Wahl der FM-Speicher ebenen bzw.
Wechsel zwischen den Wellenbereichen
SW, MW und LW im Radiobetrieb.
Wechsel zwischen MP3-Display, MP3Browse-Modus und MP3-PlaylistModus im MP3-Betrieb.
Wechsel zwischen CD-Übersicht und
CD-Wechsler-Display im CD-WechslerBetrieb.
Blättern in mehrseitigen Menüs.
3 Ein-/Aus-Taste
Kurzdruck: Einschalten des Gerätes.
Im Betrieb: Stummschaltung (Mute)
des Gerätes.
Langdruck: Ausschalten des Gerätes.
4SOURCE-Tast e
Quellenwahl zwischen Radio und
(wenn eingelegt, angeschlossen bzw.
eingeschaltet) CD, SD/MMC, USB, CD Wechsler und AUX.
5 Lautstärkeregler
6 bis ; Softkeys
zur Auswahl von Funktionen und
Menüpunkten in den unterschiedlichen Betriebsarten (Radio, CD,
MP3, CD-Wechsler) und im Menü für
die Grundeinstellungen. Die jeweilige
Funktion eines Softkeys wird neben
dem Softkey im Display angezeigt.
Lesen Sie dazu auch den Abschnitt
„Displayelemente“ auf der nächsten
Seite.
- Taste
<
zum motorischen Aufklappen des
Bedienteils und Öffnen des CDSchachtes.
= Display (Informationen zu den einzel-
nen Displayelementen fi nden Sie auf
der nächsten Seite)
> Pfeiltasten
oder
Änderung von Einstellungen in Menüs.
Schrittweises Einstellen der Frequenz,
Blättern in Senderketten bzw. PTYSuchlauf im Radiobetrieb.
Auswahl von Titeln (Kurzdruck) im CD-,
CD-Wechsler-, MP3- und BluetoothStreaming-Betrieb.
Schneller Suchlauf (Langdruck):
?TUNER-Tast e
Aufrufen des Tuner-Menüs im
Radiobetrieb.
@ Pfeiltasten
oder
Änderung von Einstellungen in Menüs.
Automatischer Sendersuchlauf bzw.
PTY-Suchlauf im Radiobetrieb.
Auswahl von CDs bzw. Verzeichnissen
im CD-Wechsler- und MP3-Betrieb.
AMENU-Taste
Aufrufen des Menüs für die Grund- und
Audio-Einstellungen.
BOK-Tast e
Kurzdruck: Bestätigung von MenüEinstellungen. Beenden der ScanFunktion.
Langdruck: Starten der Scan-Funktion.
Diese Anleitung enthält wichtige
Informationen, um das Gerät einfach und
sicher einzubauen und zu bedienen.
•
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig
und vollständig, bevor Sie das Gerät
benutzen.
•
Bewahren Sie die Anleitung so auf,
dass sie jederzeit für alle Benutzer zugänglich ist.
•
Geben Sie das Gerät an Dritte stets zusammen mit dieser An leitung weiter.
Beachten Sie außerdem die Anleitungen von
den Geräten, die Sie im Zusammenhang mit
diesem Gerät verwenden.
Verwendete Symbole
In dieser Anleitung werden folgende
Symbole verwendet:
GEFAHR!
Warnt vor Verletzungsgefahr
VORSICHT!
Warnt vor Laserstrahl
VORSICHT!
Warnt vor Beschädigung des CDLaufwerks
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist für den Einbau und Betrieb in einem Fahrzeug mit 12-V-Bordnetz spannung vorgesehen und muss in
einen DIN-Schacht eingebaut werden.
Be achten Sie die Leistungsgrenzen in den
Technischen Daten. Lassen Sie Reparaturen
und ggf. den Einbau von einem Fachmann
durchführen.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Blaupunkt GmbH,
dass sich das Gerät Bremen MP78 in
Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befi ndet.
Das CE-Kennzeichen bestätigt die
Einhaltung der EU-Richtlinien.
Kennzeichnet einen Handlungsschritt
쏅
Kennzeichnet eine Aufzählung
•
8
Zu Ihrer Sicherheit
Zu Ihrer Sicherheit
Das Gerät wurde
tigen Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln
hergestellt. Trotzdem können Gefahren entstehen, wenn Sie die Sicherheitshinweise
in dieser Anleitung nicht beachten.
Wenn Sie das Gerät selbst
einbauen
Sie dürfen das Gerät nur dann einbauen,
wenn Sie Erfahrung mit dem Einbau von
Autoradios haben und Ihnen die Elektrik
des Fahrzeugs vertraut ist. Beachten Sie
dazu die Einbauanleitung am Ende dieser
Anleitung.
Das müssen Sie beachten!
VORSICHT
Im Gerät befi ndet sich ein Class-1-
Laser, der Ihre Augen verletzen kann.
Öffnen Sie das Gerät nicht und nehmen Sie
keine Änderungen daran vor.
Im Betrieb
Bedienen Sie das Gerät nur dann, wenn
•
es die Verkehrslage zulässt! Halten Sie
an geeigneter Stelle an, um umfangreiche Einstellungen durchzuführen.
Entnehmen oder bringen Sie das
•
Bedienteil nur bei stehendem Fahrzeug
an.
Um Ihr Gehör zu schützen, hören
•
Sie stets in mäßiger Lautstärke. In
Stummschaltungspausen (z. B. beim
Wechsel der Audioquelle oder der CD
im CD-Wechsler und Travelstore) ist das
Verändern der Lautstärke nicht hörbar.
entsprechend dem heu-
Erhöhen Sie die Lautstärke nicht während dieser Stummschaltungspause.
•
Hören Sie stets in mäßiger Lautstärke,
so dass Sie akustische Warnsignale
(z. B. der Polizei) hören können.
Nach dem Betrieb
•
Ohne Bedienteil ist das Gerät für Diebe
wertlos. Entnehmen sie das Bedienteil
immer, wenn Sie das Fahrzeug verlassen.
•
Transportieren Sie das Bedienteil so,
dass es vor Stößen geschützt ist und
die Kontakte nicht verschmutzen können.
Reinigungshinweis
Löse-, Reinigungs- und Scheuermittel sowie
Cockpit-Spray und Kunststoff-Pfl egemittel
können Stoffe enthalten, welche die
Oberfl äche des Geräts angreifen.
Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts nur
ein trockenes oder leicht feuchtes Tuch.
Altgerät-Entsorgung
Entsorgen Sie Ihr Altgerät nicht in den
Hausmüll!
Nutzen Sie zur Entsorgung des Altgerätes
die zur Verfügung stehenden Rückgabeund Sammelsysteme.
9
DEUTSCH
Lieferumfang
Lieferumfang
Im Lieferumfang enthalten sind:
1 Autoradio Bremen MP78
1 Etui für das Bedienteil
1 Handfernbedienung RC 12H
1 Halterahmen
2 Demontagewerkzeuge
1 Führungsbolzen
1 Bedienungs- und Einbauanleitung
1 USB-Anschlussleitung
1 Mikrofon für Bluetooth-Telefonat
1 Mikrofon zum Einmessen
2 Mikrofonanschlussleitungen
1 Anschlussleitung Kammer A
(Stromversorgung u. a.)
1 Anschlussleitung Kammer B
(Lautsprecher)
1 Anschlussleitung Kammer C (Line Out)
1 Steckergehäuse (Kammer D)
1 Kleinteileset
1 elektronische Antenne und Zubehör
Sonderzubehör
(nicht im Lieferumfang)
Benutzen Sie nur von Blaupunkt zugelassenes Sonderzubehör.
Lenkradfernbedienung
Mit einer Lenkradfern bedienung können Sie
die Grundfunktionen Ihres Autoradiogerätes
sicher und bequem vom Lenkrad aus bedienen.
Ein-/ Ausschalten ist mit der Fernbedienung
nicht möglich!
Welche Fernbedienungen an Ihrem Autoradio verwendet werden können, erfahren
Sie von Ihrem Blaupunkt Fachhändler oder
im Internet unter www.blaupunkt.com.
Verstärker (Amplifi er)
Alle Blaupunkt- und Velocity-Verstärker
(Amplifi er) können verwendet werden.
CD-Wechsler (Changer)
Es können folgende Blaupunkt-CD-Wechsler angeschlossen werden:
CDC A 03, CDC A 08 und IDC A 09.
10
Gewährleistung Service
Gewährleistung
Für innerhalb der Euro päischen Union gekaufte Produkte geben wir eine Her stellergarantie. Für außerhalb der Europäischen
Union gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung
herausgegebenen Garantiebedingungen.
Die Garantiebedingungen können Sie unter
www.blaupunkt.com abrufen oder direkt
anfordern bei:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Service
In einigen Ländern bietet Blaupunkt einen
Reparatur- und Abholservice.
Unter www.blaupunkt.com können Sie sich
informieren, ob dieser Service in Ihrem
Land verfügbar ist.
Möchten Sie diesen Service in Anspruch
nehmen, können Sie über das Internet einen Abholservice für Ihr Gerät anfordern.
DEUTSCH
11
Abnehmbares Bedienteil
Abnehmbares Bedienteil
Ihr Gerät ist zum Schutz gegen Diebstahl
mit einem abnehmbaren Bedienteil (FlipRelease-Panel) ausgestattet. Ohne dieses
Bedienteil ist das Gerät für einen Dieb
wertlos.
Schützen Sie Ihr Gerät gegen Diebstahl
und nehmen Sie das Bedienteil bei jedem
Verlassen des Fahrzeugs mit. Lassen Sie
das Bedienteil nicht im Auto, auch nicht an
versteckter Stelle, zurück.
Die konstruktive Ausführung des Bedienteils
ermöglicht eine einfache Handhabung.
GEFAHR!
Das Bedienteil erwärmt sich
im Betrieb, vor allem bei längerer
Betriebsdauer.
Beachten Sie dies beim Abnehmen des
Bedienteils.
Hinweise:
Lassen Sie das Bedienteil nicht fal-
•
len.
Setzen Sie das Bedienteil nicht dem
•
direkten Sonnenlicht oder anderen
Wärmequellen aus.
Bewahren Sie das Bedienteil in dem
•
mitgelieferten Etui auf.
Vermeiden Sie eine direkte Berührung
•
der Kontakte des Bedienteils mit
der Haut. Reinigen Sie bitte die
Kontakte bei Bedarf mit einem mit
Reinigungsalkohol getränkten, fusselfreien Tuch.
Abnehmen des Bedienteils
2.
1.
쏅
Drücken Sie die Taste
Die Verriegelung des Bedienteils wird gelöst.
쏅
Ziehen Sie das Bedienteil zuerst gerade
und dann nach links aus dem Gerät.
Hinweise:
•
Nach dem Lösen des Bedienteils aus
dem Gerät schaltet sich das Gerät
ab.
•
Alle aktuellen Einstellungen werden
gespeichert und eine eingelegte CD
verbleibt im Gerät.
1.
Bedienteil anbringen
Schieben Sie das Bedienteil von
쏅
links nach rechts in die Führung des
Gerätes.
쏅
Drücken Sie die linke Seite des
Bedienteils in das Gerät, bis es einrastet.
2.
1.
12
Hinweis:
Drücken Sie zum Einsetzen des
Bedienteils nicht auf das Display.
Ein-/Ausschalten
Ein-/Ausschalten
Zum Ein- bzw. Ausschalten des Gerätes
stehen Ihnen folgende Möglichkeiten zur
Verfügung:
Ein-/Ausschalten mit der Ein-/
Aus-Taste
Zum Einschalten drücken Sie die Ein-/
쏅
Aus-Taste 3.
Das Gerät schaltet ein.
Zum Ausschalten halten Sie die Ein-/
쏅
Aus-Taste 3 länger als 2 Sekunden
gedrückt.
Das Gerät schaltet aus.
Hinweis:
Zum Schutz der Fahrzeugbatterie wird
das Gerät bei ausgeschalteter Zündung
automatisch nach einer Stunde ausgeschaltet.
Ein-/Ausschalten über die
Fahrzeugzündung
Wenn das Gerät, wie in der Einbauanleitung
dargestellt, mit der Fahrzeug zündung verbunden ist und es nicht mit der Ein-/AusTas t e 3 ausgeschaltet wurde, wird es mit
der Zündung ein- bzw. ausgeschaltet.
spielt, die die wichtigsten Gerätefunktionen
zeigt.
Die Animation wird ca. 16 Sekunden nach
dem letzten Tastendruck im Display angezeigt. Durch Drücken einer beliebigen
Taste können Sie die Animation unterbrechen und wieder zum Display der aktuellen
Audioquelle zurückkehren.
Um den Demo-Modus ein- bzw. auszuschalten,
쏅
drücken Sie die Taste MENU A länger
als 4 Sekunden (bis ein Bestätigungston
ertönt).
Time-out-Funktion
Das Gerät verfügt über eine Time-outFunktion (Zeitfenster).
Wenn Sie z. B. die Taste MENU A betä-
tigen und einen Menüpunkt auswählen,
schaltet das Gerät ca. 16 Sekunden nach
der letzten Tastenbetätigung zurück zum
Display der Audioquelle. Die vorgenommenen Einstellungen werden gespeichert.
Im Audio-Menü („Audio Settings“) sowie
bei der Aktualisierung der Geräte-Software
ist die Time-Out-Funktion nicht aktiv.
Verlassen Sie das Audio-Menü durch ggf.
wiederholtes Drücken der Taste MENU A
oder OKB.
DEUTSCH
Ausschalten mit dem
abnehmbaren Bedienteil
Nehmen Sie das Bedienteil ab.
쏅
Das Gerät schaltet sich aus.
Demo-Modus ein-/ausschalten
Werksseitig wird das Gerät mit eingeschaltetem Demo-Modus ausgeliefert. Im DemoModus wird im Display eine Animation abge-
Begrüßungstext (Turn On Text)
Sie können die Anzeige eines
Begrüßungstextes einstellen, der während
der Einschaltanimation im Display angezeigt wird.
Begrüßungstext ein-/ausschalten
Werksseitig ist der Begrüßungstext ausgeschaltet und wird beim Einschalten des
Gerätes nicht angezeigt.
13
Ein-/Ausschalten
Um den Begrüßungstext ein- bzw. auszuschalten,
drücken Sie die Taste MENU A.
쏅
Drücken Sie den Softkey „Display
쏅
Settings“ 7.
Das Menü „Display“ wird angezeigt.
쏅
Drücken Sie den Softkey „Turn On Text“
8:
: Der Begrüßungstext ist einge-
•
schaltet.
: Der Begrüßungstext ist ausge-
•
schaltet.
Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen
ist,
쏅
drücken Sie die Taste OK B so oft,
bis Sie die gewünschte Menüebene für
weitere Einstellungen erreichen oder
das Menü vollständig verlassen.
Begrüßungstext ändern
Werksseitig lautet der Begrüßungstext „THE
ADVANTAGE IN YOUR CAR!“. Sie können
einen eigenen Begrüßungstext von bis zu
35 Zeichen eingeben. Dafür stehen Ihnen
Groß- und Kleinbuchstaben, Ziffern sowie
Leer- und Sonderzeichen zur Verfügung.
쏅
Drücken Sie die Taste MENU A.
쏅
Drücken Sie die Taste NEXT 2.
쏅
Drücken Sie den Softkey „Various
Settings“ ;.
Das Menü „Various“ wird angezeigt.
쏅
Drücken Sie den Softkey „Turn On Text“
8.
Sie können jetzt den Begrüßungstext bearbeiten:
쏅
Wählen Sie mit der Taste
oder @
das gewünschte Zeichen für die aktuelle Stelle aus.
14
쏅
Wechslen Sie durch Drücken der Taste
oder > zu einer anderen Stelle.
Wenn Sie den Text vollständig eingegeben
haben,
쏅
drücken Sie die Taste OK
B.
Der neue Name wird gespeichert. Sie kehren in das Menü „Various“ zurück.
Lautstärke
Lautstärke einstellen
Die Lautstärke ist in Schritten von 0 (aus)
bis 50 (maximal) einstellbar.
Um die Lautstärke zu erhöhen,
drehen Sie den Lautstärkeregler 5
쏅
nach rechts.
Um die Lautstärke zu verringern,
쏅
drehen Sie den Lautstärkeregler 5
nach links.
Hinweis:
Wenn das Gerät trotz eingestellter
Lautstärke stumm bleibt, prüfen Sie,
ob der interne Verstärker ausgeschaltet ist und schalten Sie ihn ggf. wieder ein (siehe Abschnitt „Internen
Verstärker ein-/ausschalten“ im Kapitel
„Verstärker / Subout“).
Einschaltlautstärke einstellen
(On Volume)
Die Einschaltlautstärke ist einstellbar. Um
eine bestimmte Einschaltlautstärke einzustellen,
drücken Sie die Taste MENU A.
쏅
Drücken Sie den Softkey „Volume
쏅
Settings“ 8.
Das Menü „Volume“ wird angezeigt.
쏅
Drücken Sie den Softkey „On Volume“
;.
Die aktuelle Einschaltlautstärke wird angezeigt.
쏅
Drücken Sie die Taste
oder die Taste
Einschaltlautstärke zwischen 1 und 50
einzustellen.
Um Ihnen die Einstellung zu vereinfachen,
wird die Lautstärke entsprechend Ihrer
Einstellungen angehoben bzw. abgesenkt.
oder @
oder >, um die
Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen
ist,
쏅
drücken Sie die Taste OK B so oft,
bis Sie die gewünschte Menüebene für
weitere Einstellungen erreichen oder
das Menü vollständig verlassen.
Alternativ können Sie im Menü „Volume“ die
Einstellung „Last Volume“ durch Drücken
von Softkey : wählen. Dadurch wird beim
Einschalten des Gerätes die Lautstärke,
die Sie vor dem Ausschalten gehört haben,
wieder aktiviert.
Hinweise:
•
Um das Gehör zu schützen, ist die
Einschaltlautstärke bei der Einstellung
„Last Volume“ auf den Wert „25“
begrenzt. Wenn die Lautstärke vor
dem Ausschalten höher war, wird
beim Einschalten automatisch der
Wert „25“ eingestellt. Dadurch wird
eine unbeabsichtigt und unerwartet
hohe Lautstärke bei Einschalten des
Gerätes verhindert.
•
Um die Einstellung „Last Volume“ wieder rückgängig zu machen, drücken
Sie im Menü „Volume“ den Softkey
„On Volume“ ;. Die zuletzt eingestellte Einschaltlautstärke wird angezeigt und ist wieder aktiv. Sie können
jetzt das Menü durch Drücken der
Tas t e OK B verlassen oder direkt
eine andere Einschaltlautstärke einstellen.
Gerät stummschalten ( Mute)
Sie können das Gerät stummschalten.
Drücken Sie kurz die Ein-/Aus-Taste
쏅
3.
„Mute“ erscheint im Display.
15
DEUTSCH
Lautstärke
Mute aufheben
Um die vorher gehörte Lautstärke wieder zu
aktivieren,
drücken Sie erneut kurz die Ein-/Aus-
쏅
Tas te 3.
Telefon-Audio/ Navigation-Audio
Wiedergabe von Telefongesprächen
oder Navigationsdurchsagen einstellen
Wenn Sie ein Navigationssystem oder
ein Telefon wie in der Einbauanleitung
beschrieben angeschlossen haben,
können Sie im Menü die Wiedergabe
der Navigationsdurchsagen oder Ihres
Telefongesprächspartners über die
Radiolautsprecher einstellen:
Einstellung „TEL“ für ein ange-
•
schlossenes Telefon: Bei einem
laufenden Anruf wird die aktuelle
Audioquelle stummgeschaltet und
nur Ihr Gesprächspartner über die
Radiolautsprecher wiedergegeben.
Einstellung „Navi“ für ein angeschlos-
•
senes Navigationssystem: Bei einer Navigationsdurchsage wird die
Lautstärke der aktuellen Audioquelle
reduziert und die Durchsage mit erhöhter Lautstärke wiedergegeben.
Hinweise:
Welche Navigationssysteme an Ihrem
•
Autoradio verwendet werden können,
erfahren Sie von Ihrem BlaupunktFachhändler.
Wenn ein Anruf angenommen wird,
•
wird im Display „Phone call“ angezeigt.
16
Um zwischen den Einstellungen „TEL“ und
„NAVI“ zu wechseln,
쏅
drücken Sie die Taste MENU A.
쏅
Drücken Sie die Taste NEXT 2.
쏅
Drücken Sie den Softkey „Various
Settings“ ;.
Das Menü „Various“ wird angezeigt.
쏅
Drücken Sie die Taste NEXT 2.
쏅
Drücken Sie den Softkey „NAVI“ 7.
bzw. „TEL“ 6.
Der Softkey mit der gewählten Einstellung
ist hell hinterlegt. Wenn Sie die
Einstellung „NAVI“ wählen, wird kurz „Navi
Announcement“ im Display angezeigt.
Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen
ist,
쏅
drücken Sie die Taste OK B so oft,
bis Sie die gewünschte Menüebene für
weitere Einstellungen erreichen oder
das Menü vollständig verlassen.
Lautstärke für Telefon-Audio/
Navigation-Audio einstellen (Phone
Volume, Navi Volume)
Die Lautstärke von Telefon gesprächen oder
Navigationsdurchsagen ist einstellbar.
쏅
Drücken Sie die Taste MENU A.
쏅
Drücken Sie den Softkey „Volume
Settings“ 8.
Das Menü „Volume“ wird angezeigt.
쏅
Drücken Sie den Softkey „Phone
Volume“ 7 für die Telefonlautstärke
bzw. „Navi Volume“ 9 für die Lautstärke
von Navigationsdurchsagen.
Die aktuelle Einstellung wird angezeigt.
쏅
Drücken Sie die Taste
oder die Taste
Lautstärke einzustellen:
oder @
oder >, um die
•
Stellen Sie die Telefonlautstärke von
1 bis 50 ein.
•
Stellen Sie für die Lautstärke von
Navigationsdurchsagen einen Wert
von 1 bis 6 ein. Dieser Wert bestimmt, um wie viele Stufen die
Navigationsdurchsage lauter als die
aktuelle Audioquelle erfolgt.
Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen
ist,
쏅
drücken Sie die Taste OK B so oft,
bis Sie die gewünschte Menüebene für
weitere Einstellungen erreichen oder
das Menü vollständig verlassen.
Hinweis:
Sie können die Lautstärke für Telefonate und Sprachausgaben während der Wiedergabe direkt mit dem
Lautstärkeregler 5 einstellen.
Lautstärke des Bestätigungstons
einstellen bzw. Bestätigungston
ausschalten (Beep)
Wenn Sie bei einigen Funktionen eine
Taste länger als 2 Sekunden drücken, z. B.
zum Abspeichern eines Senders auf einer
Stationstaste, ertönt ein Bestätigungston
(Beep). Sie können die Lautstärke des
Beeps einstellen bzw. ihn ganz ausschalten.
쏅
Drücken Sie die Taste MENU A.
쏅
Drücken Sie den Softkey „Volume
Settings“ 8.
Das Menü „Volume“ wird angezeigt.
쏅
Drücken Sie den Softkey „Beep Volume“
8.
쏅
Drücken Sie die Taste
oder die Taste
oder @
oder >, um die
Lautstärke
Einstellung „BEEP OFF“ (Beep aus) zu
wählen bzw. um die Lautstärke zwischen 1 und 6 einzustellen:
Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen
ist,
drücken Sie die Taste OK B so oft,
쏅
bis Sie die gewünschte Menüebene für
weitere Einstellungen erreichen oder
das Menü vollständig verlassen.
17
DEUTSCH
Radiobetrieb
Radiobetrieb
Dieses Gerät ist mit einem RDS-Radioempfänger ausgestattet. Viele der zu empfangenden FM-Sender senden ein Signal
aus, das neben dem Programm auch
Informationen, wie den Sender namen und
den Programm-Typ (PTY), enthält.
Der Sendername wird, sobald er empfangbar ist, im Display angezeigt.
Tuner einstellen
Um eine einwandfreie Funktion des
Radioempfangsteils zu gewährleisten, muss
das Gerät auf die Region, in der es betrieben
wird, eingestellt werden. Sie können zwischen Europa „EUROPE“, Amerika „USA“,
Thailand „THAILAND“ und Südamerika
„SOUTH AMERICA“ wählen. Bei Problemen
mit dem Radioempfang überprüfen Sie diese Einstellung.
Hinweis:
Die im Radiobetrieb verfügbaren
Funktionen hängen von der aktuell eingestellten Region ab. Entsprechende
Hinweise in diesem Kapitel zeigen an,
ob eine Funktion für bestimmte TunerRegionen verfügbar ist oder nicht.
Schalten Sie das Gerät mit der Ein-/
쏅
Aus-Taste 3 aus.
Halten Sie die Softkeys 8 und ;
쏅
gleichzeitig gedrückt und schalten Sie
dabei das Gerät mit der Ein-/Aus-Taste
3 wieder ein.
Das Menü „Area“ mit den verfügbaren
Regionen „USA“, „EUROPE“, „THAILAND“
und „SOUTH AMERICA“sowie der aktuellen
Einstellung wird angezeigt.
Wählen Sie Ihre Tuner-Region mit dem
쏅
entsprechenden Softkey „USA“ 6,
18
„EUROPE“ 7 , „THAILAND“ 8 oder
„SOUTH AMERICA“ ;.
Um die Einstellung zu sichern,
쏅
drücken Sie die Taste OK B. Das
Radio startet in der zuletzt gewählten
Betriebsart (z. B. Radio, CD oder CDWechsler).
Anzahl der Antennen einstellen
Dieses Gerät ist mit zwei RDSRadioempfängern (TwinCeiver) ausgestattet. Sie können eine oder zwei Antennen
an das Gerät anschließen. Bei Verwendung
von zwei Antennen (dringend empfohlen,
die zweite Antenne ist im Lieferumfang
enthalten) ist im DDA-Radiobetrieb ein
Richtempfang des eingestellten Senders
möglich. Der Richt emp fang verbessert die
Empfangsqualität in den meisten Fällen
deutlich.
Hinweis:
Um eine einwandfreie Funktion
des Tuners zu gewährleisten, muss
die Hauptantenne an der unteren
Antennenbuchse angeschlossen werden.
Um die Anzahl der Antennen einzustellen,
drücken Sie die Taste MENU A.
쏅
Drücken Sie die Taste NEXT 2.
쏅
Drücken Sie den Softkey „One Antenna“
쏅
6 für 1 Antenne bzw. „Two Antennas“
7 für 2 Antennen.
Der Softkey mit der gewählten Einstellung
ist hell hinterlegt.
Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen
ist,
drücken Sie die Taste OK B so oft,
쏅
bis Sie die gewünschte Menüebene für
Radiobetrieb
weitere Einstellungen erreichen oder
das Menü vollständig verlassen.
Radiobetrieb einschalten
Wenn Sie sich in den Betriebsarten CD,
MP3, Bluetooth-Streaming, CD-Wechsler
oder AUX befi nden,
Im statischen Radiobetrieb stehen Ihnen
im FM-Betrieb vier Speicherebenen (FM1,
FM2, FM3 und FMT) zur Verfügung. Sie können auf jeder dieser Speicherebenen sechs
Stationen speichern. Das Empfangsteil
stellt für jeden der gespeicherten Sender
automatisch beim Aufrufen des Senders die
beste zu empfangende Frequenz ein.
Im dynamischen Radiobetrieb wird der
eingestellte Sender über den ersten Tuner
wiedergegeben und der zweite Tuner sucht
im Hintergrund nach weiteren empfangbaren Sendern. Alle aktuell empfangbaren
Sender werden in dynamischen Listen angezeigt.
Ihnen stehen bis zu 4 dynamische Listen
mit jeweils bis zu 6 aktuell empfangbaren
Sendern zur Verfügung. Die 6 Sender einer
dynamischen Liste werden als Belegung
der 6 Softkeys im Display angezeigt
(als Frequenz oder, falls verfügbar, als
Sendername). Die Sender werden ständig
aktualisiert, so dass Sie immer auf alle empfangbaren Sender zugreifen können.
Statischer Radiobetrieb mit einer bzw.
zwei Antennen
Wenn Sie nur eine Antenne an das Gerät
angeschlossen und diese im Menü eingestellt haben (siehe Abschnitt „Anzahl der
Antennen einstellen“ in diesem Kapitel),
gibt das Gerät mit einem Tuner den eingestellten Sender wieder und sucht mit
dem zweiten Tuner immer nach der besten
Frequenz des eingestellten Senders (bei
eingeschalteter RDS-Funktion).
Wenn Sie zwei Antennen an das Gerät
angeschlossen und diese im Menü eingestellt haben, wird der eingestellte Sender
im DDA-Radiobetrieb (Digital Directional
Antenna = digitale Richtantenne) mit beiden
Antennen empfangen. Der Twin Ceiver wertet dabei permanent die Signale von beiden
Antennen aus und berechnet daraus ein
„sauberes Signal“, um Empfangsstörungen
zu verringern.
Dieses von Blaupunkt entwickelte Verfahren
entspricht in seiner Wirkungsweise einer
Richtantenne. Besonders in Gebieten mit
Empfangsstörungen durch Refl exionen
an Häusern, Bergen u. ä. wird die
Empfangsqualität deutlich verbessert.
In Ausnahmefällen, z. B. beim Empfang
zweier unterschiedlicher Sender auf derselben Frequenz, kann es zu einem unerwünschten Empfangsverhalten kommen.
In einem solchen Fall sollten Sie den dynamischen Radiobetrieb wählen (siehe den
folgenden Abschnitt „Statischen bzw. dynamischen Radiobetrieb wählen“).
19
DEUTSCH
Radiobetrieb
Statischen bzw. dynamischen
Radiobetrieb wählen
Um den Radiobetrieb zwischen statisch
und dynamisch umzuschalten,
drücken Sie die Taste TUNER ?.
쏅
Das Menü „Tuner“ wird angezeigt.
Drücken Sie die Taste NEXT 2.
쏅
Drücken Sie den Softkey „Tuner 2“ 8.
쏅
Drücken Sie den Softkey „Dynamic
쏅
List“ 6 für den dynamischen Modus
bzw. „Presets“ ; für den statischen
Modus.
Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen
ist,
drücken Sie die Taste OK B so oft,
쏅
bis Sie die gewünschte Menüebene für
weitere Einstellungen erreichen oder
das Menü vollständig verlassen.
Ist der dynamische Radiobetrieb eingestellt,
wird im Display statt der Speicherebene
(FM1, FM2, FM3 bzw. FMT) die aktuell gewählte dynamische Liste (z. B. DL1, DL2)
angezeigt.
Sender im dynamischen Betrieb wählen
Im dynamischen Betrieb (Einstellung
„Dynamic List“ gewählt, siehe vorangegangenen Abschnitt „Statischen bzw. dynamischen Radiobetrieb wählen“) können
Sie bis zu 24 aktuell empfangbare Sender
aus bis zu 4 dynamischen Listen wählen.
In einer dynamischen Liste werden jeweils
bis zu 6 Sender automatisch den sechs
Softkeys zugeordnet. Die Belegung der
Softkeys wird während der Fahrt automatisch der Empfangssituation angepasst.
Um einen Sender zu wählen,
쏅
wechseln Sie ggf. durch Drücken der
Tas t e NEXT 2 zu einer anderen dyna-
mischen Liste.
Hinweis:
Zwei oder mehr dynamische Listen
stehen nur zur Verfügung, wenn aktuell
mehr als 6, 12 bzw. 18 Sender empfangen werden.
쏅
Drücken Sie kurz einen der Softkeys
6 bis ;.
Die Belegung der 6 Softkeys mit den bis
zu 6 aktuell empfangenen Sendern der gewählten dynamischen Liste werden angezeigt.
쏅
Drücken Sie den Softkey 6 bis ;,
der mit dem gewünschten Sender belegt ist.
Hinweis:
Die Belegung der Softkeys mit aktuell empfangenen Sendern wird für ca.
16 Sekunden angezeigt. Danach kehren Sie automatisch zum normalen
Radiodisplay zurück. Wählen Sie den
gewünschten Sender aus einer der dynamischen Listen innerhalb dieser 16
Sekunden.
RDS-Komfortfunktion (AF, REG)
Die RDS-Komfortfunktionen AF ( Alternativfrequenz) und Regional erweitern das
Leistungsspektrum Ihres Radiogerätes.
AF: Wenn die RDS-Komfortfunk tion ak-
•
tiviert ist, schaltet das Gerät automatisch auf die am besten zu empfangende Frequenz des eingestellten Senders
(nur in der Tuner-Region „EUROPE“).
20
Regional: Einige Sender teilen zu be-
•
stimmten Zeiten ihr Programm in
Regionalprogramme mit unterschiedlichem Inhalt auf. Mit der RegionalFunktion wird verhindert, dass das
Autoradio auf Alternativfrequenzen
wechselt, die einen anderen
Programminhalt haben.
Hinweis:
Die Regional-Funktion muss gesondert
im Menü „Tuner“ ein- bzw. ausgeschaltet werden.
RDS-Komfortfunktion ein- bzw.
ausschalten (RDS)
Hinweis:
In der Tuner-Region „THAILAND“ steht
diese Funktion nicht zur Verfügung.
In den Tuner-Regionen „USA“ und
„SOUTH AMERICA“ wird bei eingeschalteter RDS-Funktion nur der
Sendername angezeigt (falls verfügbar); die Funktionen AF und Regional
werden nicht unterstützt.
쏅
Drücken Sie die Taste TUNER ?.
Das Menü „Tuner“ wird angezeigt.
Um die RDS-Komfortfunktionen AF und
Regional ein bzw. auszuschalten,
쏅
drücken Sie den Softkey „RDS“ :.
: RDS ist eingeschaltet.
•
: RDS ist ausgeschaltet.
•
Um die Einstellung zu sichern,
drücken Sie die Taste OK B.
쏅
Radiobetrieb
Regional-Funktion ein-/ausschalten
Hinweis:
Diese Funktion steht nur in der TunerRegion „EUROPE“ zur Verfügung.
Drücken Sie die Taste TUNER ?.
쏅
Das Menü „Tuner“ wird angezeigt.
Drücken Sie die Taste NEXT 2.
쏅
Um die Regional-Funktion ein- bzw. auszuschalten,
drücken Sie den Softkey „Regional“
쏅
6:
: Die Regional-Funktion ist einge-
•
schaltet.
: Die Regional-Funktion ist ausge-
•
schaltet.
Um die Einstellung zu sichern,
drücken Sie die Taste OK B.
쏅
Wellenbereich ( Band)/
Speicherebene wählen
Mit diesem Gerät können Sie Programme
der Wellenbereiche FM und AM bzw. in der
Tuner-Region „EUROPE“ FM, MW, LW und
SW empfangen.
Für den Wellenbereich FM stehen Ihnen 4
Speicherebenen (FM1, FM2, FM3, FMT)
zur Verfügung.
Für den Wellenbereich AM stehen Ihnen in
den Tuner-Regionen „USA“ und „SOUTH
AMERICA“ 3 Speicherebenen (AM1, AM2,
AMT) und in der Tuner-Region „THAILAND“
eine Speicherebene (AM) zur Verfügung.
In der Tuner Region „EUROPE“ stehen für
die Wellenbereiche MW und LW je eine
Speicherebene und für den Wellenbereich
SW 2 Speicherebenen (SW1, SW2) zur
Verfügung.
DEUTSCH
21
Radiobetrieb
Auf jeder Speicherebene können 6 Sender
gespeichert werden.
Um zwischen den Wellenbereichen FM und
AM bzw. FM, MW, LW und SW umzuschalten,
쏅
drücken Sie die Taste TUNER ?.
Das Menü „Tuner“ wird angezeigt.
쏅
Drücken Sie den Softkey „Band“ 7 im
FM-Betrieb bzw. 6 im AM-Betrieb.
Das Menü „Band“ für die Auswahl des
Wellenbereichs wird angezeigt.
쏅
Drücken Sie den Softkey „FM“ 6 oder
„AM“ 7 bzw. in der Tuner-Region
„EUROPE“ den Softkey „FM“ 6, „MW“
7, „LW“ ; oder „SW“ :.
Das Radio wechselt in den gewählten
Wellenbereich.
Um in einem Wellenbereich zwischen den
Speicherebenen umzuschalten,
쏅
drücken Sie die Taste NEXT 2.
Im Wellenbereich FM wechseln Sie so zwischen den Speicherebenen FM1, FM2,
FM3 und FMT.
In den Tuner-Regionen „USA“ und „SOUTH
AMERICA“ wechseln Sie im Wellenbereich
AM zwischen AM1, AM2 und AMT.
In der Tuner-Region „EUROPE“ wechseln
Sie so zwischen MW, LW, SW1 und SW2.
Sender einstellen
Sie haben verschiedene Möglichkeiten,
Sender einzustellen:
Automatischer Sendersuchlauf
Drücken Sie die Taste
쏅
Der nächste empfangbare Sender wird eingestellt.
oder @.
Hinweise:
Für die Tuner-Region „EUROPE“: Ist
•
der Vorrang für Verkehrsfunk eingeschaltet (im Display wird das StauSymbol C angezeigt), wird der
nächste Verkehrsfunksender eingestellt.
•
Ist ein Programm-Typ (PTY) ausgewählt, wird der nächste Sender eingestellt, der diesen Programm-Typ
ausstrahlt (nicht in der Tuner-Region
„THAILAND“).
Manuelle Senderabstimmung
Sie können die Senderabstimmung auch
manuell vornehmen.
Hinweis:
In den Tuner-Regionen „EUROPE“,
„USA“ und „SOUTH AMERICA“ ist die
manuelle Senderabstimmung nur möglich, wenn die RDS-Komfort funktion
deaktiviert und PTY ausgeschaltet ist.
Um die eingestellte Frequenz in kleinen
Schritten zu ändern,
쏅
drücken Sie kurz die Taste
>.
Um die eingestellte Frequenz schnell zu ändern,
halten Sie die Taste
쏅
gedrückt.
Blättern in Senderketten (nur FM)
Hinweis:
Diese Funktion steht nur in der TunerRegion „EUROPE“ zur Verfügung.
Stellt ein Sender mehrere Programme zur
Verfügung, können Sie in dieser so genannten „Senderkette“ blättern.
oder > länger
oder
22
Radiobetrieb
Hinweis:
Um diese Funktion nutzen zu können,
muss die RDS-Komfortfunktion aktiviert und PTY ausgeschaltet sein.
Drücken Sie die Taste
쏅
zum nächsten Sender der Senderkette
zu wechseln.
Hinweis:
Sie können so nur zu Sendern wechseln, die Sie schon einmal empfangen
haben. Verwenden Sie dazu die Scanoder Travel Store-Funktion.
oder >, um
Empfi ndlichkeit des
Sendersuchlaufs einstellen
(Sensitivity)
Sie können wählen, ob im Wellenbereich
FM bzw. AM nur starke oder auch
schwache Sender eingestellt werden. Die
Empfi ndlichkeit kann von 1 (niedrig) bis 6
(hoch) eingestellt werden.
Drücken Sie die Taste TUNER ?.
쏅
Das Menü „Tuner“ wird angezeigt.
Nur im FM-Betrieb drücken Sie die
쏅
Tas t e NEXT 2.
Drücken Sie den Softkey „Sensitivity“
쏅
7.
Drücken Sie den Softkey „FM“ 6
쏅
bzw. AM ; so oft, bis die gewünschte Empfi ndlichkeitsstufe 1 bis 6 hinter
„FM“ bzw. „AM“ angezeigt wird.
Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen
ist,
쏅
drücken Sie die Taste OK B.
Hinweis:
In der Tuner-Region „EUROPE“ gilt der
für AM eingestellte Emp fi ndlichkeits-
wert für die Wellenbereiche MW, LW
und SW.
Sender speichern
Sender manuell speichern
Wählen Sie den gewünschten
쏅
Wellenbereich bzw. die Speicherebene.
Stellen Sie den gewünschten Sender
쏅
ein.
Drücken Sie kurz einen der Softkeys
쏅
6 bis ;.
Die Belegung aller sechs Speicherplätze
wird angezeigt.
Halten Sie einen der Softkeys 6 bis
쏅
;, auf dem der Sender gespeichert
werden soll, länger als 2 Sekunden gedrückt.
Ein Bestätigungton ertönt. Der Sender wird
auf dem gewählten Speicherplatz gespeichert.
Sender automatisch speichern
( Travel Store)
Sie können die 6 stärksten FM-Sender aus
der Region automatisch speichern. Die
Speicherung erfolgt auf der Speicherebene
FMT. In der Tuner-Region „USA“ bzw.
„SOUTH AMERICA“ können Sie zusätzlich
die 6 stärksten AM-Sender automatisch auf
der Speicherebene AMT speichern.
Hinweis:
Zuvor auf der Ebene FMT bzw. AMT
gespeicherte Sender werden dabei gelöscht.
Wählen Sie den Wellenbereich FM bzw.
쏅
AM.
23
DEUTSCH
Radiobetrieb
Drücken Sie die Taste TUNER ?.
쏅
Das Menü „Tuner“ wird angezeigt.
Drücken Sie den Softkey „Travel Store“
쏅
9.
Die Speicherung beginnt. Im Display
wird „Travel Store“ angezeigt. Nachdem
der Vorgang abgeschlossen ist, wird der
Sender auf Speicherplatz 1 der Ebene FMT
bzw. AMT gespielt.
Gespeicherte Sender abrufen
Wählen Sie die Speicherebene bzw.
쏅
den Wellenbereich.
Drücken Sie kurz einen der Softkeys
쏅
6 bis ;.
Die Belegung aller sechs Speicherplätze
wird angezeigt.
쏅
Drücken Sie den Softkey 6 bis ;,
auf dem der gewünschte Sender gespeichert ist.
Der gespeicherte Sender wird gespielt,
wenn er empfangbar ist.
Hinweis:
Die Speicherplatzbelegung wird ca. 16
Sekunden nach dem letzten Druck auf
einen Softkey wieder ausgeblendet.
Um sie vorher auszublenden, drücken
Sie die Taste TUNER ?.
Empfangbare Sender anspielen
( Scan)
Mit der Scan-Funktion können Sie alle empfangbaren Sender anspielen lassen. Die
Anspieldauer kann von 5 bis 30 Sekunden
im Menü eingestellt werden (siehe Abschnitt
„Anspielzeit einstellen (Scan Time)“ in diesem Kapitel).
Scan starten
쏅
Halten Sie die Taste OK B länger als 2
Sekunden gedrückt.
Der nächste empfangbare Sender wird
angespielt. Im Display wird „SCAN“ angezeigt.
Scan beenden, Sender weiterhören
쏅
Drücken Sie die Taste OK B.
Der Scan-Vorgang wird beendet, der zuletzt
eingestellte Sender bleibt aktiv.
Die High Cut-Funktion bewirkt eine
Reduzierung der Störgeräusche bei
schlechtem Radioempfang. Wenn
Empfangsstörungen vorhanden sind, wird
automatisch der Störpegel abgesenkt.
Um High Cut einzustellen,
쏅
drücken Sie die Taste TUNER ?.
Das Menü „Tuner“ wird angezeigt.
쏅
Drücken Sie die Taste NEXT 2.
쏅
Drücken Sie den Softkey „High Cut“ 9
so oft, bis die gewünschte Einstellung
im Display angezeigt wird.
Bei schlechtem Radioempfang kann
eine Umschaltung von Stereo- auf MonoWiedergabe Störgeräusche reduzieren.
24
Radiobetrieb
Um die Mono-Wiedergabe ein- bzw. auszuschalten,
drücken Sie die Taste TUNER ?.
쏅
Das Menü „Tuner“ wird angezeigt.
쏅
Drücken Sie die Taste NEXT 2.
Um Mono ein- bzw. auszuschalten,
쏅
drücken Sie den Softkey „Mono“ ;:
: Mono ist eingeschaltet.
•
: Mono ist ausgeschaltet.
•
Um die Einstellung zu sichern,
drücken Sie die Taste OK B.
쏅
Hinweis:
Nach jedem Aus- und Wiedereinschalten
des Geräts wird Mono automatisch ausgeschaltet und die Wiedergabe erfolgt
wieder in Stereo.
Anzeige von Radiotext ein-/
ausschalten
Hinweis:
In der Tuner-Region „THAILAND“ steht
diese Funktion nicht zur Verfügung.
Einige Sender verwenden das RDS-Signal
auch zur Übermittlung von Lauftexten, so
genannten Radiotexten.
Um die Anzeige von Radiotext ein- bzw. auszuschalten,
쏅
drücken Sie die Taste TUNER ?.
Das Menü „Tuner“ wird angezeigt.
Um Radiotext ein- bzw. auszuschalten,
쏅
drücken Sie den Softkey „Radio Text“
;:
: Radiotext ist eingeschaltet.
•
: Radiotext ist ausgeschaltet.
•
Um die Einstellung zu sichern,
drücken Sie die Taste OK B.
쏅
Anspielzeit einstellen (Scan
Time)
Drücken Sie die Taste MENU A.
쏅
Drücken Sie die Taste NEXT 2.
쏅
Drücken Sie den Softkey „Various
쏅
Settings“ ;.
Das Menü „Various“ wird angezeigt.
Drücken Sie den Softkey „Scan Time“
쏅
:.
Die aktuelle Einstellung wird angezeigt.
쏅
Drücken Sie die Taste
oder die Taste
wünschte Anspielzeit in 5-SekundenSchritten zwischen 5 und 30 Sekunden
einzustellen.
Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen
ist,
drücken Sie die Taste OK B so oft,
쏅
bis Sie die gewünschte Menüebene für
weitere Einstellungen erreichen oder
das Menü vollständig verlassen.
Hinweis:
Die eingestellte Anspielzeit gilt auch für
Scan-Vorgänge anderer Audioquellen
wie z. B. im CD- und MP3-Betrieb (nicht
im CD-Wechsler-Betrieb).
oder >, um die ge-
oder @
Programm-Typ ( PTY)
Hinweis:
In der Tuner-Region „THAILAND“ stehen
PTY-Funktionen nicht zur Verfügung.
Neben dem Sendernamen übermitteln einige FM-Sender auch Informationen über den
Typ ihres Programms. Diese Informationen
können von Ihrem Autoradiogerät empfangen und angezeigt werden.
25
DEUTSCH
Radiobetrieb
Solche Programm-Typen können z. B. sein:
KULTUR REISE JAZZ
SPORT SERVICE POP
ROCK WISSEN KINDER
Mit der PTY-Funktion können Sie gezielt
Sender eines bestimmten Programm-Typs
auswählen.
PTY-EON
Wenn der Programm-Typ ausgewählt und
der Suchlauf gestartet wurde, wechselt
das Gerät vom aktuellen Sender zu einem
Sender mit dem gewählten Programm-Typ.
Hinweise:
Wird kein Sender mit dem gewählten
•
Programm-Typ gefunden, ertönt ein
Beep und im Display wird kurz „PTY
Not Found“ angezeigt. Der zuletzt
empfangene Sender wird wieder eingestellt.
Wenn der eingestellte oder ein an-
•
derer Sender aus der Senderkette
zu einem späteren Zeitpunkt den gewünschten Programm-Typ ausstrahlt,
wechselt das Gerät automatisch
vom aktuellen Sender bzw. von der
aktuellen Audioquelle (z. B. CD) zu
dem Sender mit dem gewünschten
Programm-Typ.
Möchten Sie diese PTY-EON-
•
Umschaltung nicht haben, so schalten Sie PTY aus. Schalten Sie ggf.
zuvor mit der Taste SOURCE 4
oder TUNER? in den Radiobetrieb.
Das erforderliche Menü ist nur im
Radiobetrieb verfügbar.
Programm-Typ auswählen bzw. PTY
ausschalten (Program Type )
Um PTY einzuschalten, wählen Sie einen
Programm-Typ aus. Um PTY auszuschalten,
wählen Sie die Einstellung „PTY OFF“.
쏅
Drücken Sie die Taste TUNER ?.
Das Menü „Tuner“ wird angezeigt.
쏅
Drücken Sie die Taste NEXT 2.
쏅
Drücken Sie den Softkey „Program
Type“ ;.
Das Menü „PTY“ wird angezeigt.
Falls der gewünschte Programm-Typ nicht
in der aktuellen Ansicht angeboten wird,
쏅
blättern Sie mit der Taste NEXT 2
durch das „PTY“-Menü.
Um einen Programm-Typ auszuwählen,
쏅
drücken Sie den entsprechenden
Softkey 7 bis ;.
Um PTY auszuschalten,
쏅
drücken Sie den Softkey „PTY OFF“
6.
Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen
ist,
쏅
drücken Sie die Taste OK B.
PTY-Suchlauf starten
Um den Suchlauf nach einem ProgrammTyp zu starten,
쏅
drücken Sie die Taste
/ > oder
/ @.
Der nächste Sender mit dem gewählten
Programm-Typ wird eingestellt.
Hinweis:
Sie können den PTY-Suchlauf auch star-
ten, wenn Sie sich noch im „PTY“-Menü
befi nden und gerade einen Programm-
Typ ausgewählt haben.
26
Verkehrsfunk
Hinweis:
Verkehrsfunk-Funktionen stehen nur
in der Tuner-Region „EUROPE“ zur
Verfügung.
Ihr Gerät ist mit einem RDS-EON-Empfangsteil ausgestattet. EON (Enhanced Other Network) bewirkt, dass im Falle einer
Verkehrsdurchsage (TA), innerhalb einer Senderkette automatisch von einem
Nicht-Verkehrsfunksender auf den entsprechenden Verkehrsfunksender der
Senderkette umgeschaltet wird.
Nach der Verkehrsmeldung wird wieder
auf das zuvor gehörte Programm zurückgeschaltet.
Vorrang für Verkehrsfunk
ein-/ausschalten
Der Vorrang für Verkehrsdurchsagen ist aktiviert, wenn im Display das Stau-Symbol
C angezeigt wird.
Hinweise:
Sie hören nach ca. 16 Sekunden und
dann etwa alle 30 Sekunden einen
Warnton,
wenn Sie beim Hören eines Verkehrs-
•
funksenders dessen Sendebereich
verlassen.
wenn Sie beim Hören einer anderen
•
Audioquelle (z. B. im CD-Betrieb)
den Sendebereich des eingestellten Verkehrsfunksenders verlassen und der darauf folgende automatische Suchlauf keinen neuen
Verkehrsfunksender fi ndet.
Verkehrsfunk
wenn Sie von einem Verkehrsfunk-
•
sender zu einem Sender ohne Verkehrsfunk wechseln.
Schalten Sie dann entweder den Vorrang
für Verkehrsfunk aus oder wechseln Sie zu
einem Sender mit Verkehrsfunk.
Im Radiobetrieb den Vorrang für
Verkehrsfunk ein-/ausschalten (Traffi c)
Um im Radiobetrieb den Vorrang für
Verkehrsfunk ein-/auszuschalten,
쏅
drücken Sie die Taste TUNER ?.
Das Menü „Tuner“ wird angezeigt.
쏅
Drücken Sie den Softkey „Traffi c“ 6,
um den Vorrang für Verkehrsfunk einbzw. auszuschalten:
: Der Vorrang für Verkehrfunk ist
•
eingeschaltet.
: Der Vorrang für Verkehrfunk ist
•
ausgeschaltet.
Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen
ist,
drücken Sie die Taste OK B.
쏅
Im CD-, CD-Wechsler-, MP3- und AUXBetrieb den Vorrang für Verkehrsfunk
ein-/ausschalten (TA)
Um im CD-, CD-Wechsler-, MP3- und AUXBetrieb den Vorrang für Verkehrsfunk einbzw. auszuschalten,
wechseln Sie im MP3- und CD-
쏅
Wechsler-Betrieb ggf. durch Drücken
der Taste NEXT 2 ins MP3- bzw. CD-
Wechsler-Display.
drücken Sie den Softkey „TA“ 8.
쏅
Im Display wird kurz „Traffi c Info On“ (ein)
bzw. „Traffi c Info Off“ (aus) angezeigt.
DEUTSCH
27
Verkehrsfunk CD-Betrieb
Lautstärke für
Verkehrsdurchsagen einstellen
(Traffi c Volume)
Drücken Sie die Taste MENU A.
쏅
Drücken Sie den Softkey „Volume
쏅
Settings“ 8.
Das Menü „Volume“ wird angezeigt.
Drücken Sie den Softkey „Traffi c
쏅
Volume“ 6.
Das aktuelle Einstellung wird angezeigt.
Drücken Sie die Taste
쏅
oder die Taste
Lautstärke zwischen 1 und 50 einzustellen.
Um Ihnen die Einstellung zu vereinfachen,
wird die Lautstärke entsprechend Ihrer
Einstellung angehoben bzw. abgesenkt.
Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen
ist,
쏅
drücken Sie die Taste OK B so oft,
bis Sie die gewünschte Menüebene für
weitere Einstellungen erreichen oder
das Menü vollständig verlassen.
Hinweis:
Sie können die Lautstärke auch während einer Verkehrsdurchsage mit dem
Lautstärkeregler 5 für die Dauer der
Verkehrsdurchsage einstellen.
oder @
oder >, um die
CD-Betrieb
Sie können mit diesem Gerät handelsübliche Audio-CDs, CD-Rs und CD-RWs mit
einem Durchmesser von 12 cm abspielen.
VORSICHT!
Zerstörung des CD-Laufwerks
Beklebte und konturierte CDs können das
CD-Laufwerk zerstören.
Legen Sie keine Mini-CDs (8 cm
•
Durchmesser) oder Shape-CDs (konturierte CDs) ein.
•
Legen Sie ausschließlich kreisrunde
CDs mit 12 cm Durchmesser ein.
•
Bekleben Sie CDs nicht, da sich das
Etikett im Betrieb lösen kann.
Hinweis:
Beschriften Sie CDs nur mit einem CDMarker, da dieser keine ätzenden Stoffe
enthält. Permanentmarker können CDs
beschädigen.
Für eine einwandfreie Funktion verwenden Sie nur CDs mit dem Compact-DiscLogo. CDs mit Kopierschutz können zu
Abspielschwierigkeiten führen. Blaupunkt
kann die einwandfreie Funktion von kopiergeschützten CDs nicht gewährleisten!
Außer Audio-CDs können Sie auch CDs
mit MP3-/WMA-Musikdateien mit diesem
Gerät abspielen. Lesen Sie dazu das Kapitel
„MP3-/WMA-Betrieb“.
28
CD-Betrieb starten
Wenn keine CD im Laufwerk ist,
쏅
drücken Sie die Taste
Das Bedienteil wird motorisch nach vorn
geöffnet.
<.
Schieben Sie die CD mit der bedruckten
쏅
Seite nach oben, ohne Kraftaufwand, in
das Laufwerk, bis Sie einen Widerstand
spüren.
Die CD wird automatisch in das Laufwerk
eingezogen und das Bedienteil geschlossen. Der Einzug der CD darf nicht behindert
oder unterstützt werden.
Die CD-Wiedergabe beginnt.
Wenn bereits eine CD im Laufwerk ist,
drücken Sie die Taste SOURCE 4 so
쏅
oft, bis „CD“ im Display erscheint.
Die Wiedergabe startet an der Stelle, an der
sie unterbrochen wurde.
CD entnehmen
Drücken Sie die Taste <.
쏅
Das Bedienteil wird nach vorn geöffnet. Die
CD wird ausgeschoben.
Entnehmen Sie die CD vorsichtig.
쏅
Drücken Sie die Taste
쏅
Bedienteil zu schließen
Hinweise:
Die CD erwärmt sich im Inneren
•
des Gerätes, vor allem bei längerer
Betriebsdauer. Beachten Sie dies bei
der Entnahme der CD.
Eine ausgeschobene CD wird nach
•
ca. 10 Sekunden automatisch wieder
eingezogen.
Sie können CDs auch ausschieben
•
lassen, wenn eine andere Audioquelle
aktiv ist.
<, um das
CD-Betrieb
Titel wählen
Drücken Sie eine der Tasten / >
쏅
/ @, um den nächsten bzw.
oder
vorherigen Titel zu wählen.
Bei einmaligem Drücken der Taste
@ wird der aktuelle Titel erneut
oder
gestartet.
>
Schneller Suchlauf (hörbar)
Für einen schnellen Suchlauf rückwärts
bzw. vorwärts
halten Sie eine der Tasten
쏅
/ @ gedrückt.
oder
/ >
Zufallswiedergabe der Titel
(MIX)
Drücken Sie den Softkey „MIX“ 6.
쏅
„MIX ALL“ erscheint kurz im Display, in
Infozeile 2 H wird „Mix All“ dauerhaft angezeigt. Der nächste, zufällig ausgewählte
Titel wird gespielt.
MIX beenden
Drücken Sie erneut den Softkey „MIX“
쏅
6.
„MIX OFF“ erscheint kurz im Display, in
Infozeile 2 H wird „Mix All“ nicht länger
angezeigt.
Titel anspielen ( Scan)
Sie können alle Titel der CD kurz anspielen
lassen.
Drücken Sie die Taste OK B länger als
쏅
2 Sekunden.
Der nächste Titel wird angespielt. Im Display
wird „SCAN“ angezeigt.
DEUTSCH
29
CD-Betrieb
Hinweis:
Die Anspielzeit ist einstellbar. Lesen
Sie zur Einstellung der Anspielzeit den
Abschnitt „Anspielzeit einstellen (Scan
Time)“ im Kapitel „Radiobetrieb“.
Scan beenden, Titel weiterhören
Um den Scan-Vorgang zu beenden,
drücken Sie die Taste OK B.
쏅
Der aktuell angespielte Titel wird weitergespielt.
Titel wiederholen (RPT)
Wenn Sie einen Titel wiederholen möchten,
drücken Sie den Softkey „RPT“ 7.
쏅
„REPEAT TRACK“ erscheint kurz im Display,
in Infozeile 2 H wird „Rpt Trk“ dauerhaft
angezeigt. Der Titel wird wiederholt, bis
Repeat beendet wird.
Repeat beenden
쏅
Drücken Sie erneut den Softkey „RPT“
7.
„REPEAT OFF“ erscheint kurz im Display,
in Infozeile 2 H wird „Rpt Trk“ nicht länger angezeigt. Die Wiedergabe wird normal
fortgesetzt.
CD-Text ein-/ausschalten (TXT, SCL)
Drücken Sie den Softkey „TXT“ ;.
쏅
Wird der CD-Text ein- bzw. ausgeschaltet,
erscheint „CD Text On“ bzw. „CD Text Off“
kurz im Display.
Stellt die CD CD-Text zur Verfügung und ist
CD-Text eingeschaltet, wird der CD-Text in
Infozeile 3 J angezeigt.
Hinweis:
Ist der CD-Text z. B. zu lang, um vollständig angezeigt zu werden, können
Sie mit dem Softkey „SCL“ : den CDText als Laufschrift anzeigen lassen.
CD-Text anzeigen lassen
Einige CDs sind mit so genanntem CD-Text
versehen. Der CD-Text kann die Namen des
Interpreten und des Albums enthalten.
Der CD-Text wird als Laufschrift im Display
angezeigt.
30
Loading...
+ 326 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.