o aparelho aumenta e reduz o volume conforme a re­gulação feita.
Seleccionando "LAST VOL", é reactivado o volume que estava a ouvir antes de desligar o aparelho.
PORTUGUÊS
197
Regular o volume
Nota:
Para proteger a audição, o volume ini-
cial está limitado ao valor "38". Se o
volume era superior no momento de
desligar e o ajuste "LAST VOL" tiver
sido seleccionado, o aparelho é ligado
de novo com o valor "38". Uma vez terminado o ajuste,
prima duas vezes a tecla MENU :.
Baixar rapidamente o volume (Mute)
O volume pode ser baixado rapidamente para um valor pré-defi nido (Mute).
Prima brevemente a tecla 2. É indicado "MUTE" no visor.
Desligar o silenciador (Mute)
Para voltar a activar o volume anteriormen­te ouvido,
prima de novo brevemente a tecla
2.
Ajustar o volume Mute
O volume Mute (Mute Level) pode ser ajus­tado.
Prima a tecla MENU :.
Prima as vezes necessárias a tecla
ou 6, até "MUTE LVL" aparecer
no visor.
Regule o volume Mute com as teclas
6.
Uma vez terminado o ajuste,
prima duas vezes a tecla MENU :.
Ligar/desligar o sinal sonoro de confi rmação
Se premir uma tecla por mais de dois se­gundos para executar determinada função, por ex., para memorizar uma estação numa tecla de pré-selecção, um sinal sonoro soa a título de confi rmação (Beep). Pode ligar ou desligar o "Beep".
Prima a tecla MENU :.
Prima as vezes necessárias a tecla
6, até "BEEP ON" ou "BEEP
ou OFF" aparecer no visor.
Ligue os desligue o "Beep" com as te-
6. "OFF" signifi ca que o
clas "Beep" está desligado; "ON", que o "Beep" está ligado.
Uma vez terminado o ajuste,
prima a tecla MENU :.
Silenciador durante a utilização do telefone
Se o seu aparelho estiver conectado a um telemóvel, ao "levantar" o telefone, o auto­rádio é silenciado. Para o efeito, o telemó­vel deve estar ligado ao aparelho tal como descrito nas instruções de montagem.
No visor é indicado "PHONE".
198
Loading...
+ 21 hidden pages