BLAUPUNKT Bremen MP76 User Manual [fr]

Radio CD SD/MMC MP3
Bremen MP76 7 646 828 310
Mode d’emploi
http://www.blaupunkt.com
2
1
67
8910111213
14
2
Eléments de commande
1 Touche pour allumer ou éteindre l'ap-
pareil et couper le son
2 Bouton pour le réglage du volume 3 Touche
pour déverrouiller la façade
amovible
4 Touche NEXT pour affi cher la page sui-
vante d'un menu et changer de niveau de mémoire en mode radio
5 Touche programmables, la fonction des
touches varie en fonction du contenu de l'affi cheur
6 Touche DIS•ESC pour modifi er l'affi -
chage sur l'écran et quitter les menus
7 Touche
pour ouvrir la façade bascu-
lante et amovible
8 Joystick et touche OK 9 Touche MENU, appeler le menu des ré-
glages de base (pression brève) activer/désactiver le mode démo (pres­sion longue)
: Touche AUDIO pour régler les basses,
les aiguës, la balance, le fader et la fonction X-BASS (pression brève) et appeler l'égaliseur DSA Max (pression longue)
; Affi cheur < Touche SOURCE pour démarrer le
lecteur de CD/changeur de CD ou le Compact Drive MP3 (uniquement si raccordé) ou démarrer le mode radio ou démarrer la lecture d'une source audio externe (uniquement si raccordée)
= Touche TUNER pour sélectionner di-
rectement le mode radio Appel du menu des fonctions radio (possible uniquement en mode radio)
> Fente d'insertion des cartes MMC/SD
106
Sommaire
Remarques et accessoires .............. 109
Elimination des anciens appareils
(uniquement pays UE) .................. 109
Sécurité routière .......................... 109
Consigne de sécurité .................... 109
Montage ..................................... 109
Accessoires spéciaux (non fournis) ... 109 Activation et désactivation du
mode démo ................................ 110
Protection antivol .......................... 110
Façade amovible .......................... 110
Retrait de la façade ...................... 110
Mise en place de la façade ............. 111
Allumer/éteindre ........................... 111
Allumer/éteindre avec la touche
1 ...111
Allumer/éteindre par l'intermédiaire
du contact .................................. 111
Volume sonore ............................... 112
Réglage du volume sonore à
l'allumage ................................... 112
Risque de blessure ! .....................112
Coupure du son (Mute) ................. 112
Téléphone raccordé à l'appareil ..... 112
Système de navigation raccordé
à l'appareil .................................. 113
Tonalité et répartition spatiale du
volume sonore ...............................114
Réglage des basses ......................114
Régler les aiguës .......................... 114
Réglage de la répartition gauche/
droite du volume sonore (Balance) .... 115
Réglage de la répartition avant/ arrière du volume sonore (Fader) ... 115
X-BASS .........................................115
Affi cheur.......................................116
Réglage de l'angle de lecture .......... 116
Réglage de la luminosité de
l'affi cheur ...................................116
Réglage de la couleur de l'éclairage
des touches ................................ 116
Réglage de la couleur de l'éclairage
de l'affi cheur ...............................117
Réglage de l'analyseur de spectre ... 118
Inversion de l'affi chage ................. 118
Mode radio .................................... 119
Réglage du tuner .......................... 119
Réglage du nombre d'antennes ...... 119
Activation du mode radio .............. 120
Sélection du mode radio statique ou du mode radio dynamique
(uniquement FM) .........................120
Fonctions confort RDS (AF, REG) ... 121 Sélection de la gamme d'ondes
et du niveau de mémoire ............... 122
Réglage des stations..................... 123
Réglage de la sensibilité de la
recherche de stations ................... 123
Balayage des stations (SCAN) ........ 124
Réglage de la durée d'écoute lors
du balayage.................................124
Mémorisation des stations ............ 124
Mémorisation automatique des
stations (Travelstore) ................... 124
Appel d'une station mémorisée ......125
Type de programme (PTY) ............125
Optimisation de la réception radio .. 126
Affi chage du texte radio ................126
TIM – Traffi c Information Memory ... 127
Activation/désactivation de la
fonction TIM ................................ 127
Lecture des messages d'information routière enregistrés .. 128 Enregistrement des messages
d'information routière ................... 128
Réglage des minuteries .................129
Sélection des minuteries ............... 129
Informations routières ...................130
Activation et désactivation de la diffusion prioritaire des
informations routières ..................130
Réglage du volume sonore pour
les informations routières..............130
Mode CD ....................................... 131
Risque d'endommagement
du lecteur CD ! ............................131
107
FRANÇAIS
Sommaire
Activation du mode CD, mise
en place des CD ...........................131
Ejection du CD ............................ 131
Sélection des titres ...................... 131
Recherche rapide (audible) ........... 132
Lecture aléatoire des titres (MIX) .... 132
Répétition de titres (REPEAT) ........ 132
Balayage des titres (SCAN) ............ 132
Affi chage du texte de CD ............... 132
Réglage du défi lement du texte ...... 133
Informations routières en mode CD 133
Mode MP3 ..................................... 133
Préparation du CD MP3 ................ 133
Introduction et retrait des cartes
MMC/SD .................................... 134
Introduction des cartes MMC/SD.... 135
Retrait des cartes MMC/SD ........... 135
Activation du mode MMC/SD ......... 135
Activation du mode MP3 sur CD ..... 135
Commandes en mode MP3............ 135
Sélection des titres ...................... 136
Recherche rapide (audible) ........... 136
Balayage des titres (SCAN) ............ 137
Lecture aléatoire des titres (MIX) .... 137
Répétition de titres ou de
répertoires complets (REPEAT) ...... 137
Réglage de l'affi chage ...................137
Mode changeur de CD (option) ....... 139
Activation du mode changeur de CD .. 139
Sélection d'un CD ........................ 139
Sélection des titres ...................... 139
Recherche rapide (audible) ........... 139
Balayage des titres (SCAN) ............ 139
Lecture de titres ou de CD complets
(REPEAT) ...................................140
Lecture aléatoire des titres (MIX) .... 140
Attribution d'un nom aux CD .......... 140
Clock – Heure ................................ 142
Réglage de l'heure ........................ 142
Affi chage permanent de l'heure ..... 143
DSA Max –Digital Sound Adjustment .. 143
Activation/désactivation du DSA .... 143
Etalonnage automatique de l'égaliseur ...144 Visualisation de l'acoustique du
véhicule avec ou sans égaliseur ...... 145
Modifi cation manuelle des égaliseurs
graphiques ................................. 145
Sélection des égaliseurs ............... 146
Remise à zéro des égaliseurs ......... 146
Sélection des préréglages de
tonalité (Preset) .......................... 146
Réglage des effets de scène ........... 147
Sélection de l'ambiance sonore ...... 148
DNC - Dynamic Noise Covering ....... 148
Etalonnage du DNC ......................148
Désactivation du DNC ................... 149
Sélection d'un relèvement DNC ...... 149
Subwoofer et haut-parleur central .. 150
Réglage du relèvement pour le
subwoofer ..................................150
Réglage de la phase du subwoofer .. 150
Réglage du fi ltre passe-bas ............ 150
Réglage du fi ltre subsonique ..........151
Réglage du haut-parleur central
« Centerspeaker » ........................151
Réglage des fi ltres passe-haut pour
l'avant et l'arrière .........................152
Crossover ................................... 152
TMC pour les systèmes de
navigation dynamiques ..................153
Amplifi cateur/Sub-Out ................... 154
Activation/désactivation de
l'amplifi cateur interne ................... 154
Sources audio externes .................. 154
Activation/désactivation des
entrées AUX ................................ 154
Attribution d'un nom aux
entrées AUX ................................ 155
Divers ........................................... 156
Entrée du message à l'allumage ...... 156
Affi chage du numéro de série......... 156
Réinitialisation de l'appareil. .......... 156
Caractéristiques techniques ........... 157
108
Remarques et accessoires
Remarques et accessoires
Prenez soin de lire ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil pour la pre­mière fois.
Nous offrons une garantie fabricant pour nos produits vendus au sein de l'Union euro­péenne. Vous pouvez consulter les condi­tions de garantie sous www.blaupunkt.de, ou les demander directement auprès de :
Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Elimination des anciens appareils
(uniquement pays UE)
Ne jetez pas votre ancien appareil
avec les déchets domestiques !
Utilisez les systèmes mis à votre disposition pour le renvoi et la collecte des anciens ap­pareils en vue de leur élimination.
Sécurité routière
La sécurité routière est impéra-
tive.
Utilisez votre appareil uniquement
si la situation routière le permet. Familiarisez-vous avec l'appareil
avant de prendre la route.
Les avertisseurs sonores de la police, des sapeurs-pompiers et des services de secours doivent être perçus à temps dans le véhicule.
Soyez donc toujours à l'écoute de votre programme à un volume adé­quat.
Consigne de sécurité
L'autoradio et sa façade bascu­lante (Flip-Release-Panel) chauds lors­que l'appareil fonctionne.
Par conséquent, pour enlever la
façade basculante, saisissez-la uni­quement par les parties non-métal­liques.
Si vous souhaitez déposer l'autora-
dio, laissez-le d'abord refroidir.
Montage
Si vous voulez monter vous-même l'autora­dio, reportez-vous aux consignes de mon­tage et de branchement à la fi n du mode d'emploi.
Accessoires spéciaux
(non fournis)
Utilisez uniquement les accessoires autori­sés par Blaupunkt.
Télécommande
Vous pouvez commander de manière sûre et confortable les principales fonctions de l'autoradio avec la télécommande RC 08, RC 10 ou RC 10H (disponible en option).
La télécommande ne permet pas d'allumer/ d'éteindre.
Amplifi cateur
Il est possible d'utiliser tous les amplifi ca­teurs Blaupunkt et Velocity.
FRANÇAIS
109
Remarques et accessoires Protection antivol
Changeur CD (Changer)
Vous pouvez compléter votre appareil avec un des changeurs de CD suivants disponi­bles dans les magasins d'accessoires : CDC A 03, CDC A 08 et IDC A 09.
Activation et désactivation du mode démo
Le mode démo de l'appareil est activé par défaut. En mode démo, les différentes fonctions de l'appareil sont représentées de manière graphique sur l'affi cheur. Vous pouvez bien sûr désactiver le mode démo.
Appuyez sur la touche MENU 9 pen-
dant plus de quatre secondes pour ac­tiver ou désactiver le mode démo.
Protection antivol
Façade amovible
Votre appareil est équipé d'une façade amo­vible (Flip-Release-Panel) qui le protège contre le vol. Sans cette façade, l'appareil n'a aucune valeur pour le voleur. Protégez votre appareil contre le vol en enlevant la façade amovible chaque fois que vous quittez votre véhicule. Ne laissez jamais la façade dans le véhicule, même en la cachant bien. La forme de la façade assure une manipu­lation simple.
Remarques :
Ne laissez pas tomber la façade par terre.
N'exposez pas la façade directement au soleil ou à d'autres sources de chaleur.
Conservez la façade dans l'étui fourni.
Evitez de toucher directement les contacts de la façade. Nettoyez si nécessaire les contacts au moyen d'un chiffon non pelucheux, impré­gné d'alcool.
110
Retrait de la façade
3
Protection antivol Activation/désactivation
Appuyez sur la touche
La façade est déverrouillée.
Enlevez la façade de l'appareil en la ti-
rant tout droit, puis vers la gauche.
Remarques :
Une fois la façade enlevée, l'appareil
• s'éteint.
Toutes les fonctions que vous avez défi nies sont mémorisées.
Un CD inséré reste dans l'appareil.
3.
Mise en place de la façade
Poussez la façade de la gauche vers la
droite dans la rainure de guidage de l'appareil.
Appuyez sur le côté gauche de la façade jusqu'à ce que celle-ci s'encliquette.
Remarque :
N'appuyez pas sur l'affi cheur pour met­tre en place la façade.
Allumer/éteindre
Plusieurs possibilités vous sont offertes pour allumer ou éteindre l'appareil.
Allumer/éteindre avec la touche
1
Pour allumer l'appareil, appuyez sur la
touche 1.
L'appareil s'allume.
Pour éteindre l'appareil, appuyez sur
la touche 1 pendant plus de deux se­condes.
L'appareil s'éteint.
Allumer/éteindre par l'intermédiaire du contact
Si l'appareil est correctement relié au ré­seau de bord et s'il n'a pas été éteint par l'intermédiaire de la touche 1, vous pou­vez l'allumer ou l'éteindre en mettant ou en coupant le contact.
Vous pouvez également allumer l'appareil sans mettre le contact.
Appuyez sur la touche 1.
Remarque :
Pour protéger la batterie du véhicule, l'appareil s'éteint automatiquement au bout d'une heure quand le contact est coupé.
FRANÇAIS
111
Volume sonore
Volume sonore
Le volume est réglable de 0 (volume désac­tivé) à 50 (volume maximal).
Pour augmenter le volume,
tournez le bouton de réglage du volume
2 vers la droite.
Pour diminuer le volume,
tournez le bouton de réglage du volume
2 vers la gauche.
Réglage du volume sonore à l'allumage
Vous pouvez régler le volume qui sera sélec­tionné automatiquement à la mise en mar­che de l'appareil.
Appuyez sur la touche MENU 9.
Appuyez sur la touche programmable
5 identifi ée par « VOLUME » sur l'af­fi cheur.
Appuyez sur la touche programmable
5 identifi ée par « ON VOL » sur l'af­fi cheur.
Réglez le volume sonore souhaité avec
le bouton 2.
Appuyez sur la touche OK du joystick 8 ou sur la touche MENU 9 pour quitter le menu.
Les réglages sont mémorisés.
Remarque :
Vous pouvez sélectionner le dernier volume sonore réglé avant l'extinction comme volume sonore à l'allumage. Appuyez pour cela sur la touche pro­grammable identifi ée par « LAST VOL »
sur l'affi cheur dans le menu Volume.
Risque de blessure !
Le volume sonore à l'allumage de l'appareil peut être très élevé s'il est réglé au maximum !
Le volume à l'allumage de l'appareil peut être très élevé si vous l'avez réglé au maximum et sélectionné « LAST VOL » comme valeur du volume à l'allumage !
Dans ces deux cas, vous risquez de su­bir des troubles graves de l'audition.
Coupure du son (Mute)
Vous pouvez diminuer rapidement le volu­me sonore (Mute).
Appuyez brièvement sur la touche 1.
« MUTE » apparaît sur l'affi cheur.
Désactivation de la coupure du son (Mute)
Appuyez de nouveau brièvement sur la
touche 1
ou
tournez le bouton de réglage du volume
2.
Téléphone raccordé à l'appareil
Si votre téléphone portable est raccordé à l'appareil, le son de celui-ci est coupé auto­matiquement lorsque vous « décrochez » et la communication s'effectue par l'inter­médiaire des haut-parleurs du véhicule. Le téléphone portable doit pour cela être rac­cordé à l'appareil comme décrit dans la no­tice de montage.
112
Volume sonore
Si un message d'information routière est diffusé au cours d'une communication té­léphonique, vous ne pourrez l'entendre qu'une fois la communication terminée pour autant qu'il soit encore diffusé.
Si un appel téléphonique est reçu au cours de la diffusion d'un message d'information rou­tière, la diffusion est interrompue et la com­munication téléphonique peut avoir lieu.
Vous pouvez régler le volume sonore avec lequel la communication téléphonique doit s'effectuer.
Appuyez sur la touche MENU 9.
Appuyez sur la touche programmable
5 identifi ée par « VOLUME » sur l'af­fi cheur.
Appuyez sur la touche programmable
5 identifi ée par « PHONE » sur l'affi ­cheur pour accéder au réglage du vo­lume sonore.
Réglez le volume sonore souhaité avec
le bouton 2. Appuyez sur la touche OK du joystick
8 ou sur la touche MENU 9 pour quitter le menu.
Les réglages sont mémorisés.
Remarque :
Vous pouvez également régler le volu­me sonore pendant la communication téléphonique avec le bouton 2.
Système de navigation raccordé à l'appareil
Vous pouvez raccorder un système de na­vigation à la place d'une deuxième source audio externe (« AUX2 », voir « Sources audio externes »).
Si un système de navigation est raccordé à l'appareil, les instructions vocales de navigation se « superposent » à la source audio écoutée et sont diffusés par les haut­parleurs du véhicule.
Le système de navigation doit pour cela être raccordé à l'appareil comme décrit dans la notice de montage et être activé dans le menu.
Consultez votre revendeur Blaupunkt pour connaître les systèmes de navigation utili­sables avec votre appareil.
Activation d'un système de navigation raccordé à l'appareil
Vous pouvez raccorder une deuxième sour­ce audio ou un système de navigation à cet appareil. Vous devez préciser dans le menu le type d'appareil raccordé.
Appuyez sur la touche MENU 9.
Appuyez sur la touche programmable
5 identifi ée par « AUX » sur l'affi ­cheur.
Le menu AUX apparaît.
Si vous avez raccordé un système de
navigation, appuyez sur la touche pro­grammable 5 identifi ée par « NAV/ AUX2 » sur l'affi cheur autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaî­tre « NAVIGATION ON ».
FRANÇAIS
113
Volume sonore Tonalité et répartition spatiale du volume sonore
Appuyez sur la touche OK du joystick
8 ou sur la touche MENU 9 pour quitter le menu.
Les réglages sont mémorisés.
Réglage du volume sonore minimal pour la navigation
Vous pouvez régler le volume sonore des instructions vocales de navigation.
Remarque :
Réglez le volume sonore sur le système de navigation au maximum. Si des dis­torsions se produisent, diminuez légè­rement le volume sonore sur le système de navigation.
Appuyez sur la touche MENU 9.
Appuyez sur la touche programmable
5 identifi ée par « VOLUME » sur l'af­fi cheur.
Appuyez sur la touche programmable
5 identifi ée par « NAVI DIFF » sur l'af­fi cheur pour accéder au réglage du vo­lume sonore.
Réglez le volume sonore souhaité avec
le bouton 2. Appuyez sur la touche OK du joystick
8 ou sur la touche MENU 9 pour quitter le menu.
Les réglages sont mémorisés.
Remarque :
Vous pouvez également régler le vo­lume sonore pendant la diffusion d'une instruction vocale avec le bouton 2. Ce réglage est valable pour l'instruc­tion vocale du moment et n'est pas mé­morisé.
Tonalité et répartition spatiale du volume sonore
Remarque :
Vous pouvez régler les basses et les aiguës pour chaque source audio sépa­rément.
Réglage des basses
Appuyez sur la touche AUDIO :.
« AUDIO MENU » apparaît sur l'affi cheur.
Appuyez sur la touche programmable
5 identifi ée par « BASS » sur l'affi ­cheur.
Actionnez le joystick 8 vers le haut
ou la droite pour relever le niveau des basses ou vers le bas ou la gauche pour l'abaisser.
Une fois le réglage effectué,
appuyez sur la touche OK du joystick
8 ou sur la touche AUDIO :.
Régler les aiguës
Appuyez sur la touche AUDIO :.
« AUDIO MENU » apparaît sur l'affi cheur.
Appuyez sur la touche programmable
5 identifi ée par « TREBLE » sur l'af­fi cheur.
Actionnez le joystick 8 vers le haut
ou la droite pour relever le niveau des aiguës ou vers le bas ou la gauche pour l'abaisser.
Une fois le réglage effectué,
appuyez sur la touche OK du joystick 8 ou sur la touche AUDIO :.
114
Tonalité et répartition spatiale du volume sonore X-BASS
Réglage de la répartition gauche/ droite du volume sonore (Balance)
Pour régler la balance, appuyez sur la
touche AUDIO :.
« AUDIO MENU » apparaît sur l'affi cheur.
Appuyez sur la touche programmable
5 identifi ée par « BALANCE » sur l'af­fi cheur.
Actionnez le joystick 8 vers le haut
ou la droite ou vers le bas ou la gauche pour régler la répartition gauche/droite du volume sonore.
Une fois le réglage effectué,
appuyez sur la touche OK du joystick
8 ou sur la touche AUDIO :.
Réglage de la répartition avant/ arrière du volume sonore (Fader)
Pour régler le fader, appuyez sur la
touche AUDIO :.
« AUDIO MENU » apparaît sur l'affi cheur.
Appuyez sur la touche programmable
5 identifi ée par « FADER » sur l'affi ­cheur.
Actionnez le joystick 8 vers le haut
ou la droite ou vers le bas ou la gauche pour régler la répartition avant/arrière du volume sonore.
Une fois le réglage effectué,
appuyez sur la touche OK du joystick
8 ou sur la touche AUDIO :.
X-BASS
La fonction X-BASS relève le niveau des basses à faible volume. Vous pouvez régler un relèvement par paliers entre 0 et 6 des basses (X-Bass) pour une des fréquences pivots suivantes : 32 Hz, 40 Hz, 50 Hz, 63 Hz ou 80 Hz. Si vous sélectionnez 0, la fonction X-BASS est désactivée.
Appuyez sur la touche AUDIO :.
« AUDIO MENU » apparaît sur l'affi cheur.
Appuyez sur la touche programmable
5 identifi ée par « X-BASS » sur l'affi ­cheur.
Actionnez le joystick 8 vers la gau-
che ou la droite pour sélectionnez la fréquence sur laquelle vous souhaitez effectuer un relèvement.
Actionnez le joystick 8 vers le haut
pour augmenter le niveau du relève­ment X-BASS ou vers le bas pour le di­minuer.
Une fois le réglage effectué,
appuyez sur la touche OK du joystick
8 ou sur la touche AUDIO :.
FRANÇAIS
115
Affi cheur
Affi cheur
Vous pouvez régler l'affi cheur en fonction de la position de montage de l'appareil et en fonction de vos besoins.
Réglage de l'angle de lecture
Appuyez sur la touche MENU 9.
Appuyez sur la touche programmable
5 identifi ée par « DISPLAY » sur l'af­fi cheur.
Appuyez sur la touche programmable
5 identifi ée par « ANGLE » sur l'affi ­cheur.
Actionnez le joystick 8 vers le haut
ou la droite ou vers le bas ou la gauche pour régler l'angle de lecture.
Appuyez sur la touche OK du joystick
8 ou sur la touche MENU 9 pour quitter le menu.
Les réglages sont mémorisés.
Réglage de la luminosité de l'affi cheur
Si votre appareil a été branché conformé­ment aux instructions de la notice de mon­tage, la luminosité de l'affi cheur change si l'éclairage extérieur du véhicule est allumé ou non. Vous pouvez régler la luminosité séparément pour la nuit et pour le jour par paliers de 1 à 16.
Luminosité de l'affi cheur
Appuyez sur la touche MENU 9.
Appuyez sur la touche programmable
5 identifi ée par « DISPLAY » sur l'af­fi cheur.
Appuyez sur la touche programmable
5 identifi ée par « BRIGHT » sur l'af­fi cheur.
116
« DAY » et « NIGHT » apparaissent avec les valeurs de luminosité correspondantes sur la ligne supérieur de l'affi cheur.
Déplacer la marque de sélection qui
clignote derrière « DAY » ou « NIGHT » en actionnant le joystick 8 vers la gauche ou la droite.
Entrez la valeur souhaitée. Actionnez
pour cela le joystick 8 vers le haut ou le bas.
Appuyez sur la touche OK du joystick
8 ou sur la touche MENU 9 pour quitter le menu.
Les réglages sont mémorisés.
Réglage de la couleur de l'éclairage des touches
Vous pouvez régler la couleur de l'éclairage des touches.
Vous avez le choix entre 16 couleurs.
Appuyez sur la touche MENU 9.
Appuyez sur la touche programmable
5 identifi ée par « DISPLAY » sur l'af­fi cheur.
Appuyez sur la touche programmable
5 identifi ée par « KEYCOLOR » sur l'affi cheur.
Actionnez le joystick 8 vers le haut
ou la droite ou vers le bas ou la gauche pour régler une couleur. La couleur change avec chaque impulsion donnée au joystick.
Appuyez sur la touche OK du joystick
8 ou sur la touche MENU 9 pour quitter le menu.
Les réglages sont mémorisés.
Réglage de la couleur de l'éclairage de l'affi cheur
Pour l'éclairage de l'affi cheur, vous avez la possibilité de sélectionner une des quatre couleurs préréglées, de créer une couleur par mélange des couleurs de base du spec­tre RVB (rouge, vert et bleu) ou de sélec­tionner une couleur par recherche.
Sélection d'une couleur préréglée
Quatre nuances de couleur différentes sont mémorisées dans l'appareil. Les couleurs disponibles sont « Ocean » (bleu), « Amber » (ambre), « Sunset » (rouge orange) et « Nature » (vert). Choisissez la couleur qui s'accorde le mieux avec l'équipement de votre véhicule.
Appuyez sur la touche MENU 9.
Appuyez sur la touche programmable
5 identifi ée par « DISPLAY » sur l'af­fi cheur.
Appuyez sur la touche programmable
5 identifi ée par « COLOR » sur l'affi ­cheur.
Appuyez sur la touche programmable
5 identifi ée par le nom de la couleur souhaitée.
Appuyez sur la touche OK du joystick
8 ou sur la touche MENU 9 pour quitter le menu.
Les réglages sont mémorisés.
Création d'une couleur d'éclairage de l'affi cheur
Pour personnaliser l'éclairage de l'affi cheur, vous avez la possibilité de créer une couleur par mélange des trois couleurs de base rou­ge, vert et bleu.
Affi cheur
Appuyez sur la touche MENU 9.
Appuyez sur la touche programmable
5 identifi ée par « DISPLAY » sur l'af­fi cheur.
Appuyez sur la touche programmable
5 identifi ée par « COLOR » sur l'affi ­cheur.
Appuyez sur la touche programmable
5 identifi ée par « USER » sur l'affi ­cheur.
Dans le menu que vous avez ouvert,
vous pouvez déterminer les propor­tions des trois couleurs de base rouge, bleu et vert. Appuyez pour cela sur la touche programmable correspondante 5 autant de fois qu'il est nécessaire pour que la couleur affi chée corres­ponde à vos attentes.
Appuyez sur la touche OK du joystick
8 ou sur la touche MENU 9 pour quitter le menu.
Les réglages sont mémorisés.
Sélection d'un couleur d'éclairage de l'affi cheur par recherche
Appuyez sur la touche MENU 9.
Appuyez sur la touche programmable 5 identifi ée par « DISPLAY » sur l'af­fi cheur.
Appuyez sur la touche programmable 5 identifi ée par « COLOR » sur l'affi ­cheur.
Appuyez sur la touche programmable 5 identifi ée par « COL-SCAN » sur l'affi cheur.
L'appareil commence à changer la couleur de l'éclairage de l'affi cheur.
FRANÇAIS
117
Affi cheur
Si vous souhaitez sélectionner une des
couleurs proposée, appuyez sur la tou­che programmable 5 identifi ée par « SAVE » sur l'affi cheur.
Si vous souhaitez revenir dans le menu
précédent sans changer la couleur, appuyez sur la touche programmable identifi ée par « BREAK » sur l'affi cheur.
Appuyez sur la touche OK du joystick
8 ou sur la touche MENU 9 pour quitter le menu.
Les réglages sont mémorisés.
Réglage de l'analyseur de spectre
L'analyseur de spectre indique le niveau de sortie de l'appareil sur l'affi cheur. Lorsqu'il est activé, il apparaît automatiquement pendant la diffusion d'une source audio si vous n'actionnez aucune touche pendant un certain temps.
Vous également désactiver l'analyseur de spectre.
Activation/désactivation de l'analyseur de spectre
Appuyez sur la touche MENU 9.
Appuyez sur la touche programmable
5 identifi ée par « DISPLAY » sur l'af­fi cheur.
Appuyez sur la touche programmable
5 identifi ée par « SPECTRUM » sur l'affi cheur autant de fois qu'il est néces­saire pour faire apparaître « SPECTRUM OFF » (désactivation) ou « SPECTRUM ON » (activation) sur la ligne supérieure de l'affi cheur.
Appuyez sur la touche OK du joystick 8 ou sur la touche MENU 9 pour quitter le menu.
Les réglages sont mémorisés.
Inversion de l'affi chage
Vous pouvez faire apparaître l'affi chage en négatif.
Appuyez sur la touche MENU 9.
Appuyez sur la touche programmable
5 identifi ée par « DISPLAY » sur l'af­fi cheur.
Appuyez sur la touche programmable
5 identifi ée par « INVERT » sur l'affi ­cheur.
Appuyez sur la touche OK du joystick
8 ou sur la touche MENU 9 pour quitter le menu.
Les réglages sont mémorisés.
118
Mode radio
Mode radio
Cet appareil est équipé d'un récepteur RDS. De nombreuses stations FM émettent un si­gnal qui contient, en plus du programme, des informations telles que le nom de la sta­tion et le type de programme (PTY).
Le nom de la station apparaît sur l'affi cheur dès sa réception. Le type de programme peut être affi ché sur demande. Consultez pour cela la section « Type de programme (PTY) ».
Réglage du tuner
Pour garantir un fonctionnement sans pro­blème de la partie radio, réglez l'appareil sur la région dans laquelle vous vous trou­vez. Vous pouvez régler Europe ou Améri­que (USA). Le tuner est réglé d'usine sur la région dans laquelle l'appareil est vendu. En cas de problème de réception radio, vé­rifi ez d'abord ce réglage.
Appuyez sur la touche MENU 9.
Appuyez sur la touche programmable
5 identifi ée par « TUNER » sur l'affi ­cheur.
Appuyez sur la touche programma-
ble 5 identifi ée sur l'affi cheur par la région souhaitée, « AREA EUR » ou « AREA USA ».
Appuyez sur la touche OK du joystick
8 ou sur la touche MENU 9 pour quitter le menu.
Les réglages sont mémorisés.
Réglage du nombre d'antennes
Cet appareil est équipé de deux récepteurs radio RDS (TwinCeiver). Vous pouvez lui raccorder une ou deux antennes. Si vous utilisez deux antennes (ce qui est instam­ment recommandé, la deuxième antenne faisant partie de l'équipement fourni), une réception dirigée de la station réglée est possible en mode radio DDA. La réception dirigée améliore sensiblement la qualité de réception dans la majorité des cas.
Remarque :
Pour garantir un fonctionnement sans problème du tuner, l'antenne principale doit être raccordée à la prise d'antenne inférieure.
Pour régler le nombre d'antennes,
appuyez sur la touche MENU 9.
Appuyez sur la touche programmable
5 identifi ée par « TUNER » sur l'affi ­cheur.
Appuyez sur la touche programmable
5 identifi ée par « ONE ANTE » sur l'af­fi cheur si une seule antenne est raccor­dée à l'appareil.
Ou
Appuyez sur la touche programmable
5 identifi ée par « TWO ANTE » sur l'affi cheur si deux antennes sont rac­cordées à l'appareil.
Appuyez sur la touche OK du joystick
8 ou sur la touche MENU 9 pour quitter le menu.
Les réglages sont mémorisés.
FRANÇAIS
119
Mode radio
Activation du mode radio
Si l'appareil se trouve en mode CD/MP3 ou Changeur de CD/Compact Drive,
appuyez sur la touche TUNER =.
Le menu de base radio qui permet de sélec­tionner les stations apparaît. Les fonctions du mode radio sont commandées par l'in­termédiaire du menu des fonctions radio. Vous pouvez accéder au menu des fonc­tions radio en appuyant de nouveau sur la touche TUNER = dans le mode radio.
Sélection du mode radio statique ou du mode radio dynamique (uniquement FM)
En FM, vous avez le choix entre deux mode radio différents :
Mode radio statique (« PRESETS » et « DDA »)
Dans le mode radio statique, vous disposez de quatre niveaux de mémoire en mode FM (FM1, FM2, FM3 et FMT). Vous pouvez mé­moriser six stations dans chaque niveau de mémoire. La partie réceptrice règle auto­matiquement pour chaque station mémori­sée la fréquence pour laquelle la qualité de réception sera la meilleure au moment où vous sélectionnez la station.
Mode PRE (statique)
Si une seule antenne est raccordée à l'ap­pareil et que le réglage correspondant a été effectué (voir « Réglage du nombre d'anten­ne »), un des tuners diffuse la station réglée tandis que le deuxième tuner cherche en permanence la fréquence pour laquelle la qualité de réception de la station réglée sera la meilleure (si la fonction RDS est activée).
Mode Digital Directional Antenna – DDA (statique)
Si deux antennes sont raccordées à l'appa­reil et que le réglage correspondant a été effectué (voir « Réglage du nombre d'an­tenne »), la station réglée est reçue avec les deux antennes en mode DDA. Le Twin­Ceiver analyse en permanence les signaux des deux antennes et en déduit un « signal propre » afi n de réduire les perturbations dans la réception. Le principe de fonction­nement de ce procédé développé par Blau­punkt s'apparente à celui d'une antenne directive. La qualité de la réception est nettement meilleure, en particulier dans les zones où la réception est perturbée par des réfl exions sur les bâtiments, les montagnes, etc. Dans des cas exceptionnels, par exem­ple en cas de réception de deux stations différentes qui utilisent la même fréquence, des comportements inattendus peuvent se manifester. Dans ce genre de situation, sé­lectionner le mode radio dynamique (voir « Sélection du mode radio » ci-après).
Mode radio dynamique
Dans le mode radio dynamique, vous dis­posez de cinq niveaux (DL1 - DL5). Pen­dant que la station réglée est diffusée, le deuxième récepteur cherche en arrière plan toutes les stations qui peuvent être reçues et affecte leur nom abrégé aux touches pro­grammables. La sélection de stations est réactualisée en permanence de manière à ce que vous puissiez toujours accéder aux stations qui peuvent être reçues.
120
Loading...
+ 39 hidden pages